ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 256

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

49. sējums
2006. gada 24. oktobris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

I   Informācija

 

Komisija

2006/C 256/1

Euro maiņas kurss

1

2006/C 256/2

Grozījuma pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

2

2006/C 256/3

Valstu reģionālā atbalsta pamatnostādnes 2007. — 2013. gadam — Valsts reģionālā atbalsta karte: Slovēnija, Slovākijas republika, Ungārija, Polija ( 1 )

6

2006/C 256/4

Apstiprināto uzņēmumu saraksts — Komisijas Regulas (EK) Nr. 1623/2000 92. panta 6. punkts (tāda vīna spirta pārdošana, ko paredzēts izmantot Eiropas Kopienā kā bioetanolu degvielas sektorā) (Ar šo sarakstu atceļ un aizstāj sarakstu, kas 2005. gada 9. septembrī publicēts Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijas 222. izdevumā, 25. lappuse)

9

2006/C 256/5

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4421 — OJSC Novolipetsk Steel/Duferco/JV) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

11

2006/C 256/6

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

12

2006/C 256/7

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4432 — Oerlikon/Saurer) ( 1 )

13

2006/C 256/8

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4267 — Deutsche Börse/Euronext) ( 1 )

14

2006/C 256/9

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4225 — CELSA/FUNDIA) ( 1 )

15

2006/C 256/0

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4150 — Abbott/Guidant) ( 1 )

15

2006/C 256/1

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4341 — FCC/Alpine) ( 1 )

16

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


I Informācija

Komisija

24.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 256/1


Euro maiņas kurss (1)

2006. gada 23. oktobris

(2006/C 256/01)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2556

JPY

Japānas jēna

149,71

DKK

Dānijas krona

7,4557

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,67060

SEK

Zviedrijas krona

9,2045

CHF

Šveices franks

1,5904

ISK

Islandes krona

86,42

NOK

Norvēģijas krona

8,4260

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CYP

Kipras mārciņa

0,5767

CZK

Čehijas krona

28,324

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

263,47

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6960

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

3,8735

RON

Rumānijas leja

3,5363

SIT

Slovēnijas tolērs

239,61

SKK

Slovākijas krona

36,603

TRY

Turcijas lira

1,8350

AUD

Austrālijas dolārs

1,6555

CAD

Kanādas dolārs

1,4158

HKD

Hongkongas dolārs

9,7745

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,8890

SGD

Singapūras dolārs

1,9785

KRW

Dienvidkorejas vons

1 204,75

ZAR

Dienvidāfrikas rands

9,6430

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

9,9181

HRK

Horvātijas kuna

7,3970

IDR

Indonēzijas rūpija

11 507,57

MYR

Malaizijas ringits

4,6162

PHP

Filipīnu peso

62,837

RUB

Krievijas rublis

33,7890

THB

Taizemes bats

46,761


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


24.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 256/2


Grozījuma pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

(2006/C 256/02)

Šī publikācija dod tiesības iesniegt iebildumus pret grozījuma pieteikumu saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. pantu. Iebildumi jāiesniedz Komisijai sešu mēnešu laikā no publicēšanas dienas.

PADOMES REGULA (EK) Nr. 510/2006

Grozījuma pieteikums saskaņā ar 9. pantu un 17. panta 2. punktu

“ESROM”

EK Nr.: DK/PGI/117/0329

ACVN ( ) AĢIN (X)

Pieprasītais (-ie) grozījums (-i)

Iedaļa (-s) specifikācijā:

Image

Nosaukums:

X

Apraksts

Image

Ģeogrāfiskais apgabals

X

Izcelsmes apliecinājums

Image

Ražošanas metode

X

Saikne

X

Marķējums

X

Valsts prasības

Grozījums (-i):

Apraksts

Siera šķirnes Esrom 20+ un Esrom 30+ ražoja arī agrāk, bet tikai nelielos daudzumos un gandrīz tikai kā pasūtījuma preci. Šo produktu ražošana bija ierobežota, tāpēc tos aizmirsa iekļaut sākotnējā pieteikumā. Eiropas tirgus, jo īpaši Dānijas, Vācijas un Austrijas tirgus, šo gadu laikā ir strauji mainījies, un ir audzis pieprasījums pēc siera šķirnēm ar zemu tauku saturu. Tāpēc oficiālajā un aizsargātajā sortimentā jāiekļauj arī Esrom 20+ un Esrom 30+.

