ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 230

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

49. sējums
2006. gada 23. septembris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

I   Informācija

 

Komisija

2006/C 230/1

Euro maiņas kurss

1

2006/C 230/2

Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

2

2006/C 230/3

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4405 — Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Europe) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

5

2006/C 230/4

Apiņu ražošanas teritoriju saraksts

6

2006/C 230/5

Apiņu sertifikācijas centru saraksts un to kodi

7

2006/C 230/6

Atzīto apiņu audzētāju grupu saraksts

11

2006/C 230/7

Komisijas ziņojums par pārtikas apstarošanu 2003. gadā

12

2006/C 230/8

Komisijas ziņojums par pārtikas apstarošanu 2004. gadā

28

 

Eiropas Centrālā banka

2006/C 230/9

Eiropas Centrālās bankas valdes locekļu ētikas papildkodekss (saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Reglamenta 11.3. pantu)

46

 

Eiropas Aizsardzības aģentūras

2006/C 230/0

2005. finanšu gada vispārējo ziņojumu publikācija

48

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


I Informācija

Komisija

23.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 230/1


Euro maiņas kurss (1)

2006. gada 22. septembris

(2006/C 230/01)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2817

JPY

Japānas jēna

148,89

DKK

Dānijas krona

7,4602

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,67365

SEK

Zviedrijas krona

9,2580

CHF

Šveices franks

1,5812

ISK

Islandes krona

90,97

NOK

Norvēģijas krona

8,3455

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CYP

Kipras mārciņa

0,5766

CZK

Čehijas krona

28,483

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

276,97

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6961

MTL

Maltas lira

0,4293

PLN

Polijas zlots

3,9784

RON

Rumānijas leja

3,5636

SIT

Slovēnijas tolērs

239,60

SKK

Slovākijas krona

37,568

TRY

Turcijas lira

1,9618

AUD

Austrālijas dolārs

1,7013

CAD

Kanādas dolārs

1,4264

HKD

Hongkongas dolārs

9,9761

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,9468

SGD

Singapūras dolārs

2,0285

KRW

Dienvidkorejas vons

1 213,64

ZAR

Dienvidāfrikas rands

9,8262

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,1504

HRK

Horvātijas kuna

7,4350

IDR

Indonēzijas rūpija

11 778,82

MYR

Malaizijas ringits

4,711

PHP

Filipīnu peso

64,482

RUB

Krievijas rublis

34,1750

THB

Taizemes bats

47,957


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


23.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 230/2


Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

(2006/C 230/02)

šī publikācija dod tiesības izteikt iebildumus pret pieteikumu atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. pantam. Komisijai jāsaņem paziņojumi par iebildumiem sešu mēnešu laikā no šīs publikācijas dienas.

KOPSAVILKUMS

PADOMES REGULA (EK) NR. 510/2006

PIETEIKUMS REĢISTRĀCIJAI SASKAŅĀ AR 5. PANTU UN 17. PANTA 2. PUNKTU

“BRYNDZA PODHALAŃSKA”

EK Nr. PL/PDO/005/0450/18.2.2005

ACVN (X) AĢIN ( )

šis kopsavilkums ir sagatavots tikai informācijai. Lai iegūtu pilnīgas ziņas, interesenti un jo īpaši attiecīgo ACVN un AĢIN produktu ražotāji ir aicināti iepazīties ar pilnīgu produkta specifikāciju, ko var saņemt vai nu 1. iedaļā norādītajās valsts iestādēs, vai Eiropas Komisijas dienestos (1).

1.   Atbildīgais dienests dalībvalstī

Nosaukums:

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Adrese:

ul. Wspólna 30

PL-00-930 Warszawa

Tālrunis:

(48-22) 623 27 07

Fakss:

(48-22) 623 25 03

E-pasts:

Jakub.Jasinski@minrol.gov.pl

2.   Grupa

Nosaukums:

Regionalny Związek Hodowców Owiec i Kóz

Adrese:

ul. Szaflarska 93 d/7

PL-34-400 Nowy Targ

Tālrunis:

(48-18) 266 46 21

Fakss:

(48-18) 266 46 21

E-pasts:

rzhoik@kr.home.pl

Sastāvs:

ražotāji/pārstrādātāji ( X ) citi ( )

3.   Produkta veids

Grupa: 1.3 sieri

4.   Apraksts (prasību kopsavilkums atbilstīgi 4. panta 2. punktam)

4.1.   Nosaukums: “Bryndza Podhalańska”

4.2.   Apraksts: Siers “Bryndza Podhalańska” pieder mīksto, sūkalu sieru grupai. Tas var būt balts, bāli dzeltens vai ar bāli zaļu nokrāsu. Tas ir produkts ar izteiktu garšu, kas var būt sāļa, nedaudz sāļa vai dažkārt nedaudz skāba. “Bryndza Podhalańska” sierus ražo vienīgi no maija līdz septembrim.

Siera ķīmiskais sastāvs: ūdens saturs nepārsniedz 60 %, sausnas saturs ir vismaz 40 %, tauku saturs sausnā ne mazāks par 38 %.

4.3.   Ģeogrāfiskais apgabals: “Bryndza Podhalańska” sierus ražo Nowotarski apgabala un Tatrzański apgabala teritorijā, kā arī Żywiecki apgabala sešās šādās pilsētās: Milówka, Węgierska Górka, Rajcza, Ujsoły, Jeleśnia un Koszarawa. šā reģiona tradicionālais nosaukums ir Podhale, tā radies arī siera nosaukums “Bryndza Podhalańska”. Visā minētajā reģionā ir labvēlīgi dabas apstākļi, un tajā dzīvo arī daudz sierdaru, kuriem ir īpašas zināšanas par tradicionālām ražošanas metodēm. šo faktoru kopums dod iespēju šajā reģionā ražot attiecīgās kvalitātes produktu.

4.4.   Izcelsmes apliecinājums: Galaprodukta kvalitāti garantē uzraudzības sistēma, kas ieviesta, lai nodrošinātu ražošanas procesu atbilstību specifikācijai. Uzņēmumi, kas iesaistīti “Bryndza Podhalańska” ražošanā, ir apkopoti sarakstā. Tikai sarakstā iekļautajiem uzņēmumiem ir atļauts izgatavot šo sieru. Ražotāji apkopo attiecīgo dokumentāciju, ar kuras palīdzību jāspēj izsekot produkta izgatavošanas posmiem. Katram ražotājam siera izgatavošanas vietā ir reģistrs, kurā viņš ieraksta datus par ražošanas procesu. Kontroles iestāde uzrauga ražotājus un veic pārbaudes saskaņā ar apstiprinātajiem plāniem.

4.5.   Ražošanas metode: 1. posms — izejvielu iegūšana — aitas pienu, ko izmanto ražošanā, iegūst no aitām, kas pieder pie šķirnes “Polska Owca Górska”. Ja ražošanā izmanto govs pienu, to iegūst no govīm, kas pieder pie šķirnes “Polska Krowa Czerwona”. Ja ražošanā izmanto govs pienu, tā saturs nedrīkst pārsniegt 40 % no ražošanā izmantotā piena.

2. posms — saraudzēšana — sākas process, kurā no piena atdalās sūkalas.

3. posms — recināšana — pēc recināšanas fermenta pievienošanas piens koagulē un pārvēršas par recekli.

4. posms — recekļa sagriešana.

5. posms — siera slāņa veidošana — sūkalu atdalīšana no siera graudiem.

6. posms — sūkalu atdalīšana– sūkalu savākšana.

7. posms — pašpresēšana — siera masu atdala un notecina.

8. posms — nogatavināšana un fermentācija.

9. posms — fermentētu sieru sadala mazos gabalos.

10. posms — sālīšana — sadalīto sieru sajauc ar sāli. Rezultātā iegūst brinzu, kuru tās īpašo sastāvdaļu un vienīgi Podhale teritorijā zināmo un lietoto senās ražošanas metožu dēļ sauc “Bryndza Podhalańska”.

4.6.   Saikne:

Vēsturiskā saikne

Brinzas ražošanas tradīcijas un nozīmi Podhale apgabalā un tam piegulošajā teritorijā apstiprina literatūras avoti, lauku īpašnieku izdoti rīkojumi un karaļa dekrēti. Brinza pirmo reizi tika pieminēta 1527. gadā. Ir arī daudz norāžu par to, ka šajā teritorijā brinzu izmantoja kā maksāšanas līdzekli vai kā daļu no maksātās nodevas (1683. g.). Arī literatūrā ir daudz aprakstu par brinzas ražošanu, kā arī par brinzas cenu gadu gaitā. Siera ražošana no aitas piena bija svarīgs faktors, kas gadsimtiem ilgi ietekmēja aitu ganīšanu Podhale teritorijā. Gani, kas ar aitām devās kalnos, pavadīja tur vairākus mēnešus. Visus šos mēnešus viņi praktiski pārtika tikai no aitas piena un tā produktiem. Zināšanas par “Bryndza Podhalańska” ražošanas metodi un principiem tika nodotas no paaudzes paaudzē, un šā siera ražošana kļuva par mākslu, kas ir īpaši raksturīga šim reģionam. Pateicoties dabas faktoru, īpašo prasmju un oriģinālās receptes saglabāšanai, tiek radīts unikāls produkts — “Bryndza Podhalańska”.

Saikne ar dabu

Lai ražotu “Bryndza Podhalańska” sierus, izmanto aitas pienu, ko iegūst no “Polska Owca Górska” šķirnes aitām, šim pienam var tikt pievienots “Polska Krowa Czerwona” šķirnes govs piens. “Polska Krowa Czerwona” ir vietējā liellopu šķirne, un šīs šķirnes lopus plaši audzē Polijā. Aitu audzēšana ir cieši saistīta ar Podhale reģiona vēsturi un tradīcijām un ar šā reģionā cilvēku dzīvi. Minētajā reģionā sastopamā bagātīgā un daudzveidīgā veģetācija arī ietekmē galaprodukta kvalitāti. Podhale apgabalā ir daudz tikai tur sastopamo endēmisko sugu augu, kas aug pļavās, ganībās un kalnu ganībās.

šī unikālā veģetācija ietekmē siera ražošanā izmantotā piena kvalitāti. Izejvielu kvalitātes un ražotāju zinātības un pieredzes apvienojums piešķir “Bryndza Podhalańska” sieram tā īpašo neatkārtojamo garšu.

4.7.   Kontroles iestāde:

Nosaukums:

Lauksaimniecības produktu kvalitātes inspekcija (Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów RolnoSpożywczych)

Adrese:

ul. Wspólna 30

PL-00-930 Warszawa

Tālrunis:

(48-22) 623 29 00

Fakss:

(48-22) 623 29 98

(48-22) 623 29 99

E-pasts:

4.8.   Marķējums: Reģistrētajam produktam būs zīme “Aizsargāts cilmes vietas nosaukums”. Uz tirdzniecībai paredzēto produktu iepakojuma būs nosaukums “BRYNDZA PODHALAŃSKA” kopā ar logotipu vai logotips kopā ar uzrakstu “Aizsargāts cilmes vietas nosaukums”. Ir atļauts uz iepakojuma izmantot saīsinājumu “ACVN”.

4.9.   Valsts prasības: —


(1)  Eiropas Komisija, Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāts, Lauksaimniecības produktu kvalitātes politikas nodaļa, B-1049 Brisele.


23.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 230/5


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta Nr. COMP/M.4405 — Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Europe)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(2006/C 230/03)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

1.

Komisija 2005. gada 15. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi Walter Frey Holding AG (“WFH”, Šveice) un Mitsubishi Motors Europe B.V. (“MME”, Nīderlande) minētās Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu MME Vertriebsgesellschaft Schweiz AG (“MME-CH”, Šveice), iegādājoties tā akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

WFH: automašīnu imports, vairumtirdzniecība un mazumtirdzniecība;

MME: “Mitsubishi” zīmola automašīnu izplatīšana Eiropā;

MME-CH: “Mitsubishi” zīmola automašīnu imports, vairumtirdzniecība un mazumtirdzniecība Šveicē un Lihtenšteinā.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (fakss: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4405 — Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Europe uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


23.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 230/6


Apiņu ražošanas teritoriju saraksts

(2006/C 230/04)

Šī publikācija atbilst 6. panta 2. punktam Padomes Regulā (EEK) Nr. 1784/77 par apiņu sertifikāciju.

