ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 190 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
48. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
I Informācija |
|
|
Komisija |
|
2005/C 190/1 |
||
2005/C 190/2 |
||
2005/C 190/3 |
||
2005/C 190/4 |
||
2005/C 190/5 |
Paziņojums par sūdzības Nr. 2005/4347 — SG(2005)A/4763 saņemšanu |
|
2005/C 190/6 |
||
2005/C 190/7 |
||
2005/C 190/8 |
COM dokumenti, kas nav Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
I Informācija
Komisija
4.8.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 190/1 |
Euro maiņas kurss (1)
2005. gada 3. augusts
(2005/C 190/01)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,2308 |
JPY |
Japānas jēna |
136,81 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4610 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,69110 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,3803 |
CHF |
Šveices franks |
1,5585 |
ISK |
Islandes krona |
78,05 |
NOK |
Norvēģijas krona |
7,8425 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5736 |
CZK |
Čehijas krona |
29,844 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
244,37 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,6961 |
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
PLN |
Polijas zlots |
4,0770 |
RON |
Rumānijas leja |
3,4505 |
SIT |
Slovēnijas tolērs |
239,51 |
SKK |
Slovākijas krona |
38,870 |
TRY |
Turcijas lira |
1,6223 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6001 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4902 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
9,5667 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,7836 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0314 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 249,26 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
7,9488 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
9,9758 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3265 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
12 012,61 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,611 |
PHP |
Filipīnu peso |
69,017 |
RUB |
Krievijas rublis |
35,0750 |
THB |
Taizemes bats |
50,803 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
4.8.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 190/2 |
KOMISIJAS ATZINUMS
2005. gada 3. augusts
par grozīto plānu radioaktīvo atkritumu apglabāšanai Aube uzglabāšanas centrā Francijā saskaņā ar Euratom līguma 37. pantu
(2005/C 190/02)
(Autentisks ir tikai teksts franču valodā)
Eiropas Komisija 2004. gada 13. decembrī saskaņā ar Euratom līguma 37. pantu saņēma no Francijas valdības vispārīgos datus saistībā ar grozīto plānu radioaktīvo atkritumu apglabāšanai Aube uzglabāšanas centrā.
Pamatojoties uz vispārīgajiem datiem un Komisijas 2005. gada 3. martā pieprasīto papildu informāciju, ko Francijas iestādes sniedza 2005. gada 5. aprīlī, un pēc apspriešanās ar ekspertu grupu Komisija ir izstrādājusi šādu atzinumu.
1. |
Attālums starp uzņēmumu un tuvāko punktu kādas citas dalībvalsts teritorijā, šajā gadījumā Beļģijā un Luksemburgā, ir aptuveni 150 km. |
2. |
Paredzamais pārveidojums nepieciešams saskaņā ar jauniem Francijas tiesību aktu nosacījumiem, saskaņā ar kuriem atsevišķām iekārtām uzglabāšanas centrā jāsaņem atļauja gāzveida un šķidra radioaktīvā piesārņojuma izplūdei. |
3. |
Cietos radioaktīvos atkritumus uzglabā uz vietas vai, ja tie ir ļoti zemas aktivitātes atkritumi, pārvieto uz apstiprinātu uzglabāšanas vietu. |
4. |
Normālas darbības apstākļos paredzamais pārveidojums no veselības aizsardzības viedokļa nerada būtisku risku citas dalībvalsts iedzīvotājiem. |
5. |
Ja negadījumā, kura veids un apjoms ņemts vērā vispārīgajos datos, notiktu neplānota radioaktīvā piesārņojuma izplūde, plānotais pārveidojums neizraisītu tādas sekas, kas no veselības aizsardzības viedokļa būtiski ietekmētu citas dalībvalsts iedzīvotājus. |
Visbeidzot, Komisija uzskata, ka, īstenojot grozīto plānu jebkāda veida radioaktīvo atkritumu apglabāšanai Aube uzglabāšanas centrā Francijā, gan normālas darbības apstākļos, gan negadījumā, kura veids un apjoms ņemts vērā vispārīgajos datos, neradīsies nekāds no veselības aizsardzības viedokļa būtisks citas dalībvalsts ūdens, augsnes vai gaisa telpas radioaktīvais piesārņojums.
4.8.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 190/3 |
EMAS
Vides pārvaldības un audita sistēma
Norvēģijā reģistrēto ražotņu saraksts saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 19. marta Regulu (EK) Nr. 761/2001
(2005/C 190/03)
Reģistrācijas numurs |
Uzņēmuma nosaukums un adrese |
Tālrunis Fakss E-pasts |
Kontaktpersona |
Rūpniecības nozare |
|||||
NO-000001 |
|
+ 47/69 20 30 00 + 47/69 20 30 11 ellenhilde.grom@peterson.no |
Ellen Hilde Grøm |
21.120 |
|||||
NO-000005 |
|
+ 47/62 96 82 00 + 47/62 96 82 61 kmellem@krafteurope.com |
Kari Benterud Mellem |
15.31 |
|||||
NO-000015 |
|
+ 47/62 97 20 00 + 47/62 97 20 99 alan.ulstad@resconmapei.no |
Alan K. Ulstad |
24.66 |
|||||
NO-000016 |
|
+ 47/72 40 72 00 + 47/72 40 72 72 mbf@hag.no |
Maj Britt Fjerdingen |
36.11 |
|||||
NO-000017 |
|
+ 47/69 35 75 00 + 47/69 35 75 01 gyprocno@gyproc.com |
Jon Gjerløw |
26.62 |
|||||
NO-000019 |
|
+ 47/69 17 40 00 + 47/69 17 43 30 |
Alfred Isaksen |
21.111 21.120 |
|||||
NO-000023 |
|
+ 47/33 78 48 00 + 47/33 78 48 50 john-widar.kalleberg@norgips.com |
John Widar Kalleberg |
26.62 |
|||||
NO-000026 |
|
+ 47/57 85 58 00 + 47/57 85 58 01 grete.hamre@domstein.no |
Grete Hamre |
15.202 |
|||||
NO-000027 |
|
+ 47/53 47 53 00 + 47/53 47 50 26 post@soral.no |
Magne Rekkedal |
27.421 |
|||||
NO-000034 |
|
+ 47/22 91 67 00 + 47/22 63 12 09 bm@savo.no |
Birgit Madsen |
31.11 |
|||||
NO-000035 |
|
+ 47/56 15 77 70 + 47/56 15 77 75 bente.nasutvik@panfish.no |