Ražotājs vēlas ražot nedaudz augstāku Esrom variantu, jo siera kvalitāte uzlabojas, ja siers, kura svars ir vismaz 2 kg, ir līdz 7 cm augsts.

Izcelsmes apliecinājums

Iedaļa “Izcelsmes apliecinājums” ir papildināta, ņemot vērā izsekojamības prasības.

Saikne

Vēsturiskais pamatojums ir pārcelts no iedaļas “Izcelsmes apliecinājums” uz iedaļu “Saikne”.

Kontroles iestāde

Ir pievienota informācija par privātās kontroles iestādes akreditāciju atbilstoši Eiropas standartam EN45011.

Marķējums

Iedaļā “Marķējums” ir labota kļūdaina informācija attiecībā uz aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes (“AĢIN”) lietojumu un iekļauti noteikumi par marķējumu sieru šķirnēm ar pazeminātu tauku saturu.

Valsts prasības

Valsts prasības ir grozītas tikai saistībā ar izmaiņām Dānijas tiesību aktā, un grozījums attiecas uz atsauci uz šo tiesību aktu. Noteikumi attiecībā uz Esrom nav grozīti.

ATJAUNINĀTS KOPSAVILKUMS

PADOMES REGULA (EK) Nr. 510/2006

“ESROM”

EK Nr.: DK/PGI/117/0329

ACVN ( ) AĢIN (X)

Šis kopsavilkums ir sagatavots informatīvā nolūkā. Lai iegūtu pilnīgas ziņas, interesenti ir aicināti iepazīties ar pilnīgu produkta specifikāciju, ko var saņemt 1. iedaļā norādītajās valsts iestādēs vai Eiropas Komisijā (1).

1.   Atbildīgais dienests dalībvalstī

Nosaukums:

Fødevarestyrelsen

Adrese:

Mørkhøj Bygade 19

DK-2860 Søborg

Tālrunis:

(45) 33 95 60 00

Fakss:

(45) 33 95 60 01

E-pasts:

fvst@fvst.dk

2.   Grupa

Nosaukums:

Foreningen af Danske Osteproducenter

Adrese:

Frederiks Allé 22

DK-8000 Århus C

Tālrunis:

(45) 87 31 20 00

Fakss:

(45) 87 31 20 01

Sastāvs:

ražotāji/pārstrādātāji ( X ) citi ( )

3.   Produkta veids

1.3. kategorija: siers

4.   Produkta specifikācija (4. panta 2. punkta prasību kopsavilkums)

4.1.   Nosaukums: “Esrom”

4.2.   Apraksts: Graudains siers, pusciets līdz ciets, nogatavināts, ražots no Dānijas govju piena.

Sastāvs:

Esrom 20+: tauku saturs sausnā vismaz 20 %, sausna vismaz 47 %.

Esrom 30+: tauku saturs sausnā vismaz 30 %, sausna vismaz 48 %.

Esrom 45+: tauku saturs sausnā vismaz 45 %, sausna vismaz 50 %.

Esrom 60+: tauku saturs sausnā vismaz 60 %, sausna vismaz 57 %.

Forma un svars (veselam sieram)

Ārējais izskats: plāna, gluda, dzeltenīgas līdz oranžas nokrāsas, ēdama miza ar tīru, gandrīz sausu, plānu, viendabīgu glemi, kuras krāsa var būt no dzeltenbrūnas līdz sarkanbrūnai. Ilgāk pastāvējušiem sieriem var būt viegli taukaina virsma, jo tiem veidojas jauna glemes kārtiņa.

