European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2026/848

16.4.2026

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2026/848

(2026. gada 10. aprīlis),

ar ko attiecībā uz tādu veterināro sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti suņu, kaķu un mājas sesku un citu gaļēdāju sūtījumu pārvietošanai starp dalībvalstīm un suņu, kaķu un mājas sesku sūtījumu ievešanai Savienībā, groza Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 I un II pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 146. pantu, 2. pantu, 238. panta 3. punktu un 239. panta 3. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (2), un jo īpaši tās 90. panta pirmās daļas a. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/403 (3) veterināro sertifikātu, veterināro/oficiālo sertifikātu un deklarāciju veidā nosaka tādu sertifikātu paraugus, kas citu starpā izmantojami, lai starp dalībvalstīm pārvietotu noteiktu kategoriju sauszemes dzīvnieku sūtījumus. Pie minētajiem sūtījumiem pieder tādi, kuros ir suņi, kaķi, mājas seski un citi gaļēdāji, uz ko attiecas attiecīgi Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/688 (4) un (ES) 2020/692 (5), attiecībā uz suņu, kaķu, mājas sesku un citu gaļēdāju sūtījumu pārvietošanu pa Savienību un ievešanu tajā, un suņu, kaķu un mājas sesku sūtījumu pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas.

(2)

Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 I pielikuma 61. nodaļā (paraugs “CANIS-FELIS-FERRETS-INTRA”) un 63. nodaļā (paraugs “OTHCARN-INTRA”) ir sniegti tādu veterināro sertifikātu paraugi, kas vajadzīgi, lai starp dalībvalstīm pārvietotu suņu, kaķu, mājas sesku un citu gaļēdāju sūtījumus. Komisijas Deleģētā regula (ES) 2026/133 (6) Deleģētās regulas (ES) 2020/688 53., 55., 58. un 65. pantu un VII pielikumu grozīja attiecībā uz noteikumiem par suņu, kaķu, mājas sesku un citu gaļēdāju pārvietošanu pa Savienību. Minētie grozījumi būtu jāatspoguļo veterināro sertifikātu paraugos, kas doti Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 I pielikuma 61. un 63. nodaļā.

(3)

Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 II pielikuma 38. nodaļā (paraugs “CANIS/FELIS-FERRETS”) ir sniegts tāda veterinārā sertifikāta paraugs, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu suņu, kaķu un mājas sesku sūtījumus. Komisijas Deleģētā regula (ES) 2026/135 (7) attiecībā uz noteikumiem par suņu, kaķu, mājas sesku un citu gaļēdāju pārvietošanu pa Savienību grozīja Deleģētās regulas (ES) 2020/692 74. un 76. pantu un XXI pielikumu. Minētie grozījumi būtu jāatspoguļo veterināro sertifikātu paraugā, kas dots Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 II pielikuma 38. nodaļā.

(4)

Savienības noteikumu skaidrības un konsekvences labad būtu jāatjaunina Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 I pielikuma 61. un 63. nodaļā un minētās īstenošanas regulas II pielikuma 38. nodaļā sniegtie sertifikātu paraugi, arī jāatjaunina atsauces, piezīmes un strukturālie elementi, un kopumā jāaizstāj ar sertifikātu paraugiem, kas sniegti šīs regulas pielikumā.

(5)

Tādēļ Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 I un II pielikums būtu attiecīgi jāgroza.

(6)

Lai izvairītos no jebkādiem tādiem tirdzniecības traucējumiem attiecībā uz suņu, kaķu un mājas sesku sūtījumu ievešanu Savienībā, kurus rada grozījumi, ko šī regula ievieš Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 II pielikumā, pārejas periodā ar dažiem nosacījumiem būtu jāatļauj izmantot sertifikātus, kas saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2021/403 izdoti redakcijā, kura tika piemērota pirms šīs regulas ieviestajiem grozījumiem.

(7)

Tā kā Deleģētās regulas (ES) 2026/133 un (ES) 2026/135 piemēro no 2026. gada 22. aprīļa, šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamā kārtā, un arī tā būtu jāpiemēro no minētā datuma.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.

2.   Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

2. pants

Pārejas periodā līdz 2027. gada 17. janvārim, lai Savienībā ievestu suņu, kaķu un mājas sesku sūtījumus, joprojām ir atļauts izmantot tādus dzīvnieku veselības sertifikātus, kas izdoti atbilstoši Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 II pielikuma 38. nodaļā dotajam paraugiem tajā redakcijā, kura bija jāpiemēro pirms minētās īstenošanas regulas grozīšanas ar šo regulu, – ja vien šādi sertifikāti izdoti ne vēlāk kā 2026. gada 17. oktobrī.

3. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2026. gada 22. aprīļa.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2026. gada 10. aprīlī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(2)   OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/403 (2021. gada 24. marts), ar ko attiecībā uz tādu veterināro un veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti noteiktu kategoriju sauszemes dzīvnieku un to reproduktīvo produktu sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai starp dalībvalstīm, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Lēmumu 2010/470/ES (OV L 113, 31.3.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/403/oj).

(4)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/688 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kuras reglamentē sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 140. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/688/oj).

(5)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/692/oj).

(6)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2026/133 (2026. gada 20. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par turētu suņu, kaķu, mājas sesku un citu gaļēdāju pārvietošanu Savienībā groza Deleģēto regulu (ES) 2020/688 (OV L, 2026/133, 27.3.2026., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/133/oj).

(7)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2026/135 (2026. gada 20. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par suņu, kaķu un mājas sesku sūtījumu ievešanu Savienībā un to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas groza Deleģēto regulu (ES) 2020/692 (OV L, 2026/135, 13.4.2026., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/135/oj).


I PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 I pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 61. nodaļu aizstāj ar šādu:

“61. NODAĻA

VETERINĀRĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS UN DEKLARĀCIJAS PARAUGS. SERTIFIKĀTS UN DEKLARĀCIJA, KAS VAJADZĪGI, LAI STARP DALĪBVALSTĪM PĀRVIETOTU SUŅUS, KAĶUS UN MĀJAS SESKUS (PARAUGS “CANIS-FELIS-FERRETS-INTRA”)

I daļa.   Sūtījuma apraksts

EIROPAS SAVIENĪBA

INTRA


I.1.

Nosūtītājs

 

I.2.