Bente Naustvik |
15.202 |
|||||
NO-000044 |
|
+ 47/62 83 34 15 + 47/62 83 33 00 |
Øyvind Aasen |
28 |
|||||
NO-000052 |
|
+ 47/61 29 81 09 + 47/61 29 85 40 galahot@online.no |
Gunther Motzke |
55.110 55.210 |
|||||
NO-000053 |
|
+ 47/56 59 41 00 + 47/56 59 41 41 daleas@sagatex.no |
Arild Stamnes |
17.21 |
|||||
NO-000054 |
|
+ 47/51 69 30 00 + 47/51 69 30 30 bentefuruhovde.myhre@shell.com |
Bente Furuhovde Myhre |
11.10 |
|||||
NO-000055 |
|
+ 47/70 17 53 00 + 47/70 17 53 90 vidar@more-tekstil.no |
Vidar Mittet |
17.60 |
|||||
NO-000056 |
|
+ 47/70 17 53 00 + 47/70 17 53 90 vidar@more-tekstil.no |
Vidar Mittet |
17.60 |
|||||
NO-000059 |
|
+ 47/70 04 70 04 + 47/70 04 71 01 firmapost@orstastaal.no |
Rolf O. Hjelle |
28.1 |
|||||
NO-000063 |
|
+ 47/53 43 04 00 + 47/53 43 04 04 mailbox@pyroxproduksjon.no |
Eirik Helgesen |
29.2 |
|||||
NO-000071 |
|
+ 47/62 42 82 00 + 47/61 29 25 30 kvam@forestia.com |
Harvey Rønningen |
20.200 |
|||||
NO-000083 |
|
+ 47/51 50 39 18 + 47/51 50 31 40 firmapost@ep.total.no |
Ulf Einar Moltu |
11.100 |
|||||
NO-000085 |
|
+ 47/62 36 23 00 + 47/62 36 23 01 |
Knut Midtbruket |
20.200 |
|||||
NO-000086 |
|
+ 47/62 94 65 00 + 47/62 99 65 01 firmapost@gsg.no |
Mari L Breen |
22.22 |
|||||
NO-000087 |
|
+ 47/32 11 21 00 + 47/32 11 22 00 eigil.søndergaard@norske-skog.com |
Eigil Søndergaard |
21.12 |
|||||
NO-000088 |
|
+ 47/74 21 33 00 + 47/74 21 33 90 post@vanseveren.moelven.com |
Erling Gartland |
20.101 |
|||||
NO-000090 |
|
+ 47/61 18 76 70 + 47/61 17 04 71 firmapost@opplandmetall.no |
Knut Sørlie |
37.00, 60.2 |
|||||
NO-000092 |
|
+ 47/62 42 82 00 + 47/62 42 82 78 braskereidfoss@forestia.com |
Per Olav Løken |
20.200 |
|||||
NO-000093 |
|
+ 47/69 22 67 00 + 47/69 22 67 01 |
Arne Kristian Kolberg |
15.12 |
|||||
NO-000095 |
|
+ 47/22 97 98 00 + 47/22 42 75 10 eva-britt.isager@grip.no |
Eva Britt Isager |
74.2 |
|||||
NO-000096 |
|
+ 47/61 14 55 80 + 47/61 13 22 45 post@glt-avfall.no |
Bjørn E. Berg |
90 |
|||||
NO-000097 |
|
+ 47/35 00 60 94 + 47/35 00 62 98 nils.eirik.stamland@hydro.com |
Nils Eirik Stamland |
24.140 |
4.8.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 190/6 |
KOMISIJAS ATZINUMS
2005. gada 3. augusts
par grozīto plānu radioaktīvo atkritumu apglabāšanai COGEMA uzņēmuma Pierrelatte (Francija) iekārtā TU5 saskaņā ar Euratom līguma 37. pantu
(2005/C 190/04)
(Autentisks ir tikai teksts franču valodā)
Eiropas Komisija 2004. gada 13. decembrī saskaņā ar Euratom līguma 37. pantu saņēma no Francijas valdības vispārīgos datus saistībā ar grozīto plānu radioaktīvo atkritumu apglabāšanai COGEMA uzņēmuma Pierrelatte iekārtā TU5.
Pamatojoties uz vispārīgajiem datiem un Komisijas 2005. gada 3. martā pieprasīto papildu informāciju, ko Francijas iestādes sniedza 2005. gada 5. aprīlī, un pēc apspriešanās ar ekspertu grupu Komisija ir izstrādājusi šādu atzinumu.
1. |
Attālums starp iekārtu un tuvāko punktu kādas citas dalībvalsts teritorijā, šajā gadījumā Itālijā, ir aptuveni 175 km. |
2. |
Iekārtas TU5 pārveidojumu aprakstā vispārīgajos datos ir minēts, ka no 2002. gada iekārta pārstrādā uranila nitrātu no COGEMA uzņēmuma Marcoule, radot 3H un 14C gāzveida un šķidru izmešu izplūdi. |
3. |
Normālas darbības apstākļos gāzveida un šķidru izmešu, tostarp 3H un 14C, izplūde no pārveidotās iekārtas TU5 no veselības aizsardzības viedokļa nerada būtisku risku citas dalībvalsts iedzīvotājiem. |
4. |
Ja negadījumā, kura veids un apjoms ņemts vērā vispārīgajos datos, notiktu neplānota radioaktīvo izmešu izplūde, pārveidojums neizraisītu tādas sekas, kas no veselības aizsardzības viedokļa būtiski ietekmētu citas dalībvalsts iedzīvotājus. |
Visbeidzot, Komisija uzskata, ka, īstenojot grozīto plānu COGEMA uzņēmuma Pierrelatte iekārtas TU5 jebkāda veida radioaktīvo atkritumu apglabāšanai, gan normālas darbības apstākļos, gan negadījumā, kura veids un apjoms ņemts vērā vispārīgajos datos, neradīsies nekāds no veselības aizsardzības viedokļa būtisks citas dalībvalsts ūdens, augsnes vai gaisa telpas radioaktīvais piesārņojums.
4.8.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 190/7 |
Paziņojums par sūdzības Nr. 2005/4347 — SG(2005)A/4763 saņemšanu
(2005/C 190/05)
1. |
Eiropas Komisija reģistrējusi sūdzību ar numuru 2005/4347 sūdzību reģistrā attiecībā uz ūdens izmantošanu Lago d'Idro apvidū ar atsauci uz Padomes 1992. gada 21. maija direktīvu 92/43/EEK par dabisko dzīvotņu, savvaļas faunas un floras aizsardzību. |
2. |
Komisija par šo lietu ir saņēmusi vairāk nekā 35 sūdzību. Tādēļ, lai nodrošinātu drīzu atbildi un informētu iesaistītās personas, vienlaikus ekonomiski izmantojot administratīvos resursus, Komisija publicē šo paziņojumu par saņemšanu Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī un internetā: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sg1/receipt/ |
3. |
Komisija sūdzību izskatīs, ņemot vērā piemērojamos Kopienas tiesību aktus. Sūdzības iesniedzēji visiem līdzekļiem, tai skaitā ar publikāciju Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī un/vai internetā, tiks informēti par šīs izskatīšanas rezultātiem un par visiem turpmākajiem pasākumiem, ja Komisija tādus nolems veikt. |
4. |
Komisija centīsies pieņemt lēmumu par lietas būtību (pārkāpumu tiesvedības uzsākšana vai lietas izbeigšana bez turpmākas rīcības) 12 mēnešu laikā pēc sūdzības reģistrēšanas Ģenerālsekretariātā. |
5. |
Ja Komisijai radīsies vajadzība sazināties ar Itālijas iestādēm, tā veiks to, neatklājot sūdzības iesniedzēju identitāti, lai aizsargātu viņu tiesības. Tomēr sūdzības iesniedzēji var atļaut Komisijai atklāt viņu identitāti kontaktos ar Itālijas iestādēm. |
4.8.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 190/8 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(2005/C 190/06)
Lēmuma pieņemšanas diena: 16.6.2005.
