ISSN 1725-5201 doi:10.3000/17255201.C_2009.268.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 268 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
52. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Komisija |
|
2009/C 268/01 |
Komisijas paziņojums, īstenojot Eiropas Parlamenta Direktīvu 2004/22/EK par mērinstrumentiem (Atsauču uz OIML izstrādātajiem normatīvajiem dokumentiem un šo dokumentu pamatprasībām atbilstošo daļu saraksta publicēšana (saskaņā ar direktīvas 16.1. pantu)) ( 1 ) |
|
2009/C 268/02 |
||
2009/C 268/03 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem – Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2009/C 268/04 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5519 – E.ON/Electrabel Acquired Assets) ( 1 ) |
|
2009/C 268/05 |
||
|
IV Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
Komisija |
|
2009/C 268/06 |
||
2009/C 268/07 |
||
2009/C 268/08 |
||
2009/C 268/09 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Komisija |
|
2009/C 268/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5642 – SGGF/Trakya/SGGE) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Komisija
10.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 268/1 |
Komisijas paziņojums, īstenojot Eiropas Parlamenta Direktīvu 2004/22/EK par mērinstrumentiem (1)
(Atsauču uz OIML izstrādātajiem normatīvajiem dokumentiem un šo dokumentu pamatprasībām atbilstošo daļu saraksta publicēšana (saskaņā ar direktīvas 16.1. pantu))
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2009/C 268/01
MI-002: Gāzes skaitītāji
saistībā ar
— |
OIML R 137-1 2006
|
MI-002: Tilpuma korektori
saistībā ar
— |
OIML R 140 2007
|
MI-007: Taksometri
saistībā ar
— |
OIML R 21 2007
|
MI-008 II NODAĻA: Tilpuma mēri
saistībā ar
— |
OIML R 138 2007
|
10.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 268/13 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
2009/C 268/02
Lēmuma pieņemšanas datums |
28.8.2009. |
||||
Valsts atbalsta numurs |
N 166/09 |
||||
Dalībvalsts |
Spānija |
||||
Reģions |
Cataluña |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares de explotaciones agrícolas. |
||||
Juridiskais pamats |
Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares. |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Atbalsta shēmas mērķis ir uzlabot apūdeņošanas sistēmu efektivitāti, lai samazinātu ūdens patēriņu un tādejādi veicinātu ūdens resursu un citu lauksaimnieciskās ražošanas līdzekļu (mēslojuma, kurināmā) ilgspējīgu lietošanu |
||||
Atbalsta forma |
Procentu likmju pilnīga subsidēšana attiecībā uz aizdevumiem, kas piešķirti augstas efektivitātes apūdeņošanas sistēmu uzstādīšanai |
||||
Budžets |
Pavisam kopā: EUR 112 500 000 |
||||
Atbalsta intensitāte |
Mazāk labvēlīgos apgabalos, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 1698/2005 36. panta a) punkta i), ii) un iii) apakšpunktā, – ne vairāk kā 50 % no attiecināmajām izmaksām, citos gadījumos – ne vairāk kā 40 % |
||||
Atbalsta ilgums |
2009.–2013. g. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Lauksaimniecība |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
4.9.2009. |
||||
Valsts atbalsta numurs |
N 173/09 |
||||
Dalībvalsts |
Spānija |
||||
Reģions |
Castilla y León |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales |
||||
Juridiskais pamats |
Orden AYG/535/2009, de 24 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales. |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Finansēt kapitālieguldījumus lopkopības saimniecībās |
||||
Atbalsta forma |
Tiešais piešķīrums |
||||
Budžets |
Gada budžets – EUR 4 500 000, kopējais budžets – EUR 22 500 000 |
||||
Atbalsta intensitāte |
Ne vairāk kā 40 % |
||||
Atbalsta ilgums |
2009.–2013. g. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Lauksaimniecība |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
21.8.2009. |
||||
Valsts atbalsta numurs |
N 182/09 |
||||
Dalībvalsts |
Spānija |
||||
Reģions |
Castilla y León |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas |
||||
Juridiskais pamats |
Orden AYG/536/2009 de 23 de febrero de 2009, por la que se establecen las Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas en la Comunidad de Castilla y León. |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Paziņojuma temats ir shēma, ar kuru atbalsta pasākumus augļkopības nozarē. Paziņojums ir par tādu atbalstu ieguldījumiem dažu augļaugu sugu augļudārzu pārstrukturēšanai, kurš paredzēts lauksaimniekiem un ražotāju apvienībām, kas darbojas šajā nozarē |