Krāsa: viendabīgi dzeltenīga līdz baltai.

Struktūra: siera virsmu vienmērīgi klāj neregulārs acojums, acis ir apmēram rīsa grauda lielumā.

Konsistence: vienmērīga visam sieram. Mīksts, bet griežams.

Smarža un garša: maiga, skābena, aromātiska, glemi veidojošo baktēriju ietekmē — viegli pikanta. Jo siers ilgāk noturēts, jo izteiktāks kļūst pikantais aromāts un garša.

Nogatavināšanas ilgums: vismaz 2 nedēļas.

4.3.   Ģeogrāfiskais apgabals: Dānija

4.4.   Izcelsmes apliecinājums: Esrom ražo tikai no piena, kas iegūts šajā ģeogrāfiskajā apgabalā, un ar to saistīto dokumentāciju kontrolē kontroles iestāde, kas iesniedz dokumentāciju par šo kontroli akreditācijas iestādei. Tiek veikta rūpīga visu piegādātāju uzskaite, jo, pamatojoties uz to, tiek aprēķināti maksājumi par pienu. Pirms siera nosūtīšanas pienotavā to marķē saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem, lai nodrošinātu izsekojamību uz attiecīgo pienotavu. Marķējumu kontrolē iestādes.

4.5.   Ražošanas metode: Dānijas govs svaigpiens ir standartizēts attiecībā uz tauku saturu un pasterizēts zemā temperatūrā. Pievieno ieraugu un himozīna fermentu. Kad receklis ir pietiekoši biezs, to griež ar nazi. Pēc tam masu maisa, notecina sūkalas un karsē. Siera graudus pilda formā un pēc tam novieto zem viegla sloga. Sierus atdzesē, sāla, no ārpuses apslapina ar glemes ieraugu un uzglabā telpā ar augstu gaisa mitrumu. Pēc nogatavināšanas sierus mazgā, žāvē un iepako.

4.6.   Saikne: Recepti izgudroja Esrom klostera mūki 12.–13. gadsimtā. 20. gadsimta trīsdesmitajos gados to tālāk pilnveidoja Dānijas Valsts piensaimniecības izmēģinājumu stacija (Statens Forsøgsmejeri). Šā siera ražošanu uzsāka pienotava Midt-sjællands Herregårdsmejeri un pēc tam arī citas pienotavas.

Gan Kopienā, gan ārpus tās Esrom uzskata par tradicionālu dāņu sieru. Šāds statuss ir panākts, īstenojot likumdošanas iniciatīvas, un ražotāju asociācijas 40 gadus ilgā darbā, uzlabojot kvalitāti, tādējādi saglabājot tradicionālās un īpatnējās iezīmes.

4.7.   Kontroles iestāde:

Nosaukums:

Steins Laboratorium A/S, Mejeridivisionen

Adrese:

Hjaltesvej 8

DK-7500 Holstebro

Tālrunis:

(45) 76 60 40 00

Fakss:

(45) 76 60 40 66

E-pasts:

info@steins.dk

4.8.   Marķējums: Esrom 20+, Esrom 30+, Esrom 45+ vai Esrom 60+ (atkarībā no tauku satura) papildina ar “aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi” vai “AĢIN”.

4.9.   Valsts prasības: Esrom standarts norādīts Dānijas veterinārā un pārtikas dienesta 2004. gada 10. maija Administratīvajā rīkojumā Nr. 335 par piena produktiem u.c. (Fødevarestyrelsens bekendtgørelse nr. 335 af 10. maj 2004 om mælkeprodukter m.v).


(1)  Eiropas Komisija, Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāts, Lauksaimniecības produktu kvalitātes politikas nodaļa, B–1049 Brisele.