Dalībvalsts: Spānija (Navarra)
Atbalsta Nr.: N 80/2005
Nosaukums: Fitosanitārie pasākumi baltblusiņas apkarošanai.
Mērķis: Baltblusiņas apkarošana.
Juridiskais pamats: Decreto Foral 365/2004 de 30 de noviembre por el que se establecen ayudas para compensar las pérdidas y gastos ocasionados a los agricultores con motivo de la aplicación de medidas fitosanitarias obligatorias establecidas para el control de la mosca blanca en determinadas localidades de Navarra.
Budžets: 2005. gadam — 360 000 EUR.
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Mazāk par 100 % no faktiskajām izmaksām.
Ilgums: 2005. gads.
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena:
Dalībvalsts: Itālija (Lombardija)
Atbalsta Nr.: N 83/A/05
Nosaukums: Garantiju režīms lauksaimniecības uzņēmumiem un profesionāliem lauksaimniekiem.
Mērķis: Atvieglot pieeju kredītiem.
Juridiskais pamats: “Deliberazione” della Giunta regionale n. 20201 del 14 gennaio 2005 — “Istituzione di un regime di garanzie per le società agricole e gli imprenditori agricoli professionali”.
Budžets: 5 000 000 EUR
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Saskaņā ar attiecīgo garantijas režīmu (skatīt atbalstu Nr. N 49/00, N 38/01, N 604/01, N 599/02, N 188/03, N 258/03, N 257/03 un XA 6/04).
Ilgums: 6 gadi.
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena: 3.6.2005.
Dalībvalsts: Apvienotā Karaliste
Atbalsta Nr.: N 103/2005
Nosaukums: Grozījums Lauku saimniecību barības vielu pārvaldības (Ziemeļīrija) shēmā
Mērķis: Ar šo grozījumu atbalsta shēmā N 53/2004, atbalsta intensitāti palielina līdz 60 %. Atbalsts attiecas uz izdevumiem ieguldījumos jaunās vai uzlabotās lauksaimniecības atkritumu glabātuvēs un aprīkojumā, kas paredzēts lauksaimniecības dzīvnieku atkritumiem un skābbarības notekūdeņiem.
Juridiskais pamats: Article 16 of the Agriculture and Fisheries (Financial Assistance) (NI) Order 1987 — S.I. 1987/166 (NI 1).
Budžets: 71 miljons GBP (102 miljoni EUR)
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Līdz 60 %
Ilgums: 2007. gada 30. novembris — maksājumiem; darbi jāpabeidz līdz 2006. gada 30. novembrim.
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 16.6.2005.
Dalībvalsts: Vācija
Atbalsta Nr.: N 142/c/2004
Nosaukums: Likums par investīciju prēmijām (2005. gads) (lauksaimniecības nozare).
Mērķis: Reģionālā attīstība un fiskālas prēmijas par investīcijām piecās jaunajās federālajās zemēs un Berlīnē.
Juridiskais pamats: Investitionszulagengesetz 2005 in der Fassung der Bekanntmachung vom 24. März 2004 unter Berücksichtigung nachfolgender Änderungen.
Budžets: 1 200 miljoni euro (par 2005. gada Likumu par investīciju prēmijām kopumā; nav pieejams sadalījums pa nozarēm)
Atbalsta intensitāte vai apjoms: maksimāli 27,5 %
Ilgums:
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena: 3.6.2005.
Dalībvalsts: Spānija
Atbalsta Nr.: N 163/A/2005
Nosaukums: Atbalsts tehniskajai palīdzībai lauksaimniecības, mežsaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas produktu pārstrādes un tirdzniecības nozarē.
Mērķis: Tehniskās palīdzības plānu īstenošana lauksaimniecības, mežsaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas produktu pārstrādes un tirdzniecības nozarēs.
Juridiskais pamats: Proyecto de orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión en los sectores de transformación y comercialización de productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación.
Budžets: 459 230 EUR
Atbalsta intensitāte vai apjoms: 50 % no izmaksām.
Ilgums: Seši gadi.
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena: 16.6.2005.
Dalībvalsts: Itālija (Lombardija)
Atbalsta Nr.: N 210/2005
Nosaukums: Atbalsta pasākumi liellopu audzētavām, uz kurām attiecas veterinārās prasības par obligātu dzīvnieku nokaušanu (dzīvnieku skaita samazināšana), ko pieņēma sakarā ar liellopu tuberkulozi
Mērķis: Kompensācijas pasākums, piemērojot liellopu tuberkulozes novēršanas un uzraudzības plānu
Juridiskais pamats: Legge 2 giugno 1988, n. 218 e successive modificazioni e integrazioni concernente misure per la lotta contro alcune malattie epizootiche degli animali; D.G.R. 16 febbraio 2005, n. 20876, recante approvazione del programma 2005 “Interventi a sostegno delle aziende colpite da tubercolosi bovina e sottoposte ad ordinanza di abbattimento totale (stamping out) relativamente a mancati redditi”.
Budžets: EUR 500 000
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Atbalstu aprēķina, pamatojoties uz strukturālajiem datiem un ekonomiskajiem rādītājiem, ko iegūst no lauku saimniecības grāmatvedības datu tīkla. Izmantotais rādītājs ir attiecīgās nozares bruto segums, ko iegūst, no ražošanas bruto apjoma atskaitot īpašas izmaksas, kuras netika segtas sakarā ar ražošanas pārtraukšanu.
Ilgums: 31.12.2005.
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 3.6.2005.
Dalībvalsts: Vācija (Bavārija)
Atbalsta numurs: N 275/2004
Nosaukums: Kvalitātes programma “Geprüfte Qualität”
Mērķis: paplašināt esošo kvalitātes shēmu, kas bija ierobežota gaļas produktiem, ar citiem lauksaimniecības pārtikas produktiem.
Juridiskais pamats: Vollzugshinweise für die Durchführung von Massnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens “Geprüfte Qualität”
Besonderen Bedingungen für die Verleihung and Benutzung des Zeichens “Geprüfte Qualität”
Budžets: 0,5 miljoni euro gadā
Atbalsta intensitāte: maksimāli 50 %
Ilgums: neierobežots
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums: 3.6.2005.