IMSOC numurs

KVADRĀTKODS

 

Vārds/nosaukums

 

I.2.a

Vietējais numurs

 

Adrese

 

I.3.

Centrālā kompetentā iestāde

 

Valsts

Valsts ISO kods

I.4.

Vietējā kompetentā iestāde

I.5.

Saņēmējs

 

I.6.

Operators, kas īsteno savākšanas operācijas neatkarīgi no objekta

 

Vārds/nosaukums

 

 

Vārds/nosaukums

Reģistrācijas Nr.

 

Adrese

 

 

Adrese

 

 

Valsts

Valsts ISO kods

 

Valsts

Valsts ISO kods

I.7.

Izcelsmes valsts

Valsts ISO kods

I.9.

Galamērķa valsts

Valsts ISO kods

I.8.

Izcelsmes reģions

Kods

I.10.

Galamērķa reģions

Kods

I.11.

Nosūtīšanas vieta

 

I.12.

Galamērķa vieta

 

 

Vārds/nosaukums

Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr.

 

Vārds/nosaukums

Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr.

 

Adrese

 

 

Adrese

 

 

Valsts

Valsts ISO kods

 

Valsts

Valsts ISO kods

I.13.

Iekraušanas vieta

I.14.

Izbraukšanas datums un laiks


I.15.

Transportlīdzekļa veids

 

I.16.

Pārvadātājs

 

Kuģis

Lidmašīna

 

Vārds/nosaukums

Reģistrācijas/atļaujas Nr.

 

Adrese

 

 

Dzelzceļa transportlīdzeklis

Autotransporta līdzeklis

 

Valsts

Valsts ISO kods

I.17.

Pavaddokumenti

 

Identifikācija

Cits

 

Veids

Kods

 

Dokuments

 

Valsts

Valsts ISO kods

 

Komercdokumenta Nr.

 


I.18.

Transportēšanas apstākļi

Apkārtējās vides

Atdzesēts

Saldēts


I.19.

Konteinera numurs / plombas numurs

 

Konteinera Nr.

Plombas Nr.


I.20.

Sertifikācijas kategorija

Turēšanai

Kaušanai

Norobežotam objektam

Reproduktīvie produkti

Reģistrēts zirgu sugas dzīvnieks

Ceļojošam cirkam / dzīvnieku priekšnesumiem

Izstādei

Pierobežas pasākumam vai darbībām

Palaišanai savvaļā

Nosūtīšanas centram

Izklāšanas teritorijai / attīrīšanas centram

Dekoratīvās akvakultūras objektam

Tālākai apstrādei

Organiskiem mēslošanas līdzekļiem un augsnes ielabotājiem

Tehniskai izmantošanai

Karantīnas vai tamlīdzīgam objektam

Lietošanai pārtikā

Apputeksnēšanai

Dzīvi ūdensdzīvnieki lietošanai pārtikā

Cits


I.21.

☐ Tranzītam caur trešo valsti

 

Trešā valsts

Valsts ISO kods

 

Izvešanas vieta

RKP kods

 

Ievešanas vieta

RKP kods


I.22.

☐ Tranzītam caur vienu/vairākām dalībvalstīm

I.23.

☐ Eksportam

 

Dalībvalsts

Valsts ISO kods

 

Trešā valsts

Valsts ISO kods

 

Dalībvalsts

Valsts ISO kods

 

Izvešanas vieta

RKP kods

 

Dalībvalsts

Valsts ISO kods

 

 

 


I.24.

Lēstais pārvadājuma ilgums

I.25.

Pārvadājuma žurnāls

☐ jā

☐ nē

I.26.

Kopējais paku skaits

I.27.

Kopējais daudzums

I.28.

Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg)

I.29.

Sūtījumam paredzētā kopplatība


I.30.

Sūtījuma apraksts

KN kods

Suga

Pasuga/kategorija

Dzimums

Identifikācijas sistēma

Identifikācijas Nr.

Vecums

Daudzums

 

 

 

 

 

 

 

Veids

Izcelsmes reģions

 

Aukstā režīma glabātava

 

Identifikācijas marķējums

Iepakojuma veids

 

Neto masa

 

 

 

 

 

 

 

 

Kautuve

 

Apstrādes veids

 

Preces veids

Paku skaits

 

Partijas Nr.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ievākšanas vai ieguves datums

 

Ražotne

Ražotnes/objekta/centra apstiprinājuma vai reģistrācijas numurs

Tests

 

II daļa.   Apliecinājums

EIROPAS SAVIENĪBA

Sertifikāta paraugs “CANIS-FELIS-FERRETS-INTRA

 

II. Informācija par veselību

II.a.

Sertifikāta numurs

II.b.

IMSOC numurs

Es, apakšā parakstījies oficiālais veterinārārsts, ar šo apliecinu, ka:

II.1.

Suņi, kaķi un mājas seski (1), kas ir I daļā aprakstītajā sūtījumā, atbilst šādām prasībām:

II.1.1.

tie ir individuāli identificēti:

(2) vai nu

[ar injicējamu tranponderu, kas implantēts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 70. pantu un atbilst minētās deleģētās regulas 70.a panta prasībām;]

(2) un/vai

[ar skaidri salasāmu tetovējumu, kas uztetovēts pirms 2011. gada 3. jūlija;]

II.1.2.

tiem ir līdzi dots individuāls Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 71. panta 1. punktā paredzētais identifikācijas dokuments, kurā ir dokumentēta un apliecināta Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/688 53. panta c) un d) punkta prasību izpilde;

II.1.3.

klīnisks izmeklējums vai klīniska pārbaude tiem ir veikta … (ierakstīt datumu: dd/mm/gggg) pēdējās 48 stundās pirms sūtījuma izvešanas brīža, un slimību simptomi vai klīniskās pazīmes tiem nav novēroti;

(2) vai nu

[II.1.4.

tie ir no tādiem reģistrētiem vai apstiprinātiem objektiem vai no zonas, uz kuriem neattiecas pārvietojamo dzīvnieku sugas skaroši ierobežojumi, kas ir noteikti attiecībā uz šīm sugām sarakstā norādītu slimību vai tādu slimību dēļ, kurām piemēro attiecībā uz šīm sugām relevantus ārkārtas pasākumus, un tie pietiekami ilgi nav saskārušies ar turētiem sarakstā norādītu sugu dzīvniekiem, kam veselības statuss ir zemāks;]

(2) vai

[II.1.4.

tie ir no tādiem reģistrētiem vai apstiprinātiem objektiem vai no zonas, uz kuriem attiecas ................(4) sakarā noteikti pārvietojamo dzīvnieku sugas skaroši ierobežojumi, bet ir piešķirtas atkāpes no pārvietošanas ierobežojumiem, un:

(2)

[tie atbilst prasībām, kas noteiktas ........................ (5);]]

(2)

[un, konkrētāk, tie ir ……………………..…..…………………..… (6).]]