BEĻĢIJA

West-Vlaanderen

Oost-Vlaanderen

Vlaams-Brabant

Hainaut

ČEHIJAS REPUBLIKA

Žatecko

Úštěcko

Tršicko

VĀCIJA

Hallertau

Spalt

Tettnang

Rottenburg — Herrenberg — Weil der Stadt

Rheinpfalz

Bitburg

Elbe-Saale

SPĀNIJA

Castilla y León

La Rioja

FRANCIJA

Alsace

Nord

UNGĀRIJA

Közép-Magyarország

AUSTRIJA

Oberösterreich

Niederösterreich

Steiermark

POLIJA

Lubelski

Wielkopolski

Dolnośląski

SLOVĒNIJA

Slovénie

SLOVĀKIJA

Piešt'anská výrobná oblast'

PORTUGĀLE

Braga

Bragança

APVIENOTĀ KARALISTE

South East England

West Midlands, including Hereford and Worcestershire


23.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 230/7


Apiņu sertifikācijas centru saraksts un to kodi

(2006/C 230/05)

Šī publikācija atbilst 6. panta 3. punktam Komisijas Regulā (EEK) Nr. 890/78, ar ko nosaka sīki izstrādātus apiņu sertifikācijas noteikumus.

Sertifikācijas centri

Atsauces kods

BEĻĢIJA

1.

Pacohop SV, Kleine Casseldreef 2, B-8970 Poperinge

01BE

2.

Jos Van Mollem-Catry, Stationsstraat 26, B-1745 Opwijk

25BE

3.

Omnichem, Cooppalaan 91, B-9230 Wetteren

29BE

4.

Gerda Lefevere, Mesenstraat 191, B-7784 Waasten

34BE

5.

Cambie Hop, Elverdingseweg 16, B-8970 Poperinge

35BE

6.

Eric Lagache, Sint-Pietersstraat 12, B-8970 Reningelst

37BE

7.

Aardgrahop BVBA, Sint-Sixtusstraat 87, B-8970 Poperinge

38BE

8.

Claerebout VOF, Hazewindstraat 13, B-8908 Vlamertinge

40BE

9.

Jan Derycke, Lenestraat 2, B-8970 Poperinge

41BE

10.

Patrick Rosseel, Westvleterseweg 14, B-8970 Poperinge

62BE

ČEHIJA

1.

Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský, Chmelařské náměstí 1612, CZ-438 43 Žatec

01CZ

2.

Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský, Vilová čtvrt' 204, CZ-411 45 Úštěk

02CZ

3.

Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský, areál Chmelařství, CZ-738 57 Tršice

03CZ

VĀCIJA

HALLERTAU

 

SIEGELBEZIRK WOLNZACH:

 

1.

Markt Wolnzach, Marktplatz 1, D-85283 Wolnzach

01DE

2.

Nateco2 GmbH & Co KG., Auenstraße 18–20, D-85283 Wolnzach

07DE

3.

Landeskuratorium für pflanzliche Erzeugung in Bayern e.V. (LKP), Tal 35, D-80331 München

10DE

SIEGELBEZIRK MAINBURG:

 

1.

Hopfenhalle Joh. Barth & Sohn GmbH & Co KG, Freisinger Straße 15, D-84048 Mainburg

12DE

2.

HVG-Halle, Freisinger Straße 48, D-84048 Mainburg

14DE

3.

Hallertauer Hopfenveredelungsgesellschaft mbH (HHV mbH), Auhofstraße 16, D-84048 Mainburg

16DE

4.

Stadt Mainburg, Marktplatz 1-4, D-84048 Mainburg

18DE

SIEGELBEZIRK AU/HALLERTAU:

 

1.

Markt Au i. d. Hallertau, Untere Hauptstraße 2, D-84072 Au i. d. Hallertau

23DE

2.

HHV Hallertauer Hopfenveredelungsgesellschaft, Mainburger Straße 26, D-84072 Au/Hallertau

24DE

SIEGELBEZIRK SIEGENBURG:

 

1.

Markt Siegenburg, Marienplatz 13, D-93345 Siegenburg

28DE

1.

Hopfenveredelung St. Johann GmbH & Co KG., Mainburger Straße 15, D-93358 St. Johann

32DE

SIEGELBEZIRK GEISENFELD:

 

Stadt Geisenfeld, Kirchplatz 4, D-85290 Geisenfeld

34DE

SIEGELBEZIRK ABENSBERG:

 

Stadt Abensberg, Stadtplatz 1, D-93326 Abensberg

37DE

SIEGELBEZIRK HOHENWART:

 

Markt Hohenwart, Marktplatz 1, D-86558 Hohenwart

38DE

SIEGELBEZIRK LANGQUAID:

 

Markt Langquaid, Marktplatz 24, D-84085 Langquaid

39DE

SIEGELBEZIRK NANDLSTADT:

 

Markt Nandlstadt, Rathausplatz 1, D-85405 Nandlstadt

40DE

SIEGELBEZIRK NEUSTADT/DONAU:

 

Stadt Neustadt a.d. Donau, Stadtplatz 1, D-93333 Neustadt a.d. Donau

41DE

SIEGELBEZIRK PFAFFENHOFEN/ILM:

 

Stadt Pfaffenhofen a.d. Ilm, Hauptplatz 1, D-85276 Pfaffenhofen a.d. Ilm

42DE

SIEGELBEZIRK PFEFFENHAUSEN:

 

Markt Pfeffenhausen, Marktplatz 3, D-84076 Pfeffenhausen

43DE

SIEGELBEZIRK ROTTENBURG/LAABER:

 

Stadt Rottenburg a.d. Laaber, Neufahrner Str. 1, D-84056 Rottenburg a.d. Laaber

44DE

SIEGELBEZIRK ALTMANNSTEIN:

 

Markt Altmannstein, Marktplatz 4, D-93336 Altmannstein

46DE

SPALT (S)

 

SIEGELBEZIRK KINDING:

 

Markt Kinding, Kipfenberger Straße 54, D-85125 Kinding

47DE

SIEGELBEZIRK SPALT-STADT:

 

1.

Städtische Aufbereitungsanstalt, Hopfenhalle, Bahnhofstraße 4, D-91174 Spalt

48DE

2.

Städtische Aufbereitungsanstalt, Hopfenhalle, Bahnhofstraße 4, D-91174 Spalt

50DE

HERSBRUCK (G)

 

Stadt Hersbruck, Unterer Markt 1, D-91217 Hersbruck

52DE

TETTNANG (T)

 

1.

Siegelhalle WLZ-Baywa AG, Postfach 1544, D-88064 Tettnang

65DE

2.

Siegelhalle Hildegard Eisemann KG, Kapellenweg 17, D-88074 Meckenbeuren

67DE

3.

Siegelhalle Johann Barth & Sohn GmbH u. Co, Siggenweiler, Hopfengut 22, D-88069 Tettnang

68DE

RHEINPFALZ (R)

 

Siegelhalle, Bahnhofstraße 7, D-76889 Kapellen

70DE

BITBURG (BIT)

 

Siegelhalle, Auf der Hütte 2, D-54668 Holsthum

71DE

ELBE-SAALE

 

1.

Hopfenlager Reichenbach, Agrar GmbH Scharfenberg, D-01665 Scharfenberg

82DE

2.

Hopfenlager Kriepitz, D-01920 Elstra

83DE

3.

Hopfenlager Niedergoseln, D-04769 Niedergoseln

84DE

4.

Hopfenlager Beesenstedt, D-06198 Beesenstedt

85DE

5.

Hopfenlager Prosigk, D-06369 Weißandt-Gölzau

86DE

6.

Hopfenlager Salsitz, D-06712 Kretzschau

88DE

7.

Hopfenlager Querfurt, D-06268 Querfurt

89DE

8.

Hopfenlager Großenehrich, D-99718 Großenehrich

91DE

9.

Hopfenlager Frömmstedt, D-99638 Kindelbrück

92DE

10.

Hopfenlager Monstab, D-04617 Monstab

93DE

SPĀNIJA

CASTILLA Y LEÓN

 

1.

Sociedad Anónima Española de Fomento del Lúpulo, Campo de San Jorge s/n, Villanueva de Carrizo (León)

1ES

2.

Investigación y Técnicas del Lúpulo SA, Campo de San Jorge s/n, Villanueva de Carrizo (León)

2ES

FRANCIJA

ALSACE

 

Cophoudal, 22, rue des Roses, F-67110 Brumath

1FR

NORD

 

Coophounord, 505, route de Poperinghe, F-50299 Boeschepe

2FR

UNGĀRIJA

Zöldség-Gyümölcs Minőségellenőrzési Koordinációs Központ, Lehel u. 43-47, H-1135 Budapest

01HU

AUSTRIJA

1.

Hopfenbau Genossenschaft & Erzeugergemeinschaft, Linzer Straße 5, A-4120 Neufelden, Oberösterreich

01AT

2.

Landwirtschaftliche Fachschule Edelhof, Edelhof 1, A-3910 Zwettl, Niederösterreich

02AT

3.

Erzeugergemeinschaft für Hopfen in Leutschach, Eichberg 3, A-8463 Leutschach, Steiermark

03AT

POLIJA

1.

Wojewódzki Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych w Lublinie, ul. Nowy Świat 3, PL-20-418 Lublin

1PL

2.

Wojewódzki Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych w Poznaniu, ul. Zielona 8, PL-61-851 Poznań

2PL

3.

Wojewódzki Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych we Wrocławiu, ul. Ofiar Oświęcimskich 12, PL-50-069 Wrocław

3PL

4.

“Richland” Spółka z o.o., Osiny 35, PL-24-350 Chodel

4PL

5.

“POWIŚLE” Spółka Jawna, Kępa Chotecka 18, PL-24-313 Wilków

5PL

6.

Wytwórnia Wody Źródlanej Połczyn Zdrój S.A., ul. Spółdzielcza 35, PL-75-202 Koszalin

6PL

7.

“Chmiel Polski” S.A., ul. Diamentowa 27, PL-20-471 Lublin

7PL

PORTUGĀLE

Direcção Regional de Agricultura de Trás os Montes, Zona Agrária, P–5300 Bragança

1PT

SLOVĒNIJA

1.

Hmezad export — import d.d., Vrečerjeva 14, SLO-3310 Žalec

01SI

2.

Unihop, trgovina in storitve d.o.o, Turiška vas 1, SLO-2382 Šmartno pri Slovenj Gradcu

02SI

3.

Hmelj Dornava, proizvodnja in prodaja hmelja in drugih kmetijskih proizvodov d.o.o, Dornava 2, SLO-2252 Dornava

03SI

4.

DR/Golding, Vinko Drča s.p., storitve za rastlinsko pridelavo, certificiranje in prodajo hmelja, Grajska vas 18, SLO-3303 Gomilsko

04SI

5.

Agrohop, trgovina in storitve d.o.o., Gotovlje 31, SLO-3310 Žalec

05SI

SLOVĀKIJA

Slovchmel cooperative, SK-916 24 Horna Streda

01SK

APVIENOTĀ KARALISTE

1.

English Hops and Herbs Ltd, Paddock Wood Warehouse, Paddock Wood, Tonbridge, Kent TN12 6BQ, United Kingdom

01UK

2.

Steiner Hops Ltd, 319a High Street, Epping, Essex CM16 4DA, United Kingdom

09UK

3.

Lupofresh Ltd, Benover Road, Yalding, Maidstone ME18 6ET, United Kingdom

10UK

4.

Botanix Ltd, Process Plant, Eardiston, near Tenbury Wells, Worcs. WR15 8JJ, United Kingdom

12UK

5.

Hawkins Hop Factors, The Farm, Bosbury, Ledbury, Herefordshire HR8 1NW, United Kingdom

20UK

6.

English Hops and Herbs Ltd, Farmer Pudge & Co., New House Farms, Bishops Farm, Worcester WR6 5BT, United Kingdom

21UK

7.

Botanix Ltd, Hop Pocket Lane, Paddock Wood, Tonbridge, Kent TN12 6DQ, United Kingdom

22UK

8.

Wealden Hops Ltd, Congelow, Benover Road, Yalding, Maidstone, Kent ME18 6ET, United Kingdom

24UK

9.

Hop Sales Ltd, Sherenden Farm, Tudeley, Tonbridge, Kent TN12 0PE, United Kingdom

25UK

10.