Dalībvalsts: Nīderlande
Atbalsta Nr.: N 309/2004
Nosaukums: Parafiskālais maksājums kazu piena ražošanas nozares pētniecībai un attīstībai, kā arī tehniskajam nodrošinājumam
Mērķis: Šā atbalsta pasākuma mērķis ir ieviest parafiskālo maksājumu kazu piena ražošanas nozarē, lai finansētu pētniecību un attīstību, kā arī nelielus izmēģinājuma un paraugprojektus.
Juridiskais pamats: Zuivelverordening Heffing melkgeitenhouderij 2004
Budžets: Pašreizējās shēmas šā gada budžetā paredzēti EUR 70 000. Nākotnē maksimālo budžetu paredz EUR 150 000 lielumā, kas atbilst maksājuma maksimālai likmei.
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Atbalsta intensitāte ir 100 %.
Ilgums: Shēmas ilgums nav noteikts.
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena: 3.6.2005.
Dalībvalsts: Francija
Atbalsta Nr.: N 422/2004
Nosaukums: Atbalsts organisko mēslu apstrādes iekārtu izveidošanai teritorijās ar struktūrpārpalikumiem.
Mērķis: Absorbēt 15 000 tonnas organiskā slāpekļa teritorijās ar struktūrpārpalikumiem.
Budžets: Iekārtu kopējās izmaksas novērtēta 100 miljonu EUR apmērā.
Atbalsta intensitāte vai apjoms: 80 % sagatavošanas pētījumiem un 60 % ieguldījumiem; maksimālā summa EUR 150 000,- par projektu
Ilgums: 31.12.2006.
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas diena: 7.6.2005.
Dalībvalsts: Itālija
Atbalsta Nr.: NN 54 A/2004 A (bijušais N 449/2003)
Nosaukums: Nacionālās solidaritātes fonds dabas katastrofām.
Mērķis: Kompensēt lauksaimnieciskās ražošanas vai ražošanas līdzekļu zaudējumus, kas radušies lauksaimniekiem dabas katastrofu, sliktu atmosfēras apstākļu vai epizootiju rezultātā.
Juridiskais pamats: Decreto legislativo 29 marzo 2004, n. 102 “Interventi finanziari a sostegno delle imprese agricole, a norma dell'articolo 1, comma 2, lettera i), della legge 7 marzo 2003, n. 38”.
Budžets: Apmēram 200 000 000 EUR gadā (no kuriem 100 000 000 EUR kompensācijas maksājumiem un 100 000 000 EUR apdrošināšanas prēmiju atbalstam).
Atbalsta intensitāte vai apjoms: Mainīgs atkarībā no pasākumiem (dažas sadaļas nav uzskatāmas par valsts atbalstu Līguma 87. panta 1. punkta nozīmē).
Ilgums: Neierobežots.
Lēmuma teksts autentiskā(s) valodā(s), no kura ir izņemta konfidenciālā informācija, ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
4.8.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 190/11 |
Informācijas procedūra — Tehniskie noteikumi
(2005/C 190/07)
(Teksts ir spēkā EEA)
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 98/34/EC (1998. gada 22. jūnijs), ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu jomā, kā arī informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā. (OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.; OV L 217, 5.8.1998., 18. lpp.)
Nacionālo tehnisko noteikumu projekti, kas iesniegti Komisijā
Atsauce (1) |
Nosaukums |
Triju mēnešu bezdarbības perioda notecējums (2) |
2005/0290/I |
Veselības ministra Dekrēta projekts “Augļu apstrāde ar etilēna gāzi”, ar kuru ievieš Veselības ministra 1984. gada 15. februāra dekrētā grozījumus un papildinājumus |
26.9.2005. |
2005/0291/D |
Direktīva saskaņā ar Regulas par kuģu, kas paredzēti kuģošanai pa iekšējiem ūdeņiem, kuģošanas drošību 6. panta 1. punkta 2. apakšpunktu attiecībā uz iekšzemes ūdeņu kuģiem, kas kursē jūras virzienā teritorijā gar iekšējo ūdensceļu Jādes (Jade) un Vēzeres (Weser) robežām līdz Šilinghornas (Schillinghörn) savienojuma līnijai gar putnu vērošanas un aizsardzības punktu Mellumas salā (Insel Mellum) līdz pieturai Kirchturm Cappel |
28.9.2005. |
2005/0292/EE |
Valsts Valdības rīkojums “Izmaiņas Valsts Valdības 2003. gada 19.decembra rīkojumā Nr. 324 Prasības pārtikas produktu marķējumam un marķējuma piešķiršanas kārtība” |
28.9.2005. |
2005/0293/SI |
Noteikumi par papildinājumiem noteikumos par ēku siltumaizsardzību un efektīvo enerģijas izmantošanu ēkās |
28.9.2005. |
2005/0294/UK |
Elektroniskās kormercijas direktīvas (Adoptācijas un bērnu akts 2002) noteikumi 2005 |
28.9.2005. |
2005/0295/SI |
Noteikumi par telpu apkurei un karsta ūdens sagatavošanai paredzēto siltuma ģeneratoru enerģētisko efektivitāti nerūpnieciskās būvēs |
28.9.2005. |
2005/0296/S |
Dabas aizsardzības aģentūras noteikumi par aizsardzību pret zemes un ūdens piesārņošanu, uzglabājot ugunsnedrošus šķidrumus (NFS 2003:24) |
28.9.2005. |
2005/0297/A |
Likums no ... par ar gēnu tehniku saistītajiem piesardzības pasākumiem (Šteiermarkas Gēnu tehnikas piesardzības likums –ŠGTPL) un grozījumiem Šteiermarkas 1976.gada Vides aizsardzības likumā |
29.9.2005. |
2005/0298/SK |
Slovākijas Republikas Zemkopības ministrijas un Slovākijas Republikas Veselības ministrijas rīkojums par Slovākijas Republikas Pārtikas kodeksa nodaļas izdošanu par augļiem, dārzeņiem, ēdamajām sēnēm, eļļas augiem, riekstiem un to izstrādājumiem |
29.9.2005. |
2005/0299/A |
Federatīvā likuma projekts par grozījumiem Noteikumos par notariātu, Advokātu noteikumos, Civilprocesa noteikumos, Izpildu darbību noteikumos, Tiesu organizācijas noteikumos, Likumā par advokātu tarifiem, likumā par tiesu komisāriem, Advokātu un advokātu kandidātu disciplinārajos statūtos, Parakstu likumā, Likumā par ārējiem strīdiem, 1993. gada Civiltehniķu likumā, 1993. gada Civiltehniķu kameras likumā un Eiropas advokātu likumā (Profesionālās tiesības — 2005.gada Likums par grozījumiem notāru un advokātu likumos — 2005 LGNAL) |
29.9.2005. |
2005/0300/PL |
Ekonomikas un darba ministra rīkojums par kvalitātes prasībām biokomponentiem, kā arī biokomponentu kvalitātes pārbaudes metodes |
29.9.2005. |
2005/0301/NL |
Veselības aizsardzības, labklājības un sporta ministra izdotais Likums, kas ietver grozījumus par atbrīvojumu no aizlieguma par vitamīnu preparātiem Pārtikas un medikamentu likumā, attiecībā uz D vitamīnu pieaugušajiem |