24.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 256/6


Valstu reģionālā atbalsta pamatnostādnes 2007. — 2013. gadam (1) — Valsts reģionālā atbalsta karte: Slovēnija, Slovākijas republika, Ungārija, Polija

(2006/C 256/03)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

N434/06 — SLOVĒNIJA

Valsts reģionālā atbalsta karte no 2007. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim

(Komisija apstiprinājusi 13.9.2006)

Reģiona kods

Reģiona nosaukums

Reģionālā ieguldījumu atbalsta maksimālais apjoms (2)

(piemēro lieliem uzņēmumiem)

1.   

Reģioni, kuriem ir tiesības saņemt atbalstu saskaņā ar EK Līguma 87. panta 3. punkta a) apakšpunktu līdz 2013. gada 31. decembrim.

SI00

Slovēnija

30 %

N469/06 — SLOVĀKIJAS REPUBLIKA

Valsts reģionālā atbalsta karte no 2007. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim

(Komisija apstiprinājusi 13.9.2006)

(NUTS II REĢIONS)

(NUTS III REĢIONS)

Reģionālā ieguldījumu atbalsta maksimālais apjoms (3)

(piemēro lieliem uzņēmumiem)

1.   

Reģioni, kuriem ir tiesības saņemt atbalstu saskaņā ar EK Līguma 87. panta 3. punkta a) apakšpunktu laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim.

SK02

Západné Slovensko

40 %

SK03

Stredné Slovensko

50 %

SK04

Východné Slovensko

50 %

2.   

Reģioni, kuriem ir tiesības saņemt pārejas atbalstu saskaņā ar EK Līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunktu laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 1. decembrim.

SK01

Bratislavský kraj

 

LAU1-102 Okres Bratislava II

10 %

LAU1-103 Okres Bratislava III

10 %

LAU1-104 Okres Bratislava IV

10 %

LAU2-529435 Bratislava-mestská časť Čunovo

10 %

LAU2-529443 Bratislava-mestská časť Jarovce

10 %

LAU2-529494 Bratislava-mestská časť Rusovce

10 %

LAU1 – 106 Okres Malacky

10 %

LAU1 – 108 Okres Senec

10 %

N487/06 — UNGĀRIJA

Valsts reģionālā atbalsta karte no 2007. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim

(Komisija apstiprinājusi 13.9.2006)

(NUTS II REĢIONS)

(NUTS III REĢIONS)

Reģionālā ieguldījumu atbalsta maksimālais apjoms (4)

(piemēro lieliem uzņēmumiem)

1.1.2007 — 31.12.2010

1.1.2011 — 31.12.2013

1.   

Reģioni, kuriem ir tiesības saņemt atbalstu saskaņā ar EK Līguma 87. panta 3. punkta a) apakšpunktu.

HU23

DÉL-DUNÁNTÚL

50 %

50 %

HU31

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG

50 %

50 %

HU32

ÉSZAK-ALFÖLD

50 %

50 %

HU33

DÉL-ALFÖLD

50 %

50 %

HU21

KÖZÉP-DUNÁNTÚL

40 %

40 %

HU22

NYUGAT-DUNÁNTÚL

30 %

30 %

2.   

Reģioni, kuriem kā ekonomikas attīstības reģioniem ir tiesības saņemt atbalstu saskaņā ar EK Līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunktu.

HU10

KÖZÉP-MAGYARORSZÁG

 

 

HU101 BUDAPEST

25 %

10 %

HU102 PEST

30 %

30 %

N531/06 — POLIJA

Valsts reģionālā atbalsta karte no 2007. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim

(Komisija apstiprinājusi 13.9.2006)

(NUTS II REĢIONS)

(NUTS III REĢIONS)

Reģionālā ieguldījumu atbalsta maksimālais apjoms (5)

(piemēro lieliem uzņēmumiem)

1.1.2007-31.12.2010

1.1.2011-31.12.2013

Reģioni, kuriem ir tiesības saņemt atbalstu saskaņā ar EK Līguma 87. panta 3. punkta a) apakšpunktu līdz 2013. gada 31. decembrim.