(2) (3)[II.1.5.

tie ir no reģistrētiem vai apstiprinātiem objektiem, kuros, pēc oficiālas informācijas, pēdējās 30 dienās pirms sūtījuma izvešanas datuma nav ziņots par trakumsērgas vīrusa infekciju turētiem sauszemes dzīvniekiem, un, ciktāl man ir zināms un kā deklarējis operators, nav novērota anormāla mirstība bez noteikta cēloņa.]

II.2.

I daļā aprakstītie dzīvnieki atbilst šādām prasībām:

(2) vai nu

[II.2.1.

laikā, kad šie dzīvnieki vakcinēti pret trakumsērgu, tie bijuši vismaz 12 nedēļas veci, un kopš dienas, kad tie pirmreizējā vakcinācijā vakcinēti pret trakumsērgu, ievērojot Deleģētās regulas (ES) 2020/688 VII pielikuma 1. daļā noteiktās derīguma prasības, ir pagājusi 21 diena, un iepriekšējās vakcinācijas derīguma termiņā ir veiktas visas vajadzīgās revakcinācijas;]

(2) vai

[II.2.1.

šos dzīvniekus ir paredzēts saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 54. panta 2. punktu transportēt tieši uz I.12. ailē norādīto norobežoto objektu;]

(2) vai

[II.2.1.

šie dzīvnieki ir mazāk nekā 12 nedēļas veci un pret trakumsērgu nav vakcinēti, vai ir 12–16 nedēļas veci un, ievērojot Deleģētās regulas (ES) 2020/688 VII pielikuma I daļā noteiktās derīguma prasības, tie mazāk kā 21 dienu pirms sūtījuma izvešanas datuma ir pilnā pirmreizējā vakcinācijas kursā vakcinēti pret trakumsērgu, un galamērķa dalībvalsts saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 57. pantu ir informējusi sabiedrību, ka atļauj šādus dzīvniekus pārvietot uz savu teritoriju; un:

(2) vai nu

[tiem līdzi dota un šim veterinārajam sertifikātam pievienota ir tāda operatora vai lolojumdzīvnieku turētāja(7) deklarācija, kurā norādīts, ka kopš dzimšanas līdz izvešanas laikam dzīvnieki nav nonākuši saskarē ar turētiem sauszemes dzīvniekiem, par kuriem ir aizdomas, ka tie varētu būt inficēti ar trakumsērgas vīrusu, vai ar savvaļas dzīvniekiem, kuri pieder pie sugām, kas attiecībā uz trakumsērgas vīrusa infekciju norādītas sarakstā;]]

(2) vai

[sievišķās kārtas dzīvnieks, no kuras dzīvnieki joprojām ir atkarīgi, ir to māte, un no šā sievišķās kārtas dzīvnieka individuālā identifikācijas dokumenta iespējams konstatēt, ka pirms to dzimšanas tas ir saņēmis trakumsērgas vakcīnu, ievērojot Deleģētās regulas (ES) 2020/688 VII pielikuma I daļā noteiktās derīguma prasības.]]

(2) vai nu

[II.2.2.

suņi sakarā ar tiem paredzēto galamērķi(8), kas norādīts sertifikāta I.9. ailē, vai, ja spēkā ir reģionalizācija, I.10. ailē:

(2) vai nu

[saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 VII pielikuma 2. daļas 1. un 2. punktu ir apstrādāti pret Echinococcus multilocularis;]]

(2) vai

[nav apstrādāti pret(9) Echinococcus multilocularis;]]

(2) vai

[II.2.2.

šos dzīvniekus ir paredzēts saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 54. panta 2. punktu transportēt tieši uz I.12. ailē norādīto norobežoto objektu;]

(3)[II.3.

Ir veikti tādi pasākumi, lai šo sūtījumu transportētu saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 4. panta normām.

II.4.

šis veterinārais sertifikāts ir derīgs 10 dienas no izdošanas datuma. Ja dzīvniekus transportē pa ūdensceļiem/jūru, sertifikāta derīguma laiku var paildzināt par ūdensceļu/jūras pārvadājuma ilgumu;

(3)

Dzīvnieku labturības apliecinājums

Inspekcijas laikā dzīvnieki, uz ko attiecas šis veterinārais sertifikāts, atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 normām bija piemēroti pārvadāšanai plānotajā braucienā, ko paredzēts sākt … (ierakstīt datumu).

Piezīmes

Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju.

Šis veterinārais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kas sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 2. nodaļā.

I daļa

I.11. aile

“Nosūtīšanas vieta”: norādīt reģistrētu objektu, no kura šo sūtījumu nosūta, apstiprinātu suņu, kaķu un mājas sesku patversmi, savākšanas operāciju veikšanai apstiprinātu objektu vai mājsaimniecību (attiecībā uz suņu, kaķu vai mājas sesku pārvietošanu, kas nav nekomerciāla pārvietošana, kura veikta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 55. pantu vai attiecīgā gadījumā 56. pantu).

I.12. aile

“Galamērķa vieta”: norādīt reģistrētu objektu, uz kuru šo sūtījumu nosūta, apstiprinātu suņu, kaķu un mājas sesku patversmi, savākšanas operāciju veikšanai apstiprinātu objektu vai mājsaimniecību (attiecībā uz suņu, kaķu vai mājas sesku pārvietošanu, kas nav nekomerciāla pārvietošana, kura veikta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 55. pantu vai attiecīgā gadījumā 56. pantu.)

I.30. aile

“Identifikācijas numurs”: attiecībā uz katru sūtījuma dzīvnieku norādīt tā burtciparu kodu.

II daļa

(1)

Sūtījumā var būt viens vai vairāki dzīvnieki.

(2)

Lieko svītrot.

(3)

Nepiemērot tādai suņu, kaķu un mājas sesku pārvietošanai, kas nav saskaņā ar Deleģētās Regulas (ES) 2020/688 55. pantu un attiecīgā gadījumā 56. pantu veiktā nekomerciālā pārvietošana.