29.9.2005. |
2005/0302/NL |
Realizācijas noteikumi BSE-2005 enerģētikā ( pētījumi un zinātniskie projekti) |
|
2005/0303/A |
Radio raidīšanas interfeisu apraksti “Atšķirīgi radio tīkli”, interfeiss Nr.: FSB-LN010 |
30.9.2005. |
2005/0304/A |
Radio raidīšanas interfeisu apraksti “Radio retranslācija”, interfeiss Nr.: FSB-RR064 |
30.9.2005. |
2005/0305/A |
Radio raidīšanas interfeisu apraksti “Short Range Device”, interfeiss Nr.: FSB-LD052; FSB-LD062; FSB-LD064; FSB-LD065; FSB-LD066; FSB-LD067 |
30.9.2005. |
2005/0306/PL |
Ekonomikas un darba ministra rīkojums par prasībām, kas jāievēro ekspluatācijā nederīgo transporta līdzekļu savākšanas punktiem |
30.9.2005. |
2005/0307/FIN |
Valdības priekšlikums Parlamentam par grozījumu izdarīšanu Sakaru un komunikāciju tirgus likumā |
3.10.2005. |
2005/0308/EE |
Drogu sagatavošanas un iepakojuma marķēšanas nosacījumi, kārtība un drogu uzskaitījums |
3.10.2005. |
2005/0309/L |
Tehniskie norādījumi par vidēja sprieguma aparātiem Luksemburgas lielhercogistē |
3.10.2005. |
2005/0310/L |
“DNA EN 1916” Valsts piemērojuma dokuments, piemērojams Luksemburgā kā l'EN 1916 |
3.10.2005. |
2005/0312/B |
Pirmais projekts likumam, kas regulē ekonomisko un individuālo darbību ar ieročiem |
3.10.2005. |
2005/0313/I |
Tehniskie noteikumi par centralizētām radiouztvērējantenām, ko izmanto kopīpašumā |
3.10.2005. |
2005/0314/NL |
Lēmums, ar ko groza Pārtikas likuma lēmumu par putnu gaļas produktu pagatavošanu un apstrādi (projekts) |
3.10.2005. |
2005/0315/D |
Noteikumi par elektronisko dokumentu apriti Zeimeļreinas-Vestfālenes federālās zemes administratīvajās un finanšu tiesās |
4.10.2005. |
2005/0316/DK |
Jūrniecības pārvaldes ziņojumi F no 2005.gada 1. oktobra, nelielā darba autotransporta uzbūves, ierīču utt. tehniskie apraksti |
5.10.2005. |
2005/0317/DK |
Paziņojums par spiediena izturīgu ierīču uzbūvi, uzstādīšanu un remontēšanu |
5.10.2005. |
2005/0318/DK |
Paziņojums par sēra u.c. satura ierobežojumiem degvielās, kas tiek lietotas uz kuģiem un platformām |
5.10.2005. |
2005/0319/S |
Regula par grozījumiem Regulā (1998:944) par aizliegumiem u.c. saistībā ar ķīmisko produktu izmantošanu, ievešanu un izvešanu noteiktos gadījumos |
5.10.2005. |
2005/0320/PL |
Infrastruktūras ministra rīkojums par autotransporta līdzekļu tipu un to piekabju tipu homologāciju |
6.10.2005. |
2005/0321/PL |
Infrastruktūras ministra rīkojums par lauksaimniecības traktoru un to piekabju tipu homologāciju |
6.10.2005. |
2005/0322/S |
Pārtikas pārvaldes priekšraksti par pārtikas atklāto kontroli |
6.10.2005. |
2005/0323/S |
Priekšlikums likumam par pienākumu nodrošināt atjaunojamas degvielas piedāvājumu |
6.10.2005. |
2005/0324/S |
Pārtikas pārvaldes priekšraksti par higiēnu un apiešanos ar pārtiku |
6.10.2005. |
2005/0325/D |
Parauga regula par krāsnīm (M-FeuVO), aktualitāte: 2005. gada jūnijs |
7.10.2005. |
2005/0326/S |
Zviedrijas Elektrotīklu apsaimniekošanas pārvaldes noteikumi un vispārējie padomi par ražošanas iekārtu ekspluatācijas drošības tehnisko izpildījumu |
7.10.2005. |
2005/0327/D |
Otrs rīkojums par dzīvnieku aizsardzības un produktīvo dzīvnieku turēšanas regulas grozījumiem |
7.10.2005. |
2005/0328/NL |
Lēmums, kas satur grozījumus Celtniecības Materiālu Lēmumā, attiecībā uz pazemes- un virszemes ūdens aizsardzību, pārveidojot dažus atbrīvošanas no aizlieguma noteikumus, tiecoties pēc pamata pārstrādātu variantu augstāk minētajam lēmumam(Grozījumi 2005) |
7.10.2005. |
2005/0329/NL |
Likums, ko pieņēmis Labklājības, reģionālās attīstības un vides aizsardzības ministra vietnieks, saskaņā ar Finanšu ministra vietnieku, un pēc vienošanās ar Lauksaimniecības, dabas un pārtikas kvalitātes ministru un Satiksmes un ūdens ceļu un apsaimniekošanas ministru, kas ietver noteikumus attiecībā uz ziņojuma/deklarācijas rādītājiem Nīderlandē esošajiem projektiem, kas ir svarīgi dabas aizsardzībā, pie kuras piederas daba un meži (Zaļo projektu Likums/Noteikumi 2005) |
|
2005/0330/S |
Priekšraksti par izmaiņām Dzīvnieku aizsardzības institūcijas priekšrakstos un vispārējos padomos (DFS 2004:17) par dzīvnieku turēšanu lauksaimniecībā u.c. |
10.10.2005. |
2005/0331/D |
Direktīvas attiecībā uz kuģu stabilitātes kontroli (divās valodās) |
10.10.2005. |
2005/0332/HU |
1999. gada LXIX likuma par tiesību pārkāpumiem un valdības rīkojuma 155/2003. (X.1.) par uzraudzību, kas veicama darbības civiliem mērķiem paredzētās pirotehnikas jomā, grozījumu projekts |
10.10.2005. |
2005/0333/DK |
Likums par grozījumiem pirotehnikas un mobilizācijas likumā |
10.10.2005. |
2005/0334/DK |
Paziņojums par uguņošanas un citiem pirotehnikas izstrādājumiem |
10.10.2005. |
2005/0335/PL |
Infrastruktūras ministra rīkojums par tehniskiem noteikumiem, kādiem jāatbilst telekomunikāciju būvobjektiem un to izvietojumam |
10.10.2005. |
2005/0336/S |
Būvvaldes Celtniecības noteikumi, BBR (BFS 1993:57, ar grozījumiem) |
10.10.2005. |
2005/0337/PL |
Ekonomikas un darba ministra rīkojums par atbilstošākām rīcības metodēm ar iesaiņojumā materiāla atkritumiem |
10.10.2005. |
2005/0338/S |
Būvvaldes priekšraksti par grozījumiem Valdes celtniecības noteikumos (priekšraksti un vispārīgie ieteikumi) |
10.10.2005. |
2005/0339/UK |
Noteiktais dzīvnieku patogēns (Grozījumi) (Velsa) Rīkojums 2005 |
12.10.2005. |
2005/0340/GR |
Velves līniju apskate un periodiska saspiesto gāzu balonu kontrole uz tirdzniecības kuģiem |
13.10.2005. |
2005/0341/S |
Jūrniecības pārvaldes priekšraksti un vispārīgi ieteikumi par darba vidi uz karakuģiem |
13.10.2005. |
2005/0342/S |