Western Quality Hops Ltd, 3 Forge Bank, Bosbury, Ledbury, Herefordshire HR8 1JS, United Kingdom

26UK


23.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 230/11


Atzīto apiņu audzētāju grupu saraksts

(2006/C 230/06)

Šī publikācija atbilst 6. panta 2. punktam Komisijas Regulā (EEK) Nr. 1351/72 par apiņu audzētāju grupu atzīšanu.

BEĻĢIJA

1.

Poperingse Afzetcoöperatie voor Hop SV (Pacohop SV), Korte Werf 9, B-8970 Poperinge

2.

Nieuwe Hoptelersbelangengroep CV, Poperingseweg 412, B-8908 Vlamertinge

VĀCIJA

1.

HVG Hopfenverwertungsgenossenschaft e. G., Kellerstraße 1, D-85283 Wolnzach

2.

Hopfenverwertungsgenossenschaft Spalt e. G., D-91174 Spalt

SPĀNIJA

1.

Grupo de cultivadores de Lúpulo de Carrizo de la Ribera (APA no 1), Miralrio 2, Villanueva de Carrizo (León)

2.

SAT “Orbigo” no 9691 (APA no 3), Independencia 2, 2o, E-24001 León

FRANCIJA

1.

Groupement de producteurs des planteurs de houblon d'Alsace “Cophoudal”, 22, rue des Roses, F-67110 Brumath

2.

Groupement de producteurs des planteurs de houblon du Nord-Pas-de-Calais “Coophounord”, 505, route de Poperinghe, F-59299 Boeschepe

AUSTRIJA

1.

Erzeugergemeinschaft für Hopfen in Leutschach, Eichberg 3, A-8463 Leutschach

2.

Hopfenbau Genossenschaft & Erzeugergemeinschaft, Linzer Straße 5, A-4120 Neufelden

POLIJA

1.

Roztoczańskie Zrzeszenie Producentów Chmielu, Żulice 16, PL-22-652 Telatyn

2.

“Chmiel Wielkopolski” Sp. z o.o., ul. Kolejowa 20, PL-64-300 Nowy Tomyśl

3.

Lubelska Spółdzielcza Grupa Producentów Chmielu “Chmielarz”, ul. Partyzantów 12, PL-24-110 Nałęczów

PORTUGĀLE

Bralúpulo — Produtores de lúpulo de Braga e Bragança, C.R.L., Lugar Vale d'Álvaro, Casa do Lavrador, P-5300-068 Bragança

SLOVĒNIJA

Hmeljarska zadruga d.o.o., Vrečarjeva 14, SLO-3310 Žalec

SLOVĀKIJA

SLOVCHMEĽ družstvo, SK-916 24 Horná Streda

APVIENOTĀ KARALISTE

1.

English Hops and Herbs Ltd, Hop Pocket Lane, Paddock Wood, Tonbridge, Kent TN12 6DQ, United Kingdom

2.

Wealden Hops Ltd, Congelow, Benover Road, Yalding, Maidstone, Kent ME18 6ET, United Kingdom

3.

Western Quality Hops Ltd, 3 Forge Bank, Bosbury, Ledbury, Herefordshire HR8 1QU, United Kingdom

4.

Hawkbrand Hops Ltd, The Farm, Bosbury, Ledbury, Herefordshire HR8 1NW, United Kingdom

23.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 230/12


Komisijas ziņojums par pārtikas apstarošanu 2003. gadā

(2006/C 230/07)

KOPSAVILKUMS

Saskaņā ar 7. panta 3. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 22. februāra Direktīvā 1999/2/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtiku un pārtikas sastāvdaļām, kas apstrādātas ar jonizējošo radiāciju, dalībvalstis katru gadu Komisijai nosūta

to pārbaužu rezultātus, kas veiktas jonizējošās radiācijas iekārtās, jo īpaši attiecībā uz apstrādāto produktu kategorijām un daudzumu, un apstrādes devām un

to pārbaužu rezultātus, kas veiktas produkta tirdzniecības stadijā, kā arī metodes, kuras izmantotas, lai noteiktu apstarotu pārtiku.

Apstarošanas iekārtas 2003. gadā bija apstiprinātas astoņās dalībvalstīs. Visas dalībvalstis, izņemot divas, sniedza prasīto informāciju par apstrādātās pārtikas kategorijām, daudzumu un apstrādes devām.

Tirgū laistajai pārtikai 2003. gadā pārbaudes veica vienpadsmit dalībvalstis, bet četras dalībvalstis attiecīgajā laikposmā analītiskas pārbaudes neveica. Kopā 2003. gadā ir pārbaudīti aptuveni 5 600 pārtikas paraugi. Tika konstatēts, ka aptuveni 2,1 % tirgū esošo produktu (bez uztura bagātinātājiem) bija apstarots un nebija marķēts. Šie produkti ir garšaugi un garšvielas vai pārtikas maisījumi, kas satur garšaugus un garšvielas, varžu kājas, ūdensdzīvnieku produkti, sēnes, svaigi augļi, tēja, kafija, mērces un līdzīgi produkti. 2003. gadā īpaša uzmanība tika pievērsta uztura bagātinātājiem. Tika atklāts, ka šī produktu kategorija ir īpaši jāuzrauga, jo konstatēja, ka 16 % pārbaudīto produktu ir apstaroti.

Pamatojoties uz pieejamo informāciju, Komisija secina, ka situācija kopumā nav daudz mainījusies salīdzinājumā ar 2002. gadu, lai arī ir pieaudzis to dalībvalstu skaits, kurās veic pārbaudes.

1.   TIESISKAIS PAMATOJUMS UN PRIEKŠVĒSTURE

Saskaņā ar 7. panta 3. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 22. februāra Direktīvā 1999/2/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtiku un pārtikas sastāvdaļām, kas apstrādātas ar jonizējošo radiāciju (1) dalībvalstis katru gadu Komisijai nosūta

to pārbaužu rezultātus, kas veiktas jonizējošās radiācijas iekārtās, jo īpaši attiecībā uz apstrādāto produktu kategorijām un daudzumu, un apstrādes devām

un

to pārbaužu rezultātus, kas veikti produkta tirdzniecības stadijā, kā arī metodes, kuras izmantotas, lai noteiktu apstarotu pārtiku.

Komisijai rezultāti jāpublicē ikgadējos ziņojumos Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šis ziņojums attiecas uz laikposmu no 2003. gada 1. janvāra līdz 2003. gada 31. decembrim.

Informācija par pārtikas apstarošanas vispārējiem aspektiem ir pieejama Eiropas Komisijas Veselības un patērētāju aizsardzības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē (2).

1.1.   Apstarošanas iekārtas

Saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 3. panta 2. punktu pārtiku atļauts apstarot tikai ar apstiprinātām apstarošanas iekārtām. Šādām iekārtām ES apstiprinājumu piešķir tikai dalībvalstu kompetentās iestādes. Dalībvalstīm jāinformē par to apstiprinātajām apstarošanas iekārtām ( 7. panta 1. punkts).

Komisija ir publicējusi dalībvalstu atļauto iekārtu sarakstu (3).

1.2.   Apstarotā pārtika

Žāvētu aromātisku garšaugu, garšvielu un dārzeņu piedevu apstarošana ES ir atļauta (Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 22. februāra Direktīva 1999/3/EK par Kopienas pārtikas produktu un sastāvdaļu, ko apstrādā ar jonizējošo starojumu, saraksta izveidi (4)). Turklāt piecas dalībvalstis ir paziņojušas, ka tās saglabā valsts līmeņa atļaujas attiecībā uz noteiktiem pārtikas produktiem saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 4. panta 4. punktu. Komisija ir publicējusi valsts līmeņa atļauju sarakstu (5).

Saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 6. pantu jebkādai apstarotai pārtikai vai jebkādai apstarotai pārtikas maisījuma sastāvdaļai jābūt marķētai ar tekstu “apstarots” vai “apstrādāts ar jonizējošo starojumu”.

Lai ieviestu pareizu marķēšanu un noteiktu neatļautus produktus, Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN) pēc Eiropas Komisijas uzdevuma ir standartizējusi vairākas analītiskās metodes.

2.   APSTAROŠANAS IEKĀRTĀM VEIKTO PĀRBAUŽU REZULTĀTI

Dalībvalstis iesniedza šādu informāciju.

2.1.   Beļģija

Kompetentās iestādes veiktā pārbaudē 2003. gadā tika konstatēts, ka IBA Mediris S.A. apstarošanas iekārta atbilst Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Zemāk esošajā tabulā dotas uzņēmumā IBA Mediris 2003. gadā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzumi.

Pārtikas produkti

Daudzums

(t)

Krevetes

624,5

Varžu kājas

2 501,5

Garšaugi, garšvielas un dārzeņu piedevas

468,5

Saldēti dārzeņi

144,1

Siers

58

Olas

419

Mājputnu gaļa/medījumi

915,5

Gaļa

159,4

Zivis

289,5

Žāvēti augļi

13,6

“Pâtes de fruits” (augļu vai riekstu pastas)

73,4

Ciete

56,3

Proteīni

37,1

Gatavi ēdieni

167,5

Kopā

5 928

2.2.   Vācija

Pārskata periodā Vācijā bija četras apstiprinātas apstarošanas iekārtas:

a)   Gamma Service Produktbestrahlung GmbH, Radeberg

Iekārta tika pārbaudīta 2002. gadā.

Zemāk esošajā tabulā dotas Gamma Service Produktbestrahlung GmbH 2003. gadā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzumi un vidējās absorbētās devas.

Pārtikas produkti

Daudzums

(t)

Vidējā absorbētā deva

(kGy)

Eļļas augu sēklas

1,5

<10

Kaltēti dārzeņi

67

<10

Garšvielas, ieskaitot garšvielu maisījumus

12,8

<10

Garšvielas, ieskaitot garšvielu maisījumus un garšvielu izstrādājumus

195,6

<10

Garšaugi

3,5

<10

Garšaugi

29

<10

Tējai līdzīgi produkti

106

<10

Citi (hitozāns, jūraszāļu pulveris, pūšļaļģe, bārbele)

1,5

4,5-12,1

Kopā ES

16,3

 

Kopā trešas valstis

400,6

 

Kopā

416,9

 

b)   Beta-Gamma Service GmbH&Co. KG, Wiehl

Iekārta tikusi apstiprināta 2003. gada 15. augustā. Papildu pārbaudes 2003. gadā netika veiktas. Nākamā pārbaude bija jāveic 2004. gada 13. kalendārajā nedēļā.

Zemāk esošajā tabulā dotas Gamma Service GmbH&Co. KG 2003. gadā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzumi un vidējās absorbētās devas.

Pārtikas produkti

Daudzums

[t]

Vidējā absorbētā deva

[kGy]

Dārzeņi

Mārrutku pulveris

2,5

8,6

Selerija, mārrutku pulveris

1,77

6,2

Svaigas sēnes

Savvaļas sēnes

1,89

6,4

Savvaļas sēnes

0,936

6,2

Savvaļas sēnes

2,736

6,3

Boletus luteus

1,005

10,0

Sēņu produkti

Boletus luteus granulās

1,2

6,6

Svaigi dārzeņi

Zaļie pipari

8,283

10,8

Dārzeņu maisījumi

1,0

10,8

Selerija

0,3

6,1

Garšvielas

Garšvielu maisījumi

2,55

10,0

Kopā

24,17

 

c)   Isotron Deutschland GmbH, Allershausen

Iekārta tika pārbaudīta 2002. gadā

Zemāk esošajā tabulā dotas Isotron Deutschland GmbH 2003. gadā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzumi un vidējās absorbētās devas.

Pārtikas produkti

Daudzums

[t]

Vidējā starojuma deva

[kGy]

Piena produkti

0,135

6

Tēja, tējai līdzīgi produkti

266,49

≤ 10

Garšvielas, ieskaitot garšvielu maisījumus un garšvielu izstrādājumus

109,41

≤ 10

3,49

≤ 10

Garšaugi

49,68

≤ 10

Kopā ES

3,49

 

Kopā trešas valstis

425,72

 

Kopā

429,21

 

d)   Gamma-Service GmbH&Co KG, Bruchsal

Šajā iekārtā 2003. gadā pārtikas produkti netika apstrādāti.

2.3.   Dānija

LR Plast iekārtā apstarošanas darbības ir pārtrauktas 2003. gada 31. oktobrī un tādēļ tā ir izslēgta no saraksta attiecībā uz apstiprinātām iekārtām pārtikas produktu un to sastāvdaļu apstrādāšanai ar jonizējošo starojumu.

2003. gadā pārbaudes netika veiktas.