(4)

Ierakstīt attiecīgās(-o) sarakstā norādītās(-o) slimības(-u) nosaukumu.

(5)

Konkrēta atsauce uz attiecīgo(-ajiem) tiesību aktu(-iem), ko pieņēmusi Komisija un kas paredz šīs prasības: ierakstīt pantu(-s), nosaukumu(-s) un numuru(-s).

(6)

Ievietot konkrēto(-os) apliecinājumu(-us), kas paredzēti un prasīti attiecīgajā(-os) tiesību aktā(-os), kuru(-us) pieņēmusi Komisija, kā minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 126. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) un iii) punktā.

(7)

II.2.1. punktā minētā deklarācija, kas jāpievieno veterinārajam sertifikātam, ir noteikta Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 I pielikuma 61. nodaļā (pēc veterinārā sertifikāta parauga).

(8)

Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 XIX pielikuma sarakstā norādītās dalībvalstis vai to zonas.

(9)

Ja apstrādes pret Echinococcus multilocularis ir veiktas pēc datuma, kurā šis veterinārais sertifikāts parakstīts, dati par to jāaizpilda un tā jādokumentē saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 53. panta e) punktu.

Oficiālais veterinārārsts

Vārds, uzvārds (ar lielajiem drukātajiem burtiem)

 

Kvalifikācija un amats

 

Vietējās kontrolvienības nosaukums

 

Vietējās kontrolvienības kods

 

Datums

 

 

 

Zīmogs

 

Paraksts

 

Deklarācijas paraugs, kas minēts Deleģētajā regulā (ES) 2020/688 un kas jāpievieno veterinārajam sertifikātam saskaņā ar minētās regulas 54. panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punktu vai 56. panta b) punkta i) apakšpunktu

Es, apakšā parakstījies,

 (1)

[operators vai lolojumdzīvnieku turētājs, kas veic suņu, kaķu vai mājas sesku pārvietošanu (kura nav komerciāla pārvietošana), kā paredzēts Deleģētās regulas (ES) 2020/688 55. pantā]

deklarēju, ka dzīvnieki kopš dzimšanas līdz sūtījuma izvešanas datumam nav saskārušies ar turētiem sauszemes dzīvniekiem, par kuriem ir aizdomas, ka tie varētu būt inficēti ar trakumsērgas vīrusu, vai ar savvaļas dzīvniekiem, kuri pieder pie sugām, kas attiecībā uz trakumsērgas vīrusa infekciju norādītas sarakstā.

Transponders/tetovējums (2)

Pases/veterinārā sertifikāta (2) numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)  Lieko svitrot.

(1)  Aizpildīt ar lielajiem drukātajiem burtiem.”;"

2)

pielikuma 63. nodaļu aizstāj ar šādu:

“63. NODAĻA

VETERINĀRĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI STARP DALĪBVALSTĪM PĀRVIETOTU CITUS GAĻĒDĀJUS (PARAUGS “OTHCARN-INTRA”)

I daļa.   Sūtījuma apraksts

EIROPAS SAVIENĪBA

INTRA


I.1.

Nosūtītājs

 

I.2.

IMSOC numurs

KVADRĀTKODS

 

Vārds/nosaukums

 

I.2a.

Vietējais numurs

 

Adrese

 

I.3.

Centrālā kompetentā iestāde

 

Valsts

Valsts ISO kods

I.4.

Vietējā kompetentā iestāde

I.5.

Saņēmējs

 

I.6.

Operators, kas īsteno savākšanas operācijas neatkarīgi no objekta

 

Vārds/nosaukums

 

 

Vārds/nosaukums

Reģistrācijas Nr.

 

Adrese

 

 

Adrese

 

 

Valsts

Valsts ISO kods

 

Valsts

Valsts ISO kods

I.7.

Izcelsmes valsts

Valsts ISO kods

I.9.

Galamērķa valsts

Valsts ISO kods

I.8.

Izcelsmes reģions

Kods

I.10.

Galamērķa reģions

Kods

I.11.

Nosūtīšanas vieta

 

I.12.

Galamērķa vieta

 

 

Vārds/nosaukums

Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr.

 

Vārds/nosaukums

Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr.

 

Adrese

 

 

Adrese

 

 

Valsts

Valsts ISO kods

 

Valsts

Valsts ISO kods

I.13.

Iekraušanas vieta

I.14.

Izbraukšanas datums un laiks


I.15.

Transportlīdzekļa veids

 

I.16.

Pārvadātājs

 

Kuģis

Lidmašīna

 

Vārds/nosaukums

Reģistrācijas/atļaujas Nr.

 

Adrese

 

 

Dzelzceļa transportlīdzeklis

Autotransporta līdzeklis

 

Valsts

Valsts ISO kods

I.17.

Pavaddokumenti

 

Identifikācija

Cits

 

Veids

Kods

 

Dokuments

 

Valsts

Valsts ISO kods

 

Komercdokumenta Nr.

 


I.18.

Transportēšanas apstākļi

Apkārtējās vides

Atdzesēts

Saldēts


I.19.

Konteinera numurs / plombas numurs

 

Konteinera Nr.

Plombas Nr.


I.20.

Sertifikācijas kategorija

Turēšanai

Kaušanai

Norobežotam objektam

Reproduktīvie produkti

Reģistrēts zirgu sugas dzīvnieks

Ceļojošam cirkam / dzīvnieku priekšnesumiem

Izstādei

Pierobežas pasākumam vai darbībām

Palaišanai savvaļā

Nosūtīšanas centram

Izklāšanas teritorijai / attīrīšanas centram

Dekoratīvās akvakultūras objektam

Tālākai apstrādei

Organiskiem mēslošanas līdzekļiem un augsnes ielabotājiem

Tehniskai izmantošanai

Karantīnas vai tamlīdzīgam objektam

Lietošanai pārtikā

Apputeksnēšanai

Dzīvi ūdensdzīvnieki lietošanai pārtikā

Cits


I.21.

☐ Tranzītam caur trešo valsti

 

Trešā valsts

Valsts ISO kods

 

Izvešanas vieta

RKP kods

 

Ievešanas vieta

RKP kods


I.22.

☐ Tranzītam caur vienu/vairākām dalībvalstīm

I.23.