PL11

Łódzkie

50 %

50 %

PL21

Małopolskie

50 %

50 %

PL31

Lubelskie

50 %

50 %

PL32

Podkarpackie

50 %

50 %

PL33

Świętokrzyskie

50 %

50 %

PL34

Podlaskie

50 %

50 %

PL43

Lubuskie

50 %

50 %

PL52

Opolskie

50 %

50 %

PL61

Kujawsko-Pomorskie

50 %

50 %

PL62

Warmińsko-Mazurskie

50 %

50 %

PL22

Śląskie

40 %

40 %

PL41

Wielkopolskie

40 %

40 %

PL42

Zachodniopomorskie

40 %

40 %

PL51

Dolnośląskie

40 %

40 %

PL63

Pomorskie

40 %

40 %

PL12

Mazowieckie

 

 

PL121 Ciechanowsko-płocki

40 %

30 %

PL122 Ostrołęcko-siedlecki

40 %

30 %

PL124 Radomski

40 %

30 %

PL126 Warszawski

40 %

30 %

PL127 Miasto Warszawa

30 %

30 %


(1)  OV C 54, 4.3.2006., 13. lpp.

(2)  Ieguldījumu projektiem, kuru attaisnotie izdevumi nepārsniedz 50 miljonus euro, šis maksimālais apjoms tiek palielināts par 10 procentu punktiem attiecībā uz vidējiem uzņēmumiem un par 20 procentu punktiem attiecībā uz maziem uzņēmumiem, kā tas ir noteikts Komisijas 2003. gada 6. maija Ieteikumu par mikro, mazo un vidējo uzņēmumu definīciju (OV L 124, 20.5.2003., 36. lpp.) Lieliem ieguldījumu projektiem, kuru attaisnotie izdevumi pārsniedz 50 miljonus euro, attiecībā uz šo maksimālo apjomu tiek izdarīta korekcija saskaņā ar 67. punktu Valstu reģionālā atbalsta pamatnostādnēs 2007.-2013. gadam

(3)  Ieguldījumu projektiem, kuru attaisnotie izdevumi nepārsniedz 50 miljonus euro, šis maksimālais apjoms tiek palielināts par 10 procentu punktiem attiecībā uz vidējiem uzņēmumiem un par 20 procentu punktiem attiecībā uz maziem uzņēmumiem, kā tas ir noteikts Komisijas 2003. gada 6. maija Ieteikumā par mikro, mazo un vidējo uzņēmumu defināciju (OV L 124, 20.5.2003., 36. lpp.). Lieliem ieguldījumu projektiem, kuru attaisnotie izdevumi pārsniedz 50 miljonus euro, attiecībā uz šo maksimālo apjomu tiek izdarīta korekcija saskaņā ar 67. punktu Valstu reģionālā atbalsta pamatnostādnēs 2007.-2013. gadam.

(4)  Ieguldījumu projektiem, kuru attaisnotie izdevumi nepārsniedz 50 miljonus euro, šis maksimālais apjoms tiek palielināts par 10 procentu punktiem attiecībā uz vidējiem uzņēmumiem un par 20 procentu punktiem attiecībā uz maziem uzņēmumiem, kā tas noteikts Komisijas 2003. gada 6. maija ieteikumā par mikro, mazo un vidējo uzņēmumu definīciju (OV L 124, 20.5.2003., 36. lpp.). Lieliem ieguldījumu projektiem, kuru attaisnotie izdevumi pārsniedz 50 miljonus euro, attiecībā uz šo maksimālo apjomu tiek izdarīta korekcija saskaņā ar 67. punktu Valstu reģionālā atbalsta pamatnostādnēs 2007.-2013. gadam.

