European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2025/1499

21.7.2025

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2025/1499

(2025. gada 18. jūlijs)

par palīdzības pasākumu saskaņā ar Eiropas Miera mehānismu nolūkā atbalstīt Togo bruņotos spēkus

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. panta 1. punktu un 41. panta 2. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/509 (1) izveido Eiropas Miera mehānismu (EMM), ar ko dalībvalstis finansē Savienības darbības kopējās ārpolitikas un drošības politikas ietvaros, lai, ievērojot Līguma 21. panta 2. punkta c) apakšpunktu, saglabātu mieru, novērstu konfliktus un stiprinātu starptautisko drošību. Jo īpaši, ievērojot Lēmuma (KĀDP) 2021/509 1. panta 2. punktu, EMM ir jāizmanto, lai finansētu palīdzības pasākumus, piemēram, darbības nolūkā stiprināt tādas trešo valstu un reģionālo un starptautisko organizāciju spējas, kas saistītas ar militāriem un aizsardzības jautājumiem.

(2)

Togo un jo īpaši valsts ziemeļu daļas pašlaik piedzīvo uzbrukumus no islāmistu kaujinieku grupējumiem no Sāhelas reģiona. Togo 2023. gada 17. jūlijā aicināja Savienību izvietot drošības un aizsardzības iniciatīvu Gvinejas līča Rietumāfrikas valstu atbalstam. Ar 2023. gada 3. augusta Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/1599 (2) šāda iniciatīva tika izveidota Beninā un Ganā un ar 2023. gada 25. septembra Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/2066 (3) minētā iniciatīva tika attiecināta uz Kotdivuāru un Togo. Togo vēl nav norīkots neviens iniciatīvā paredzētais padomdevējs.

(3)

Savienības Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos 2025. gada 18. martā saņēma Togo lūgumu Savienībai palīdzēt Togo bruņotajiem spēkiem iepirkt svarīgu ekipējumu, lai uzlabotu to spējas.

(4)

Palīdzības pasākumi ir jāīsteno, ņemot vērā Lēmumā (KĀDP) 2021/509 izklāstītos principus un prasības, jo īpaši atbilstību Padomes Kopējai nostājai 2008/944/KĀDP (4), un atbilstoši noteikumiem par EMM ietvaros finansēto ieņēmumu un izdevumu izpildi.

(5)

Padome atkārtoti apstiprina apņēmību aizsargāt, veicināt un īstenot cilvēktiesības, pamatbrīvības un demokrātijas principus un stiprināt tiesiskumu un labu pārvaldību atbilstīgi Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtiem, Vispārējai cilvēktiesību deklarācijai un starptautiskajām tiesībām, jo īpaši starptautiskajām cilvēktiesībām un starptautiskajām humanitārajām tiesībām,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Izveide, mērķi, darbības joma un ilgums

1.   Ar šo tiek izveidots palīdzības pasākums par labu Togo (“saņēmējs”), kas finansējams no Eiropas Miera mehānisma (EMM) (“palīdzības pasākums”).

2.   Palīdzības pasākuma mērķi ir šādi:

a)

stiprināt Savienības un Togo sadarbību drošības un aizsardzības jomā;

b)

stiprināt Togo bruņoto spēku militārās un aizsardzības spējas;

c)

atbalstīt Togo bruņoto spēku centienus aizsargāt valsts teritoriālo neaizskaramību un suverenitāti un to centienus aizsargāt Togo civiliedzīvotājus pret iekšēju un ārēju agresiju.

3.   Lai sasniegtu 2. punktā izklāstītos mērķus, palīdzības pasākums finansē turpmāk minētos ekipējuma veidus, kas nav paredzēti nāvējoša spēka pielietošanai:

a)

ekipējums Togo bruņoto spēku izvietošanas un organizēšanas atbalstam uz vietas;

b)

individuālie aizsarglīdzekļi un ikdienas dzīves atbalsta ekipējums;

c)

ekipējums cīņai pret sprāgstvielām.

Palīdzības pasākums finansē arī saistītās piegādes un pakalpojumus, tostarp vajadzības gadījumā piegādātā ekipējuma lietošanas apmācību.

4.   Palīdzības pasākuma ilgums ir 30 mēneši no šā lēmuma pieņemšanas dienas.

2. pants

Finanšu noteikumi

1.   Finanšu atsauces summa, kas paredzēta ar palīdzības pasākumu saistīto izdevumu segšanai, ir 10 000 000 EUR.

2.   Visus izdevumus pārvalda saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 un atbilstoši noteikumiem par EMM ietvaros finansēto ieņēmumu un izdevumu izpildi.

3. pants

Vienošanās ar saņēmēju

1.   Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos (“Augstais pārstāvis”) panāk nepieciešamās vienošanās ar saņēmēju, lai nodrošinātu, ka tas kā nosacījumu atbalsta sniegšanai saskaņā ar palīdzības pasākumu ievēro šajā lēmumā noteiktās prasības un nosacījumus.