☐ Eksportam

 

Dalībvalsts

Valsts ISO kods

 

Trešā valsts

Valsts ISO kods

 

Dalībvalsts

Valsts ISO kods

 

Izvešanas vieta

RKP kods

 

Dalībvalsts

Valsts ISO kods

 

 

 


I.24.

Lēstais pārvadājuma ilgums

I.25.

Pārvadājuma žurnāls

☐ jā

☐ nē

I.26.

Kopējais paku skaits

I.27.

Kopējais daudzums

I.28.

Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg)

I.29.

Sūtījumam paredzētā kopplatība


I.30.

Sūtījuma apraksts

KN kods

Suga

Pasuga/kategorija

Dzimums

Identifikācijas sistēma

Identifikācijas Nr.

Vecums

Daudzums

 

 

 

 

 

 

 

Veids

Izcelsmes reģions

 

Aukstā režīma glabātava

 

Identifikācijas marķējums

Iepakojuma veids

 

Neto masa

 

 

 

 

 

 

 

 

Kautuve

 

Apstrādes veids

 

Preces veids

Paku skaits

 

Partijas Nr.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ievākšanas vai ieguves datums

 

Ražotne

Ražotnes/objekta/centra apstiprinājuma vai reģistrācijas numurs

Tests

 

II daļa.   Apliecinājums

EIROPAS SAVIENĪBA

Sertifikāta paraugs “OTHCARN-INTRA”

 

II. Informācija par veselību

II.a.

Sertifikāta numurs

II.b.

IMSOC numurs

Es, apakšā parakstījies oficiālais veterinārārsts, ar šo apliecinu, ka:

II.1.

citi gaļēdāji (1) (2), kas ir I daļā aprakstītajā sūtījumā, atbilst šādām prasībām:

II.1.1.

tie ir identificēti:

(3) vai nu

[individuāli;]

(3) un/vai

[kā tādu vienas sugas dzīvnieku grupa, kas, pārvietojot uz galamērķi, tiek turēti vienkopus;]

II.1.2.

klīnisks izmeklējums vai klīniska pārbaude tiem ir veikta … (ierakstīt datumu: dd/mm/gggg) pēdējās 48 stundās pirms izvešanas brīža, un slimību simptomi vai klīniskās pazīmes tiem nav novēroti;

II.1.3.

tie ir no reģistrēta vai apstiprināta objekta, kurā vismaz 30 dienās pirms izvešanas datuma nav ziņots par trakumsērgas vīrusa infekciju turētiem sauszemes dzīvniekiem, un, ciktāl man ir zināms un kā deklarējis operators, nav novērota anormāla mirstība bez noteikta cēloņa;

(3) vai nu

[II.1.4.

tie ir no reģistrēta vai apstiprināta objekta vai zonas, uz kuru neattiecas pārvietojamo dzīvnieku sugas skaroši ierobežojumi, kas ir noteikti attiecībā uz šīm sugām sarakstā norādītu slimību vai tādu slimību dēļ, kurām piemēro attiecībā uz šīm sugām relevantus ārkārtas pasākumus, un tie pietiekami ilgi nav saskārušies ar turētiem sarakstā norādītu sugu dzīvniekiem, kam veselības statuss ir zemāks;]

(3) vai

[II.1.4.

tie ir no reģistrēta vai apstiprināta objekta vai zonas, uz kuru attiecas pārvietojamo dzīvnieku sugas skaroši ierobežojumi, kas noteikti attiecībā uz ……………… (4), bet ir piešķirtas atkāpes attiecībā uz pārvietošanas ierobežojumiem, un:

(3)

[tie atbilst prasībām, kas noteiktas ........................ (5);]]

(3)

[un, konkrētāk, tie ir ……………………..…..…………………..… (6).]]

(3) vai nu

[II.1.5.

dzīvnieki ir pilnā pirmreizējā vakcinācijas kursā vakcinēti pret trakumsērgu, un kopš dienas, kad pabeigta pirmreizējā vakcinācija pret trakumsērgu, ievērojot Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/688 VII pielikuma 1. daļā noteiktās derīguma prasības, ir pagājusi vismaz 21 diena, un iepriekšējās vakcinācijas derīguma termiņā ir veiktas visas vajadzīgās revakcinācijas;]

(3) vai

[II.1.6.

tos saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 58. panta 2. punktu paredzēts transportēt tieši uz:

(3) vai nu

[norobežoto objektu, kas norādīts I.12. ailē;]]

(3) vai

I.12 ailē norādīto objektu, kurā šie dzīvnieki tiek turēti kā Komisijas Regulas (ES) Nr. 142/2011 I pielikuma 1. punktā definētie kažokzvēri.]]

(3)[II.1.7.

Šie suņu dzimtas dzīvnieki, kas nav suņi, sakarā ar tiem paredzēto galamērķi (7), kas norādīts sertifikāta I.10. ailē, vai, ja spēkā ir reģionalizācija, I.11. ailē:

(3) vai nu

[saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 VII pielikuma 2. daļas 3. punktu ir apstrādāti pret Echinococcus multilocularis:

Identifikācija

Apstrāde pret Echinococcus multilocularis

Ārstējošais veterinārārsts

Līdzekļa nosaukums un ražotājs

Apstrādes datums [dd/mm/gggg] un laiks [00:00]

Vārds, uzvārds (ar lielajiem drukātajiem burtiem), zīmogs un paraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]]

(3) vai

[pret (8) Echinococcus multilocularis nav apstrādāti.]]

(3) vai

[saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 58. panta 2. punktu ir paredzēti transportēšanai tieši uz:

(3) vai nu

[norobežoto objektu, kas norādīts I.12. ailē.]]]

(3) vai

I.12. ailē norādīto objektu, kurā šie dzīvnieki tiek turēti kā Komisijas Regulas (ES) Nr. 142/2011 I pielikuma 1. punktā definētie kažokzvēri.]]]

II.2.

Ir veikti tādi pasākumi, lai šo sūtījumu transportētu saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 4. panta normām.]

II.3.

Šis veterinārais sertifikāts ir derīgs 10 dienas no izdošanas datuma. Ja dzīvniekus transportē pa ūdensceļiem/jūru, sertifikāta derīguma laiku var paildzināt par ūdensceļu/jūras pārvadājuma ilgumu;

Dzīvnieku labturības apliecinājums

Inspekcijas laikā dzīvnieki, uz ko attiecas šis veterinārais sertifikāts, atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 normām bija piemēroti pārvadāšanai plānotajā braucienā, ko paredzēts sākt … (ierakstīt datumu).