(5)  Ieguldījumu projektiem, kuru attaisnotie izdevumi nepārsniedz 50 miljonus euro, šis maksimālais apjoms tiek palielināts par 10 procentu punktiem attiecībā uz vidējiem uzņēmumiem un par 20 procentu punktiem attiecībā uz maziem uzņēmumiem, kā tas ir noteikts Komisijas 2003. gada 6. maija Ieteikumā par mikro, mazo un vidējo uzņēmumu defināciju (OV L 124, 20.5.2003., 36. lpp.). Lieliem ieguldījumu projektiem, kuru attaisnotie izdevumi pārsniedz 50 miljonus euro, attiecībā uz šo maksimālo apjomu tiek izdarīta korekcija saskaņā ar 67. punktu Valstu reģionālā atbalsta pamatnostādnēs 2007.-2013. gadam.


24.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 256/9


Apstiprināto uzņēmumu saraksts

Komisijas Regulas (EK) Nr. 1623/2000 92. panta 6. punkts (tāda vīna spirta pārdošana, ko paredzēts izmantot Eiropas Kopienā kā bioetanolu degvielas sektorā)

(Ar šo sarakstu atceļ un aizstāj sarakstu, kas 2005. gada 9. septembrī publicēts “Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša” C sērijas 222. izdevumā, 25. lappuse)

(2006/C 256/04)

Uzņēmuma nosaukums

Juridiskā adrese un rūpnīcas adrese

Apstiprinājuma datums

(1)

ECOCARBURANTES ESPAÑOLES SA

juridiskā adrese un rūpnīcas adrese: Ctra. N-343, km 7,5 — Valle de Escombreras, E-30350 Cartagena (Múrcia)

Komisijas apstiprinājums saņemts pirms 2005. gada 1. marta

(2)

BIOETANOL GALICIA SA

juridiskā adrese un rūpnīcas adrese: Polígono Industrial Teixeiro, Ctra. N-634, km 664,3, E-15310 Teixeiro-Curtis, A Coruña

Komisijas apstiprinājums saņemts pirms 2005. gada 1. marta

(3)

BIOCARBURANTES DE CASTILLA Y LEON S.A.

juridiskā adrese un rūpnīcas adrese: Carretera de Encinas a Cantalapiedra, km 5,2, (Carretera SA-811), Babilafuente, E-37330 (Salamanca)

Komisijas apstiprinājums saņemts pirms 2005. gada 1. marta

(4)

SEKAB (SVENSK ETANOLKEMI AB)

juridiskā adrese un rūpnīcas adrese: Hörneborgsvägen 11, S-891 26 Örnsköldsvik,

citas rūpnīcas adrese: pie IMA S.R.L. (Industria Meridionale Alcolici), Via Isolella 1, I-91100 Trapani

citas rūpnīcas adrese: pie DEULEP (Distilleries entrepôts et usines de Languedoc et Provence), administrācijas ēka un rūpnīca: 21, Boulevard Chanzy, F-30800 Saint-Gilles-du-Gard, kā arī rūpnīca Carcès pilsētā: 26, avenue du 8 mai, F-83570 Carcès

Komisijas apstiprinājums saņemts pirms 2005. gada 1. marta

(5)

ALTIA CORPORATION

juridiskā adrese: PO Box 350, FIN-00101 Helsinki

rūpnīcas adrese: pie IMA S.R.L. (Industria Meridionale Alcolici), Via Isolella 1, Zona Industriale, I-91100 Trapani

Komisijas apstiprinājums saņemts pirms 2005. gada 1. marta

(6)

DEULEP SA

juridiskā adrese: 48 rue des MoussesF-13008 Marseille

rūpnīcas adrese: 21 boulevard ChanzyF-30800 Saint-Gilles-Du-Gard

28.4.2005.

(7)

ETHANOL UNION SAS

juridiskā adrese: 27,29 rue de ChateaubriandF-75008 Paris

rūpnīcas adrese: C/o Deulep, 21 Boulevard Chanzy — F-30800 Saint-Gilles-Du-Gard

28.4.2005.

