European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2025/2184

4.12.2025

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2025/2184

(2025. gada 10. septembris),

ar ko Deleģētās regulas (ES) 2016/232 un (ES) 2017/891 groza attiecībā uz konkrētiem noteikumiem par ražotāju organizācijām, ražotāju cenu paziņošanas pienākumiem un konkrētu importa mehānismu īstenošanu augļu un dārzeņu nozarē

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 173. panta 1. panta a), b), c), d) un j) punktu, 181. panta 2. punktu un 223. panta 2. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/891 (2) papildina Regulu (ES) Nr. 1308/2013 attiecībā uz ražotāju organizāciju un ražotāju organizāciju apvienību atzīšanu un ražotāju cenu paziņošanu, kā arī attiecībā uz paziņošanu par vērtībām un apjomiem, kas attiecas uz konkrētiem dalībvalstu importētiem produktiem augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozarē.

(2)

Lai uzlabotu skaidrību un saskaņotu un vienkāršotu ražotāju organizāciju pārvaldību, starptautiskās ražotāju organizācijas un starptautiskās ražotāju organizāciju apvienības definīcijas būtu jāsaskaņo ar to horizontālajām definīcijām, kas noteiktas Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2016/232 (3). Turklāt būtu jāprecizē, ka atzīšanas nolūkā uz ražotāju organizācijām un ražotāju organizāciju apvienībām attiecas tie paši noteikumi, kas attiecas uz to starptautiskajām apvienībām.

(3)

Ir jāprecizē, ka ražotāju organizācija, kas ir atzīta attiecībā uz produktiem, kuri paredzēti vienīgi pārstrādei, var pati pārstrādāt šos produktus savās vai meitasuzņēmuma telpās vai piegādāt tos ārējai pārstrādes struktūrai.

(4)

Tirgū laistās produkcijas vērtības paziņošana ir viena no prasībām, kas jāizpilda, lai varētu atzīt ražotāju organizāciju vai ražotāju organizāciju apvienību. Tā kā tirgū laistās produkcijas vērtības aprēķināšanu reglamentē Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/2115 (4), ir jāatjaunina juridiskā atsauce uz tirgū laistās produkcijas vērtības aprēķināšanas spēkā esošo metodiku, kas noteikta Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2022/126 (5). Tāpat ir jāatjaunina juridiskā atsauce uz starptautisko ražotāju organizāciju un to apvienību tirgū laistās produkcijas vērtības aprēķināšanas metodiku. Turklāt noteikumi par starptautisko ražotāju organizāciju un to apvienību darbības programmu apstiprināšanu būtu jāsvītro no Deleģētās regulas (ES) 2017/891, jo tos reglamentē Regula (ES) 2021/2115.

(5)

Arvien biežāk ir vērojami ekstrēmi notikumi, piemēram, dabas katastrofas, nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi, augu slimības vai kaitēkļu invāzijas, un tas var ievērojami samazināt ražotāju organizācijas biedru saražoto produkciju. Ja ražotāju organizācija pārdod arī tādu ražotāju produktus, kas nav tās biedri, atbilstība šīs darbības vērtības daļai salīdzinājumā ar biedru tirgū laistās produkcijas vērtību var pārmērīgi ierobežot ražotāju organizācijas vispārējo saimniecisko darbību un apdraudēt tās atzīšanu. Tādēļ ir jāļauj atzītām ražotāju organizācijām šādos ārkārtējos apstākļos izmantot atkāpi no tirgū laistās produkcijas vērtības aprēķināšanas, lai nodrošinātu to darbību stabilitāti.

(6)

Piegādes koncentrācija ir atzīto ražotāju organizāciju galvenais mērķis. Viens no veidiem, kā to panākt, ir apvienošanas. Apvienošanas gadījumā vienkāršošanas nolūkā noteikumiem par numura piešķiršanu unikālās identifikācijas sistēmas vajadzībām būtu jāļauj dalībvalstīm vai nu saglabāt vienu no jaunizveidotās ražotāju organizācijas esošajiem identifikācijas numuriem, vai piešķirt jaunu numuru.

(7)

Dalībvalstīm ir jāvāc un jāpaziņo Regulas (ES) Nr. 1308/2013 222.a panta 4. punktā norādītā informācija. Lai palielinātu skaidrību attiecībā uz paziņošanu, ir jānosaka, par kuriem augļu un dārzeņu veidiem vai šķirnēm un iepakojuma noformējumiem ir jāpaziņo ražotāju cenas. Lai nodrošinātu, ka paziņojamo cenu informācijas vākšanas metodika ir vienāda visā piegādes ķēdē no lauku saimniecības līdz mazumtirdzniecībai, ir nepieciešama saskaņošana ar Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2017/1185 (6) izklāstīto metodiku.

(8)

Tā kā atzītu ražotāju organizāciju darbības programmu finansēšana ietilpst Regulas (ES) 2021/2115 darbības jomā, ir jāprecizē, kurus maksājumus var apturēt vai atgūt gadījumos, kad ražotāju organizācijas neievēro atzīšanas kritērijus.

(9)

Lai gan dalībvalstīm ir jāizslēdz bioloģisko produktu ražotāji, lai noteiktu ražotāju organizāciju un ražotāju organizāciju apvienību reprezentativitāti, bioloģiskā ražošana būtu jāņem vērā, ja noteikumu piemērošanas paplašināšana skaidri un konkrēti attiecas arī uz bioloģisko produktu ražotājiem, ražotāju organizācijām un ražotāju organizāciju apvienībām.

(10)

Noteikumus par to, kā paziņojami tie lēmumi par noteikumu piemērošanas paplašināšanu, kurus dalībvalstis pieņēmušas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 164. panta 6. punktu, reglamentē Deleģētās regulas (ES) 2016/232 5. panta 2.a punkts, kurā ir noteikti termiņi un paziņojamā informācija. Dalībvalstīm ir jāpaziņo informācija par noteikumu piemērošanas paplašināšanu augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozarē arī saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2017/891 70. pantu. Lai novērstu dubultu paziņošanu, pienākums paziņot informāciju par noteikumu piemērošanas paplašināšanu no Deleģētās regulas (ES) 2017/891 būtu jāsvītro.

(11)

Saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2017/891 70. pantu dalībvalstīm ir jāpaziņo ekonomikas zona vai zonas, kurās ir spēkā noteikumu piemērošanas paplašināšana. Saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2016/232 šāda informācija nav jāpaziņo. Ņemot vērā augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozares specifiku, kas ietver apstākli, ka noteikumu piemērošanas paplašināšanu regulāri izmanto reģionālā līmenī vai konkrētos ražošanas apgabalos, bet ne valsts līmenī, Deleģētajā regulā (ES) 2016/232 būtu jāiekļauj prasība paziņot ekonomisko zonu vai zonas, kurās izmanto noteikumu piemērošanas paplašināšanu saistībā ar minētajām nozarēm.

(12)

Dalībvalstīm ir jāpaziņo konkrētu augļu un dārzeņu cenas un daudzumi, pamatojoties uz kotācijām, kas apkopotas reprezentatīvos importa tirgos, ja importa apjoms pārsniedz 10 tonnas. Ņemot vērā izmaiņas tirgus dinamikā un tirdzniecības plūsmu attīstību, ir jāuzlabo noteikumi par paziņošanu, lai tie atspoguļotu šīs izmaiņas un paredzētu alternatīvas datu vākšanas metodes gadījumā, ja dalībvalstis neidentificē reprezentatīvus importa tirgus. Turklāt, lai samazinātu administratīvo slogu un paziņojumu skaitu, vienlaikus palielinot sistēmas stabilitāti, šie paziņojumi būtu jāsniedz katru nedēļu. Deleģētajā regulā (ES) 2017/891 ir arī jāiekļauj tirgus nedēļas definīcija.

(13)

Regulas (ES) Nr. 1308/2013 181. panta 1. punktā ir noteikts pamats ievešanas cenu sistēmas izveidei konkrētiem augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozares produktiem. Piemērojot Deleģētās regulas (ES) 2017/891 VII pielikumā minēto augļu un dārzeņu muitas vērtību, importētājam ir jāmaksā galvojums, ja ir izpildīti minētās deleģētās regulas 75. pantā paredzētie nosacījumi. Tādēļ ir skaidri jānosaka piemērošanas periodi, kuros importētājam ir jāsniedz galvojums.

(14)

Lai nodrošinātu skaidrību par produktu sarakstu ievešanas cenu sistēmas īstenošanai, Deleģētās regulas (ES) 2017/891 VII pielikumā kodi ir jāatspoguļo un jāatjaunina saskaņā ar spēkā esošo kombinēto nomenklatūru.

(15)

Tāpēc Deleģētās regulas (ES) 2016/232 un (ES) 2017/891 būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Deleģētās regulas (ES) 2016/232 5. panta 2.a punktā pievieno šādu otro daļu:

“Saistībā ar augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari paziņotajā informācijā ietver arī ekonomikas zonu vai zonas, kurās ir spēkā noteikumu piemērošanas paplašināšana.”

2. pants

Deleģēto regulu (ES) 2017/891 groza šādi:

1)

regulas 2. pantu groza šādi:

a)

panta d) punktu aizstāj ar šādu:

“d)

“starptautiska ražotāju organizācija” un “starptautiska ražotāju organizāciju apvienība” ir ražotāju organizācija un ražotāju organizāciju apvienība, kas atbilst definīcijām, kuras noteiktas attiecīgi Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2016/232 (*1) 2. panta a) un b) punktā;

(*1)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/232 (2015. gada 15. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz konkrētiem ražotāju sadarbības aspektiem (OV L 44, 19.2.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/232/oj).”;"

b)

panta e) punktu svītro;

c)

pievieno šādu daļu:

“Ja nav noteikts citādi, šajā regulā atsauce uz ražotāju organizācijām ietver starptautiskas ražotāju organizācijas un atsauce uz ražotāju organizāciju apvienībām ietver starptautiskas ražotāju organizāciju apvienības.”;

2)

regulas 4. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Attiecībā uz produktu vai produktu grupu, kas paredzēti vienīgi pārstrādei, dalībvalstis ražotāju organizācijas atzīst tikai tādā gadījumā, ja ražotāju organizācijas spēj nodrošināt, ka šādus produktus tās pārstrādā pašas vai to pārstrādi veic meitasuzņēmums, vai ka tos piegādā pārstrādei, izmantojot piegādes līgumu sistēmu.”

;

3)

regulas 8. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Lai noteiktu ražotāju organizācijas lielumu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 154. panta 1. punkta b) apakšpunktu, pārdodamās produkcijas vērtību vai apjomu aprēķina uz tā paša pamata, uz kura aprēķina tirgū laistās produkcijas vērtību un kurš noteikts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2022/126 (*2) 30. un 31. pantā.

(*2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/126 (2021. gada 7. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/2115 papildina ar prasībām, kuras piemērojamas konkrētu veidu intervences pasākumiem, ko dalībvalstis savos KLP stratēģiskajos plānos 2023.–2027. gadam noteikušas atbilstīgi minētajai regulai, kā arī ar noteikumiem par īpatsvaru, ko piemēro laba lauksaimnieciskā un vidiskā stāvokļa (LLVS) 1. standarta vajadzībām (OV L 20, 31.1.2022., 52. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/126/oj).”;"

4)

regulas 11. pantu groza šādi:

a)

panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Ražotāju organizācija drīkst pārdot tādu ražotāju produktus, kas nav ražotāju organizācijas vai ražotāju organizāciju apvienības biedri, ja tai ir piešķirta atzīšana attiecībā uz minētajiem produktiem un ja minētās aktivitātes ekonomiskā vērtība ir mazāka par tās tirgū laistās produkcijas vērtību, kas aprēķināta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2022/126 31. pantu.

Tomēr, ja ražotāju organizācijas tirgū laistās produkcijas vērtība attiecīgajā gadā samazinās par 35 % vai vairāk salīdzinājumā ar trīs iepriekšējo 12 mēnešu pārskata periodu vidējo rādītāju tādu dabas katastrofu, nelabvēlīgu klimatisko apstākļu, augu slimību vai kaitēkļu invāzijas dēļ, kas nav ražotāju organizācijas atbildībā un kontrolē, lai noteiktu pirmajā daļā minētās darbības ekonomisko vērtību, uzskata, ka tirgū laistās produkcijas vērtība ir 85 % no tirgū laistās produkcijas vidējās vērtības trijos iepriekšējos 12 mēnešu pārskata periodos.

Ražotāju organizācija, kuru ietekmējuši otrajā daļā minētie notikumi un kura ir iesaistīta tādu ražotāju produktu pārdošanā, kas nav tās biedri, pierāda attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei, ka tirgū laistās produkcijas vērtības samazinājums ir ārpus tās atbildības un kontroles.”

;

b)

panta 4. punktā vārdus “22. panta 8. punktu” aizstāj ar vārdiem “Deleģētās regulas (ES) 2022/126 31. panta 7. punktu”;

5)

regulas 13. panta 2. punkta otrajā daļā vārdus “22. panta 8. punktā” aizstāj ar vārdiem “Deleģētās regulas (ES) 2022/126 31. panta 7. punktā”;

6)

regulas 14. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Starptautiskas ražotāju organizācijas galvenais birojs atrodas dalībvalstī, kurā starptautiskā ražotāju organizācija sasniedz lielāko daļu no tirgū laistās produkcijas vērtības, kas aprēķināta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2022/126 31. un 32. pantu.”;

b)

panta 3. punkta b) apakšpunktu svītro;

7)

regulas 15. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Ja ražotāju organizācijas apvienojas, ražotāju organizācija, kas rodas apvienošanās rezultātā, uzņemas apvienojušos individuālo ražotāju organizāciju tiesības un pienākumus. Dalībvalsts pārliecinās par to, ka apvienošanās rezultātā izveidotā ražotāju organizācija atbilst visiem atzīšanas kritērijiem, un saglabā vienu no esošajiem numuriem vai piešķir jaunu numuru Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 22. pantā minētās unikālās identifikācijas sistēmas vajadzībām.”;

8)

regulas 21. panta 3. punkta b) apakšpunktu svītro;

9)

regulas 55. pantu aizstāj ar šādu:

“55. pants

Paziņojumi par ražotāju noteiktajām augļu un dārzeņu cenām iekšējā tirgū

1.   Katru trešdienu līdz plkst. 12.00 (pēc Briseles laika) dalībvalstis paziņo Komisijai ražotāju cenas, kas iepriekšējā nedēļā reģistrētas attiecīgo augļu un dārzeņu ražošanas apgabalu reprezentatīvajos tirgos (ja šādi dati ir pieejami):

a)

attiecībā uz augļiem un dārzeņiem, uz kuriem attiecas Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2023/2429 (*3) I pielikuma A daļā noteiktais vispārīgais tirdzniecības standarts, – minētajam standartam atbilstošu produktu cenu;

b)

attiecībā uz produktiem, uz kuriem attiecas īpašs tirdzniecības standarts, kas noteikts Deleģētās regulas (ES) 2023/2429 I pielikuma B daļā, – I šķiras produktu cenu.

Dalībvalstis paziņo tikai savā teritorijā ražoto augļu un dārzeņu cenas. Minētās cenas ir tradicionālo, nebioloģisko, svaigā veidā patērējamo augļu un dārzeņu cenas.

2.   Attiecībā uz 1. punktā minēto prasību dalībvalstis attiecīgā gadījumā par katru produktu paziņo tā vidējo svērto cenu, produktu veidus, šķirnes un izmērus vai iepakojuma noformējumu, kas minēts šīs regulas VI pielikumā. Turklāt attiecībā uz cenām, kas paziņotas atbilstoši veidam, šķirnei un attiecīgā gadījumā izmēram un iepakojuma noformējumam, paziņo arī valsts vidējo svērto cenu katram produktam, izņemot tomātus. Ja reģistrētās cenas attiecas uz citiem produktu veidiem, šķirnēm, izmēriem vai iepakojuma noformējumiem, nevis tiem, kas norādīti VI pielikumā, dalībvalstis paziņo Komisijai attiecīgo produktu veidus, šķirnes, izmērus un noformējumus.

3.   Paziņotās cenas ir cenas posmā “izvedot no iepakošanas punkta”, tās ir šķirotu, iepakotu un vajadzības gadījumā uz paliktņiem novietotu produktu cenas, kas izteiktas euro par 100 kilogramiem neto svara.

4.   Dalībvalstis, kā noteikts 2. punktā, var brīvprātīgi paziņot citu – VI pielikumā neminētu – augļu un dārzeņu un to šķirņu cenas.

5.   Dalībvalstis sešos mēnešos pēc minētās paziņošanas dienas paziņo Komisijai metodiku, kas izmantota, lai noteiktu 2. punktā minētās cenas, ieskaitot reprezentatīvos tirgus un to īpatsvarus, kā arī visas to izmaiņas.

(*3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/2429 (2023. gada 17. augusts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz tirdzniecības standartiem, kuri piemērojami augļu un dārzeņu nozarē, dažiem augļu un dārzeņu pārstrādes produktiem un banānu nozarē, un atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 1666/1999 un Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 un (ES) Nr. 1333/2011 (OV L 2023/2429, 3.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2429/oj).”;"

10)

regulas 59. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Ja dalībvalsts ir konstatējusi, ka ražotāju organizācija neievēro vienu no atzīšanas kritērijiem, kas saistīti ar 5. un 7. pantā, 11. panta 1. un 2. punktā un 17. pantā noteiktajām prasībām, tā ne vēlāk kā divus mēnešus pēc kritērija neievērošanas konstatēšanas nosūta attiecīgajai ražotāju organizācijai ierakstītu brīdinājuma vēstuli, kurā norādīta konstatētā neievērošana, veicamie korektīvie pasākumi un termiņi, kuros šie pasākumi jāveic un kuri nepārsniedz četrus mēnešus. Tiklīdz ir konstatēta pienākumu neizpilde, dalībvalstis aptur tā atbalsta maksājumus, kas augļu un dārzeņu ražotāju organizācijām piešķirts par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/2115 (*4) 50. pantā vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/2117 (*5) 5. panta 6. punkta pirmās daļas c) apakšpunktā minēto darbības programmu īstenošanu, līdz tiek veikti apmierinoši korektīvie pasākumi.

(*4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/2115 (2021. gada 2. decembris), ar ko izveido noteikumus par atbalstu stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku (KLP stratēģiskie plāni) un kurus finansē no Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) un no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), un ar ko atceļ Regulas (ES) Nr. 1305/2013 un (ES) Nr. 1307/2013 (OV L 435, 6.12.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj)."

(*5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/2117 (2021. gada 2. decembris), ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju, (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām, (ES) Nr. 251/2014 par aromatizētu vīna produktu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un (ES) Nr. 228/2013, ar ko ievieš īpašus pasākumus lauksaimniecības jomā attālākajiem Eiropas Savienības reģioniem (OV L 435, 6.12.2021., 262. lpp., ELI:http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2117/oj).”;"

b)

panta 5. punktu aizstāj ar šādu:

“5.   Ja 4. punktā minētie korektīvie pasākumi nav veikti dalībvalsts noteiktajā laikposmā, augļu un dārzeņu ražotāju organizācijām piešķirtā atbalsta maksājumi par Regulas (ES) 2021/2115 50. pantā vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/2117 5. panta 6. punkta pirmās daļas c) apakšpunktā minēto darbības programmu īstenošanu tiek apturēti un ikgadējā atbalsta summa pēc minētā laikposma beigām tiek samazināta par 1 % par katru pilnu mēnesi un katru mēneša daļu. Tas neskar tādu valsts horizontālo tiesību aktu piemērošanu, kuros var būt paredzēts, ka šāda darbība tiek apturēta pēc saistītās tiesvedības uzsākšanas.”

;

(11)

regulas 69. panta 2. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“d)

tādu bioloģisko produktu ražotāji vai produkcija, uz ko attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (*6), ja vien noteikumu piemērošanas paplašināšana saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 164. pantu skaidri un konkrēti neaptver šādus ražotājus vai produktus.

(*6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (2018. gada 30. maijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 (OV L 150, 14.6.2018., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/848/oj).”;"

(12)

regulas 70. pantu svītro;

(13)

regulas 73. pantā pievieno šādu punktu:

“c)

“tirgus nedēļa” ir laikposms no tās nedēļas pirmdienas līdz piektdienai, kas ir pirms termiņa, kurā dalībvalstīm ir jāziņo Komisijai saskaņā ar 74. pantu.”;

(14)

regulas 74. pantu aizstāj ar šādu:

“74. pants

Paziņojums par importēto produktu vidējām svērtajām reprezentatīvajām cenām un daudzumiem

1.   Par katru produktu un periodiem, kas noteikti VII pielikuma A daļā, par katru tirgus nedēļu un izcelsmes vietu dalībvalstis katru pirmdienu līdz plkst. 18.00 (pēc Briseles laika) paziņo Komisijai iepriekšējā tirgus nedēļā dalībvalstīs pārdoto importēto produktu daudzumu un vidējo svērto reprezentatīvo cenu.

To produktu gadījumā, attiecībā uz kuriem VII pielikuma A daļā minētais piemērošanas periods neaptver visu gadu, pirmā tirgus nedēļa, par kuru paziņo cenas, ir otrā nedēļa pirms piemērošanas perioda sākuma. Attiecībā uz šiem produktiem pēdējā tirgus nedēļa, par kuras cenām ir jāpaziņo, ir nedēļa pirms minētā piemērošanas perioda beigu datuma.

2.   Šā panta 1. punkta pirmajā daļā minēto cenu reģistrē par visām pieejamām šķirnēm un izmēriem importētāja vai vairumtirgotāja posmā attiecībā uz katru importa tirgu vai, ja šajā posmā cenas nav pieejamas, vairumtirgotāja vai mazumtirgotāja posmā.

To reģistrē par katru importa tirgu, ko dalībvalstis uzskata par reprezentatīvu un kas ietver vismaz Milānu, Perpiņānu un Renžī, vai, ja dalībvalstis nav definējušas importa tirgus, vidējo svērto reprezentatīvo cenu reģistrē valsts līmenī.

Ja vidējo svērto reprezentatīvo cenu nosaka vairumtirgotāja vai mazumtirgotāja posmā, to samazina par:

a)

9 %, lai ņemtu vērā vairumtirgotāja tirdzniecības uzcenojumu, un par

b)

0,7245 EUR par 100 kg, lai ņemtu vērā pārvietošanas izmaksas un tirgus nodokļus un maksājumus.

3.   Vidējās svērtās reprezentatīvās cenas samazina par šādām summām:

a)

par tirdzniecības uzcenojumu 15 % apmērā attiecībā uz Milānas un Renžī tirdzniecības centriem un 8 % apmērā attiecībā uz citiem tirdzniecības centriem; kā arī

b)

par izmaksām par transportu un apdrošināšanu Savienības muitas teritorijā.

4.   Attiecībā uz transporta un apdrošināšanas izmaksām, kas jāatskaita saskaņā ar 3. punkta b) apakšpunktu, dalībvalstis var noteikt standarta atskaitāmās summas. Šādas standarta summas un to aprēķināšanas metodes, kā arī to iespējamās izmaiņas tūlīt paziņo Komisijai.

5.   Attiecībā uz VII pielikuma A daļā uzskaitītajiem produktiem, uz kuriem attiecas īpašs tirdzniecības standarts, reprezentatīvās cenas ir katra attiecīgā produkta I un II šķiras vidējā svērtā cena, ja vien vienas šķiras produkti neveido vismaz 90 % no kopējā tirgū laistā daudzuma, un tādā gadījumā ņem vērā tikai kotācijas šai šķirai.

Produktiem, kuri minēti VII pielikuma A daļā un uz kuriem neattiecas īpašs tirdzniecības standarts, par reprezentatīvām uzskata vispārīgajam tirdzniecības standartam atbilstošo produktu cenas.

6.   Ja 1. punkta pirmajā daļā minētais produkta daudzums tirgus nedēļā ir mazāks par 10 tonnām, attiecīgo vidējo svērto reprezentatīvo cenu Komisijai nepaziņo. Minētais 10 tonnu slieksnis ir paredzēts kā kopējais apjoms tirgus nedēļā. Ja tirgus nedēļā ir mazāk nekā piecas darbdienas, dalībvalstis minētajai robežvērtībai piemēro proporcionālu samazinājumu par 2 tonnām katrā brīvdienā.”

;

(15)

regulas 75. pantu groza šādi:

a)

panta 2. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Ja šīs regulas VII pielikuma A daļā uzskaitīto produktu muitas vērtība ir noteikta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 70. pantu un ir vairāk nekā par 8 % augstāka par vienoto likmi, kuru Komisija aprēķinājusi kā standarta importa vērtību laikā, kad iesniegta deklarācija produktu laišanai brīvā apgrozībā, importētājs sniedz galvojumu saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 (*7) 148. pantu. Galvojumu piemēro piemērošanas periodā, kas attiecībā uz katru produktu noteikts šīs regulas VII pielikumā. Ievedmuitas nodoklis, kas var būt jāmaksā par šīs regulas VII pielikuma A daļā minētajiem produktiem, ir nodokļa summa, kas būtu jāmaksā, ja attiecīgais produkts būtu klasificēts, pamatojoties uz attiecīgo standarta importa vērtību.

(*7)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).”;"

b)

panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Ja šīs regulas VII pielikuma A daļā minēto produktu muitas vērtība ir aprēķināta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 74. panta 2. punkta c) apakšpunktu, nodokli atskaita tā, kā paredzēts Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 38. panta 1. punktā. Tādā gadījumā piemērošanas periodā, kas attiecībā uz katru produktu noteikts šīs regulas VII pielikumā, importētājs sniedz galvojumu, kas ir vienāds ar nodokļa summu, kāda tam būtu bijusi jāmaksā, ja produktu klasifikācija būtu veikta, pamatojoties uz piemērojamo standarta importa vērtību.”

;

(16)

regulas VII pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2025. gada 10. septembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/891 (2017. gada 13. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 papildina attiecībā uz sodiem, kas piemērojami minētajās nozarēs, un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011 (OV L 138, 25.5.2017., 4. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/891/oj).

(3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/232 (2015. gada 15. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz konkrētiem ražotāju sadarbības aspektiem (OV L 44, 19.2.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/232/oj).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/2115 (2021. gada 2. decembris), ar ko izveido noteikumus par atbalstu stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku (KLP stratēģiskie plāni) un kurus finansē no Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) un no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), un ar ko atceļ Regulas (ES) Nr. 1305/2013 un (ES) Nr. 1307/2013 (OV L 435, 6.12.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj).

(5)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/126 (2021. gada 7. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/2115 papildina ar prasībām, kuras piemērojamas konkrētu veidu intervences pasākumiem, ko dalībvalstis savos KLP stratēģiskajos plānos 2023.–2027. gadam noteikušas atbilstīgi minētajai regulai, kā arī ar noteikumiem par īpatsvaru, ko piemēro laba lauksaimnieciskā un vidiskā stāvokļa (LLVS) 1. standarta vajadzībām (OV L 20, 31.1.2022., 52. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/126/oj).

(6)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1185 (2017. gada 20. aprīlis), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013 un (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz informācijas un dokumentu paziņošanu Komisijai, un ar ko groza un atceļ vairākas Komisijas regulas (OV L 171, 4.7.2017., 113. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1185/oj).


PIELIKUMS

“VII PIELIKUMS

Produktu saraksts III sadaļā noteiktās ievešanas cenu sistēmas īstenošanai

Neskarot kombinētās nomenklatūras (KN) interpretācijas noteikumus, uzskata, ka produktu aprakstam ir tikai informatīva nozīme. Šā pielikuma piemērošanas vajadzībām III sadaļā noteiktās kārtības piemērošanas jomu nosaka pēc tādu KN kodu tvēruma, kādi tie ir šīs regulas pieņemšanas brīdī. Ja pirms KN koda ir norāde “ex”, papildu nodokļu apmēru nosaka gan pēc KN koda tvēruma un produktu apraksta tvēruma, gan pēc atbilstošā piemērošanas perioda.

A DAĻA

KN kods

Apraksts

Piemērošanas periods

0702 00 10 ,

0702 00 91 ,

0702 00 99

Tomāti, veseli, ar lielāko diametru mazāku par 47 mm,

citi tomāti ķekaros,

citi tomāti

No 1. janvāra līdz 31. decembrim

ex 0707 00 05

Gurķi, nav paredzēti pārstrādei

No 1. janvāra līdz 31. decembrim

ex 0709 91 00

Artišoki

No 1. novembra līdz 30. jūnijam

0709 93 10

Tumšzaļie kabači

No 1. janvāra līdz 31. decembrim

ex 0805 10 22 ,

ex 0805 10 24 ,

ex 0805 10 28

“Navel” apelsīni,

baltie apelsīni,

citi saldie apelsīni

No 1. decembra līdz 31. maijam

ex 0805 22 00

Klementīni, svaigi

No 1. novembra līdz februāra beigām

ex 0805 21 10 ,

ex 0805 21 90 ,

ex 0805 29 00

Sacumas, svaigas

Mandarīni un tanžerīni, svaigi

Vilkingi un tamlīdzīgi citrusaugu hibrīdu augļi, izņemot tanžerīnus, sacumas un klementīnus, svaigi

No 1. novembra līdz februāra beigām

ex 0805 50 10

Citroni (Citrus limon, Citrus limonum), svaigi

No 1. jūnija līdz 31. maijam

ex 0806 10 10

Galda vīnogas

No 21. jūlija līdz 20. novembrim

ex 0808 10 80

Āboli

No 1. jūlija līdz 30. jūnijam

ex 0808 30 90

Bumbieri

No 1. jūlija līdz 30. aprīlim

ex 0809 10 00

Aprikozes

No 1. jūnija līdz 31. jūlijam

ex 0809 29 00

Ķirši, izņemot skābos ķiršus

No 21. maija līdz 10. augustam

ex 0809 30 20 ,

ex 0809 30 30 ,

ex 0809 30 80

Plakanaugļu persiki (Prunus persica var. platycarpa) un plakanaugļu nektarīni (Prunus persica var. platerina),

nektarīni,

citi persiki

No 11. jūnija līdz 30. septembrim

ex 0809 40 05

Plūmes

No 11. jūnija līdz 30. septembrim

B DAĻA

KN kods

Apraksts

Piemērošanas periods

ex 0707 00 05

Pārstrādei paredzēti gurķi

No 1. maija līdz 31. oktobrim

ex 0809 21 00

Skābie ķirši (Prunus cerasus)

No 21. maija līdz 10. augustam


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2184/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)