Piezīmes

Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju.

Šis veterinārais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kas sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 2. nodaļā.

I daļa

I.11. aile.

:

“Nosūtīšanas vieta”: norādīt reģistrētu vai apstiprinātu objektu, no kura dzīvniekus nosūta.

I.12. aile.

:

“Galamērķa vieta”: norādīt reģistrētu vai apstiprinātu objektu, uz kuru dzīvniekus nosūta.

I.30. aile.

:

“Identifikācijas numurs”: attiecībā uz katru sūtījuma dzīvnieku norādīt tā identifikāciju.

II daļa

(1)

Sūtījumā var būt viens vai vairāki dzīvnieki.

(2)

Citi gaļēdāji ir pie kārtas Carnivora piederīgu sugu dzīvnieki, kas nav suņi, kaķi un mājas seski, kā definēts Deleģētās regulas (ES) 2020/688 3. panta 32. punktā.

(3)

Lieko svītrot.

(4)

Ierakstīt slimības(-u) nosaukumu.

(5)

Konkrēta atsauce uz attiecīgo(-ajiem) tiesību aktu(-iem), ko pieņēmusi Komisija un kas paredz šīs prasības: ierakstīt pantu(-s), nosaukumu(-s) un numuru(-s).

(6)

Ierakstīt konkrēto(-os) apliecinājumu(-us), kas paredzēti un prasīti attiecīgajā(-os) tiesību aktā(-os), kuru(-us) pieņēmusi Komisija, kā minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 126. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) un iii) punktā.

(7)

Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 XIX pielikuma sarakstā norādītās dalībvalstis vai to zonas.

(8)

Ja apstrāde pret Echinococcus multilocularis tiek veikta pēc šā veterinārā sertifikāta parakstīšanas datuma un pirms plānotās ievešanas kādā no dalībvalstīm vai to zonām, kuras norādītas Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 XIX pielikumā, šādu vēlāku apstrādi, kas ir saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/688 VII pielikuma 2. daļas 3. punktu, dokumentē II.1.7. punktā minētajā tabulā.

Oficiālais veterinārārsts

Vārds, uzvārds (ar lielajiem drukātajiem burtiem)

 

Kvalifikācija un amats

 

Vietējās kontrolvienības nosaukums

 

Vietējās kontrolvienības kods

 

Datums

 

 

 

Zīmogs

 

Paraksts”.

 


(1)  Aizpildīt ar lielajiem drukātajiem burtiem.”;


II PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2021/403 II pielikuma 38. nodaļu aizstāj ar šādu:

“38. NODAĻA

VETERINĀRĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU SUŅUS, KAĶUS UN MĀJAS SESKUS (PARAUGS “CANIS-FELIS-FERRETS”)

I daļa.   Sūtījuma apraksts

VALSTS

Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai


I.1.

Nosūtītājs/eksportētājs

 

I.2.

Sertifikāta numurs

I.2.a

IMSOC numurs

 

Vārds/nosaukums

 

KVADRĀTKODS

 

Adrese

 

I.3.

Centrālā kompetentā iestāde

 

Valsts

Valsts ISO kods

I.4.

Vietējā kompetentā iestāde

 

I.5.

Saņēmējs/importētājs

 

I.6.

Par sūtījumu atbildīgais operators

 

Vārds/nosaukums

 

 

Vārds/nosaukums

 

 

Adrese

 

 

Adrese

 

 

Valsts

Valsts ISO kods

 

Valsts

Valsts ISO kods

I.7.

Izcelsmes valsts

Valsts ISO kods

I.9.

Galamērķa valsts

Valsts ISO kods

I.8.

Izcelsmes reģions

Kods

I.10.

Galamērķa reģions

Kods

I.11.

Nosūtīšanas vieta

 

I.12.

Galamērķa vieta

 

 

Vārds/nosaukums

Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr.

 

Vārds/nosaukums

Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr.

 

Adrese

 

 

Adrese

 

 

Valsts

Valsts ISO kods

 

Valsts

Valsts ISO kods

I.13.

Iekraušanas vieta

I.14.

Izbraukšanas datums un laiks


I.15.

Transportlīdzekļa veids

 

I.16.

Ievešanas robežkontroles punkts

 

☐ Lidmašīna

☐ Kuģis

I.17.

Pavaddokumenti

 

☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis

☐ Autotransporta līdzeklis

 

Veids

Kods

 

Identifikācija

 

Valsts

Valsts ISO kods

 

Komercdokumenta Nr.

 


I.18.

 

 

 

 


I.19.

Konteinera numurs / plombas numurs

 

Konteinera Nr.

Plombas Nr.


I.20.

Sertifikācijas kategorija

 

Turēšanai

 

 

 

 

 

Norobežotam objektam

 

 

 

 

Karantīnas objektam

 

 

 

 

 

Cits

 

I.21.

☐ Tranzītam

I.22.

☐ Iekšējam tirgum

 

Trešā valsts

Valsts ISO kods

I.23.

 


I.24.

Kopējais paku skaits

I.25.

Kopējais daudzums

I.26.

Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg)


I.27.

Sūtījuma apraksts

KN kods

Suga

Pasuga/kategorija

Dzimums

Identifikācijas sistēma

Identifikācijas Nr.

Vecums

Daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preces veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tests

 

II daļa.   Apliecinājums

VALSTS

Sertifikāta paraugs “CANIS-FELIS-FERRETS”

 

II. Informācija par veselību

II.a.

Sertifikāta numurs

II.b.