(8)

HUNGRANA KFT.

rūpnīcas juridiskā adrese: H-2432 Szabadegyháza, Ipartelep

30.5.2005.

(9)

GYŐRI SZESZGYÁR ÉS FINOMÍTÓ ZRT.

rūpnīcas juridiskā adrese: H-9027 Győr, Budai u. 7.

30.5.2005.

(10)

LYONDEL CHIMIE FRANCE SNC

juridiskā adrese: Route du quai mineralierBP 201F-13775 Fos sur Mer Cedex

rūpnīcas adrese: Route du quai mineralierBP 201F-13775 Fos sur Mer Cedex

24.6.2005.

(11)

IMA S.R.L.

juridiskā adrese: Via Dei Platani n. 101, Partitico (PA)

rūpnīcas adrese: Via Isolella N. 1, I-91100 Trapani

20.7.2005.

(12)

NESTE OIL CORPORATION

juridiskā adrese: P.O. Box 95, FIN-00095 Neste Oil

rūpnīcas adrese: Neste Oil Corporation, P.O. Box 310, FIN-06100 Porvoo

citas rūpnīcas adrese: Neste MTBEProducao e Comercializacao de Eter Metil Butilico Terciario S.A, Apartado 41, Monte Feio, P-7520 Sines

23.8.2005.

(13)

ALCODIS SA

juridiskā adrese: Boulevard du Souverain 100, bte 9, B-1170 Bruxelles

rūpnīcas adrese: c/o IMA S.R.L., Industria Meridionale Alcolici, Viale dei Platani s.n.c., I-90047 Partinico (PA)

6.10.2005.

(14)

AB BIOENERGY HANNOVER GMBH

juridiskā adrese un rūpnīcas adrese: Lohweg 39, D-30559 Hannover

5.1.2006.

(15)

ECOAGRÍCOLA S.A.

juridiskā adrese: Ctra. N-343, km 7,5 — Valle de Escombreras, E-30350 Cartagena (Múrcia)

rūpnīcas adrese: Lohweg 39, D-30559 Hannover

10.1.2006.

(16)

BIOETHANOL DE LA MANCHA, S. L.

juridiskā adrese: Passeo de la Castellana n o 116, Planta 8 o 28046, E-28046 Madrid

rūpnīcas adrese: Alcázar de San Juan, Polígono Industrial Alces, parcelas 80, 81, 82 y 89, (CIUDAD REAL)

8.2.2006.

(17)

SÜDZUCKER BIOETHANOL GMBH

juridiskā adrese: Gottlieb-Daimler-Straβe 12, D-68165 Mannheim

rūpnīcas adrese: Albrechtstraβe 54, D-06712 Zeitz

4.5.2006.

(18)

MBE MITTELDEUTSCHE BIOENERGIE GMBH & CO. KG

juridiskā adrese: Thura Mark 20, D-06780 Zörbig

rūpnīcas adrese: Thura Mark 20, D-06780 Zörbig

10.7.2006.

(19)

AB BIOENERGY FRANCE SA

juridiskā adrese: 21, chemin de Pau, F-64121 Montardon

rūpnīcas adrese: Route d'Arrance, F-64170 Lacq

15.9.2006.


24.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 256/11


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4421 — OJSC Novolipetsk Steel/Duferco/JV)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(2006/C 256/05)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2006. gada 13. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi OJSC Novolipetsk Steel (“NLMK”, Krievija) un Duferco Participations Holding Ltd (“Duferco”, Gērnsija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Steel Invest & Finance (Luksemburga) S.A. (“the Joint Venture Company”, Luksemburga), kuram tiks nodota uzņēmumu grupa, kuru pašlaik kontrolē Duferco (“the JV companies”), iegādājoties tā akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

NLMK: oglekļa tērauda pusfabrikāti un plakano izstrādājumu gatavā produkcija un elektriskā tērauda izstrādājumi;