2.4.   Spānija

Iekārta IONMED S.A. tika apstiprināta pārtikas produktu apstarošanai 2002. gadā.

Pārbaudes vēl nav veiktas, iestādes ir paredzējušas pašpārbaudes sistēmas pārraudzību.

Zemāk esošajā tabulā dotas iekārtā 2003. gadā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzumi un vidējās absorbētās devas.

Pārtikas produkti

Daudzums

(t)

Vispārējā vidējā starojuma deva

(kGy)

Garšaugi, garšvielas un dārzeņu piedevas

393,8

3-8

2.5.   Francija

Visas atļautās iekārtas ir pārbaudītas 2003. gadā.

Zemāk esošajā tabulā dotas Francijā 2003. gadā apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzumi un vidējās absorbētās devas.

Pārtikas produkti

Daudzums

(t)

Kopējā vidējā absorbētā starojuma deva

(kGy)

Garšvielas, dārzeņu piedevas un dehidrēti dārzeņi

894

10

Saldēti aromātiskie garšaugi

4

10

Saldēti augļi un dārzeņi

21

1

Graudaugu pārslas piena produktiem

2

10

Gumiarābiks

141

3

Kazeīns, kazeināti

15

6

Mehāniski atkaulota gaļa, vistu gaļa un subprodukti

2 290

5

Saldētas varžu kājas

1 006

5

Kopā

4 383

 

2.6.   Itālija

Itālijā ir viena iekārta, kurā atļauta pārtikas produktu apstarošana.

Dalībvalsts nav nosūtījusi informāciju par iekārtā veikto pārbaužu rezultātiem.

2.7.   Nīderlande

Nīderlandē 2003. gadā ir veiktas šādas pārbaudes.

a)   Isotron iekārta Ede:

HACCP sistēmas pārbaude 4. februārī,

vispārēja pārbaude 14. maijā.

b)   Isotron iekārta Etten Leur:

HACCP sistēmas pārbaude 17. jūnijā.

Zemāk esošajā tabulā dotas abās Ede un Etten-Leur esošajās apstrādes iekārtās apstaroto pārtikas produktu kategorijas un daudzumi.

Pārtikas produkti

Daudzums

(t)

Garšvielas/garšaugi

1 756,8

Dehidrēti dārzeņi

2 191,2

Mājputnu gaļa (saldēta)

95,2

Krevetes (saldētas)

196,8

Varžu daļas

184

Olbaltums (atdzesēts)

359,2

Pārtika (6)

781,6

Pārtikas paraugi

24,8

KOPĀ

5 589,6

2.8.   Apvienotā Karaliste

Apvienotajā Karalistē ir tikai viena pārtikas apstarošanas iekārta, kurai ir atļauts apstarot zināmus garšaugus un garšvielas — tā atrodas Swindon. Pārtikas produkti 2003. gadā nav apstaroti.

Iekārtu 2003. gadā nepārbaudīja.

2.9.   Kopsavilkums par ES

Paziņotais apstaroto pārtikas produktu daudzums attiecīgajā laikposmā ES bija 17 164 tonnas. Daļa šī daudzuma ir apstarota eksportēšanai.

3.   TO PĀRBAUŽU REZULTĀTI, KAS VEIKTAS PRODUKTU TIRDZNIECĪBAS STADIJĀ, UN METODES, KURAS IZMANTOTAS APSTAROTAS PĀRTIKAS NOTEIKŠANAI

Dalībvalstis iesniedza šādu informāciju.

3.1.   Austrija

Apstrādi ar jonizējošo starojumu pārbaudīja 100 paraugiem. Apstarošanu varēja pierādīt diviem aromatizētās zāļu tējas paraugiem, kurus noņēma saistībā ar pārbaudi pēc paziņojuma, izmantojot Ātrās reaģēšanas sistēmu pārtikai un barības vielām. Turpmāk doti pārbaudītie produkti un paraugu skaits.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits

Izmantotā CEN metode

Rezultāts:

nav apstarots

Rezultāts:

apstarots,

nav pareizi marķēts

(izcelsme)

Garšvielas un garšaugi

45

0

EN 1788

Zāļu tēja (aromatizēta)

13

2

(nezināmas izcelsmes)

EN 1788

Vistas gaļa

13

0

EN 1786

Tītara gaļa

2

0

EN 1786

Pīles gaļa

12

0

EN 1786

Zoss gaļa

7

0

EN 1786

KOPĀ

92

2

 

Kopā % analizēto paraugu

97,8

2,2

 

3.2.   Beļģija

2003. gadā analizēja 12 varžu kāju paraugus un konstatēja, ka deviņi no tiem ir apstaroti un nav marķēti. Analizēja arī 25 siera paraugus un konstatēja, ka pieci no tiem ir apstaroti un nav marķēti.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits

Izmantotā CEN metode

Rezultāts:

nav apstarots

Rezultāts:

apstarots,

nav pareizi marķēts

(izcelsme)

Varžu kājas

12

9

EN 1785

Siers

25

5

EN 1785

Kopā

37

14

 

Kopā % analizēto paraugu

62,8

37,8

 

3.3.   Vācija

Pārbaudīja 3 634 pārtikas paraugus un konstatēja, ka 69 no tiem ir apstaroti, bet nav marķēti. Konstatēja, ka apstarots ir procentuāli liels daudzums tējas, tējai līdzīgu produktu un uztura bagātinātāju.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits

Izmantotā CEN metode

Rezultāts:

nav apstarots

Rezultāts:

apstarots,

nav pareizi marķēts

(izcelsme) (7)

Piens/piena produkti

2

 

EN 1788

Garšaugu siers un siers

124

1

(Francija)

EN 1788, mod.

EN 1784

EN 1787

EN 1788

Garšaugu sviests

22

 

EN 1787

EN 1788

Olas un olu produkti

4

 

EN 1784 mod.

Gaļa (ieskaitot saldētu gaļu, taču neieskaitot mājputnu gaļu un medījumus)

5

 

EN 1784 mod.

EN 1786

Gaļas produkti (neieskaitot desas)

65

 

EN 1784 mod.

EN 1786

EN 1788

Desas

102

 

EN 1784 mod.

EN 1786

EN 1788

Mājputni

233

 

EN 1784 mod.

EN 1786

EN 1788

Medījumi

6

 

EN 1786

Zivis un zivsaimniecības produkti

144

Kopā 8, no kuriem:

3 žāvēti kalmāri (Nīderlande; Indijas okeāns)

1 žāvētas sardīnes (Nīderlande; Indijas okeāns)

4 (Taizeme, importēti caur Nīderlandi)

EN 1784 mod.

EN 1786

EN 1788

Vēžveidīgie, mīkstmieši, gliemenes un citi jūras dzīvnieki, ieskaitot to produktus

248

3

(Indonēzija)

EN 1784 mod.

EN 1786

EN 1788

EN13751

L 12.01-1

Pākšaugi

12

 

EN 1786

EN 1787

EN 1788

EN 13751

(skrīnings)

Zupas, mērces

62

2

EN 1787

EN 1788

Graudaugi un graudaugu produkti

71

 

EN 1786

EN 1788

Eļļas augu sēklas

10

 

EN 1787

EN 1788

EN 13751

Rieksti

214

 

EN 1784 mod.

EN 1786

EN 1788

EN 1787

EN 13751

Kartupeļi, augu ar augstu cietes saturu daļas

115

 

EN 1788

EN 13751

L 53.00-2

Svaigi dārzeņi, salāti

36

 

EN 1787

EN 1788

EN 13751

Kaltēti dārzeņi, dārzeņu produkti

67

 

EN 1787

EN 1788

EN 13751

(skrīnings)

Sēnes, svaigas

49

 

EN 1788

Sēnes, kaltētas vai sēņu produkti

163

2

(Vācija)

EN 1787

EN 1788

EN 13751

(skrīnings)

Svaigi augļi

148

 

EN 1784 mod.

EN 1786

EN 1787

EN 1788

EN 13751

Kaltēti augļi vai augļu produkti

83

 

EN 1786

EN 1787

EN 1788

EN 13708

EN 13751

(skrīnings)

L 30.00-3

Kakao pulveris

10

 

EN 1788

Kafija, neapstrādāta

19

 

EN 1788

Tējas, tējai līdzīgi produkti

209

Kopā 18, no kuriem:

16 (Nīderlande)

EN 1786

EN 1787

EN 13751

(skrīnings)

Lietošanai gatavi ēdieni

37

3

(1 Taivāna, 1 Taizeme, 1 Vjetnama)

EN 1784

EN 1787

EN 1788

EN 13751

(skrīnings)

Garšvielas, ieskaitot garšvielu izstrādājumus un sāls iemarinēšanai

901

Kopā 23, no kuriem:

1 pipari (Madagaskara)

2 garšvielu/paprikas maisījums (Izraēla)

2 (Vācija)

Pārējais: nezināmas izcelsmes

EN 1784

EN 1786

EN 1787

EN 1788

EN 13751

(skrīnings)

L 12.01-1

L 53.00-3

Garšaugi

357

1

EN 1784

EN 1786

EN 1787

EN 1788

EN 13751

(skrīnings)

Āzijas nūdeļu uzkodas, viesību uzkodas, pica, ātri pagatavotas uzkodas

5

 

EN 1787

EN 1788

Uztura bagātinātāji

78

8

EN 1786

EN 1788

EN 13751

(skrīnings)

Citi

33

 

EN 1784

EN 1786

EN 1787

EN 1788

Kopā

3 634

69

 

Kopā % analizēto paraugu

98,1

1,9

 

3.4.   Dānija

Dānijas Veterinārā un pārtikas administrācija (DFVA) 2003. gadā pārbaudīja dabīgos uztura bagātinātājus un uztura bagātinātāju dabīgās izejvielas. Kopā Dānijā no ražotājiem un importētājiem paņēma 106 paraugus. Analīzes rezultāti liecināja, ka 11 no tiem bija apstaroti vai tiem bija apstarotas sastāvdaļas. Vēl četriem bija pazīmes, ka ir apstarota kāda nenozīmīga to sastāvdaļa. Nevienam no pārbaudītajiem produktiem nebija marķējuma par to, ka tie būtu apstaroti.

Turklāt Dānijas uzņēmumiem pašiem ir pienākums veikt pārbaudes, lai nodrošinātu atbilstību noteikumiem. To pašuzraudzības darbības pārbauda DVFA ar dokumentācijas pārbaudēm.

2003. gadā, tāpat kā iepriekšējos gados, Dānijā tirgotajiem pārtikas produktiem tika veikti arī regulāri mikrobioloģiskie testi. Tomēr rezultāti nedeva nekādu iemeslu aizdomām par apstarošanu, un šī iemesla dēļ paraugi analīzei netika ievākti.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits

Izmantotās CEN metodes

Rezultāts:

nav apstarots

Rezultāts:

liela iespēja, ka produkta sastāvā esoša neliela sastāvdaļa ir apstarota

Rezultāts:

apstarots,

nav pareizi marķēts

Uztura bagātinātāji, kas satur medikamentus, un to ražošanā izmantotās izejvielas

91

4

11

EN 13783 (skrīnings) un

EN 1788 (pārbaude)

Kopā

91

4

11

 

Kopā % analizēto paraugu

85,8

3,8

10,4

 

3.5.   Spānija

Analītiskās pārbaudes 2003. gadā netika veiktas.

3.6.   Somija

Ir divas pārtikas iestādes, kas veic pārtikas produktu apstarošanas pārbaudi:

Valsts Pārtikas aģentūra Somijā 2003. gadā iekļāva savā oficiālo pārbaužu programmā pārtikas produktu apstarošanas pārbaudes produktu tirdzniecības stadijā. Pārbaudes īpaša uzmanība tika pievērsta jūras veltēm. Kopumā analizēja 30 paraugus no jūras veltēm. Neviena parauga sastāvā nekonstatēja apstarotu materiālu;

muitas iestāžu veiktajās pārbaudēs uzmanība tika pievērsta kaltētām garšvielām un garšaugiem. Kopumā analizēja 141 kaltētu garšvielu un garšaugu paraugus. Trīs garšvielu paraugu sastāvā konstatēja apstarotu materiālu. Neviens no šiem trim paraugiem nebija atbilstoši marķēts.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits

Izmantotā CEN metode

Rezultāts:

nav apstaroti

Rezultāts:

apstarots,

nav pareizi marķēts

Krevetes

9

0

EN13751 skrīningam, apstiprinājums ar EN1788

Citi vēži

6

0

Gliemenes

8

0

Moluski un krevešu maisījumi

2

0

Gliemeži

4

0

Varžu kājas

1

0

Kaltētas garšvielas un garšaugi

141

3

Kopā

171

3

 

Kopā % analizēto paraugu

98,3

1,7

 

3.7.   Francija

Lai pārbaudītu atbilstību ar jonizējošo starojumu apstrādātu pārtikas produktu marķēšanas prasībām, vienību kontrolē ietilpa sistemātiski pieprasījumi veikt pārbaudes tiem klientiem, kas izmantoja apstrādātus pārtikas produktus.