IMSOC numurs

Es, apakšā parakstījies oficiālais veterinārārsts, ar šo apliecinu, ka I daļā aprakstītajā sūtījumā esošie dzīvnieki:

II.1.

ir no trešās valsts, teritorijas vai to zonas ar kodu ....... (1), no kuras šā veterinārā sertifikāta izdošanas datumā ir atļauts Savienībā ievest suņus, kaķus un mājas seskus un kura ir norādīta Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 VIII pielikuma 1. daļas sarakstā;

(2) vai nu[II.2.

no izcelsmes objekta ir nosūtīti tieši uz Savienību, nevedot caur kādu citu objektu;]

(2) (3) vai[II.2.

izcelsmes valstī, teritorijā vai to zonā bijuši tikai vienā savākšanas operācijā, kas ne ilgāk kā 6 dienas īstenota objektā, kurš atbilst šādām prasībām:

a)

attiecīgās trešās valsts vai teritorijas kompetentā iestāde to ir apstiprinājusi suņu, kaķu un mājas sesku savākšanas operāciju veikšanai saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 10. pantu;

b)

tai ir attiecīgās trešās valsts vai teritorijas kompetentās iestādes piešķirts unikāls apstiprinājuma numurs;

c)

nosūtītājas uz Savienību trešās valsts vai teritorijas kompetentā iestāde to šim nolūkam ir norādījusi sarakstā, iekļaujot arī Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 21. pantā paredzēto informāciju;

d)

tas atbilst Deleģētās regulas (ES) 2020/692 73. panta 2. punkta a) apakšpunkta iv) punkta prasībām par pierakstu glabāšanu;]

(2) (3) vai[II.2.

ir nosūtīti no dzīvnieku patversmes, kas atbilst šādām prasībām:

a)

trešās valsts vai teritorijas kompetentā iestāde to ir apstiprinājusi saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 11. pantu;

b)

tai ir attiecīgās trešās valsts vai teritorijas kompetentās iestādes piešķirts unikāls apstiprinājuma numurs;

c)

nosūtītājas trešās valsts vai teritorijas kompetentā iestāde to šim nolūkam ir norādījusi sarakstā, iekļaujot arī Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 21. pantā paredzēto informāciju;]

II.3.

ir individuāli identificēti ar implantētu injicējamu transponderu, kas atbilst Deleģētās regulas (ES) 2019/2035(6) 70.a panta a) un b) punktā noteiktajām prasībām;

II.4.

pēdējo 48 stundu laikā pirms iekraušanas nosūtīšanai uz Savienību ir izcelsmes trešās valsts, teritorijas vai to zonas oficiāla veterinārārsta klīniski inspicēti, lai atklātu pazīmes, kas liecina par slimību, arī par sugai relevanto sarakstā norādīto slimību, kuras minētas Deleģētās regulas (ES) 2020/692 I pielikumā, un par jaunradušos slimību gadījumiem, un šīs inspekcijas rezultāti ir negatīvi;

(2) vai nu[II.5.

ir paredzēti tiešai ievešanai galamērķa dalībvalstī, kur tos plānots izolēt:

(2) vai nu

[norobežotā objektā;]]

(2) vai

[apstiprinātā karantīnas objektā;]]

(2) vai[II.5.

datumā, kurā tie vakcinēti pret trakumsērgu, bijuši vismaz 12 nedēļas veci, un pēc datuma, kurā pabeigta pirmreizējā vakcinācija pret trakumsērgu(5), kas veikta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 76. panta 1. punkta a) apakšpunktu, ir pagājusi vismaz 21 diena, un jebkāda vēlāka revakcinācija ir veikta iepriekšējās vakcinācijas(6) derīguma termiņā, un

(2) vai nu

[nāk no un tranzīta gadījumā ir paredzēti vešanai tranzītā cauri tādai trešajai valstij vai teritorijai vai to zonām, kas ir norādītas Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 VIII pielikuma 1. daļas tabulā un attiecībā uz ko nav prasīti minētās tabulas 5. slejā minētie īpašie nosacījumi, un informācija par attiecīgo(-ajām) vakcināciju(-ām) pret trakumsērgu ir sniegta zemāk tabulas 1.–7. slejā;]]

(2) vai

[nāk no vai ir paredzēti vešanai tranzītā caur tādu trešo valsti vai teritoriju vai to zonām, kas ir norādītas Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 VIII pielikuma 1. daļas tabulā un attiecībā uz ko ir spēkā prasība par minētās tabulas 5. slejā minētajiem specifiskajiem nosacījumiem, un:

a)

zemāk sniegtās tabulas 1. līdz 7 slejā ir informācija par relevanto(-ajām) vakcināciju(-ām) pret trakumsērgu,

b)

trakumsērgas antivielu titrēšanas tests(7), kas bez nepamatotas kavēšanās pēc parauga ņemšanas veikts izmantojot asins paraugu, ko kompetentās iestādes pilnvarots veterinārārsts ņēmis vismaz 30 dienas pēc primārās vakcinācijas datuma vai kārtējas derīgas vakcinācijas sērijas laikā un ne vēlāk kā 90 dienas pirms datuma, kurā izdots šis veterinārais sertifikāts, ir uzrādījis antivielu titru 0,5 IV/ml vai par to lielāku(8), un

c)

jebkāda vēlāka revakcinācija ir izdarīta iepriekšējās vakcinācijas derīguma termiņā, un imūnreakcijas testēšanai ņemto paraugu ņemšanas datums ir norādīts tabulas 8. slejā zemāk:]]

Transponders

Vakcinēšanas datums [dd.mm.gggg.]

Vakcīnas nosaukums un ražotājs

Sērijas numurs

Vakcinācijas derīgums

Asins parauga noņemšanas datums [dd.mm.gggg.]

Dzīvnieka burtciparu kods

Implantācijas un/vai nolasīšanas datums(9) [dd.mm.gggg.]

no [dd.mm.gggg.]

līdz [dd.mm.gggg.]

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2) vai nu[II.6.

sūtījumā ir iekļauti suņi, kas paredzēti Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 XIX pielikuma sarakstā norādītai dalībvalstij vai tās zonai un apstrādāti pret Echinococcus multilocularis invāziju, un detalizēta informācija par apstrādi, ko saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XXI pielikuma 2. punktu(10) (11) veicis ārstējošais veterinārārsts, ir turpmāk sniegtajā tabulā:

Suņa transpondera burtciparu kods

Apstrāde pret Echinococcus multilocularis

Ārstējošais veterinārārsts

Līdzekļa nosaukums un ražotājs

Apstrādes datums [dd.mm.gggg.] un laiks [00:00]

Vārds, uzvārds (ar lielajiem drukātajiem burtiem), zīmogs un paraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]

(2) vai[II.6.

sūtījumā iekļauti suņi, kas nav apstrādāti pret Echinococcus multilocularis invāziju;]

(2) vai[II.6.

sūtījumā iekļauti suņi, kas paredzēti tiešai ievešanai galamērķa dalībvalstī, kurā tos plānots izolēt

(1) vai nu

[norobežotā objektā;]]

(1) vai

[apstiprinātā karantīnas objektā.]]