2.   Šā panta 1. punktā minētajās vienošanās iekļauj noteikumus, kas saņēmējam uzliek pienākumu nodrošināt, ka:

a)

Togo bruņoto spēku vienības, kas saņem atbalstu saskaņā ar palīdzības pasākumu, ievēro attiecīgās starptautiskās tiesības, jo īpaši starptautiskās cilvēktiesības un starptautiskās humanitārās tiesības;

b)

visi saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegtie aktīvi tiek pienācīgi un efektīvi izmantoti nolūkos, kādos tie tika sniegti;

c)

visi saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegtie aktīvi tiek pienācīgi uzturēti, lai nodrošinātu to lietojamību un funkcionālu pieejamību visā to dzīves ciklā;

d)

neviens saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegtais aktīvs netiek nozaudēts vai nodots tādām personām vai vienībām, ko neparedz minētās vienošanās.

3.   Šā panta 1. punktā minētās vienošanās ietver noteikumus par saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegtā atbalsta apturēšanu un izbeigšanu gadījumā, ja tiek konstatēts, ka saņēmējs nepilda 2. punktā noteiktos pienākumus.

4. pants

Īstenošana

1.   Augstais pārstāvis ir atbildīgs par šā lēmuma īstenošanas nodrošināšanu saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 un atbilstoši noteikumiem par EMM ietvaros finansēto ieņēmumu un izdevumu izpildi un integrētajai metodiskajai sistēmai nepieciešamo pasākumu un kontroļu novērtēšanai un identificēšanai attiecībā uz palīdzības pasākumiem saskaņā ar EMM.

2.   Šā lēmuma 1. panta 3. punktā minētās darbības īsteno palīdzības pasākumu administrators.

5. pants

Pārraudzība, kontrole un izvērtēšana

1.   Augstais pārstāvis pārrauga to, kā saņēmējs izpilda 3. pantā izklāstītos pienākumus. Minēto pārraudzību izmanto, lai nodrošinātu izpratni par 3. pantā izklāstīto pienākumu nepildīšanas kontekstu un riskiem un palīdzētu novērst šādu nepildīšanu, tostarp ar palīdzības pasākumu atbalstīto Togo bruņoto spēku vienību izdarītus starptautisko cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumus.

2.   Ekipējuma un materiālu kontroli pēc to nosūtīšanas organizē šādi:

a)

piegādes verifikācija – īpašumtiesību nodošanas brīdī galalietotājiem spēkiem ir jāparaksta EMM piegādes sertifikāti;

b)

inventarizācijas ziņojumi – saņēmējam reizi gadā ir jāziņo par noteiktu priekšmetu inventarizāciju līdz brīdim, kad Politikas un drošības komiteja (PDK) šādu ziņošanu vairs neuzskata par nepieciešamu;

c)

apmeklējumi uz vietas – saņēmējam pēc pieprasījuma ir jānodrošina Augstajam pārstāvim un EMM revidentiem piekļuve pārbaužu uz vietas un EMM revīziju veikšanai.

3.   Pēc tam, kad palīdzības pasākums ir pabeigts, Augstais pārstāvis veic galīgo izvērtējumu, lai novērtētu, vai palīdzības pasākums ir palīdzējis sasniegt 1. panta 2. punktā noteiktos mērķus.

6. pants

Ziņošana

Īstenošanas laikposmā Augstais pārstāvis saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2021/509 63. pantu sniedz PDK pusgada ziņojumus par palīdzības pasākuma īstenošanu. Palīdzības pasākumu administrators regulāri informē ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 izveidoto Mehānisma komiteju par ieņēmumu un izdevumu izpildi saskaņā ar minētā lēmuma 38. pantu, tostarp, sniedzot informāciju par iesaistītajiem piegādātājiem un apakšuzņēmējiem.

7. pants

Apturēšana un izbeigšana

1.   PDK saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2021/509 64. pantu var nolemt pilnībā vai daļēji apturēt palīdzības pasākuma īstenošanu.

2.   PDK var ieteikt Padomei izbeigt palīdzības pasākumu.

8. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2025.gada 18. jūlijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

M. BJERRE


(1)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/509 (2021. gada 22. marts), ar ko izveido Eiropas Miera mehānismu un atceļ Lēmumu (KĀDP) 2015/528 (OV L 102, 24.3.2021., 14. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/509/oj).

(2)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2023/1599 (2023. gada 3. augusts) par Eiropas Savienības drošības un aizsardzības iniciatīvu Gvinejas līča Rietumāfrikas valstu atbalstam (OV L 196, 4.8.2023., 25. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1599/oj).

(3)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2023/2066 (2023. gada 25. septembris), ar ko groza Lēmumu (KĀDP) 2023/1599 par Eiropas Savienības drošības un aizsardzības iniciatīvu Gvinejas līča Rietumāfrikas valstu atbalstam (OV L 238, 27.9.2023., 141. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2066/oj).

(4)  Padomes Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP (2008. gada 8. decembris), ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli (OV L 335, 13.12.2008., 99. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/944/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1499/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)