Konditoram, kas izmantoja jonizētus riekstus, un diviem uzņēmumiem, kas izmantoja mehāniski atkaulotu gaļu, nenorādot to ar marķējumu, tika nosūtīts oficiāls paziņojums par to, ka jāmaina marķējums.

Pārtikas produktu paraugu ņemšana produktu tirdzniecības stadijā 2003. gadā, lai noteiktu apstrādi ar jonizējošo radiāciju, netika veikta.

3.8.   Grieķija

Uz robežas noņēma un pārbaudīja 17 paraugus. Apstarošanu konstatēja vienam kakao paraugam.

Analizētais pārtikas produkts

Analizēto paraugu skaits

Izmantotā CEN metode

Rezultāts:

nav apstarots

Rezultāts:

apstarots,

nav pareizi marķēts

Tēja — ārstniecības salvija

1

0

EN13751

Garšaugs — laims

1

0

Tēja

2

0

Pipari

1

0

Kumelīte

1

0

Parastais baziliks

1

0

Piparmētra

1

0

Kaltēti sīpoli

1

0

Garšaugs — pīlādzis

1

0

Lavanda

1

0

Rozmarīns

1

0

Kakao

1

1

Garšaugs — mežrozīte

1

0

Garšaugs — ložņu vārpata

1

0

Anīsa augļi

1

0

Kopā

16

1

 

Kopā % analizēto paraugu

94,1

5,9

 

3.9.   Itālija

Analītiskās pārbaudes 2003. gadā nav veiktas.

3.10.   Īrija

Pārbaudes par atbilstību Direktīvai 1999/2/EK veic Veselības pārvaldes Vides veselības dienesti un Valsts analītiskās laboratorijas saskaņā ar līgumu par pakalpojumu sniegšanu Īrijas Pārtikas nekaitīguma iestādei. Kopumā 2003. gadā tika izanalizēti 357 paraugi: kaltētas garšvielas un garšaugi, uztura bagātinātāji, svaigas zemenes un citi produkti. Tika konstatēts, ka 12 paraugu (9 uztura bagātinātāju un 3 garšvielu) sastāvā ir pilnībā vai daļēji apstarots materiāls. Nevienam no šiem 12 paraugiem, kuriem konstatēja pozitīvus rezultātus, nebija marķējuma par apstarošanu.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits

Izmantotā CEN metode

Rezultāts:

nav apstarots

Rezultāts:

apstarots,

nav pareizi marķēts

Kaltētas garšvielas un garšaugi

228

3 (piecu garšvielu maisījums, 2 citas)

EN13751 skrīningam, apstiprinājumsEN1788

Uztura bagātinātāji

77

9 (3 žeņšeņs, 3 alveja, ingvera sakne, ķiploki, agnus castus)

Svaigas zemenes

18

0

Kafija, tēja

9

0

Citi

13

0

Kopā

345

12

 

Kopā % analizēto paraugu

96,6

3,4

 

3.11.   Luksemburga

Analītiskās pārbaudes 2003. gadā nav veiktas.

3.12.   Nīderlande

Paraugi tika ņemti no mazumtirdzniecības veikaliem attiecīgajā tirgū. Visas analīzes veica Veselības aizsardzības inspekcijas laboratorijā Zutphen. Saskaņā ar plānotu programmu 2003. gadā noņēma 700 paraugus un analizēja tos atbilstoši tabulā minētajām metodēm. Apstarojumu kostatēja 37 no šiem 700 paraugiem. Nevienam no apstarotajiem paraugiem nebija atbilstoša marķējuma. Tā rezultātā ražotāji saņēma oficiālu ziņojumu par pārkāpumiem. Visu dažādo produktu analīžu rezultāti un izmantotās metodes ir ietvertas tabulā.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits

Izmantotā CEN metode

Rezultāts:

nav apstarots

Rezultāts:

apstarots,

nav pareizi marķēts

Zemenes

33

0

EN 1788

Sēnes

62

3

EN 13751

EN 1788

Uztura bagātinātāji

162

25

EN 13751, EN 1788

Garšaugi un garšvielas (fasētas)

461

4

EN 13751

EN 1788

Zivis (žāvētas)

5

5

EN 1788

Kopā

723

37

 

Kopā % analizēto paraugu

95,1

4,9

 

3.13.   Portugāle

2003. gadā noņēma astoņus garšaugu, garšvielu un piedevu paraugus un tos analizēja, izmantojot metodi EN1787. Nevienam no tiem nekonstatēja apstarojumu.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits

Izmantotā CEN metode

Rezultāts:

nav apstarots

Rezultāts:

apstarots,

nav pareizi marķēts

Garšaugi, garšvielas un piedevas

8

0

EN 1787

Kopā

8

0

 

Kopā % analizēto paraugu

100

0

 

3.14.   Zviedrija

Lai saglabātu zināšanu līmeni par analīzes metodi, Zviedrijas Valsts Pārtikas pārvalde veica pārbaudi apstarotu pārtikas produktu noteikšanai. 2003. gadā noņēma septiņus paraugus. Piecus gaļas paraugus noņēma gaļas veikalos, galvenokārt no putnu gaļas, kā arī divus siera paraugus. Apstarotas pārtikas analīzei izmantotā metode bija Eiropas standarta metode EN 1784.

Analizētie septiņi paraugi nebija apstaroti.

3.15.   Apvienotā Karaliste

Pārtikas standartu aģentūra ir apzinājusi 415 produktus, kuru paraugus 2003. gadā ir noņēmušas vietējās kontroles iestādes un kuri tikuši analizēti, izmantojot standartizētas apstarotu pārtikas produktu noteikšanas metodes. No šiem 415 paraugiem 44 paraugos konstatēja apstarojumu. Jāpiebilst, ka 25 paraugi ir minēti kā “nepārliecinoši”, jo tiem konstatēti starprezultāti, izmantojot CEN metodi EN13751:2002, un tas ir nepārliecinoši, jo netika veikta turpmāka analīze.

Apvienotās Karalistes tirgū konstatēja apstarotus uztura bagātinātājus. Trīspadsmit no divdesmit deviņu apstaroto uztura bagātinātāju sastāvā bija apstarota sastāvdaļa. Trim no šiem trīspadsmit paraugiem apstarotās sastāvdaļas daudzums bija nenozīmīgs, un tā aptuvenais saturs bija mazāks nekā daži procenti visa produkta.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits

Izmantotā CEN metode

Rezultāts:

nav apstarots

Rezultāts:

nepārliecinošs

Rezultāts:

apstarots,

Kaltēti garšaugi un garšvielas un dārzeņu piedevas

240

21

11

EN 13751:2002

EN 1788:2001

Vistas zupas maisījums

1

0

0

EN 13751:2002

Zemenes

10

0

0

EN 13751:2002

Ēdamas sēnes

3

0

0

EN 13751:2002

Varžu kājas

1

0

0

EN 1786:1996

Zāļu tējas

6

3

0

EN 13751:2002

Jūras veltes, t.i., mīkstmieši, garneles, krevetes un zivis

51

0

4

EN 13751:2002

EN 1788:2001

Uztura bagātinātāji

34

1

29 (8)

EN 13751:2002

EN 1788:2001

Kopā

346

25

44

 

Kopā % analizēto paraugu

83,4

6

10,6

 

3.16.   Kopsavilkums par ES

Zemāk dotajā tabulā ir apkopoti visā ES analizētie paraugi un iegūtie rezultāti:

Dalībvalsts

Analizēto paraugu skaits

Rezultāts:

nav apstarots

Rezultāts:

apstarots,

nav pareizi marķēts

Austrija

92

2

Beļģija

37

14

Vācija

3 634

69

Dānija

91

11

Spānija

Somija

171

3

Francija

Grieķija

16

1

Itālija

Īrija

345

12

Luksemburga

Nīderlande

723

37

Portugāle

8

0

Zviedrija

7

0

Apvienotā Karaliste

346

44

Kopā

5 470

193

Kopā % analizēto paraugu

96,5

3,5

4.   SECINĀJUMI

4.1.   Apstarošanas iekārtās veikto pārbaužu rezultāti

Direktīva 1999/2/EK liek dalībvalstīm informēt Komisiju par apstarošanas iekārtu pārbaužu rezultātiem, apstaroto pārtikas produktu kategorijām un daudzumiem, un par piemērotajām vidējām devām.

2003. gadā apstarošanas iekārtas bija apstiprinātas astoņās dalībvalstīs. Visas dalībvalstis, izņemot Itāliju un Dāniju, kur 2003. gadā iekārtās apstarošanas darbība tika pārtraukta, sniedza prasīto informāciju attiecībā uz apstrādātajām pārtikas kategorijām, daudzumiem un devām.

Paziņotais ES apstaroto pārtikas produktu daudzums 2003. gadā ir 17 164 tonnas.

4.2.   To pārbaužu rezultāti, kas veiktas produktu tirdzniecības stadijā

Analītiskās pārbaudes 2003. gadā veica un pieprasītos datus iesniedza 11 dalībvalstis. Četras dalībvalstis neveica analītiskās pārbaudes šā ziņojuma aptvertajā laikposmā. Spānijai, Itālijai un Luksemburgai nav iespēju veikt analīzes, bet Francija izlēma 2003. gadā analītiskās pārbaudes neveikt.

Situācija 2003. gadā ir līdzīga 2002. gada situācijai. Dažiem tirgū esošiem produktiem konstatēja apstarojumu un tie nebija marķēti (3,5 %). Attiecībā uz uztura bagātinātājiem dažas dalībvalstis (Vācija, Dānija, Īrija, Nīderlande un Apvienotā Karaliste) izlēma pārbaudīt sevišķi šo nozari augstās apstaroto un nemarķēto produktu procentuālās attiecības dēļ, kādu šiem produktiem konstatēja 2002. gadā (29,5 %). Tā 2003. gadā tika pārbaudīti 524 paraugi, un tika konstatēts, ka 82 ir apstaroti (16 %).

Kopumā ir pārbaudīti aptuveni 5 000 pārtikas paraugi, no kuriem aptuveni 2,1 % (neskaitot apstarotos uztura bagātinātājus Apvienotajā Karalistē, Dānijā, Īrijā, Vācijā un Nīderlandē) bija apstaroti un nebija marķēti. Salīdzinājumā ar 2002. gadu tas ir par 0,7 % vairāk. To var skaidrot ar precīzāku paraugu ņemšanu un faktu, ka analītiskās pārbaudes tagad veic vairāk dalībvalstu.

4.3.   Termiņš pārbaužu rezultātu iesniegšanai 2004. gada ziņojumam

Termiņš 2004. gadā veikto pārbaužu rezultātu iesniegšanai Komisijai saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 3. punktu ir 2005. gada 30. aprīlis.


(1)  OV L 66, 13.3.1999., 16. lpp.

(2)  http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/irradiation/index_en.htm

(3)  OV C 187, 7.8.2003., 13. lpp.

(4)  OV L 66, 13.3.1999., 6. lpp.

(5)  OV C 56, 11.3.2003., 5. lpp.

(6)  Eksportam uz trešām valstīm paredzēti produkti.

(7)  Pārbaudi neveic pārtikas produktiem, kuriem ir marķējums par apstarošanu.

(8)  No 29 apstarotajiem uztura bagātinātājiem 13 saturēja kādu apstarotu sastāvdaļu.


23.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 230/28


Komisijas ziņojums par pārtikas apstarošanu 2004. gadā

(2006/C 230/08)

KOPSAVILKUMS

Saskaņā ar 7. panta 3. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 22. februāra Direktīvā 1999/2/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtiku un pārtikas sastāvdaļām, kas ir apstrādātas ar jonizējošo radiāciju (1), dalībvalstīm katru gadu jāiesniedz Komisijai:

apstarošanas iestādēs veikto pārbaužu rezultātus, jo īpaši attiecībā uz apstrādāto produktu kategorijām un daudzumu un apstarošanas devām

un

produkta tirdzniecības stadijā veikto pārbaužu rezultātus un informāciju par metodēm, kas izmantotas apstarotas pārtikas noteikšanai.