Jūrniecības pārvaldes priekšraksti un vispārīgi ieteikumi par darba vidi uz kuģiem |
13.10.2005. |
2005/0343/S |
Jūrniecības pārvaldes priekšraksti un vispārīgi ieteikumi par aizsargaprīkojumu un drošības pasākumiem uz kuģiem |
13.10.2005. |
2005/0344/PL |
Ekonomikas un darba ministra rīkojums par tehniskiem noteikumiem, kādiem jāatbilst šķidrās degvielas uzpildes stacijām un bāzēm, tāldarbības pārvades cauruļvadiem, kas kalpo naftas un naftas produktu transportam un to izvietojumam |
13.10.2005. |
2005/0345/SI |
Ceļu konstruēšanas tehniskie noteikumi |
13.10.2005. |
2005/0346/CZ |
Valdības rīkojuma Nr. /2005 Sb. projekts, ar kuru tiek noteikts kopējā muitas tarifu kodeksa kombinētās nomenklatūras pozīciju uzskaitījums un to nosaukumi, kas apzīmē cilvēka asinis, to sastāvdaļas un no tām ražotos asins derivātus, kas minēti to izplatīšanas, ievešanas vai izvešanas atļaujas iesniegumā |
14.10.2005. |
2005/0347/L |
Paziņojums par radio saskarnēm atbilstoši direktīvu 1999/5/EK 4.1. punktam |
17.10.2005. |
2005/0348/B |
2003. gada 11. marta Likuma grozījums, attiecībā uz atsevišķiem informatīvās sabiedrības pakalpojumu juridiskajiem aspektiem |
17.10.2005. |
2005/0349/PL |
Vides ministra rīkojuma projekts par līdzekļiem un to lietošanas veidiem uz publiskiem ceļiem, ielām, laukumiem |
17.10.2005. |
Komisija pievērš uzmanību 1996. gada 30. aprīļa spriedumam “CIA Security” lietā (C-194/94 – ECR I, p. 2201), kur Eiropas Tiesa nolēma, ka direktīvas 98/34/EC (agrāk 83/189/EEC) 8. un 9. pantu iespējams skaidrot tādējādi, ka personas var atsaukties uz tiem, griežoties savu valstu tiesās, kurām jānoraida valsts tehnisko noteikumu piemērošana, ja tie nav darīti zināmi atbilstoši Direktīvai.
Šis spriedums apstiprina Komisijas 1986. gada 1. oktobra paziņojumu (OV C 245, 1.10.1986., 4. lpp.).
Tādējādi paziņošanas pienākuma neievērošana nosaka to, ka attiecīgie tehniskie noteikumi uzskatāmi par nepiemērojamiem un līdz ar to attiecībā uz personām tiem nav likuma spēka.
Lai saņemtu vairāk informācijas par pieteikuma procedūru, lūdzam rakstīt:
European Commission |
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
B–1049 Brussels |
e-pasts: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Meklējiet informāciju arī interneta lapā: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Ja jums nepieciešama vēl papildus informācija par šiem pieteikumiem, lūdzam kontaktēties ar zemāk norādītajiem valstu departamentiem:
VALSTU DEPARTAMENTU UZSKAITĪJUMS, KURI IR ATBILDĪGI PAR DIREKTĪVAS 98/34/EC ĪSTENOŠANU
BEĻĢIJA
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III – 4ème étage |
boulevard du Roi Albert II/16 |
B-1000 Bruxelles |
Pascaline Descamps kundze |
Tālr.: (32) 2 206 46 89 |
Fakss: (32) 2 206 57 46 |
E-pasts: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Kopējais e-pasts: belnotif@mineco.fgov.be |
Interneta lapa: http://www.mineco.fgov.be |
ČEHIJAS REPUBLIKA
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Helena Fofonková kundze |
Tālr.: (420) 224 907 125 |
Fakss: (420) 224 907 122 |
E-pasts: fofonkova@unmz.cz |
Kopējais e-pasts: eu9834@unmz.cz |
Interneta lapa: http://www.unmz.cz |
DĀNIJA
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
Tālr.: (45) 35 46 66 89 (tiešais) |
Fakss: (45) 35 46 62 03 |
E-pasts: Birgitte Spühler Hansen kundze - bsh@ebst.dk |
Pasta kastīte pieteikumu ziņojumiem - noti@ebst.dk |
Interneta lapa: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
VĀCIJA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34–37 |
D-10115 Berlin |
Christina Jäckel kundze |
Tālr.: (49) 30 2014 6353 |
Fakss: (49) 30 2014 5379 |
E-pasts: infonorm@bmwa.bund.de |
Interneta lapa: http://www.bmwa.bund.de |
IGAUNIJA
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Karl Stern kungs |
Tālr.: (372) 6 256 405 |
Fakss: (372) 6 313 660 |
E-pasts: karl.stern@mkm.ee |
Kopējais e-pasts: el.teavitamine@mkm.ee |
GRIEĶIJA
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 ATHENS |
Tālr.: (30) 210 696 98 63 |
Fakss: (30) 210 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
GR-111 45 ATHENS |
Tālr.: (30) 210 212 03 01 |
Fakss: (30) 210 228 62 19 |
E-pasts: 83189in@elot.gr |
Interneta lapa: http://www.elot.gr |
SPĀNIJA
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 MADRID |
Angel Silván Torregrosa kungs |
Tālr.: (34) 91 379 83 32 |
Esther Pérez Peláez kundze |
Tehniskais konsultants |
E-pasts: esther.perez@ue.mae.es |
Tālr.: (34) 91 379 84 64 |
Fakss: (34) 91 379 84 01 |
E-pasts: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIJA
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Suzanne Piau kundze |
Tālr.: (33) 1 53 44 97 04 |
Fakss: (33) 1 53 44 98 88 |
E-pasts: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Françoise Ouvrard kundze |
Tālr.: (33) 1 53 44 97 05 |
Fakss: (33) 1 53 44 98 88 |
E-pasts: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
ĪRIJA
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
Tony Losty kungs |
Tālr.: (353) 1 807 38 80 |
Fakss: (353) 1 807 38 38 |
E-pasts: tony.losty@nsai.ie |
Interneta lapa: http://www.nsai.ie |
ITĀLIJA
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ufficio F1 – Ispettorato tecnico dell'industria |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
Vincenzo Correggia kungs |
Tālr.: (39) 06 47 05 22 05 |
Fakss: (39) 06 47 88 78 05 |
E-pasts: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Enrico Castiglioni kungs |
Tālr.: (39) 06 47 05 26 69 |
Fakss: (39) 06 47 88 77 48 |
E-pasts: enrico.castiglioni@minindustria.it |
Kopējais e-pasts: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
Interneta lapa: http://www.minindustria.it |
KIPRA