(2) (3)[II.7.

nosūtīšanai uz Savienību … (ierakstīt datumu dd.mm.gggg.)(4) ir iekrauti transportlīdzeklī, kas pirms iekraušanas ir iztīrīts un dezinficēts ar dezinfekcijas līdzekli, kuru apstiprinājusi trešās valsts vai teritorijas kompetentā iestāde, un ir būvēts tā, lai:

(a)

dzīvnieki no tā nevarētu izkļūt vai izkrist;

(b)

platību, kurā tiek turēti dzīvnieki, būtu iespējams vizuāli inspicēt;

(c)

nebūtu pieļauta vai līdz minimumam būtu samazināta iespēja, ka no tā izbirst dzīvnieku ekskrementi, izlietoti pakaiši vai barība.]

Piezīmes

Šis veterinārais sertifikāts ir paredzēts tam, lai Savienībā ievestu suņus, kaķus un mājas seskus, arī tad, ja tie ir paredzēti norobežotam objektam vai apstiprinātam karantīnas objektam, un tad, ja Savienība nav šo dzīvnieku galamērķis, un tam, lai Savienībā nekomerciālā nolūkā ievestu mājsaimniecībās kā lolojumdzīvniekus turētus suņus, kaķus un mājas seskus, ja šādu pārvietošanu nav iespējams veikt saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 245. panta 2. punkta vai 246. panta 1. un 2. punkta nosacījumiem.

Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju.

Šis veterinārais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kas sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā.

I daļa

I.20. aile

:

Norādīt sertifikācijas kategoriju:

“turēšanai”, ja suņi, kaķi vai mājas seski tiek pārvietoti saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 II daļas 5. sadaļu;

“norobežotam objektam”, kas definēts Regulas (ES) 2016/429 4. panta 48. punktā;

“apstiprinātam karantīnas objektam”, kas definēts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/688 3. panta 9. punktā;

“cita”, ja suņus (Canis lupus familiaris), kaķus (Felis silvestris catus) vai mājas seskus (Mustela putorius furo), ko mājsaimniecībās tur kā lolojumdzīvniekus, pārvieto nekomerciālos nolūkos un minēto pārvietošanu nevar veikt saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 245. panta 2. punkta vai 246. panta 1. un 2. punkta nosacījumiem.

II daļa

(1)

Zonas kods, kas norādīts Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 VIII pielikuma 1. daļas tabulas 2. slejā.

(2)

Lieko svītrot.

(3)

Nepiemēro tad, ja nekomerciāli pārvieto suņus, kaķus un mājas seskus, kurus lolojumdzīvnieku turētāji kā lolojumdzīvniekus tur mājsaimniecībās, un šo pārvietošanu nav iespējams veikt saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 245. panta 2. punkta vai 246. panta 1. un 2. punkta nosacījumiem.

(4)

Iekraušanas datums nedrīkst būt pirms datuma, no kura atļauta ievešana Savienībā no II.1. punktā minētās zonas, vai iekrist periodā, kad attiecībā uz šo dzīvnieku ievešanu no minētās zonas Savienībā bijuši ieviesti ierobežojoši Savienības pasākumi.

(5)

Jebkuru revakcināciju, kas nav veikta iepriekšējās vakcinācijas derīguma termiņā, uzskata par pirmreizēju vakcināciju.

(6)

Veterinārajam sertifikātam pievieno apliecinātu attiecīgo dzīvnieku identifikācijas dokumenta kopiju un informāciju par šo dzīvnieku vakcināciju.

(7)

II.5. punktā minētais trakumsērgas antivielu titrēšanas tests:

(a)

ir veikts laboratorijā, kas izraudzīta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XXI pielikuma 1. punkta c) apakšpunktu;

(b)

nav vēlreiz jāveic tādam dzīvniekam, kas pēc minētā testa, kurā gūti apmierinoši rezultāti, ir revakcinēts pret trakumsērgu iepriekšējās vakcinācijas derīguma termiņā.

Veterinārajam sertifikātam pievieno apliecinātu nozīmētās laboratorijas oficiālā ziņojuma kopiju par trakumsērgas antivielu titrēšanas testa rezultātu.

(8)

Sertificējot šo rezultātu, oficiālais veterinārārsts apliecina, ka viņš, spēju robežās un nepieciešamības gadījumā sazinoties ar ziņojumā norādīto laboratoriju, ir pārbaudījis tā laboratorijas ziņojuma autentiskumu, kas sniegts par II.5. punktā minētā antivielu titrēšanas testa rezultātiem.

(9)

Saistībā ar 6. piezīmi, pirms izdarīt ierakstus šajā veterinārajā sertifikātā, ir jāverificē implantētā transponderā ietvertais attiecīgo dzīvnieku marķējums, un tas jādara vienmēr pirms šo dzīvnieku vakcinēšanas vai attiecīgā gadījumā – testēšanas.

(10)

II.6. punktā minētā apstrāde pret Echinococcus multilocularis invāziju:

a)

jāveic veterinārārstam ne agrāk kā 120 stundas un ne vēlāk kā 24 stundas pirms brīža, kurā plānota suņu ievešana kādā no tām dalībvalstīm vai to zonām, kas norādītas Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 XIX pielikuma sarakstā;

b)

ir veikta ar apstiprinātām zālēm, kas satur attiecīgu devu prazikvantela vai farmakoloģiski aktīvu vielu, par kurām ir pierādīts, ka tās vienas pašas vai kombinācijā samazina parazīta Echinococcus multilocularis nobriedušo un nenobriedušo zarnu formu slogu attiecīgajām saimnieksugām.

(11)

Ja turpmāka terapija tiek veikta pēc šā veterinārā sertifikāta parakstīšanas datuma un pirms plānotās ievešanas kādā no tām dalībvalstīm vai to zonām, kas iekļautas Īstenošanas regulas (ES) 2021/620 XIX pielikumā, šādas turpmākas terapijas dokumentēšanai jāizmanto II.6. punktā minētā tabula.

Oficiālais veterinārārsts

Vārds, uzvārds (ar lielajiem drukātajiem burtiem)

 

 

 

Datums

 

Kvalifikācija un amats

 

Zīmogs

 

Paraksts”.

 


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/848/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)