Apstarošanas iestādes 2004. gadā bija apstiprinātas 10 dalībvalstīs. 7 dalībvalstis iesniedza pieprasīto informāciju attiecībā uz apstrādātās pārtikas kategorijām, daudzumiem vai dozām. Līdz ar to nav zināms precīzs apstarotās pārtikas daudzums ES 2004. gadā.

Par tirdzniecībā esošās pārtikas pārbaudēm ziņoja 16 dalībvalstis. Kopumā 2004. gadā tika pārbaudīti 7 169 pārtikas paraugi. Aptuveni 3,9 % no tirdzniecībā esošajiem produktiem bija apstaroti un nebija marķēti. It īpaši tas attiecināms uz produktiem, kas importēti no Āzijas, konkrētāk, Āzijas tipa nūdeles un kaltētas sagatavotas nūdeles bieži ir nelikumīgi apstarotas.

Atšķirības dalībvalstīs attiecībā uz pārbaužu rezultātiem daļēji skaidrojamas ar paraugu izvēli un analītisko metožu rādījumiem.

1.   Juridiskais pamatojums

Saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 3. punktu dalībvalstīm katru gadu Komisijai jāiesniedz:

apstarošanas iestādēs veikto pārbaužu rezultātus, jo īpaši attiecībā uz apstrādāto produktu kategorijām un daudzumu, un apstarošanas devām

un

produkta tirdzniecības stadijā veikto pārbaužu rezultātus un informāciju par metodēm, kas izmantotas apstarotas pārtikas noteikšanai.

Ikgadējo ziņojumu rezultātus Komisija publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šis ziņojums aptver laikposmu no 2004. gada 1. janvāra līdz 2004. gada 31. decembrim.

Informācija par pārtikas apstarošanas vispārējiem aspektiem ir pieejama Eiropas Komisijas Veselības un patērētāju tiesību aizsardzības ģenerāldirektorāta (2) tīmekļa vietnē.

1.1.   Apstarošanas iestādes

Saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 3. panta 2. punktu pārtiku drīkst apstarot tikai apstiprinātās apstarošanas iestādēs. Eiropas Savienībā šīs iestādes apstiprina dalībvalstu kompetentās iestādes. Dalībvalstīm ir pienākums informēt Komisiju par apstarošanas iestādēm, kurām tās piešķīrušas apstiprinājumu (7. panta 1. punkts).

Komisija ir publicējusi dalībvalstu apstiprināto iestāžu sarakstu (3).

1.2.   Apstarota pārtika

ES ir atļauta žāvētu aromātisko augu, garšvielu un dārzeņu piedevu apstarošana (Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 22. februāra Direktīva 1999/3/EK par Kopienas pārtikas produktu un sastāvdaļu, ko apstrādā ar jonizējošo radiāciju, saraksta izveidi (4)). Turklāt 6 dalībvalstis ir paziņojušas, ka saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 4. panta 4. punktu tās saglabā valsts esošās atļaujas attiecībā uz konkrētiem pārtikas produktiem. Komisija ir publicējusi spēkā esošo atļauju sarakstu (5).

Saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 6. pantu jebkuru apstarotu pārtiku vai apstarotus produktus, kurus izmanto kā pārtikas produktu sastāvdaļu, jāmarķē ar tekstu “apstarots” vai “apstrādāts ar jonizējošo radiāciju”.

Lai nodrošinātu pareizu marķēšanu vai noteiktu neatļautus produktus, Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN) pēc Eiropas Komisijas pilnvarojuma ir izstrādājusi vairākas analītiskās metodes.

2.   Apstarošanas iestādēs veikto pārbaužu rezultāti

Sīkāku informāciju par apstarošanas iestādēm dalībvalstīs var atrast Komisijas tīmekļa vietnē:

http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/irradiation/approved_facilities_en.pdf

Dalībvalstis iesniedza šādu informāciju:

2.1.   Beļģija

Pēc kompetento iestāžu veiktajām pārbaudēm 2004. gadā tika apstiprināta apstarošanas iestādes IBA Mediris S.A. atbilstība Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādīti šajā iestādē 2004. gadā apstarotās pārtikas daudzumi un kategorijas.

Pārtikas produkts

Daudzums

(t) (6)

Garneles

685,7

Varžu kājiņas

2 688,4

Garšaugi, garšvielas un dārzeņu piedevas

496,0

Saldēti dārzeņi

143,4

Siers

26,6

Olas

168,9

Putnu gaļa/medījums

219,8

Gaļa

966,8

Zivis

191,9

Žāvēti augļi

2,8

Ciete

112,5

Plazma

46,4

Pusfabrikāti

167,5

Kopā

5 776,6

2.2.   Čehija

Pēc kompetento iestāžu veiktajām pārbaudēm 2004. gadā tika apstiprināta apstarošanas iestādes Artim spol.s.r.o. atbilstība Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādīti šajā iestādē 2004. gadā apstarotās pārtikas daudzumi un kategorijas.

Pārtikas produkti

Daudzums

(t)

Vispārējā vidējā absorbētā radiācijas deva

(kGy)

Kaltēti aromātiskie garšaugi, garšvielas un dārzeņu piedevas

460,3

5

Olas baltums

0,01

3

Kopā

460,8

 

2.3.   Vācija

Pārskata periodā Vācijā darbojās četras apstiprinātas apstarošanas iestādes.

a)

Gamma Service Produktbestrahlung GmbH, Radeberg

Pēc kompetento iestāžu veiktajām pārbaudēm 2004. gadā tika apstiprināta apstarošanas iestādes atbilstība Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādīti šajā iestādē 2004. gadā apstarotās pārtikas daudzumi un kategorijas.

Pārtikas produkti

Daudzums

(t)

Vidējā absorbētā deva

(kGy)

Kaltēti dārzeņi

3,3

<10

Garšaugi un garšvielas

338,4

<10

Cita pārtika (guaranas sēklas)

0,7

<10

Kopā

342,4

 

b)

Beta-Gamma Service GmbH&Co. KG, Wiehl

Pēc kompetento iestāžu veiktajām pārbaudēm 2004. gadā tika apstiprināta apstarošanas iestādes atbilstība Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādīti šajā iestādē 2004. gadā apstarotās pārtikas daudzumi un kategorijas.

Pārtikas produkti

Daudzums

[t]

Vidējā absorbētā deva

[kGy]

Sasmalcinātas sviesta bekas

1,20

6,6

Augu valsts izejvielas (pētersīļi, dilles, koriandrs)

2,50

6,3

Spinātu pulveris

4,32

6,5

Seleriju/ mārrutku pulveris

3,00

6,6

Pētersīļi

13,00

5,2

Kopā

24,02

 

c)

Isotron Deutschland GmbH, Allershausen

Pēc kompetento iestāžu veiktajām pārbaudēm 2004. gadā tika apstiprināta apstarošanas iestādes atbilstība Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādīti šajā iestādē 2004. gadā apstarotās pārtikas daudzumi un kategorijas.

Pārtikas produkti

Daudzums

[t]

Vidējā absorbētā deva

[kGy]

Garšvielas

53

7-9

Garšaugi

440

7-9

Kopā

429,21

 

d)

Gamma-Service GmbH&Co KG, Bruchsal

2004. gadā šajā iestādē pārtikas produkti netika apstaroti.

2.4.   Spānija

Spānijā ir divas iestādes, kurām ir piešķirta atļauja pārtikas apstarošanai.

Šī dalībvalsts nav sniegusi informāciju par iestādēs veikto pārbaužu rezultātiem.

2.5.   Francija

Francijā ir septiņas iestādes, kurām ir piešķirta atļauja pārtikas apstarošanai.

Pēc kompetento iestāžu veiktajām pārbaudēm 2004. gadā tika apstiprināta apstarošanas iestāžu atbilstība Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

Tabulā norādīti šajās iestādēs 2004. gadā apstarotās pārtikas daudzumi un kategorijas.

Pārtikas produkti

Daudzums

[t]

Vidējā absorbētā deva

[kGy]

Garšaugi, garšvielas un dārzeņu piedevas

203

10

Saldēti garšaugi

1

10

Kaltēti dārzeņi un augļi

2

1

Arabika sveķi

28

3

Kazeīns, kazeināti

54

6

Mehāniski atdalīta putnu gaļa, putnu gaļas subprodukti

635

5

Saldētas varžu kājiņas

813

5

Garneles

20

 

Kopā

1 802

 

2.6.   Ungārija

Ungārijā ir viena iestāde, kurai ir piešķirta atļauja pārtikas apstarošanai.

Šī dalībvalsts nav sniegusi informāciju par iestādē veikto pārbaužu rezultātiem.

2.7.   Itālija

Itālijā ir viena iestāde, kurai ir piešķirta atļauja pārtikas apstarošanai.

Šī dalībvalsts nav sniegusi informāciju par iestādē veikto pārbaužu rezultātiem.

2.8.   Nīderlande

Nīderlandē ir divas iestādes, kurām ir piešķirta atļauja pārtikas apstarošanai.

2004. gadā tika organizēta vispārēja pārbaude iestādē Isotron, kas atrodas Edes pilsētā. Iestādē Etten-Leur veica tikai kritisko kontroles punktu bīstamības analīzi. Nav saņemta nekāda informācija par veikto pārbaužu rezultātiem.

Tabulā norādīti šajās iestādēs 2004. gadā apstarotās pārtikas daudzumi un kategorijas.

Produkti 2004. gadā

Daudzums

[t] (7)

Garšvielas/Garšaugi

1 638,4

Dārzeņu pulveris

1 088

Putnu gaļa (saldēta)

23,2

Garneles (saldētas)

284,8

Varžu daļas

64

Olas baltums (atdzesēts)

1,6

Pārtikas produkti (8)

1 647,2

Pārtikas paraugi

21,6

Kopā

4 768,8

2.9.   Polija

Polijā ir divas iestādes, kurām ir piešķirta atļauja pārtikas apstarošanai.

Saskaņā ar ES Direktīvas 1999/2/EK prasībām Valsts sanitārā inspekcija pārbaudīja Lodzas Tehniskās ķīmijas universitātes Praktiskās radiācijas institūta iekārtas.

Tabulās norādīti šajās iestādēs 2004. gadā apstarotās pārtikas daudzumi un kategorijas.

1.

Kodolķīmijas un tehnoloģiju institūts, Varšava

Pārtikas produkti

Daudzums

[t]

Vidējā absorbētā deva

[kGy]

Garšvielas, garšaugi, dārzeņu pulveris

619,3

7

Kaltētas sēnes

61,4

5-7

Kopā

680,7

1

2.

Praktiskās radiācijas institūts Lodzas Tehniskajā ķīmijas universitātē.

Pārtikas produkti

Daudzums

[t]

Vidējā absorbētā deva

[kGy]

Garšvielas

47,8

8

Kopā

47,8

 

2.10.   Apvienotā Karaliste

Apvienotajā Karalistē ir viena iestāde, kurai ir piešķirta atļauja pārtikas apstarošanai.

2004. gada decembrī Pārtikas standartu aģentūra veica iestādes (atsauces Nr. EW/04) pārbaudi. Iestāde atbilda licences un Direktīvas 1999/2/EK prasībām.

2004. gadā Apvienotajā Karalistē nav apstarota pārtika, izmantojot izsniegto licenci.

2.11.   Kopsavilkums par ES

10 dalībvalstīs, tajā skaitā 3 jaunajās dalībvalstīs, ir iestādes, kas apstiprinātas saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 2. punktu.

Tikai 4 dalībvalstis ir iesniegušas Komisijai apstarošanas iestādēs veikto pārbaužu rezultātus. Spānija, Ungārija un Itālija nesniedza šādu informāciju.

Tādējādi nav iespējams noteikt precīzu apstarotās pārtikas daudzumu Eiropas Savienībā.

3.   Produkta tirdzniecības stadijā veikto pārbaužu rezultāti un informācija par metodēm, kas izmantotas apstarotas pārtikas noteikšanai

Dalībvalstis iesniedza šādu informāciju.

