European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2026/521

12.3.2026

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2026/521

(2026. gada 10. marts),

ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atjauno atļauju laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificēto kokvilnu GHB614 × LLCotton25, sastāv vai ir ražoti no tās

(izziņots ar dokumenta numuru C(2026) 1494)

(Autentisks ir tikai teksts vācu valodā)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1829/2003 (2003. gada 22. septembris) par ģenētiski modificētu pārtiku un barību (1) un jo īpaši tās 11. panta 3. punktu un 23. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/690 (2) ir atļauts laist tirgū pārtiku un barību, kas satur ģenētiski modificētu kokvilnu GHB614 × LLCotton25, sastāv vai ir ražotas no tās. Minētā atļauja aptver arī tādu produktu laišanu tirgū, kas satur ģenētiski modificēto kokvilnu GHB614 × LLCotton25 vai sastāv no tās, bet kas nav pārtika un barība, un kas paredzēti tādiem pašiem lietojumiem kā jebkura cita kokvilna, izņemot audzēšanu.

(2)

2024. gada 22. martā Vācijā bāzētais uzņēmums BASF SE Amerikas Savienotajās Valstīs bāzētā uzņēmuma BASF Agricultural Solutions Seed US LLC (pieteikuma iesniedzējs) vārdā iesniedza Komisijai pieteikumu atjaunot minēto atļauju.

(3)

2025. gada 7. augustā Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) sniedza labvēlīgu zinātnisko atzinumu par ģenētiski modificētu kokvilnu GHB614× LLCotton25 (3) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. un 18. pantu. Tā secināja: atļaujas atjaunošanas pieteikumā nav ietverti pierādījumi, ka būtu kādi jauni apdraudējumi, eksponētības izmaiņas vai zinātniska nenoteiktība, kuri varētu mainīt secinājumus, kas izdarīti sākotnējā ģenētiski modificētās kokvilnas GHB614 × LLCotton25 riska novērtējumā, kuru Iestāde pieņēma 2014. gadā (4).

(4)

Iestāde savā atzinumā iztirzāja visus jautājumus un bažas, ko dalībvalstis bija paudušas apspriešanā ar valstu kompetentajām iestādēm, kura paredzēta Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. panta 4. punktā un 18. panta 4. punktā.

(5)

Iestāde arī secināja, ka pieteikuma iesniedzēja iesniegtais vidiskās ietekmes monitoringa plāns, kurā ietverts vispārīgs uzraudzības plāns, atbilst paredzētajai to produktu izmantošanai, kas satur ģenētiski modificēto kokvilnu GHB614 × LLCotton25 vai sastāv no tās.

(6)

Beļģijā bāzētais uzņēmums BASF Belgian Coordination Center Comm V2025. gada 24. aprīļa vēstulē informēja Komisiju, ka uzņēmums BASF Agricultural Solutions Seed US LLC no 2024. gada 30. septembra ir mainījis nosaukumu uz BASF Agricultural Solutions US LLC.

(7)

Ņemot vērā Iestādes secinājumus, atļauja laist tirgū pārtiku un barību, kas satur ģenētiski modificētu kokvilnu GHB614 × LLCotton25, sastāv vai ir ražota no tās, un produktus, kas satur ģenētiski modificētu kokvilnu GHB614 × LLCotton25 vai no tās sastāv un ir paredzēti lietojumiem, kuri nav lietošana pārtikā vai barībā (izņemot audzēšanu), būtu jāatjauno.

(8)

Ģenētiski modificētai kokvilnai GHB614 × LLCotton25 sākotnējās – ar Īstenošanas Lēmumu (ES) 2015/690 piešķirtās – atļaujas ietvaros saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 65/2004 (5) ir piešķirts unikāls identifikators. Šis unikālais identifikators būtu jāizmanto arī turpmāk.

