|
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
|
2026/1028 |
6.5.2026 |
PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2026/1028
(2026. gada 5. maijs)
par palīdzības pasākumu saskaņā ar Eiropas Miera mehānismu nolūkā atbalstīt Senegālas bruņotos spēkus Jaundes struktūras ietvaros
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. panta 1. punktu un 41. panta 2. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
|
(1) |
Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/509 (1) izveido Eiropas Miera mehānismu (EMM), ar ko dalībvalstis finansē Savienības darbības, kuras tiek veiktas kopējās ārpolitikas un drošības politikas ietvaros, lai saskaņā ar Līguma 21. panta 2. punkta c) apakšpunktu saglabātu mieru, novērstu konfliktus un stiprinātu starptautisko drošību. Jo īpaši, ievērojot Lēmuma (KĀDP) 2021/509 1. panta 2. punktu, EMM ir jāizmanto, lai finansētu palīdzības pasākumus, piemēram, darbības nolūkā stiprināt tādas trešo valstu un reģionālo un starptautisko organizāciju spējas, kas saistītas ar militāriem un aizsardzības jautājumiem. |
|
(2) |
Situācija Rietumāfrikas jūrlietu jomā joprojām ir problemātiska – pirātisms, bruņota laupīšana jūrā, jūrnieku nolaupīšana, nelegāla, nereģistrēta un neregulēta (NNN) zveja, narkotisko vielu un ieroču kontrabanda un tirdzniecība, kā arī transnacionāla organizēta noziedzība ir liels un arvien pieaugošs drauds jūras drošībai, kas ietekmē kuģošanas brīvību, tādējādi apdraudot nozīmīgākos tirdzniecības maršrutus, pakļaujot riskam visa reģiona ilgtspējīgu attīstību un iedzīvotāju iztikas līdzekļus un noplicinot vidi un bioloģisko daudzveidību. |
|
(3) |
Senegāla tās plašās ekskluzīvās ekonomikas zonas un ģeostratēģiskās atrašanās vietas dēļ joprojām ir īpaši pakļauta dažādiem apdraudējumiem, tostarp jūras pirātismam, terorismam, narkotiku tirdzniecībai, cilvēku tirdzniecībai, kibernoziedzībai un NNN zvejai. Jūras ceļi gar Senegālas krastu, kas ir Āfrikas tālākā rietumu daļa, savieno Vidusjūru un Suecas kanālu ar Rietumāfriku, Ziemeļameriku un Dienvidameriku. Senegālas bruņoto spēku stiprināšana ir svarīgs aspekts, lai nodrošinātu un atbalstītu jūras drošības centienus Senegālā un Atlantijas okeāna un Gvinejas līča reģionos. |
|
(4) |
Savienības Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos 2026. gada 13. martā saņēma Senegālas lūgumu Savienībai palīdzēt Senegālas nacionālajiem jūras spēkiem iegādāties svarīgu operatīvo aprīkojumu un mēbeles, lai stiprinātu sadarbību drošības un aizsardzības jomā starp Senegālu un Savienību un palīdzētu uzlabot Senegālas bruņoto spēku vispārējās drošības un aizsardzības spējas nolūkā aizsargāt Senegālas suverenitāti jūrā un uzlabot reģionālo jūras drošību. |
|
(5) |
Palīdzības pasākumi ir jāīsteno, ņemot vērā Lēmumā (KĀDP) 2021/509 noteiktos principus un prasības, jo īpaši atbilstību Padomes Kopējai nostājai 2008/944/KĀDP (2), un atbilstoši noteikumiem par EMM ietvaros finansēto ieņēmumu un izdevumu izpildi. |
|
(6) |
Padome atkārtoti apstiprina apņēmību aizsargāt, veicināt un īstenot cilvēktiesības, pamatbrīvības un demokrātijas principus un stiprināt tiesiskumu un labu pārvaldību atbilstīgi Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtiem, Vispārējai cilvēktiesību deklarācijai un starptautiskajām tiesībām, jo īpaši starptautiskajām cilvēktiesībām un starptautiskajām humanitārajām tiesībām, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Izveide, mērķi, darbības joma un ilgums
1. Ar šo tiek izveidots palīdzības pasākums par labu Senegālai (“saņēmējs”), kas finansējams saskaņā ar Eiropas Miera mehānismu (EMM) (“palīdzības pasākums”).
2. Palīdzības pasākuma mērķi ir šādi:
|
a) |
stiprināt Savienības un Senegālas sadarbību drošības un aizsardzības jomā; |
|
b) |
palīdzēt uzlabot Senegālas bruņoto spēku vispārējās drošības un aizsardzības spējas, lai aizsargātu Senegālas suverenitāti jūrā un uzlabotu reģionālo jūras drošību un tādējādi labāk aizsargātu jūras kuģus un resursus, piekrastes iedzīvotājus un viņu iztikas līdzekļus; |
|
c) |
stiprināt Senegālas spējas attiecībā uz tās dalību Savienības kopējās drošības un aizsardzības politikas militārajās operācijās un Senegālas ieguldījumu kopīgās darbībās Jaundes struktūras ietvaros. |
3. Lai sasniegtu 2. punktā noteiktos mērķus, palīdzības pasākums finansē šādus aprīkojuma veidus, kas nav paredzēti nāvējoša spēka pielietošanai:
|
a) |
operatīvais aprīkojums, tostarp intervences līdzekļi, novērošanas sistēmas, sakaru un individuālais aizsardzības aprīkojums Senegālas nacionālajiem jūras spēkiem; |
|
b) |
mācību aprīkojums Senegālas nacionālajai jūras akadēmijai Dakarā; |
|
c) |
pārvietošanās palīglīdzekļi Senegālas nacionālajiem jūras spēkiem. |
Palīdzības pasākums finansē arī saistītās piegādes un pakalpojumus, tostarp, ja vajadzīgs, tehnisko apmācību.
