European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2025/1758

22.8.2025

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2025/1758

(2025. gada 21. augusts),

ar ko attiecībā uz ierakstiem par Apvienoto Karalisti tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstos, no kurām atļauts Savienībā ievest mājputnu un mājputnu reproduktīvo produktu un svaigas mājputnu gaļas sūtījumus, groza Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 230. panta 1. punktu un 232. panta 1. un 3. punktu,

tā kā:

(1)

Regula (ES) 2016/429 nosaka: lai Savienībā varētu ievest dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, tiem jābūt no tādas trešās valsts vai teritorijas vai tās zonas vai nodalījuma, kas norādīti sarakstā saskaņā ar minētās regulas 230. panta 1. punktu.

(2)

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2) nosaka dzīvnieku veselības prasības, kuras jāievēro, lai konkrētu sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, ja tie ir no trešām valstīm vai teritorijām vai to zonām vai – akvakultūras dzīvnieku gadījumā – nodalījumiem, varētu ievest Savienībā.

(3)

Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/404 (3) ir noteikti to trešo valstu vai to teritoriju vai zonu saraksti, no kuriem Savienībā atļauts ievest Deleģētās regulas (ES) 2020/692 darbības jomā esošu sugu un kategoriju dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus. Minētie saraksti un daži vispārīgi noteikumi par šiem sarakstiem ir izklāstīti minētās īstenošanas regulas I–XXII pielikumā.

(4)

Konkrēti, Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikumā sniegti tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksti, no kurām atļauts Savienībā ievest attiecīgi mājputnu un mājputnu reproduktīvo produktu un svaigas mājputnu un medījamo putnu gaļas sūtījumus.

(5)

Apvienotā Karaliste 2025. gada 9. augustā paziņoja Komisijai par diviem jauniem augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem, kas 2025. gada 8. augustā ar laboratoriskām analīzēm (RT-PCR) bija apstiprināti mājputnu populācijā Anglijā, Devonas grāfistē.

(6)

Pēc šo neseno augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumu konstatēšanas Apvienotās Karalistes veterinārā iestāde ap skartajiem objektiem izveidoja vismaz 10 km lielas ierobežojumu zonas un, lai kontrolētu augsti patogēniskās putnu gripas klātbūtni un ierobežotu šīs slimības izplatīšanos, īstenoja pilnīgas izkaušanas politiku.

(7)

Apvienotā Karaliste arī iesniedza Komisijai papildu informāciju par tās teritorijā valdošo epidemioloģisko situāciju un par pasākumiem, kas pēc šiem nesenajiem minētās slimības uzliesmojumiem veikti, lai nepieļautu augsti patogēniskās putnu gripas tālāku izplatīšanos.

(8)

Komisija minēto informāciju izvērtēja. Pamatojoties uz dzīvnieku veselības situāciju apgabalos, uz kuriem attiecas Apvienotās Karalistes veterinārās iestādes noteiktie ierobežojumi, un lai aizsargātu dzīvnieku veselības statusu Savienībā, mājputnu un mājputnu reproduktīvo produktu un svaigas mājputnu un medījamo putnu gaļas sūtījumu ievešana Savienībā no apgabaliem, ko skāruši šie uzliesmojumi, būtu jāaptur, ņemot vērā datumus, kad uzliesmojumi tika apstiprināti. Tāpēc ieraksti par Apvienoto Karalisti Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V pielikuma 1. daļas B iedaļas un 2. daļas tabulās un XIV pielikuma 1. daļas B iedaļas tabulā būtu attiecīgi jāgroza.

(9)

Turklāt Apvienotā Karaliste sniedza Komisijai atjauninātu informāciju par tās teritorijā valdošo epidemioloģisko situāciju sakarā ar augsti patogēnisko putnu gripu, kuras dēļ iepriekš tika apturēta mājputnu, mājputnu reproduktīvo produktu un svaigas mājputnu un medījamo putnu gaļas sūtījumu ievešana Savienībā, kā izklāstīts Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikumā.

(10)

2025. gada 11. augustā Apvienotā Karaliste iesniedza atjauninātu informāciju par dzīvnieku veselības situāciju un par pasākumiem, ko tā veikusi saistībā ar vienu augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumu, kas 2025. gada 24. jūnijā ar laboratoriskām analīzēm (RT-PCR) bija apstiprināts mājputnu populācijā Velsā, Reksemas grāfistē.