(9)

Attiecībā uz produktiem, kurus aptver šis lēmums, nav jāizvirza īpašas marķēšanas prasības, izņemot tās, kuras paredzētas Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1830/2003 (6) 4. panta 6. punktā. Tomēr, lai nodrošinātu, ka produkti, kas satur ģenētiski modificēto kokvilnu GHB614 × LLCotton25 vai sastāv no tās, tiek lietoti tikai tā, kā noteikts ar šo lēmumu piešķirtajā atļaujā, šādi produkti (izņemot pārtiku un pārtikas sastāvdaļas) būtu jāmarķē, skaidri norādot, ka tie nav paredzēti audzēšanai.

(10)

Atļaujas turētājam būtu jāiesniedz Komisijai gada ziņojumus par vidiskās ietekmes monitoringa plānā norādīto pasākumu īstenošanu un rezultātiem. Minētie rezultāti būtu jānoformē atbilstoši prasībām, kas noteiktas Komisijas Lēmumā 2009/770/EK (7).

(11)

Iestādes atzinums nedod pamatu noteikt nedz īpašus tirgū laišanas, izmantošanas un apiešanās nosacījumus vai ierobežojumus, tai skaitā pēcpārdošanas uzraudzības prasības, attiecībā uz tādas pārtikas un barības patēriņu, kas satur ģenētiski modificētu kokvilnu GHB614 × LLCotton25, sastāv vai ir ražota no tās, nedz arī tādus īpašus nosacījumus vai ierobežojumus konkrētu ekosistēmu vai vides un/vai ģeogrāfisko apgabalu aizsardzībai, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. panta 5. punkta e) apakšpunktā un 18. panta 5. punkta e) apakšpunktā.

(12)

Visa attiecīgā informācija par šā lēmuma aptverto produktu atļauju piešķiršanu būtu jāiekļauj Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 28. panta 1. punktā.

(13)

Ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1946/2003 (8) 9. panta 1. punktu un 15. panta 2. punkta c) apakšpunktu, par šo lēmumu ar Bioloģiskās drošības starpniecības centra palīdzību jāinformē puses, kuras pievienojušās Kartahenas protokolam par bioloģisko drošību, kas pievienots Konvencijai par bioloģisko daudzveidību.

(14)

Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā atzinumu nav sniegusi. Šis īstenošanas akts tika uzskatīts par nepieciešamu, un priekšsēdētājs to iesniedza pārsūdzības komitejā turpmākai apspriešanai. Pārsūdzības komiteja atzinumu nav sniegusi,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ģenētiski modificētais organisms un unikālais identifikators

Ģenētiski modificētajai kokvilnai (Gossypium hirsutum L. un Gossypium barbadense L.) GHB614 × LLCotton25, kas specificēta šā lēmuma pielikuma b) punktā, saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 65/2004 piešķir unikālu identifikatoru BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3.

2. pants

Atļaujas atjaunošana

Atjauno atļauju laist tirgū šādus produktus:

a)

pārtikas produkti un pārtikas sastāvdaļas, kas satur ģenētiski modificētu kokvilnu BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3, sastāv vai ir ražoti no tās;

b)

barība, kas satur ģenētiski modificētu kokvilnu BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3, sastāv vai ir ražota no tās;

c)

produkti, kas satur ģenētiski modificētu kokvilnu BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3 vai sastāv no tās, jebkādiem citiem lietojumiem, kas nav paredzēti a) un b) punktā, izņemot audzēšanu.

3. pants

Marķēšana

1.   Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā un Regulas (EK) Nr. 1830/2003 4. panta 6. punktā noteikto marķēšanas prasību labad organisma nosaukums ir “kokvilna”.

2.   Tādu produktu marķējumā un pavaddokumentos, kuri satur 1. pantā minēto ģenētiski modificēto kokvilnu vai sastāv no tās, izņemot 2. panta a) punktā minētos produktus, iekļauj frāzi “nav paredzēts audzēšanai”.

