|
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
|
2025/1296 |
1.7.2025 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2025/1296
(2025. gada 16. jūnijs)
par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Padziļinātu partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Uzbekistānas Republiku, no otras puses
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu un 209. panta 2. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 5. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
|
(1) |
Padome 2018. gada 16. jūlijā pilnvaroja sākt sarunas ar Uzbekistānas Republiku par Padziļinātu partnerības un sadarbības nolīgumu. |
|
(2) |
Pamatojoties uz Pušu vēlmi vērienīgā un inovatīvā veidā stiprināt un paplašināt attiecības, sarunas par Padziļinātu partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Uzbekistānas Republiku, no otras puses (“nolīgums”) tika sekmīgi pabeigtas, 2022. gada 6. jūlijā nolīgumu parafējot. |
|
(3) |
Tādējādi nolīgums būtu jāparaksta Savienības vārdā. |
|
(4) |
Ņemot vērā, ka nolīgums ir jāpiemēro pirms tā stāšanās spēkā, kas notiks, kad dalībvalstis to būs ratificējušas, nolīguma daļas būtu jāpiemēro provizoriski, kamēr tiek pabeigtas procedūras, kas nepieciešamas, lai tas stātos spēkā. |
|
(5) |
Nolīguma parakstīšana Savienības vārdā un nolīguma daļu provizoriska piemērošana neskar Savienības un tās dalībvalstu kompetenču sadalījumu saskaņā ar Līgumiem. Nolīgums Savienības vārdā būtu jāparaksta attiecībā uz jautājumiem, kas ir tās kompetencē. Dalībvalstis patur savu kompetenci tiktāl, ciktāl nolīgums neietekmē kopīgos noteikumus vai nemaina to darbības jomu. |
|
(6) |
Tiek atgādināts, ka visu valstu suverenitātes un teritoriālās integritātes principi, tostarp Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes (ANO DP) Rezolūcijas 541 (1983) un 550 (1984) ievērošana, ir starptautiskas saistības, kas jo īpaši izriet no dalības Apvienoto Nāciju Organizācijā (“ANO”), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Savienības vārdā tiek atļauts parakstīt Padziļinātu partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Uzbekistānas Republiku, no otras puses, ar noteikumu, ka minētais nolīgums tiks noslēgts (1).
2. pants
Saskaņā ar nolīguma 345. pantu līdz tā spēkā stāšanās dienai starp Savienību un Uzbekistānas Republiku provizoriski, no otrā mēneša pirmās dienas pēc dienas, līdz kurai Savienība un Uzbekistānas Republika viena otrai ir paziņojušas par minētajam nolūkam vajadzīgo iekšējo procedūru pabeigšanu, kopā ar norādēm par tām nolīguma daļām, kas jāpiemēro provizoriski, tiek piemērotas turpmāk minētās nolīguma daļas – bet tikai tiktāl, ciktāl tas attiecas uz jautājumiem, kas ir Savienības kompetencē, tostarp jautājumiem, kas ir Savienības kompetencē attiecībā uz kopējas ārpolitikas un drošības politikas noteikšanu un īstenošanu:
|
a) |
I sadaļa; |
|
b) |
II sadaļa: 3., 4., 6. un 9. pants; |
|
c) |
III sadaļa: 14. panta 1. punkts un 15. panta 2. punkts; |
|
d) |
IV sadaļa (izņemot 26. pantu, 75. pantu – ciktāl tas attiecas uz intelektuālā īpašuma tiesību krimināltiesisko aizsardzību –, 233. pantu un 234. panta 2.–4. punktu); |
|
e) |
V sadaļa: 284., 285., 286., 288., 289. pants (izņemot b) apakšpunktu), 290., 291. pants (izņemot 1. punkta a), f) un i) apakšpunktu), 292., 306. un 307. pants; |
|
f) |
VII sadaļa: no 331. līdz 336. pantam; |
|
g) |
VIII sadaļa, ciktāl minētās sadaļas noteikumi aprobežojas ar nolīguma provizoriskas piemērošanas nodrošināšanu; |
|
h) |
IX sadaļa, izņemot 347. panta 1. un 2. punktu, ciktāl minētās sadaļas noteikumi aprobežojas ar nolūku nodrošināt šā nolīguma provizorisku piemērošanu; un |
|
i) |
3., 5-A, 5-B, 5-C, 5-D, 6., 7-A, 7-B, 7-C, 9-A, 12-A, 12-B, 12-C, 12-D, 14-A un 14-B pielikums, kā arī Protokols par savstarpēju administratīvo palīdzību muitas lietās. |
3. pants
Ja dalībvalsts vai Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos (“Augstais pārstāvis”) uzskata, ka nav izpildītas starptautiskas saistības, kas jo īpaši izriet no dalības ANO, jo īpaši ANO DP Rezolūciju 541 (1983) un 550 (1984) ievērošana, minētā dalībvalsts vai Augstais pārstāvis šo jautājumu aktualizē Padomē, lai noteiktu, vai rīkot konsultācijas ar nolīguma 337. panta 1. punktu izveidotās Sadarbības padomes aizgādībā, ievērojot nolīguma 343. panta 4. punktu.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Luksemburgā, 2025. gada 16. jūnijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
P. HENNIG-KLOSKA
(1) Nolīguma tekstu publicēs kopā ar lēmumu par tā noslēgšanu.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1296/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)