||||
Atbalsta forma |
Finansējums veco stādījumu izrakšanai un jaunu sugu un šķirņu augļaugu stādīšanai |
||||
Budžets |
Pavisam kopā EUR 1 700 000 |
||||
Atbalsta intensitāte |
Mainīga (nepārsniedzot attiecīgi 60 %, 50 % vai 40 % atkarībā no saņēmējiem vai saimniecību atrašanās vietas) |
||||
Atbalsta ilgums |
2009.–2013. g. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Lauksaimniecība |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
5.8.2009. |
||||
Valsts atbalsta numurs |
N 195/09 |
||||
Dalībvalsts |
Spānija |
||||
Reģions |
Kanāriju salas |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Régimen de ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario producido por el incendio en la Gomera iniciados el 26 de abril de 2008. |
||||
Juridiskais pamats |
Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. Orden de 21 de mayo de 2008, por la que se regulan las ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario previstas en el Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Paziņojums ir par atbalsta shēmu, kuras nolūks ir novērst lauku saimniecībām, to infrastruktūrai un ražošanai radītos zaudējumus, kuru cēlonis bija 2008. gada 26. aprīlī Gomeras salā notikušais ugunsgrēks |
||||
Atbalsta forma |
Finansēt jaunu saimniecību iekārtošanu, aprīkojuma un tehnikas iegādi, kā arī jaunu tehnoloģiju ieviešanu |
||||
Budžets |
Pavisam kopā EUR 460 000 |
||||
Atbalsta intensitāte |
Līdz 100 % no attiecināmajām izmaksām |
||||
Atbalsta ilgums |
2009. gads |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Lauksaimniecība |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
Lēmuma pieņemšanas datums |
18.9.2009. |
|||||
Valsts atbalsta numurs |
N 259/09 |
|||||
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||
Reģions |
Lombardia |
|||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Servizi ambientali erogati dai Consorzi forestali. |
|||||
Juridiskais pamats |
Delibera di Giunta regionale n. VIII/7953 del 6.8.2008«Determinazioni in merito alle disposizioni attuative della L.R. n. 7/2000». |
|||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||
Mērķis |
Atbalsts mežsaimniecības nozarei |
|||||
Atbalsta forma |
Tiešā subsīdija |
|||||
Budžets |
Gada maksimālie izdevumi: EUR 2 miljoni Kopējie maksimālie izdevumi: EUR 12 miljoni |
|||||
Atbalsta intensitāte |
Līdz 100 % no attiecināmajām izmaksām |
|||||
Atbalsta ilgums |
2009.–2014. g. |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Mežsaimniecība |
|||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
10.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 268/17 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2009/C 268/03
Lēmuma pieņemšanas datums |
26.11.2008. |
Valsts atbalsta numurs |
NN 70/06 |
Dalībvalsts |
Somija |
Reģions |
— |
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Elokuvia ja muuta audiovisuaalista tuotantoa ja jakelua koskeva tuki |
Juridiskais pamats |
Laki elokuvataiteen edistämisestä 21.1.2000/28 Asetus elokuvataiteen edistämisestä 4.2.2000/121 |
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
Mērķis |
Kultūras veicināšana |
Atbalsta forma |
Tiešā dotācija |
Budžets |
Plānotie gada izdevumi EUR 20 milj.; Kopējais plānotais atbalsta apjoms EUR 116 milj. |
Atbalsta intensitāte |
50 % |
Atbalsta ilgums |
līdz 31.12.2013. |
Tautsaimniecības nozares |
Plašsaziņas līdzekļi |
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Suomen elokuvasäätiö |
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lv.htm
10.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 268/18 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5519 – E.ON/Electrabel Acquired Assets)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2009/C 268/04
Komisija 2009. gada 13. oktobrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32009M5519. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem. |
10.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 268/19 |
Eiropas Kopienu Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi
2009/C 268/05
Saskaņā ar 9. panta 1. punkta a) apakšpunkta otro ievilkumu Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) Eiropas Kopienu kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (2) groza šādi.