3.1.   Austrija

Tika pārbaudīti 118 paraugi attiecībā uz apstrādi ar jonizējošo starojumu. Apstarojums apstiprinājās vienā kaltētas zivs paraugā, kas tika ņemts saistībā ar pārbaudi pēc paziņojuma caur RASFF.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 118

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts

Baziliks

2

0

EN 1788

EN 13751

Sarkanie pipari

2

0

EN 1788

EN 13751

Krustnagliņas

1

0

EN 1788

EN 13751

Majorāns

4

0

EN 1788

EN 13751

Oregano

4

0

EN 1788

EN 13751

Paprika

7

0

EN 1788

EN 13751

Pipari

10

0

EN 1788

EN 13751

Piparmētra

1

0

EN 1788

EN 13751

Rozmarīns

4

0

EN 1788

EN 13751

Zāļu tējas (ar smaržvielām)

34

0

EN 1788

EN 13751

Timiāns

5

0

EN 1788

EN 13751

Vista

14

0

EN 1786

Tītari

3

0

EN 1786

Pīles

15

0

EN 1786

Zosis

11

0

EN 1786

Kaltētas zivis

1

1

EN 1785

KOPĀ

117

1

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

99

1

 

3.2.   Beļģija

Kopumā tika analizēti 225 paraugi. Neviens no tiem nebija apstarots.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 225

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts (izcelsme)

Saldētas lobītas vai bezgalvu garneles

40

0

EN 1785

Kaltēti garšaugi un garšvielas

44

0

EN 1785

Mehāniski atdalīta putnu gaļa

23

0

EN 1785

Svaigas zemenes

27

0

EN 1785

Rīvēts siers

42

0

EN 1785

Kopā

225

0

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

100

0

 

3.3.   Kipra

2004. gadā analītiskās pārbaudes nav veiktas.

3.4.   Čehija

Kopumā tika analizēti 17 paraugi. 1 zāļu tējas paraugs bija apstarots un nebija pareizi marķēts.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 17

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts

Garšvielas

8

0

EN 13751

EN 1788

Zāļu tēju produkti

3

1

EN 13751

EN 1788

Uztura bagātinātāji

5

0

EN 13751

EN 1788

Kopā

16

1

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

94

6

 

3.5.   Vācija

Tika pārbaudīti 4 302 pārtikas paraugi. 74 no tiem, t.i., vidēji 1,7 % neatbilda prasībām: 62 paraugi bija nepareizi marķēti un 12 bija nelikumīgi apstaroti.

Pārkāpumi ļoti nevienmērīgi sadalās pa produktu kategorijām. Grupā “Āzijas nūdeļu uzkodas, ātrās uzkodas, picas, TV uzkodas”, 5 no 14 paraugiem (36 %) bija apstaroti un nebija pareizi marķēti.

Jāatzīmē, ka produkti no Āzijas veido lielāko daļu prasībām neatbilstošo paraugu.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 4 302

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts (9) (izcelsme)

Piens/piena produkti

52

0

EN 1788

EN 1787

EN 1784

EN 1785

Siers ar garšaugiem

57

0

EN 1788

EN 1784

EN 1787

Sviests ar garšaugiem

28

0

EN 1787

EN 1788

Olas, olu produkti

6

0

EN 1784 mod.

Gaļa(tostarp saldēta gaļa, izņemot putnu gaļu, medījumu)

11

0

EN 1784 mod.

EN 1786

Gaļas produkti (izņemot desas)

31

1 (9)

(Vjetnama)

EN 1786

EN 1788

Desas

69

0

EN 1784 mod.

EN 1786

EN 1788

EN 1787

Putnu gaļa

124

0

EN 1784

EN 1786

Medījumu gaļa

12

0

EN 1786

EN 1784

Zivis un zvejniecības produkti

76

4 (9)

(Taizeme)

EN 1784

EN 1786

EN 1788

Vēžveidīgie, gliemenes, gliemji un citi jūras dzīvnieki, tostarp to produkti

227

2 (9)

EN 1786

EN 1788

L 12.01-1

Pākšaugi

40

0

EN 1787

EN 1788

EN 13751 (Skrīnings)

Zupas, mērces

69

3

EN 1787

EN 1788

EN 13751

Graudaugi un graudaugu izstrādājumi

68

 

EN 1787

EN 1788

EN 13751

Eļļas sēklas

83

0

EN 1784

EN 1787

EN 1788

EN 13751

Rieksti

307

0

EN 1784 mod.

EN 1786

EN 1787

EN 1788

EN 13751

Kartupeļi, augu daļas ar lielu cietes saturu

37

0

EN 1787

EN 13751

EN 1788

Svaigi dārzeņi, salāti

86

0

EN 1787

EN 1788

EN 13751

Kaltēti dārzeņi, dārzeņu izstrādājumi

112

2 (9)

(Ķīna, spinātu pulveris)

EN 1787

EN 1788

EN 13751 (Skrīnings)

Svaigas sēnes

79

0

EN 1788

EN 13751

Kaltētas sēnes vai sēņu izstrādājumi

281

3 + 2 (9)

(Āzija, Itālija, Vācija)

EN 1787

EN 1788

EN 13751 (Skrīnings)

Svaigi augļi

192

1 (9)

EN 1784 mod.

EN 1784

EN 1787

EN 1788

EN 13751

Žāvēti augļi vai augļu produkti

213

0

EN 1787

EN 1788

EN 13708

EN 13751

L 30.00-3

Kafija, neapstrādāta

15

0

EN 1788

Tējas, tējai līdzīgi produkti

291

0

EN 1788

EN 1787 

EN 13751

EN 13751 (Skrīnings)

Lietošanai gatavi pārtikas produkti

8

0

EN 1786

EN 1787

EN 1788

Garšvielas, tostarp to maisījumi un garšvielu sāls

1 268

34

EN 1786

EN 1787

EN 1788

EN 13751

EN 13751 (Skrīnings)

EN 13788

Garšaugi

171

2

EN 1787

EN 1788

EN 13751

EN 13788

Sausās gatavās maltītes

73

13

(Vjetnama, Taivāna, Turcija, Vācija)

EN 1787

EN 1788

EN 13751

Āzijas nūdeļu uzkodas, ātrās uzkodas, pica, TV uzkodas

9

5

EN 1787

EN 1788

Uztura bagātinātāji

90

2

EN 1784 mod.

EN 1787

EN 1788

EN 13751

EN 13751 (Skrīnings)

Citi

43

 

EN 1787

EN 1788

Kopā

4 228

74

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

98

2

 

3.6.   Dānija

Dānijas Veterinārā un pārtikas pārvalde (DVFA) pārbaudīja 53 augu izcelsmes uztura bagātinātāju paraugus un uztura bagātinātāju augu izcelsmes izejvielas. 3 paraugi bija apstaroti vai to sastāvā bija apstarotas sastāvdaļas. Neviens no tiem nebija pareizi marķēts attiecībā uz apstarošanu.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 53

Izmantotās CEN metodes

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots, nav pareizi marķēts

Augu izcelsmes uztura bagātinātāji un uztura bagātinātāju augu izcelsmes izejvielas

50

3

EN 13783 (skrīnings) un

EN 1788 (apstiprinājums)

Kopā

50

3

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

94

6

 

3.7.   Igaunija

2004. gadā analītiskās pārbaudes nav veiktas.

3.8.   Grieķija

Kopumā tika analizēti 76 paraugi. Analīžu rezultāti bija pozitīvi 5 paraugiem, kas bija uztura bagātinātāji. Par šo paraugu marķēšanu informācija nav sniegta.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 76

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots

Kaltētas garšvielas un garšaugi

34

0

EN 13751

Uztura bagātinātāji

30

5

EN 13751

Kakao

11

0

EN 13751

Zivis

1

0

EN 13751

Kopā

71

5

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

93

7

 

3.9.   Spānija

Šī dalībvalsts nav sniegusi informāciju par tās tirgū veikto pārbaužu rezultātiem.

3.10.   Somija

Kopumā tika analizēti 309 paraugi. No 297 kaltētu garšvielu un garšaugu paraugiem 84 paraugos tika atklāts apstarots materiāls. Vairumā gadījumā tie bija garšvielu maisījumi ātri pagatavojamo nūdeļu paciņās, kas importētas no Ķīnas un citām Āzijas valstīm.

Kopumā tika analizēti 12 uztura bagātinātāji, un atklājās, ka 8 no tiem satur apstarotu materiālu.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 309

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots, nepareizi marķēts

Kaltētas garšvielas un garšaugi

213

84

EN 13751

EN 1788

Uztura bagātinātāji

4

8

EN 13751

EN 1788

Kopā

217

92

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

70

30

 

3.11.   Francija

Kopumā tika analizēti 60 paraugi, pārsvarā garšvielas. Neviens no tiem nebija apstarots.

3.12.   Ungārija

Kopumā tika analizēti 134 paraugi. Pozitīvus apstarošanas rezultātus uzrādīja 2 garšaugu paraugi, viens no tiem nebija pareizi marķēts.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 134

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots (10)

Garšaugi

117

2

EN 1788

Tēja

15

0

EN 1788

Kopā

132

2

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

99

1

 

3.13.   Īrija

Kopumā tika analizēti 586 paraugi, no tiem 9 paraugiem tika apstiprināta apstarošana.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 586

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots

Vistas gaļas desas

1

0

EN 13751

EN 1788

Garneles

10

0

Zupas, buljoni un mērces

43

2

Graudaugu un konditorejas produkti

7

1

Augļi un dārzeņi

79

0

Garšaugi, garšvielas un piedevas

342

3

Kafija un tēja

23

2

Sēklas

62

1

Pārtikas produkti īpašām uztura prasībām

1

0

Uztura bagātinātāji

7

0

Kopā

577

9

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

98

2

 

3.14.   Itālija

Šī dalībvalsts nav sniegusi informāciju par tās tirgū veikto pārbaužu rezultātiem.

3.15.   Latvija

2004. gadā analītiskās pārbaudes nav veiktas.

3.16.   Lietuva

Tika pārbaudīti 2 paraugi — 1 lauru lapu paraugs un 1 zaļās tējas paraugs. Abu pārbaužu rezultāts bija negatīvs.

300 pārtikas veikalos tika veiktas kaltētu aromātisko garšaugu, garšvielu un dārzeņu izcelsmes garšvielu dokumentu pārbaudes, bet netika iegūta informācija par šo kaltēto aromātisko garšaugu, garšvielu un dārzeņu izcelsmes garšvielu iespējamo apstrādi ar jonizējošo radiāciju.

3.17.   Luksemburga

Kopumā tika analizēti 50 paraugi, neviens no analīžu rezultātiem nebija pozitīvs attiecībā uz apstarošanu.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 50

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots

Garšvielas

10

0

EN 1788

Kartupeļi

10

0

EN 1788

Tēja

10

0

EN 1788

Vēžveidīgie: garneles

10

0

EN 1788

Sīpoli

10

0

EN 1788

Kopā

50

0

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

100

0

 

3.18.   Malta

2004. gadā analītiskās pārbaudes nav veiktas.

3.19.   Nīderlande

Kopumā tirdzniecības vietās tika paņemti un attiecībā uz apstarošanu analizēti 430 paraugi. No šiem 430 paraugiem 45 bija apstaroti. Tikai 2 no apstarotajiem paraugiem bija pareizi marķēti kā apstaroti. Nebija norādīta apstaroto paraugu izcelsme.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 430

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots (11)

Diētiskie uztura bagātinātāji

165

38

EN 13751

EN 1788

Garšvielas un garšaugi

220

7

EN 13751

EN 1788

Kopā

385

45

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

90

10

 

3.20.   Polija

Kopumā tika analizēts 121 paraugs. Pārbaudes rezultāti rādīja, ka 7 paraugi ir apstaroti, neviens no tiem nebija pareizi marķēts.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 121

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots, nepareizi marķēts

Kaltēti garšaugi, garšvielas un dārzeņu piedevas

60

6

(Singapūra, Indija)

EN 1788

Kartupeļi

2

0

EN 1788

Sīpoli un ķiploki

13

0

EN 1788

Mājputnu gaļa

7

0

EN 1788

Nelobīti rieksti

24

1

EN 1788

Garneles, zivis

8

0

EN 1788

Kopā

114

7

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

94

6

 

3.21.   Portugāle

Šī dalībvalsts nav sniegusi informāciju par tās tirgū veikto pārbaužu rezultātiem.

3.22.   Zviedrija

2004. gadā analītiskās pārbaudes nav veiktas.