4. Palīdzības pasākuma ilgums ir 36 mēneši no šā lēmuma pieņemšanas dienas.
2. pants
Finansiālā kārtība
1. Finanšu atsauces summa, kas paredzēta ar palīdzības pasākumu saistīto izdevumu segšanai, ir 15 000 000 EUR.
2. Visus izdevumus pārvalda saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 un atbilstoši noteikumiem par EMM ietvaros finansēto ieņēmumu un izdevumu izpildi.
3. pants
Vienošanās ar saņēmēju
1. Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos (“Augstais pārstāvis”) panāk nepieciešamās vienošanās ar saņēmēju, lai nodrošinātu, ka tas kā nosacījumu atbalsta sniegšanai saskaņā ar palīdzības pasākumu ievēro šajā lēmumā noteiktās prasības un nosacījumus.
2. Šā panta 1. punktā minētās vienošanās ietver noteikumus, kas saņēmējam uzliek pienākumu nodrošināt, ka:
|
a) |
saskaņā ar palīdzības pasākumu atbalstītās Senegālas bruņoto spēku vienības ievēro attiecīgās starptautiskās tiesības, jo īpaši starptautiskās cilvēktiesības un starptautiskās humanitārās tiesības; |
|
b) |
jebkuri saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegtie aktīvi tiek pienācīgi un efektīvi izmantoti nolūkos, kādiem tie tika sniegti; |
|
c) |
jebkuri saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegti aktīvi tiek pienācīgi uzturēti, lai nodrošinātu to lietojamību un funkcionālu pieejamību visā to dzīves ciklā; |
|
d) |
nekādi saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegtie aktīvi netiek nozaudēti vai nodoti tādām personām vai vienībām, ko neparedz minētās vienošanās. |
3. Šā panta 1. punktā minētajās vienošanās iekļauj noteikumus par saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegtā atbalsta apturēšanu un izbeigšanu gadījumā, ja tiek konstatēts, ka saņēmējs nepilda 2. punktā paredzētos pienākumus.
4. pants
Īstenošana
1. Augstais pārstāvis ir atbildīgs par šā lēmuma īstenošanas nodrošināšanu saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 un atbilstoši noteikumiem par EMM ietvaros finansēto ieņēmumu un izdevumu izpildi un integrētajai metodiskajai sistēmai, kas izveidota, lai novērtētu un identificētu nepieciešamos pasākumus un kontroles attiecībā uz palīdzības pasākumiem saskaņā ar EMM.
2. Šā lēmuma 1. panta 3. punktā minētās darbības īsteno Fundación para la Internacionalización de las Administraciones Públicas.
5. pants
Pārraudzība, kontrole un izvērtēšana
1. Augstais pārstāvis pārrauga, kā saņēmējs izpilda 3. pantā noteiktos pienākumus. Minēto pārraudzību izmanto tam, lai nodrošinātu izpratni par 3. pantā noteikto pienākumu nepildīšanas kontekstu un riskiem un lai palīdzētu novērst šādu nepildīšanu, tostarp starptautisko cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumus, ko izdarījušas saskaņā ar palīdzības pasākumu atbalstītās Senegālas bruņoto spēku vienības.
2. Aprīkojuma un materiālu kontroli pēc to nosūtīšanas organizē šādi:
|
a) |
piegādes verifikācija – īpašumtiesību nodošanas brīdī galalietotājiem spēkiem ir jāparaksta EMM piegādes sertifikāti; |
|
b) |
ziņošana – saņēmējam reizi gadā ir jāziņo par darbībām, kuras veiktas ar aprīkojumu, kas nodrošināts saskaņā ar palīdzības pasākumu, un par noteikto posteņu krājumu stāvokli līdz brīdim, kad Politikas un drošības komiteja (PDK) šādu ziņošanu vairs neuzskata par nepieciešamu; |
|
c) |
apmeklējumi uz vietas – saņēmējam pēc pieprasījuma ir jānodrošina Augstajam pārstāvim un EMM revidentiem piekļuve pārbaužu uz vietas un EMM revīziju veikšanai. |
3. Augstais pārstāvis pēc palīdzības pasākuma pabeigšanas veic galīgo izvērtējumu, lai novērtētu, vai palīdzības pasākums ir palīdzējis sasniegt 1. panta 2. punktā noteiktos mērķus.
6. pants
Ziņošana
Īstenošanas laikposmā Augstais pārstāvis saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2021/509 63. pantu sniedz PDK pusgada ziņojumus par palīdzības pasākuma īstenošanu. Palīdzības pasākumu administrators regulāri informē ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 izveidoto Mehānisma komiteju par ieņēmumu un izdevumu izpildi saskaņā ar minētā lēmuma 38. pantu, tostarp, sniedzot informāciju par iesaistītajiem piegādātājiem un apakšuzņēmējiem.
7. pants
Apturēšana un izbeigšana
1. PDK saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2021/509 64. pantu var nolemt pilnībā vai daļēji apturēt palīdzības pasākuma īstenošanu.
2. PDK var ieteikt Padomei izbeigt palīdzības pasākumu.
8. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2026. gada 5. maijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. KERAVNOS
(1) Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/509 (2021. gada 22. marts), ar ko izveido Eiropas Miera mehānismu un atceļ Lēmumu (KĀDP) 2015/528 (OV L 102, 24.3.2021., 14. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/509/oj).
(2) Padomes Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP (2008. gada 8. decembris), ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli (OV L 335, 13.12.2008., 99. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/944/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/1028/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)