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tālr.: (357) 22 409313 vai (357) 22 375053 |
Fakss: (357) 22 754103 |
Antonis Ioannou kungs |
Tālr.: (357) 22 409409 |
Fakss: (357) 22 754103 |
E-pasts: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Thea Andreou kundze |
Tālr.: (357) 22 409 404 |
Fakss: (357) 22 754 103 |
E-pasts: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Kopējais e-pasts: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Interneta lapa: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LATVIJA
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
SOLVIT Coordination Centre |
55, Brivibas Street |
LV-1519 Rīga |
Reinis Berzins |
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
Tālr.: (371) 7013230 |
Fakss: (371) 7280882 |
Zanda Liekna |
Solvit Coordination Centre |
Tālr.: (371) 7013236 |
Fakss: (371) 7280882 |
E-pasts: zanda.liekna@em.gov.lv |
Kopējais e-pasts: notification@em.gov.lv |
LIETUVA
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Daiva Lesickiene kundze |
Tālr.: (370) 5 2709347 |
Fakss: (370) 5 2709367 |
E-pasts: dir9834@lsd.lt |
Interneta lapa: http://www.lsd.lt |
LUKSEMBURGA
SEE – Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
J.P. Hoffmann kungs |
Tālr.: (352) 46 97 46 1 |
Fakss: (352) 22 25 24 |
E-pasts: see.direction@eg.etat.lu |
Interneta lapa: http://www.see.lu |
UNGĀRIJA
Hungarian Notification Centre – |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15. |
H-1055 |
Zsolt Fazekas kungs |
E-pasts: fazekaszs@gkm.hu |
Tālr.: (36) 1 374 2873 |
Fakss: (36) 1 473 1622 |
E-pasts: notification@gkm.hu |
Interneta lapa: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tālr.: (356) 2124 2420 |
Fakss: (356) 2124 2406 |
Lorna Cachia kundze |
E-pasts: lorna.cachia@msa.org.mt |
Kopējais e-pasts: notification@msa.org.mt |
Interneta lapa: http://www.msa.org.mt |
NĪDERLANDE
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Ebel van der Heide kungs |
Tālr.: (31) 50 5 23 21 34 |
Hennie Boekema kundze |
Tālr.: (31) 50 5 23 21 35 |
Tineke Elzer kundze |
Tālr.: (31) 50 5 23 21 33 |
Fakss: (31) 50 5 23 21 59 |
Kopējais e-pasts: |
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIJA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Brigitte Wikgolm kundze |
Tālr.: (43) 1 711 00 58 96 |
Fakss: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80 |
E-pasts: not9834@bmwa.gv.at |
Interneta lapa: http://www.bmwa.gv.at |
POLIJA
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Barbara Nieciak kundze |
Tālr.: (48) 22 693 54 07 |
Fakss: (48) 22 693 40 28 |
E-pasts: barnie@mg.gov.pl |
Agata Gągor kundze |
Tālr.: (48) 22 693 56 90 |
Kopējais e-pasts: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGĀLE
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Cândida Pires kundze |
Tālr.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
Fakss: (351) 21 294 82 23 |
E-pasts: c.pires@mail.ipq.pt |
Kopējais e-pasts: not9834@mail.ipq.pt |
Interneta lapa: http://www.ipq.pt |
SLOVĒNIJA
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tālr.: (386) 1 478 3041 |
Fakss: (386) 1 478 3098 |
E-pasts: contact@sist.si |
Vesna Stražišar kundze |
SLOVĀKIJA
Kvetoslava Steinlova kundze |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tālr.: (421) 2 5249 3521 |
Fakss: (421) 2 5249 1050 |
E-pasts: steinlova@normoff.gov.sk |
SOMIJA
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Adrese apmeklētājiem: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
un |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Pasta adrese: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Tuomas Mikkola kungs |
Tālr.: (358) 9 5786 32 65 |
Fakss: (358) 9 1606 46 22 |
E-pasts: tuomas.mikkola@ktm.fi |
Katri Amper kundze |
Kopējais e-pasts: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Interneta lapa: http://www.ktm.fi |
ZVIEDRIJA
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Kerstin Carlsson kundze |
Tālr.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00 |
Fakss: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759 |
E-pasts: kerstin.carlsson@kommers.se |
Kopējais e-pasts: 9834@kommers.se |
Interneta lapa: http://www.kommers.se |
LIELBRITĀNIJA
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Philip Plumb kungs |
Tālr.: (44) 2072151488 |
Fakss: (44) 2072151529 |
E-pasts: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Kopējais e-pasts: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Interneta lapa: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA – ESA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
Adinda Batsleer kundze |
Tālr.: (32) 2 286 18 61 |
Fakss: (32) 2 286 18 00 |
E-pasts: aba@eftasurv.int |
Tuija Ristiluoma kundze |
Tālr.: (32) 2 286 18 71 |
Fakss: (32) 2 286 18 00 |
E-pasts: tri@eftasurv.int |
Kopējais e-pasts: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Interneta lapa: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue Joseph II 12-16 |
B-1000 Bruxelles |
Kathleen Byrne kundze |
Tālr.: (32) 2 286 17 49 |
Fakss: (32) 2 286 17 42 |
E-pasts: kathleen.byrne@efta.int |
Kopējais e-pasts: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Interneta lapa: http://www.efta.int |
TURCIJA
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari no 36 |
06510 |
Emek – Ankara |
Mehmet Comert kundze |
Tālr.: (90) 312 212 58 98 |
Fakss: (90) 312 212 87 68 |
E-pasts: comertm@dtm.gov.tr |
Interneta lapa: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Gads — reģistrācijas numurs — izcelsmes dalībvalsts.
(2) Periods, kura laikā projektu nedrīkst pieņemt.
(3) Nav bezdarbības perioda, jo Komisija ir akceptējusi steidzamas pieņemšanas pamatojumu, uz kuru atsaucas pieteikuma iesniedzēja dalībvalsts.