3.23.   Slovākija

Kopumā ar GC metodi NE 1784 tika pārbaudīti 10 paraugi, tostarp saulespuķu sēklas, lazdu rieksti, zemesrieksti un mandeles. Rezultāti parādīja, ka neviens no paraugiem nebija apstarots.

3.24.   Slovēnija

2004. gadā analītiskās pārbaudes nav veiktas.

3.25.   Apvienotā Karaliste

Kopumā Apvienotās Karalistes vietējās izpildiestādes paņēma 676 produktu paraugus un analizēja tos, izmantojot apstarotas pārtikas noteikšanas standarta testus. No šiem 676 paraugiem 40 (6 %) bija apstaroti.

Analizētie pārtikas produkti

Analizēto paraugu skaits: 676

Izmantotā CEN metode

Rezultāts: neapstarots

Rezultāts: apstarots

Kaltēti garšaugi, garšvielas un dārzeņu piedevas

333

10

EN13751:2002;

EN 1778:2001

Sausās gatavās maltītes

30

14

EN13751:2002;

EN 1778:2001

Kuskuss un kaltētas garšvielas

0

1

EN13751:2002;

EN 1778:2001

Sauso zupu maisījumi

5

0

EN13751:2002

Nūdeles un kaltētas piedevas

18

12

EN13751:2002;

EN 1778:2001

Tortiljas un kaltētas piedevas

2

0

EN13751:2002

Rīsi un kaltētas piedevas

2

0

EN13751:2002

Makaronu izstrādājumi un kaltētas piedevas

2

1

EN13751:2002;

EN 1778:2001

Sēnes (kaltētas un svaigas)

4

1

EN13751:2002;

EN 1778:2001

Žāvēti augļi

47

0

EN13751:2002

Svaigi augļi

17

0

EN13751:2002

Dārzeņi, tostarp sīpoli

10

0

EN13751:2002

Zāļu tējas

21

0

EN13751:2002;

EN 1778:2001

Jūras zivju vai dzīvnieku produkti, t.i., vēžveidīgie, garneles un zivis

40

0

EN13751:2002;

EN 1778:2001

Kaltētas pārtikas produktu sastāvdaļas

4

0

EN13751:2002

Rieksti

1

0

EN13751:2002

Uztura bagātinātāji

96

15

EN13751:2002;

EN 1778:2001

Kopā

636

40

 

Kopā % no analizētajiem paraugiem

94

6

3.26.   Kopsavilkums par ES

Tabulā apkopoti analizētie paraugi un iegūtie rezultāti par ES kopumā.

Dalībvalsts

Neapstaroto paraugu skaits

Apstaroto, nepareizi marķēto paraugu skaits

Apstarotie, nepareizi marķētie paraugi, %

AT

117

1

1

BE

225

0

0

CY

APN

APN

APN

CZ

16

1

6

DE

4228

74

2

DK

50

3

6

EE

APN

APN

APN

EL

71

5

7

ES

NI

NI

NI

FI

217

92

30

FR

60

0

0

HU

132

2 (12)

1

IE

577

9

0

IT

NI

NI

NI

LV

APN

APN

APN

LT

2

0

0

LU

50

0

0

MT

APN

APN

APN

NL

385

45 (12)

10

PL

114

7

6

PT

NI

NI

NI

SE

APN

APN

APN

SK

10

0

0

SI

APN

APN

APN

UK

636

40

6

Kopā

6 890

279

3,9

NI:

:

dalībvalsts nav sniegusi informāciju.

APN:

:

2004. gadā analītiskās pārbaudes nav veiktas.

4.   Secinājumi

4.1.   Apstarošanas iestādēs veikto pārbaužu rezultāti

Saskaņā ar Direktīvu 1999/2/EK dalībvalstīm jāinformē Komisija par apstarošanas iestādēs veikto pārbaužu rezultātiem, apstarotās pārtikas kategorijām, kā arī daudzumiem un vidējām apstarošanas dozām.

Apstarošanas iestādes 2004. gadā bija apstiprinātas 10 dalībvalstīs. Salīdzinot ar 2003. gadu, dalībvalstu apstiprināto iestāžu sarakstam tika pievienotas iestādes 3 jaunajās dalībvalstīs.

Tikai 7 no 10 dalībvalstīm iesniedza pieprasīto informāciju attiecībā uz apstrādātās pārtikas kategorijām.

Šīs nepilnīgās informācijas dēļ nav zināms precīzs apstarotās pārtikas daudzums ES 2004. gadā.

4.2.   Produktu tirdzniecības stadijā veikto pārbaužu rezultāti

2004. gadā 16 dalībvalstis veica analītiskās pārbaudes un iesniedza pieprasītos datus. 6 dalībvalstis informēja Komisiju, ka tās nav veikušas analītiskās pārbaudes šā ziņojuma aptvertajā laikposmā.

Iesniegtā informācija rāda, ka 2004. gadā 3,9 % paraugu bija apstaroti un nebija pareizi marķēti.

Pārkāpumi ir nevienmērīgi sadalīti pa produktu kategorijām. Īpaši daudz pārkāpumu konstatēts attiecībā uz produktiem, kas importēti no Āzijas, konkrēti, attiecībā uz Āzijas nūdelēm un kaltētām sagatavotām nūdelēm. Turklāt jāpiebilst, ka 2004. gadā Āzijā nebija nevienas apstarošanas iestādes, ko apstiprinājusi Eiropas Kopiena.

Komisija cer, ka šo produktu pārbaužu skaits pieaugs visās dalībvalstīs un ka dalībvalstis veiks nepieciešamos pasākumus.

Atšķirības dalībvalstu pārbaužu rezultātos daļēji skaidrojamas ar paraugu izvēli un izmantoto analītisko metožu rādītājiem.

4.3.   2005. gada pārbaužu rezultātu iesniegšanas termiņš

Saskaņā ar Direktīvas 1999/2/EK 7. panta 3. punkta prasībām 2005. gadā veikto pārbaužu rezultāti jāiesniedz Komisijai līdz 2006. gada 30. aprīlim.


(1)  OV L 66, 13.3.1999., 16. lpp. Grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).

(2)  http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/irradiation/index_en.htm.

(3)  OV C 187, 7.8.2003., 13. lpp.

(4)  OV L 66, 13.3.1999., 24. lpp.

(5)  OV C 56, 11.3.2003., 5. lpp.

(6)  Daudzumi norādīti kilogramos (kg).

(7)  Daudzumi doti “paletēs”, vidējais paletes svars 800 kg.

(8)  Produkti paredzēti eksportam uz trešām valstīm.

(9)  Marķēts kā apstarots, kaut gan apstarošana nav atļauta.

(10)  Viens paraugs nebija pareizi marķēts.

(11)  Divi paraugi bija pareizi marķēti.

(12)  Ungārijā un Nīderlandē atklāti attiecīgi 1 un 2 paraugi, kuri bija apstaroti, bet pareizi marķēti.


Eiropas Centrālā banka

23.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 230/46


Eiropas Centrālās bankas valdes locekļu ētikas papildkodekss

(saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Reglamenta 11.3. pantu)

(2006/C 230/09)

1.   Ievada paziņojums

Valde 2000. gada 10. oktobrī pieņēma Eiropas Centrālās bankas Rīcības kodeksu. Tas norāda un nosaka ētikas paražas, standartus un normas visām Eiropas Centrālajā bankā (ECB) nodarbinātajām personām, kā arī ECB Valdes locekļiem. Valdes locekļi savā ECB Padomes locekļu statusā 2002. gada 16. maijā vienojās par ECB Padomes locekļu Rīcības kodeksu. Šis Ētikas papildkodekss (turpmāk tekstā — “Kodekss”) precizē Valdes locekļiem piemērojamās ētikas normas.

2.   Dāvanas vai citi finansiāli ieguvumi

Valdes locekļi nepieņem tādas dāvanas vai finansiālus ieguvumus, kas jebkādā veidā ir saistītas ar viņiem uzticētajiem uzdevumiem un pienākumiem un kuru vērtība pārsniedz tradicionāli pieņemto vai nav nenozīmīga. Dāvanas, kuru vērtība nepārsniedz EUR 100 drīkst paturēt. Ja kādā situācijā nav iespējams atteikties no dāvanas, kuras vērtība pārsniedz EUR 100, dāvana jānodod ECB, izņemot gadījumu, ja ECB tiek samaksāta EUR 100 pārsniegusi summa.

Valdes locekļi var pasniegt dāvanas trešajām personām uz ECB rēķina, pārsniedzot ierobežojumus, kas noteikti noteikumos darbiniekiem. Valdes atļauja vajadzīga, ja dāvanas vērtība ir trīs reizes lielāka par šo summu. Valdes locekļi nedrīkst viens otru, tostarp laulātos, partnerus un ģimenes locekļus, uzņemt viesos vai sniegt iepriekš minētajiem jebkādus citus labumus uz ECB rēķina.

3.   Ielūgumu pieņemšana

Valdes locekļi, paturot prātā viņu pienākumu ievērot neatkarības principu un pienākumu izvairīties no interešu konflikta, var pieņemt ielūgumus uz konferencēm, pieņemšanām vai kultūras pasākumiem, ietverot izmitināšanu, un saistītajiem izklaides pasākumiem, ja dalība pasākumā ir atbilstīga viņu pienākumu izpildei vai ir ECB interesēs. Viņi var pieņemt ceļojuma un apmešanās apmaksu no organizētāju puses, kas atbilst viņu līdzdalības pasākumā ilgumam. Valdes locekļi var pieņemt ielūgumus uz plaši apmeklētiem pasākumiem, bet viņiem jābūt sevišķi apdomīgiem attiecībā uz individuāliem ielūgumiem. Atlīdzību, ko Valdes locekļi varētu saņemt par amatpersonas statusā veiktiem priekšlasījumiem un runām, ECB izmanto labdarības mērķiem.

Šie noteikumi līdzvērtīgi attiecas uz Valdes locekļu laulātajiem vai partneriem, ja ielūgumi attiecas arī uz viņiem un ja viņu piedalīšanās atbilst starptautiski atzītām paražām.

4.   Atlīdzības par privātā statusā veiktu darbu pieņemšana.

Valdes locekļi var veikt izglītības un zinātnisko darbu, kā arī citu bezpeļņas darbu. Par šādu darbu, kas veikts privātā statusā un nav saistīts ar ECB, viņi var pieņemt atalgojumu un izdevumu atmaksu saskaņā ar nosacījumiem Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 11.1. pantā ar noteikumu, ka šis atalgojums un izdevumi atbilst veiktajam darbam un tradicionāli pieņemtajām robežām. Valdes locekļi katru gadu rakstiski informē ECB Prezidentu gan par darbu, ko tie veikuši privātā statusā, gan par attiecīgo atalgojumu.

5.   Noteikumu par iekšējās informācijas izmantošanu ievērošana

Uz Valdes locekļiem attiecas visaptveroši noteikumi par iekšējās informācijas izmantošanu un ECB spēkā esošais uzraudzības režīms. Viņiem tiek ieteikts savus ieguldījumus nodot viena vai vairāku tādu atzītu ieguldījumu portfeļa pārvaldītāju kontrolē, kuriem ir pilnīga rīcības brīvība. Šis ieteikums neattiecas uz norēķinu kontiem, noguldījumu kontiem, krājkontiem un naudas tirgus fondiem vai salīdzināmiem īstermiņa instrumentiem. Šis ieteikums tāpat neierobežo iespēju laiku pa laikam koncentrēt līdzekļus noteiktu preču iegādei vai ieguldījumiem nekustamajā īpašumā. Šaubu gadījumā Valdes locekļiem jālūdz ECB Ētikas padomdevēja atzinums.

6.   Ētikas padomdevējs

Lai nodrošinātu šī Kodeksa saskaņotu piemērošanu, Valdes locekļi gadījumā, ja ir šaubas par šajā Kodeksā noteikto ētikas kritēriju praktisku piemērošanu, apspriežas ar ECB Ētikas padomdevēju.

7.   Izplatīšana un publicēšana

Sastādīts vienā oriģināleksemplārā, kas deponēts ECB. Katram Valdes loceklim izsniegta tā kopija.

Frankfurtē pie Mainas, 2006. gada 5. septembrī

ECB priekšsēdētājs

Jean-Claude TRICHET


Eiropas Aizsardzības aģentūras

23.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 230/48


2005. finanšu gada vispārējo ziņojumu publikācija

(2006/C 230/10)

Pilnīga vispārējo ziņojumu publikācija ir atrodama šādā adresē:

http://www.eda.europa.eu/finance