4. pants

Noteikšanas metode

Ģenētiski modificētās kokvilnas BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3 detektēšanai izmanto pielikuma d) punktā norādīto metodi.

5. pants

Vidiskās ietekmes monitorings

1.   Atļaujas turētājs nodrošina, ka tiek ieviests un īstenots pielikuma h) punktā norādītais vidiskās ietekmes monitoringa plāns.

2.   Atļaujas turētājs Lēmumā 2009/770/EK norādītajā formātā iesniedz Komisijai gada ziņojumus par monitoringa plānā norādīto pasākumu īstenošanu un rezultātiem.

6. pants

Kopienas reģistrs

Šā lēmuma pielikumā sniegto informāciju ievada Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 28. panta 1. punktā.

7. pants

Atļaujas turētājs

Atļaujas turētājs ir uzņēmums BASF Agricultural Solutions US LLC (Amerikas Savienotās Valstis), ko Savienībā pārstāv uzņēmums BASF SE (Vācija).

8. pants

Spēkā esamība

Šo lēmumu piemēro 10 gadus, sākot ar tā izziņošanas dienu.

9. pants

Adresāts

Šis lēmums ir adresēts uzņēmumam BASF Agricultural Solutions US LLC, 100 Park Avenue, Florham Park, NJ 07932, Amerikas Savienotās valstis, ko Savienībā pārstāv uzņēmums BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, D-67063 Ludwigshafen, Vācija.

Briselē, 2026. gada 10. martā

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Olivér VÁRHELYI


(1)   OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1829/oj.

(2)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/690 (2015. gada 24. aprīlis), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kokvilnu GHB614xLLCotton25 (BCS-GHØØ2-5xACS-GHØØ1-3), sastāv vai ir ražoti no tās (OV L 112, 30.4.2015., 35. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/690/oj).

(3)  EFSA ĢMO ekspertu grupa (EFSA Ekspertu grupa ģenētiski modificētu organismu jautājumos), 2025. Scientific Opinion on the assessment of genetically modified cotton GHB614 × LLCotton25 for renewal authorisation under regulation (EC) No 1829/2003 (lieta GMFF-2024-21890). EFSA Journal, 2025;23:e9572. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2025.9572.

(4)   EFSA ĢMO ekspertu grupa (EFSA Ekspertu grupa ģenētiski modificētu organismu jautājumos), 2014. Scientific Opinion on application (EFSA-GMO-NL-2010-77) for the placing on the market of herbicide-tolerant genetically modified cotton GHB614 × LLCotton25 for food and feed uses, import and processing under Regulation (EC) No 1829/2003 from Bayer CropScience. EFSA Journal 2014; 12(5):3680. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2014.3680.

(5)  Komisijas Regula (EK) Nr. 65/2004 (2004. gada 14. janvāris), ar ko nosaka sistēmu ģenētiski modificēto organismu unikālo identifikatoru izveidei un piešķiršanai (OV L 10, 16.1.2004., 5. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/65/oj).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1830/2003 (2003. gada 22. septembris), kas attiecas uz ģenētiski modificētu organismu izsekojamību un marķēšanu, kā arī no ģenētiski modificētiem organismiem ražotu pārtikas un lopbarības produktu izsekojamību, un ar ko groza Direktīvu 2001/18/EK (OV L 268, 18.10.2003., 24. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1830/oj).

(7)  Komisijas Lēmums 2009/770/EK (2009. gada 13. oktobris), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2001/18/EK nosaka standarta ziņojuma paraugus monitoringa rezultātu paziņošanai par to ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē, kas ir produkti vai iekļauti produktos ar mērķi tos laist tirgū (OV L 275, 21.10.2009., 9. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/770/oj).

(8)  Eiropas Parlamenta un padomes Regula (EK) Nr. 1946/2003 (2003. gada 15. jūlijs) par ģenētiski modificētu organismu pārvietošanu pāri robežām (OV L 287, 5.11.2003., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1946/oj).