Duferco: oglekļa tērauda pusfabrikāti un plakano un garenisko izstrādājumu gatavā produkcija, elektriskā tērauda izstrādājumi, nerūsējošā tērauda un augsti leģēti tērauda sakausējumi;

the JV companies: oglekļa tērauda pusfabrikāti un plakano un garenisko izstrādājumu gatavā produkcija.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4421 — OJSC Novolipetsk Steel/Duferco/JV uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


24.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 256/12


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(2006/C 256/06)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2006. gada 13. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi Istithmar PJSC (“Istithmar”, Apvienotie Arābu Emirāti), kas pieder Dubai World group, Mubadala Development Company PJSC (“Mubadala”, Apvienotie Arābu Emirāti), un Dubai Aerospace Enterprise (DAE) Limited (“DAE”, Apvienotie Arābu Emirāti) minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu SR Technics Holding AG (“SR Technics”, Šveice), iegādājoties tā akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Istithmar: atlternatīvo ieguldījumu sabiedrība, kuras darbība vērsta uz privātā kapitāla, nekustamā īpašuma un citiem alternatīviem ieguldījumiem;

Mubadala: tiešie galvenie ieguldījumi virknē stratēģisku nozaru;

DAE: kontrolakciju sabiedrība ražošanas un pakalpojumu sabiedrībām;

SR Technics: apkopes, remonta un kapitālā remonta (MRO) pakalpojumi komerciāliem gaisa kuģiem.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


24.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 256/13


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4432 — Oerlikon/Saurer)

(2006/C 256/07)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2006. gada 16. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), ar kuru uzņēmums OC Oerlikon Corporation AG (“Oerlikon”, Šveice), izmantojot starpnieksabiedrību AG Holdings LLC (“FIM”, ASV) minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu General Saurer AG (“Saurer”, Šveice), iegādājoties tā akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Oerlikon: pārklājumi, optiskie komponenti, pusvadītāju aprīkojums, cits aprīkojums

Saurer: tekstilrūpniecības mašīnas, automātiskās transmisijas sistēmas

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4432 — Oerlikon/Saurer uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


24.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 256/14


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4267 — Deutsche Börse/Euronext)

(2006/C 256/08)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2006. gada 13. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmums Deutsche Börse AG (“DBAG”), Vācija, Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu Euronext N.V. (“Euronext”), Nīderlande, publiskā piedāvājumā.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums DBAG: uzņēmumu sarakstu sagatavošanas un tirdzniecības pakalpojumi naudas tirgiem; atvasinātu finanšu instrumentu tirdzniecība; tirgus informācijas pakalpojumi; kā arī informācijas tehnoloģiju risinājumi finanšu tirgiem un tirgus dalībniekiem. Via affiliates, DBAG ir iesaistījies vērtspapīru mijieskaita pakalpojumu, glabāšanas pakalpojumu un norēķinu pakalpojumu par vērtspapīru darījumiem sniegšanā;

uzņēmums Euronext: uzņēmumu sarakstu sagatavošanas un tirdzniecības pakalpojumi naudas tirgiem Beļģijā, Francijā, Nīderlandē un Portugālē, kā arī atvasināto instrumentu tirdzniecības pakalpojumi Apvienotajā Karalistē. Papildus minētajiem Euronext sniedz tirgus informācijas un informācijas tehnoloģiju pakalpojumus tirgus dalībniekiem.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4267 — Deutsche Börse/Euronext uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


24.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 256/15


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4225 — CELSA/FUNDIA)

(2006/C 256/09)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2006. gada 28. jūlijā Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu.

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4225. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


24.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 256/15


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4150 — Abbott/Guidant)

(2006/C 256/10)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2006. gada 11. aprilā Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 2. punktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu.

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4150. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)


24.10.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 256/16


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4341 — FCC/Alpine)

(2006/C 256/11)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2006. gada 16. oktobrī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu.

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32006M4341. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex)