|
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
|
2025/2184 |
4.12.2025 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2025/2184
(2025. gada 10. septembris),
ar ko Deleģētās regulas (ES) 2016/232 un (ES) 2017/891 groza attiecībā uz konkrētiem noteikumiem par ražotāju organizācijām, ražotāju cenu paziņošanas pienākumiem un konkrētu importa mehānismu īstenošanu augļu un dārzeņu nozarē
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 173. panta 1. panta a), b), c), d) un j) punktu, 181. panta 2. punktu un 223. panta 2. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
|
(1) |
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/891 (2) papildina Regulu (ES) Nr. 1308/2013 attiecībā uz ražotāju organizāciju un ražotāju organizāciju apvienību atzīšanu un ražotāju cenu paziņošanu, kā arī attiecībā uz paziņošanu par vērtībām un apjomiem, kas attiecas uz konkrētiem dalībvalstu importētiem produktiem augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozarē. |
|
(2) |
Lai uzlabotu skaidrību un saskaņotu un vienkāršotu ražotāju organizāciju pārvaldību, starptautiskās ražotāju organizācijas un starptautiskās ražotāju organizāciju apvienības definīcijas būtu jāsaskaņo ar to horizontālajām definīcijām, kas noteiktas Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2016/232 (3). Turklāt būtu jāprecizē, ka atzīšanas nolūkā uz ražotāju organizācijām un ražotāju organizāciju apvienībām attiecas tie paši noteikumi, kas attiecas uz to starptautiskajām apvienībām. |
|
(3) |
Ir jāprecizē, ka ražotāju organizācija, kas ir atzīta attiecībā uz produktiem, kuri paredzēti vienīgi pārstrādei, var pati pārstrādāt šos produktus savās vai meitasuzņēmuma telpās vai piegādāt tos ārējai pārstrādes struktūrai. |
|
(4) |
Tirgū laistās produkcijas vērtības paziņošana ir viena no prasībām, kas jāizpilda, lai varētu atzīt ražotāju organizāciju vai ražotāju organizāciju apvienību. Tā kā tirgū laistās produkcijas vērtības aprēķināšanu reglamentē Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/2115 (4), ir jāatjaunina juridiskā atsauce uz tirgū laistās produkcijas vērtības aprēķināšanas spēkā esošo metodiku, kas noteikta Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2022/126 (5). Tāpat ir jāatjaunina juridiskā atsauce uz starptautisko ražotāju organizāciju un to apvienību tirgū laistās produkcijas vērtības aprēķināšanas metodiku. Turklāt noteikumi par starptautisko ražotāju organizāciju un to apvienību darbības programmu apstiprināšanu būtu jāsvītro no Deleģētās regulas (ES) 2017/891, jo tos reglamentē Regula (ES) 2021/2115. |
|
(5) |
Arvien biežāk ir vērojami ekstrēmi notikumi, piemēram, dabas katastrofas, nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi, augu slimības vai kaitēkļu invāzijas, un tas var ievērojami samazināt ražotāju organizācijas biedru saražoto produkciju. Ja ražotāju organizācija pārdod arī tādu ražotāju produktus, kas nav tās biedri, atbilstība šīs darbības vērtības daļai salīdzinājumā ar biedru tirgū laistās produkcijas vērtību var pārmērīgi ierobežot ražotāju organizācijas vispārējo saimniecisko darbību un apdraudēt tās atzīšanu. Tādēļ ir jāļauj atzītām ražotāju organizācijām šādos ārkārtējos apstākļos izmantot atkāpi no tirgū laistās produkcijas vērtības aprēķināšanas, lai nodrošinātu to darbību stabilitāti. |
|
(6) |
Piegādes koncentrācija ir atzīto ražotāju organizāciju galvenais mērķis. Viens no veidiem, kā to panākt, ir apvienošanas. Apvienošanas gadījumā vienkāršošanas nolūkā noteikumiem par numura piešķiršanu unikālās identifikācijas sistēmas vajadzībām būtu jāļauj dalībvalstīm vai nu saglabāt vienu no jaunizveidotās ražotāju organizācijas esošajiem identifikācijas numuriem, vai piešķirt jaunu numuru. |
|
(7) |
Dalībvalstīm ir jāvāc un jāpaziņo Regulas (ES) Nr. 1308/2013 222.a panta 4. punktā norādītā informācija. Lai palielinātu skaidrību attiecībā uz paziņošanu, ir jānosaka, par kuriem augļu un dārzeņu veidiem vai šķirnēm un iepakojuma noformējumiem ir jāpaziņo ražotāju cenas. Lai nodrošinātu, ka paziņojamo cenu informācijas vākšanas metodika ir vienāda visā piegādes ķēdē no lauku saimniecības līdz mazumtirdzniecībai, ir nepieciešama saskaņošana ar Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2017/1185 (6) izklāstīto metodiku. |
|
(8) |
Tā kā atzītu ražotāju organizāciju darbības programmu finansēšana ietilpst Regulas (ES) 2021/2115 darbības jomā, ir jāprecizē, kurus maksājumus var apturēt vai atgūt gadījumos, kad ražotāju organizācijas neievēro atzīšanas kritērijus. |
|
(9) |
Lai gan dalībvalstīm ir jāizslēdz bioloģisko produktu ražotāji, lai noteiktu ražotāju organizāciju un ražotāju organizāciju apvienību reprezentativitāti, bioloģiskā ražošana būtu jāņem vērā, ja noteikumu piemērošanas paplašināšana skaidri un konkrēti attiecas arī uz bioloģisko produktu ražotājiem, ražotāju organizācijām un ražotāju organizāciju apvienībām. |
|
(10) |
Noteikumus par to, kā paziņojami tie lēmumi par noteikumu piemērošanas paplašināšanu, kurus dalībvalstis pieņēmušas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 164. panta 6. punktu, reglamentē Deleģētās regulas (ES) 2016/232 5. panta 2.a punkts, kurā ir noteikti termiņi un paziņojamā informācija. Dalībvalstīm ir jāpaziņo informācija par noteikumu piemērošanas paplašināšanu augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozarē arī saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2017/891 70. pantu. Lai novērstu dubultu paziņošanu, pienākums paziņot informāciju par noteikumu piemērošanas paplašināšanu no Deleģētās regulas (ES) 2017/891 būtu jāsvītro. |
|
(11) |
Saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2017/891 70. pantu dalībvalstīm ir jāpaziņo ekonomikas zona vai zonas, kurās ir spēkā noteikumu piemērošanas paplašināšana. Saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2016/232 šāda informācija nav jāpaziņo. Ņemot vērā augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozares specifiku, kas ietver apstākli, ka noteikumu piemērošanas paplašināšanu regulāri izmanto reģionālā līmenī vai konkrētos ražošanas apgabalos, bet ne valsts līmenī, Deleģētajā regulā (ES) 2016/232 būtu jāiekļauj prasība paziņot ekonomisko zonu vai zonas, kurās izmanto noteikumu piemērošanas paplašināšanu saistībā ar minētajām nozarēm. |
|
(12) |
Dalībvalstīm ir jāpaziņo konkrētu augļu un dārzeņu cenas un daudzumi, pamatojoties uz kotācijām, kas apkopotas reprezentatīvos importa tirgos, ja importa apjoms pārsniedz 10 tonnas. Ņemot vērā izmaiņas tirgus dinamikā un tirdzniecības plūsmu attīstību, ir jāuzlabo noteikumi par paziņošanu, lai tie atspoguļotu šīs izmaiņas un paredzētu alternatīvas datu vākšanas metodes gadījumā, ja dalībvalstis neidentificē reprezentatīvus importa tirgus. Turklāt, lai samazinātu administratīvo slogu un paziņojumu skaitu, vienlaikus palielinot sistēmas stabilitāti, šie paziņojumi būtu jāsniedz katru nedēļu. Deleģētajā regulā (ES) 2017/891 ir arī jāiekļauj tirgus nedēļas definīcija. |
|
(13) |
Regulas (ES) Nr. 1308/2013 181. panta 1. punktā ir noteikts pamats ievešanas cenu sistēmas izveidei konkrētiem augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozares produktiem. Piemērojot Deleģētās regulas (ES) 2017/891 VII pielikumā minēto augļu un dārzeņu muitas vērtību, importētājam ir jāmaksā galvojums, ja ir izpildīti minētās deleģētās regulas 75. pantā paredzētie nosacījumi. Tādēļ ir skaidri jānosaka piemērošanas periodi, kuros importētājam ir jāsniedz galvojums. |
|
(14) |
Lai nodrošinātu skaidrību par produktu sarakstu ievešanas cenu sistēmas īstenošanai, Deleģētās regulas (ES) 2017/891 VII pielikumā kodi ir jāatspoguļo un jāatjaunina saskaņā ar spēkā esošo kombinēto nomenklatūru. |
|
(15) |
Tāpēc Deleģētās regulas (ES) 2016/232 un (ES) 2017/891 būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Deleģētās regulas (ES) 2016/232 5. panta 2.a punktā pievieno šādu otro daļu:
“Saistībā ar augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari paziņotajā informācijā ietver arī ekonomikas zonu vai zonas, kurās ir spēkā noteikumu piemērošanas paplašināšana.”
2. pants
Deleģēto regulu (ES) 2017/891 groza šādi:
|
1) |
regulas 2. pantu groza šādi:
|
|
2) |
regulas 4. panta 2. punktu aizstāj ar šādu: “2. Attiecībā uz produktu vai produktu grupu, kas paredzēti vienīgi pārstrādei, dalībvalstis ražotāju organizācijas atzīst tikai tādā gadījumā, ja ražotāju organizācijas spēj nodrošināt, ka šādus produktus tās pārstrādā pašas vai to pārstrādi veic meitasuzņēmums, vai ka tos piegādā pārstrādei, izmantojot piegādes līgumu sistēmu.” |
|
3) |
regulas 8. panta 1. punktu aizstāj ar šādu: “1. Lai noteiktu ražotāju organizācijas lielumu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 154. panta 1. punkta b) apakšpunktu, pārdodamās produkcijas vērtību vai apjomu aprēķina uz tā paša pamata, uz kura aprēķina tirgū laistās produkcijas vērtību un kurš noteikts Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2022/126 (*2) 30. un 31. pantā. (*2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/126 (2021. gada 7. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/2115 papildina ar prasībām, kuras piemērojamas konkrētu veidu intervences pasākumiem, ko dalībvalstis savos KLP stratēģiskajos plānos 2023.–2027. gadam noteikušas atbilstīgi minētajai regulai, kā arī ar noteikumiem par īpatsvaru, ko piemēro laba lauksaimnieciskā un vidiskā stāvokļa (LLVS) 1. standarta vajadzībām (OV L 20, 31.1.2022., 52. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/126/oj).”;" |
|
4) |
regulas 11. pantu groza šādi:
|
|
5) |
regulas 13. panta 2. punkta otrajā daļā vārdus “22. panta 8. punktā” aizstāj ar vārdiem “Deleģētās regulas (ES) 2022/126 31. panta 7. punktā”; |
|
6) |
regulas 14. pantu groza šādi:
|
|
7) |
regulas 15. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu: “Ja ražotāju organizācijas apvienojas, ražotāju organizācija, kas rodas apvienošanās rezultātā, uzņemas apvienojušos individuālo ražotāju organizāciju tiesības un pienākumus. Dalībvalsts pārliecinās par to, ka apvienošanās rezultātā izveidotā ražotāju organizācija atbilst visiem atzīšanas kritērijiem, un saglabā vienu no esošajiem numuriem vai piešķir jaunu numuru Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 22. pantā minētās unikālās identifikācijas sistēmas vajadzībām.”; |
|
8) |
regulas 21. panta 3. punkta b) apakšpunktu svītro; |
|
9) |
regulas 55. pantu aizstāj ar šādu: “55. pants Paziņojumi par ražotāju noteiktajām augļu un dārzeņu cenām iekšējā tirgū 1. Katru trešdienu līdz plkst. 12.00 (pēc Briseles laika) dalībvalstis paziņo Komisijai ražotāju cenas, kas iepriekšējā nedēļā reģistrētas attiecīgo augļu un dārzeņu ražošanas apgabalu reprezentatīvajos tirgos (ja šādi dati ir pieejami):
Dalībvalstis paziņo tikai savā teritorijā ražoto augļu un dārzeņu cenas. Minētās cenas ir tradicionālo, nebioloģisko, svaigā veidā patērējamo augļu un dārzeņu cenas. 2. Attiecībā uz 1. punktā minēto prasību dalībvalstis attiecīgā gadījumā par katru produktu paziņo tā vidējo svērto cenu, produktu veidus, šķirnes un izmērus vai iepakojuma noformējumu, kas minēts šīs regulas VI pielikumā. Turklāt attiecībā uz cenām, kas paziņotas atbilstoši veidam, šķirnei un attiecīgā gadījumā izmēram un iepakojuma noformējumam, paziņo arī valsts vidējo svērto cenu katram produktam, izņemot tomātus. Ja reģistrētās cenas attiecas uz citiem produktu veidiem, šķirnēm, izmēriem vai iepakojuma noformējumiem, nevis tiem, kas norādīti VI pielikumā, dalībvalstis paziņo Komisijai attiecīgo produktu veidus, šķirnes, izmērus un noformējumus. 3. Paziņotās cenas ir cenas posmā “izvedot no iepakošanas punkta”, tās ir šķirotu, iepakotu un vajadzības gadījumā uz paliktņiem novietotu produktu cenas, kas izteiktas euro par 100 kilogramiem neto svara. 4. Dalībvalstis, kā noteikts 2. punktā, var brīvprātīgi paziņot citu – VI pielikumā neminētu – augļu un dārzeņu un to šķirņu cenas. 5. Dalībvalstis sešos mēnešos pēc minētās paziņošanas dienas paziņo Komisijai metodiku, kas izmantota, lai noteiktu 2. punktā minētās cenas, ieskaitot reprezentatīvos tirgus un to īpatsvarus, kā arī visas to izmaiņas. (*3) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/2429 (2023. gada 17. augusts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz tirdzniecības standartiem, kuri piemērojami augļu un dārzeņu nozarē, dažiem augļu un dārzeņu pārstrādes produktiem un banānu nozarē, un atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 1666/1999 un Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 un (ES) Nr. 1333/2011 (OV L 2023/2429, 3.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2429/oj).”;" |
|
10) |
regulas 59. pantu groza šādi:
|
|
(11) |
regulas 69. panta 2. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
(*6) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (2018. gada 30. maijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 (OV L 150, 14.6.2018., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/848/oj).”;" |
|
(12) |
regulas 70. pantu svītro; |
|
(13) |
regulas 73. pantā pievieno šādu punktu:
|
|
(14) |
regulas 74. pantu aizstāj ar šādu: “74. pants Paziņojums par importēto produktu vidējām svērtajām reprezentatīvajām cenām un daudzumiem 1. Par katru produktu un periodiem, kas noteikti VII pielikuma A daļā, par katru tirgus nedēļu un izcelsmes vietu dalībvalstis katru pirmdienu līdz plkst. 18.00 (pēc Briseles laika) paziņo Komisijai iepriekšējā tirgus nedēļā dalībvalstīs pārdoto importēto produktu daudzumu un vidējo svērto reprezentatīvo cenu. To produktu gadījumā, attiecībā uz kuriem VII pielikuma A daļā minētais piemērošanas periods neaptver visu gadu, pirmā tirgus nedēļa, par kuru paziņo cenas, ir otrā nedēļa pirms piemērošanas perioda sākuma. Attiecībā uz šiem produktiem pēdējā tirgus nedēļa, par kuras cenām ir jāpaziņo, ir nedēļa pirms minētā piemērošanas perioda beigu datuma. 2. Šā panta 1. punkta pirmajā daļā minēto cenu reģistrē par visām pieejamām šķirnēm un izmēriem importētāja vai vairumtirgotāja posmā attiecībā uz katru importa tirgu vai, ja šajā posmā cenas nav pieejamas, vairumtirgotāja vai mazumtirgotāja posmā. To reģistrē par katru importa tirgu, ko dalībvalstis uzskata par reprezentatīvu un kas ietver vismaz Milānu, Perpiņānu un Renžī, vai, ja dalībvalstis nav definējušas importa tirgus, vidējo svērto reprezentatīvo cenu reģistrē valsts līmenī. Ja vidējo svērto reprezentatīvo cenu nosaka vairumtirgotāja vai mazumtirgotāja posmā, to samazina par:
3. Vidējās svērtās reprezentatīvās cenas samazina par šādām summām:
4. Attiecībā uz transporta un apdrošināšanas izmaksām, kas jāatskaita saskaņā ar 3. punkta b) apakšpunktu, dalībvalstis var noteikt standarta atskaitāmās summas. Šādas standarta summas un to aprēķināšanas metodes, kā arī to iespējamās izmaiņas tūlīt paziņo Komisijai. 5. Attiecībā uz VII pielikuma A daļā uzskaitītajiem produktiem, uz kuriem attiecas īpašs tirdzniecības standarts, reprezentatīvās cenas ir katra attiecīgā produkta I un II šķiras vidējā svērtā cena, ja vien vienas šķiras produkti neveido vismaz 90 % no kopējā tirgū laistā daudzuma, un tādā gadījumā ņem vērā tikai kotācijas šai šķirai. Produktiem, kuri minēti VII pielikuma A daļā un uz kuriem neattiecas īpašs tirdzniecības standarts, par reprezentatīvām uzskata vispārīgajam tirdzniecības standartam atbilstošo produktu cenas. 6. Ja 1. punkta pirmajā daļā minētais produkta daudzums tirgus nedēļā ir mazāks par 10 tonnām, attiecīgo vidējo svērto reprezentatīvo cenu Komisijai nepaziņo. Minētais 10 tonnu slieksnis ir paredzēts kā kopējais apjoms tirgus nedēļā. Ja tirgus nedēļā ir mazāk nekā piecas darbdienas, dalībvalstis minētajai robežvērtībai piemēro proporcionālu samazinājumu par 2 tonnām katrā brīvdienā.” |
|
(15) |
regulas 75. pantu groza šādi:
|
|
(16) |
regulas VII pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu. |
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2025. gada 10. septembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/891 (2017. gada 13. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 papildina attiecībā uz sodiem, kas piemērojami minētajās nozarēs, un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011 (OV L 138, 25.5.2017., 4. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/891/oj).
(3) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/232 (2015. gada 15. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz konkrētiem ražotāju sadarbības aspektiem (OV L 44, 19.2.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/232/oj).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/2115 (2021. gada 2. decembris), ar ko izveido noteikumus par atbalstu stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku (KLP stratēģiskie plāni) un kurus finansē no Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) un no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), un ar ko atceļ Regulas (ES) Nr. 1305/2013 un (ES) Nr. 1307/2013 (OV L 435, 6.12.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj).
(5) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/126 (2021. gada 7. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/2115 papildina ar prasībām, kuras piemērojamas konkrētu veidu intervences pasākumiem, ko dalībvalstis savos KLP stratēģiskajos plānos 2023.–2027. gadam noteikušas atbilstīgi minētajai regulai, kā arī ar noteikumiem par īpatsvaru, ko piemēro laba lauksaimnieciskā un vidiskā stāvokļa (LLVS) 1. standarta vajadzībām (OV L 20, 31.1.2022., 52. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/126/oj).
(6) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1185 (2017. gada 20. aprīlis), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013 un (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz informācijas un dokumentu paziņošanu Komisijai, un ar ko groza un atceļ vairākas Komisijas regulas (OV L 171, 4.7.2017., 113. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1185/oj).
PIELIKUMS
“VII PIELIKUMS
Produktu saraksts III sadaļā noteiktās ievešanas cenu sistēmas īstenošanai
Neskarot kombinētās nomenklatūras (KN) interpretācijas noteikumus, uzskata, ka produktu aprakstam ir tikai informatīva nozīme. Šā pielikuma piemērošanas vajadzībām III sadaļā noteiktās kārtības piemērošanas jomu nosaka pēc tādu KN kodu tvēruma, kādi tie ir šīs regulas pieņemšanas brīdī. Ja pirms KN koda ir norāde “ex”, papildu nodokļu apmēru nosaka gan pēc KN koda tvēruma un produktu apraksta tvēruma, gan pēc atbilstošā piemērošanas perioda.
A DAĻA
|
KN kods |
Apraksts |
Piemērošanas periods |
|
0702 00 10 , 0702 00 91 , 0702 00 99 |
Tomāti, veseli, ar lielāko diametru mazāku par 47 mm, citi tomāti ķekaros, citi tomāti |
No 1. janvāra līdz 31. decembrim |
|
ex 0707 00 05 |
Gurķi, nav paredzēti pārstrādei |
No 1. janvāra līdz 31. decembrim |
|
ex 0709 91 00 |
Artišoki |
No 1. novembra līdz 30. jūnijam |
|
0709 93 10 |
Tumšzaļie kabači |
No 1. janvāra līdz 31. decembrim |
|
ex 0805 10 22 , ex 0805 10 24 , ex 0805 10 28 |
“Navel” apelsīni, baltie apelsīni, citi saldie apelsīni |
No 1. decembra līdz 31. maijam |
|
ex 0805 22 00 |
Klementīni, svaigi |
No 1. novembra līdz februāra beigām |
|
ex 0805 21 10 , ex 0805 21 90 , ex 0805 29 00 |
Sacumas, svaigas Mandarīni un tanžerīni, svaigi Vilkingi un tamlīdzīgi citrusaugu hibrīdu augļi, izņemot tanžerīnus, sacumas un klementīnus, svaigi |
No 1. novembra līdz februāra beigām |
|
ex 0805 50 10 |
Citroni (Citrus limon, Citrus limonum), svaigi |
No 1. jūnija līdz 31. maijam |
|
ex 0806 10 10 |
Galda vīnogas |
No 21. jūlija līdz 20. novembrim |
|
ex 0808 10 80 |
Āboli |
No 1. jūlija līdz 30. jūnijam |
|
ex 0808 30 90 |
Bumbieri |
No 1. jūlija līdz 30. aprīlim |
|
ex 0809 10 00 |
Aprikozes |
No 1. jūnija līdz 31. jūlijam |
|
ex 0809 29 00 |
Ķirši, izņemot skābos ķiršus |
No 21. maija līdz 10. augustam |
|
ex 0809 30 20 , ex 0809 30 30 , ex 0809 30 80 |
Plakanaugļu persiki (Prunus persica var. platycarpa) un plakanaugļu nektarīni (Prunus persica var. platerina), nektarīni, citi persiki |
No 11. jūnija līdz 30. septembrim |
|
ex 0809 40 05 |
Plūmes |
No 11. jūnija līdz 30. septembrim |
B DAĻA
|
KN kods |
Apraksts |
Piemērošanas periods |
|
ex 0707 00 05 |
Pārstrādei paredzēti gurķi |
No 1. maija līdz 31. oktobrim |
|
ex 0809 21 00 |
Skābie ķirši (Prunus cerasus) |
No 21. maija līdz 10. augustam |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2184/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)