Svītro KN kodu 8528 41 00, 8528 49 10, 8528 49 35 līdz 8528 49 99, 8528 51 00 līdz 8528 59 90, 8528 51 00 un 8528 59 10 līdz 8528 59 90 skaidrojumus 352. un 353. lappusē.
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
(2) OV C 133, 30.5.2008., 1. lpp.
IV Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
10.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 268/20 |
Euro maiņas kurss (1)
2009. gada 9. novembris
2009/C 268/06
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,4984 |
JPY |
Japānas jena |
134,81 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4413 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,89365 |
SEK |
Zviedrijas krona |
10,3005 |
CHF |
Šveices franks |
1,5103 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,4195 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
25,578 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
272,74 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7087 |
PLN |
Polijas zlots |
4,2180 |
RON |
Rumānijas leja |
4,2975 |
TRY |
Turcijas lira |
2,2110 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6141 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5923 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
11,6118 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
2,0271 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0774 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 739,26 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
11,1147 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,2292 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,2690 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
14 100,10 |
MYR |
Malaizijas ringits |
5,0650 |
PHP |
Filipīnu peso |
70,271 |
RUB |
Krievijas rublis |
43,0865 |
THB |
Taizemes bāts |
49,916 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,5570 |
MXN |
Meksikas peso |
20,0628 |
INR |
Indijas rūpija |
69,5960 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
10.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 268/21 |
Kanādas vīnu ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas jāpievieno III pielikuma b) punktam Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Kanādu par vīna un stipro alkoholisko dzērienu tirdzniecību (1)
2009/C 268/07
Ontario
British Columbia
BC Gulf Islands
Vinemount Ridge
Lincoln Lakeshore
Creek Shores
Twenty Mile Bench
Short Hills Bench
Beamsville Bench
Niagara Escarpment
Four Mile Creek
Niagara Lakeshore
Niagara River
St. David's Bench
Niagara-on-the-Lake
Neraugoties uz šo ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, var turpināt lietot un atjaunot preču zīmi, kuras izmantošana atbilst vienam no gadījumiem, kas minēti 11. panta 2. punktā Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Kanādu par vīna un stipro alkoholisko dzērienu tirdzniecību, ja šāda preču zīme Eiropas Kopienas teritorijā ir pieteikta, reģistrēta vai nodibināta lietošanas ceļā – ja šāda iespēja ir paredzēta attiecīgajos tiesību aktos – pirms šīs publikācijas dienas, ar noteikumu, ka nav pamata preču zīmes spēkā neesamībai vai atcelšanai, kā noteikts Padomes 1988. gada 21. decembra Pirmajā Direktīvā 89/104/EEK, ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm (2), vai Padomes 1993. gada 20. decembra Regulā (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi (3).
Šādos gadījumos ģeogrāfiskās izcelsmes norādes lietošana atļaujama līdztekus attiecīgajām preču zīmēm.
(1) OV L 35, 6.2.2004., 1. lpp.
(2) OV L 40, 11.2.1989., 1. lpp.
(3) OV L 11, 14.1.1994., 1. lpp.