PIELIKUMS

a)   Pieteikuma iesniedzējs un atļaujas turētājs

Nosaukums

:

BASF Agricultural Solutions US LLC

Adrese

:

100 Park Avenue, Florham Park, NJ 07932, Amerikas Savienotās Valstis,

Savienībā to pārstāv uzņēmums BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, D-67063 Ludwigshafen, Vācija.

b)   Produktu apzīmējums un specifikācija

1)

Pārtikas produkti un pārtikas sastāvdaļas, kas satur ģenētiski modificētu kokvilnu BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3, sastāv vai ir ražoti no tās.

2)

Barība, kas satur ģenētiski modificētu kokvilnu BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3, sastāv vai ir ražota no tās.

3)

Produkti, kas satur ģenētiski modificētu kokvilnu BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3 vai no tās sastāv, jebkādiem citiem lietojumiem, kas nav paredzēti 1. un 2. punktā, izņemot audzēšanu.

Ģenētiski modificētā kokvilna BCS-GHØØ2–5 × ACS-GHØØ1–3 ekspresē pat un 2mEPSPS gēnus, kas piešķir izturību pret herbicīdiem uz glufozinātamonija un glifosāta bāzes.

c)   Marķēšana

1)

Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā un Regulas (EK) Nr. 1830/2003 4. panta 6. punktā noteikto marķēšanas prasību labad organisma nosaukums ir “kokvilna”.

2)

Tādu produktu marķējumā un pavaddokumentos, kuri satur ģenētiski modificēto kokvilnu BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3 vai sastāv no tās, izņemot b) punkta 1. apakšpunktā minētos produktus, norāda frāzi “nav paredzēts audzēšanai”.

d)   Noteikšanas metode

1)

Notikumspecifiskas kvantitatīvas polimerāzes ķēdes reakcijas detektēšanas metodes ir metodes, kas individuāli validētas ģenētiski modificētai kokvilnai BCS-GHØØ2-5, ACS-GHØØ1-3 un papildus verificētas, izmantojot ģenētiski modificētu kokvilnu ar transformācijas gadījumiem BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3.

2)

Validēta ES references laboratorijā, kas izveidota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1829/2003; publicēta vietnē: https://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/method-validations.

3)

Atsauces materiāls: AOCS 1108-A (kokvilnai BCS-GHØØ2-5), AOCS 0306-E (kokvilnai ACS-GHØØ1-3) un AOCS 0306-A (ģenētiski nemodificētajam analogam) ir pieejamas organizācijas American Oil Chemists Society (AOCS) tīmekļvietnē https://www.aocs.org/crm?SSO=True.

e)   Unikālais identifikators

BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3

f)   Informācija, kura jānodrošina saskaņā ar II pielikumu Kartahenas protokolam par bioloģisko drošību, kas pievienots Konvencijai par bioloģisko daudzveidību

[Bioloģiskās drošības starpniecības centrs, ieraksta identifikācijas numurs: pēc paziņošanas tiek publicēts Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā].

g)   Nosacījumi vai ierobežojumi produktu laišanai tirgū, to izmantošanai vai darbībām ar tiem

Nav.

h)   Vidiskās ietekmes monitoringa plāns

Vidiskās ietekmes monitoringa plāns atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/18/EK VII pielikumam (1).

[Saite: Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā publicētais plāns]

i)   Pēcpārdošanas uzraudzības prasības attiecībā uz pārtikas izmantošanu cilvēka uzturā

Nav.

Piezīme.

Saites uz attiecīgajiem dokumentiem laika gaitā var būt jāmaina. Minētās izmaiņas tiks publiskotas, atjauninot datus Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā.

(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/18/EK (2001. gada 12. marts) par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē un Padomes Direktīvas 90/220/EEK atcelšanu (OV L 106, 17.4.2001., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/18/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/521/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)