(11)

2025. gada 13. augustā Apvienotā Karaliste iesniedza atjauninātu informāciju par dzīvnieku veselības situāciju un par pasākumiem, ko tā veikusi saistībā ar vienu augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumu, kas 2025. gada 20. jūnijā ar laboratoriskām analīzēm (RT-PCR) bija apstiprināts mājputnu populācijā Anglijā, Nortjorkšīras grāfistē.

(12)

Apvienotā Karaliste informēja Komisiju, ka pēc minēto augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumu konstatēšanas, lai kontrolētu un ierobežotu minētās slimības izplatīšanos, tā ir īstenojusi pilnīgas izkaušanas politiku un pēc šādas politikas īstenošanas inficētajos mājputnu objektos ir arī pabeigusi nepieciešamo tīrīšanu un dezinficēšanu.

(13)

Komisija Apvienotās Karalistes iesniegto informāciju izvērtēja un uzskata, ka ir sniegtas pienācīgas garantijas tam, ka dzīvnieku veselības situācija, kuras dēļ tika apturēta mājputnu un mājputnu reproduktīvo produktu un svaigas mājputnu un medījamo putnu gaļas sūtījumu ievešana Savienībā no skartajām zonām, kā noteikts Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikumā, vairs nerada draudus dzīvnieku vai sabiedrības veselībai Savienībā, tāpēc minēto sūtījumu ievešana Savienībā no tām Apvienotās Karalistes skartajām zonām, no kurām ievešana Savienībā bija apturēta, būtu atkal jāatļauj. Tāpēc ieraksti par minēto trešo valsti Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V pielikuma 1. daļas B iedaļas un 2. daļas tabulās un XIV pielikuma 1. daļas B iedaļas tabulā būtu attiecīgi jāgroza.

(14)

Ņemot vērā nesenos augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumus Apvienotajā Karalistē un lai novērstu nevajadzīgus pārtraukumus tirdzniecībā ar minēto trešo valsti, grozījumiem, kas ar šo regulu izdarāmi Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikumā, būtu jāstājas spēkā steidzami.

(15)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2025. gada 21. augustā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/692/oj).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/404 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus (OV L 114, 31.3.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/404/oj).


PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V un XIV pielikumu groza šādi:

1)

regulas V pielikumu groza šādi:

a)

1. daļas B iedaļā ierakstu par Apvienoto Karalisti groza šādi:

i)

rindu par zonu GB-2.382 aizstāj ar šādu:

GB

Apvienotā Karaliste

GB-2.382

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

20.6.2025.

12.8.2025.”;

ii)

rindu par zonu GB-2.384 aizstāj ar šādu:

GB

Apvienotā Karaliste

GB-2.384

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

24.6.2025.

11.8.2025.”;

iii)

aiz rindas par zonu GB-2.389 pievieno šādas rindas par zonām GB-2.390 un GB-2.391:

GB

Apvienotā Karaliste

GB-2.390

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

8.8.2025.

 

GB-2.391

N, P1

 

8.8.2025.”;

 

b)

2. daļas ierakstā par Apvienoto Karalisti aiz zonas GB-2.389 apraksta pievieno šādus zonu GB-2.390 un GB-2.391 aprakstus:

“Apvienotā Karaliste

GB-2.390

near Seaton, East Devon, Devon, England, GB

the area contained with a circle of a radius of 10 km, centred on WGS84 dec, coordinates Lat: N50.70 Long: W3.11

GB-2.391

near Lifton, West Devon, Devon, England, GB

the area contained with a circle of a radius of 10 km, centred on WGS84 dec, coordinates Lat: N50.67 Long: W4.22”;

2)

regulas XIV pielikuma 1. daļas B iedaļā ierakstu par Apvienoto Karalisti groza šādi:

a)

rindu par zonu GB-2.382 aizstāj ar šādu:

GB

Apvienotā Karaliste

GB-2.382

POU, RAT

N, P1

 

20.6.2025.

12.8.2025.

GBM

P1

 

20.6.2025.

12.8.2025.”;

b)

rindu par zonu GB-2.384 aizstāj ar šādu:

GB

Apvienotā Karaliste

GB-2.384

POU, RAT

N, P1

 

24.6.2025.

11.8.2025.

GBM

P1

 

24.6.2025.

11.8.2025.”;

c)

aiz rindas par zonu GB-2.389 pievieno šādas rindas par zonām GB-2.390 un GB-2.391:

GB

Apvienotā Karaliste

GB-2.390

POU, RAT

N, P1

 

8.8.2025.

 

GBM

P1

 

8.8.2025.

 

GB-2.391

POU, RAT

N, P1

 

8.8.2025.

 

GBM

P1

 

8.8.2025.”

 


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1758/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)