10.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 268/22 |
Komisijas paziņojums par nepieprasītajiem daudzumiem, kuri jāpieskaita apjomam, kas noteikts apakšperiodam no 2010. gada 1. janvāra līdz 2010. gada 31. martam saskaņā ar kvotām, kuras Kopiena atvērusi mājputnu gaļas, olu un olu albumīna nozares produktiem
2009/C 268/08
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 536/2007 (1) un (EK) Nr. 539/2007 (2) ir atvērtas tarifa kvotas mājputnu gaļas, olu un olu albumīna nozares produktu importam. Daudzumi, kas norādīti 2009. gada septembra pirmajās septiņās dienās iesniegtajos importa licenču pieteikumos par apakšperiodu no 2009. gada 1. oktobra līdz 31. decembrim attiecībā uz kvotām 09.4169, 09.4015 un 09.4402, ir mazāki par pieejamajiem daudzumiem. Saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 1301/2006 (3) 7. panta 4. punkta otro teikumu daudzumus, par kuriem netika iesniegti pieteikumi, pieskaita apjomam, kas noteikts nākamajam kvotas apakšperiodam – no 2010. gada 1. janvāra līdz 31. martam; minētie daudzumi norādīti šā paziņojuma pielikumā.
(1) OV L 128, 16.5.2007., 6. lpp.
(2) OV L 128, 16.5.2007., 19. lpp.
(3) OV L 238, 1.9.2006., 13. lpp.
PIELIKUMS
Kvotas kārtas numurs |
Nepieprasītie daudzumi, kuri jāpieskaita apjomam, kas noteikts apakšperiodam no 2010. gada 1. janvāra līdz 2010. gada 31. martam (kg) |
09.4169 |
8 257 500 |
09.4015 |
67 500 000 |
09.4402 |
3 382 568 |
10.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 268/23 |
Komisijas paziņojums par nepieprasītajiem daudzumiem, kuri jāpieskaita apjomam, kas noteikts apakšperiodam no 2010. gada 1. janvāra līdz 2010. gada 31. martam saskaņā ar kvotām, kuras Kopiena atvērusi cūkgaļas nozares produktiem
2009/C 268/09
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 442/2009 (1) ir atvērtas tarifa kvotas cūkgaļas nozares produktu importam. Daudzumi, kas norādīti 2009. gada septembra pirmajās septiņās dienās iesniegtajos importa licenču pieteikumos par apakšperiodu no 2009. gada 1. oktobra līdz 31. decembrim attiecībā uz kvotām 09.4038, 09.4170 un 09.4204, ir mazāki par pieejamajiem daudzumiem. Saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 1301/2006 (2) 7. panta 4. punkta otro teikumu daudzumus, par kuriem netika iesniegti pieteikumi, pieskaita apjomam, kas noteikts nākamajam kvotas apakšperiodam – no 2010. gada 1. janvāra līdz 31. martam; minētie daudzumi norādīti šā paziņojuma pielikumā.
(1) OV L 129, 28.5.2009., 13. lpp.
(2) OV L 238, 1.9.2006., 13. lpp.
PIELIKUMS
Kvotas kārtas numurs |
Nepieprasītie daudzumi, kuri jāpieskaita apjomam, kas noteikts apakšperiodam no 2010. gada 1. janvāra līdz 2010. gada 31. martam (kg) |
09.4038 |
8 309 530 |
09.4170 |
2 256 000 |
09.4204 |
2 312 000 |
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
10.11.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 268/24 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5642 – SGGF/Trakya/SGGE)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2009/C 268/10
1. |
Komisija 2009. gada 30. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi Saint Gobain Glass France (“SGGF”, Francija), ko kontrolē Compagnie de Saint Gobain (“Saint Gobain”, Francija), un Trakya Cam Sanayii A.S. (“Trakya”, Turcija), ko kontrolē Turkiye Sis eve Cam Fabrikalari A.S. (“Sisecam”, Turcija), Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Saint Gobain Glass Egypt (“SGGE”, Ēģipte), iegādājoties tā akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301 vai 22967244) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5642 – SGGF/Trakya/SGGE uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.