(4) Nav bezdarbības perioda, jo pasākums skar tehniskās specifikācijas, citas prasības vai noteikumus par pakalpojumiem, kas saistīti ar fiskālajiem vai finanšu pasākumiem, atbilstoši Direktīvas 98/34/EK 1. panta 11. punkta otrās daļas trešajai rindkopai.
(5) Informācijas procedūra ir pabeigta.
4.8.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 190/19 |
COM dokumenti, kas nav Komisijas pieņemtie likumdošanas priekšlikumi
(2005/C 190/08)
Dokuments |
Daļa |
Datums |
Nosaukums |
COM(2005) 135 |
|
8.4.2005. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam saskaņā ar ES Līguma 251. panta 2. punkta otro daļu attiecībā uz kopējo nostāju, kuru pieņēmusi Padome, lai pieņemtu priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par ceturkšņa nefinanšu kontu izveidi iestāžu sektoros |
COM(2005) 143 |
|
12.4.2005. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam atbilstīgi EK līguma 251. panta 2. punkta otrajai daļai par Padomes pieņemto kopīgo nostāju attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas pieņemšanu, ar ko divdesmit otro reizi groza Padomes Direktīvu 76/769/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu bīstamu vielu un preparātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (ftalāti rotaļlietās un bērnu aprūpes precēs) |
COM(2005) 157 |
|
13.4.2005. |
Komisijas Atzinums atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktam, par Eiropas Parlamenta grozījumiem Padomes kopējā nostājā attiecībā uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par nosacījumiem attiecībā uz piekļuvi dabasgāzes pārvades tīkliem |
COM(2005) 170 |
|
27.4.2005. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam atbilstīgi EK dibināšanas līguma 251. panta 2. punkta otrajai daļai par Padomes kopējo nostāju, pieņemot Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu par ieguves rūpniecības atkritumu apsaimniekošanu |
COM(2005) 189 |
|
4.5.2005. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam atbilstīgi EK līguma 251. panta 2. punkta otrajai daļai par Padomē pieņemto kopējo nostāju nolūkā pieņemt Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu par minimālajām veselības aizsardzības un drošības prasībām attiecībā uz fizikālu faktoru iedarbības radītiem riskiem, kam pakļauti strādājošie (optiskais starojums) (19. individuālā direktīva atbilstīgi Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punktam) |
COM(2005) 212 |
|
17.5.2005. |
Komisijas atzinums atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) punktam par Eiropas Parlamenta grozījumiem Padomes kopējā nostājā attiecībā uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai, ar ko groza Direktīvu 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu kuģu degvielā |
COM(2005) 216 |
|
18.5.2005. |
Komisijas atzinums atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktam par Eiropas Parlamenta grozījumiem Padomes kopējā nostājā attiecībā uz priekšlikumu EIROPAS Parlamenta un Padomes Direktīvai par kuģu radīto piesārņojumu un sankcijām, jo īpaši kriminālsankcijām, kuras nosaka par pārkāpumiem, kas saistīti ar piesārņojuma radīšanu |
COM(2005) 219 |
|
19.5.2005. |
Komisijas atzinums atbilstīgi EK līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktam par Eiropas Parlamenta grozījumiem Padomes Kopējā nostājā attiecībā uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva, ar ko izveido tiesisko pamatu, lai noteiktu ekodizaina prasības enerģiju patērējošiem produktiem (un ar ko groza Padomes Direktīvu 92/42/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 96/57/EK un 2000/55/EK) KOM(2003) 453 galīgais, C5-0453/2003, 2003/0172 (COD) |
COM(2005) 250 |
|
2.6.2005. |
Komisijas atzinums atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktam par Eiropas Parlamenta grozījumiem Padomes kopējā nostājā attiecībā uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai, ar ko groza konvenciju, ar kuru īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām, attiecībā uz to dalībvalstu dienestu pieeju Šengenas Informācijas sistēmai, kuri ir atbildīgi par transportlīdzekļu reģistrācijas apliecību izsniegšanu |
COM(2005) 272 |
|
17.6.2005. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam atbilstīgi EK dibināšanas līguma 252. panta b) apakšpunkta pirmajai daļai Padomes kopējā nostāja attiecībā uz priekšlikumu Padomes Regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1466/97 par budžeta stāvokļa uzraudzības un ekonomikas politikas uzraudzības un koordinācijas stiprināšanu |
COM(2005) 277 |
|
27.6.2005. |
Komisijas atzinums atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktam, par Eiropas Parlamenta grozījumiem Padomes kopējā nostājā attiecībā uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai par peldvietu ūdeni |
COM(2005) 288 |
|
21.6.2005. |
Komisijas atzinums atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktam, par Eiropas Parlamenta grozījumiem Padomes kopējā nostājā attiecībā uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai ar ko kontrolē skaidras naudas ievešanu un izvešanu no Kopienas |
COM(2005) 296 |
|
1.7.2005. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam atbilstīgi EK līguma 251. panta 2. punkta otrajai daļai par Padomes kopējo nostāju, pieņemot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu par atsevišķām fluorētām siltumnīcefekta gāzēm un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu par emisijām no mehānisko transportlīdzekļu gaisa kondicionēšanas sistēmām, ar ko groza Padomes Direktīvu 70/156/EEK |
COM(2005) 301 |
|
27.6.2005. |
Komisijas atzinums atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktam par Eiropas Parlamenta ierosinātajiem grozījumiem Padomes kopējā nostājā attiecībā uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai, ar ko saskaņo dažus sociālās jomas tiesību aktus attiecībā uz autotransportu un ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 un (EK) Nr. 2135/98 |
COM(2005) 302 |
|
27.6.2005. |
Komisijas atzinums atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktam par Eiropas Parlamenta grozījumiem Padomes kopējā nostājā attiecībā uz priekšlikumu EIROPAS Parlamenta un Padomes Direktīvai par obligātiem nosacījumiem, īstenojot Direktīvu 2002/15/EK un Padomes Regulas (EEK) Nr. 3820/85 un Nr. 3821/85 par sociālās jomas tiesību aktiem attiecībā uz autotransportu |
COM(2005) 303 |
|
1.7.2005. |
Komisijas Paziņojums Eiropas Parlamentam atbilstīgi EK dibināšanas līguma 251. panta 2. punkta otrajai daļai par Padomes kopējo nostāju attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu par atkritumu pārvadājumiem |
COM(2005) 309 |
|
5.7.2005. |
Komisijas atzinums atbilstīgi EK Līguma 251. panta 2. punkta trešās daļas c) apakšpunktam par Eiropas Parlamenta grozījumiem Padomes kopējā nostājā attiecībā uz priekšlikumu EIROPAS Parlamenta un Padomes Direktīvai ar ko groza Padomes Direktīvu 74/408/EEK attiecībā uz transportlīdzekļu sēdekļiem, to stiprinājumiem un pagalvjiem |
Šie teksti ir pieejami EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/