|
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
|
2025/1096 |
28.5.2025 |
PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2025/1096
(2025. gada 27. maijs),
ar ko groza Lēmumu 2013/255/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 29. pantu,
ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
|
(1) |
Padome 2013. gada 31. maijā pieņēma Lēmumu 2013/255/KĀDP (1). |
|
(2) |
Padome 2024. gada 27. maijā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2024/1510 (2), ar ko pagarināja Lēmumā 2013/255/KĀDP noteiktos ierobežojošos pasākumus līdz 2025. gada 1. jūnijam. |
|
(3) |
Pēc al-Assad režīma krišanas Sīrijā Padome 2025. gada 24. februārī atvieglināja vairākus Savienības ierobežojošos pasākumus saistībā ar situāciju Sīrijā, lai veicinātu sadarbību ar valsti, tās iedzīvotājiem un uzņēmumiem enerģētikas, transporta un rekonstrukcijas jomā, kā arī atvieglotu saistītos finanšu un banku darījumus. |
|
(4) |
Tajā pašā dienā Padome nāca klajā ar deklarāciju, kurā paziņoja, ka būtu jāsaglabā ieraksti saistībā ar al-Assad režīmu, ķīmisko ieroču nozari un nelegālu narkotiku tirdzniecību. Padome arī paziņoja, ka, pamatojoties uz valstī pastāvošās situācijas ciešu uzraudzību, tā turpinās izvērtēt, vai pasākumu apturēšana joprojām ir atbilstīga, un ņems vērā Sīrijas veiktos pasākumus iekļaujošai pārejai saskaņā ar pārejas posma iestāžu paziņojumiem, tostarp atbildību par al-Assad režīma noziegumiem, visu sīriešu cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošanu bez jebkādas atšķirības, kā arī tiesiskuma un starptautisko tiesību ievērošanu. Padome aicināja izbeigt destabilizējošu ārvalstu aktoru iejaukšanos valstī, atgādinot par Sīrijas suverenitātes, teritoriālās integritātes un vienotības respektēšanu. |
|
(5) |
Eiropadome 2025. gada 20. martā uzsvēra, ka Sīrijā ir svarīga miermīlīga un iekļaujoša pāreja bez kaitīgas ārvalstu iejaukšanās un visu sīriešu tiesību aizsargāšana bez diskriminācijas neatkarīgi no viņu etniskās un reliģiskās izcelsmes. Eiropadome arī uzsvēra, ka visaptverošs pārejas tiesiskums ir jo īpaši būtisks ceļā uz izlīgumu. Eiropadome izklāstīja, ka pakāpeniskas un reversīvas pieejas ietvaros Savienība ir apturējusi ierobežojošus pasākumus, pamatojoties uz Sīrijā pastāvošās situācijas ciešu uzraudzību. |
|
(6) |
Padome 2025. gada 20. maijā paziņoja savu politisko lēmumu atcelt ekonomiskās sankcijas pret Sīriju, lai palīdzētu Sīrijas tautai atkal apvienoties un veidot jaunu, iekļaujošu, plurālistisku un miermīlīgu Sīriju bez kaitīgas ārvalstu iejaukšanās. |
|
(7) |
Balstoties uz minēto, Padome uzskata, ka būtu jāatceļ visi nozaru ierobežojošie pasākumi, izņemot tos, kuru pamatā ir drošības apsvērumi. |
|
(8) |
Neraugoties uz al-Assad režīma krišanu un pārejas posma iestāžu izveidi, situācija Sīrijā joprojām ir nestabila un al-Assad tīkls, kas izvērsts gan Sīrijā, gan aiz tās robežām, vēl nav saukts pie atbildības, un to vēl nevar uzskatīt par sagrautu. Joprojām pastāv ticams destabilizācijas risks un iespēja, ka varētu atjaunoties iepriekšējā režīma ietekme, par ko liecina incidenti, atbalstot al-Assad režīmu, ar mērķi graut pārejas procesu, kuri ir izraisījuši nāvējošu vardarbību Sīrijas piekrastes reģionā. Sarakstā iekļautās personas un vienības, kas saistītas ar al-Assad režīmu, joprojām saglabā būtisku ietekmi un rada risku, ka ar finansējumu vai citiem līdzekļiem var tikt atbalstīts turpmāks bruņots konflikts un tās var piedalīties mēģinājumos pavērst atpakaļ pāreju. Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos 2025. gada 11. martā Savienības vārdā sniegtajā paziņojumā pauda nopietnas bažas par plašo vardarbības uzliesmojumu Sīrijas piekrastes reģionā un stingri nosodīja Assad atbalstošo paramilitāro grupējumu uzbrukumus drošības spēkiem un šaušalīgos noziegumus, kas pastrādāti pret civiliedzīvotājiem, tostarp masveida slepkavības, un šajā sakarā uzsvēra, ka ir jāveic efektīvi pasākumi, lai šādi noziegumi nekad neatkārtotos. |
|
(9) |
Al-Assad un Makhlouf ģimeņu locekļi un saistītās personas vēl nav saukti pie atbildības par iesaistīšanos brutālajās represijās pret Sīrijas civiliedzīvotājiem, un pastāv risks, ka viņi varētu mēģināt eskalēt konfliktu un kavēt miermīlīgo pāreju Sīrijā. |
|
(10) |
Sīrijas valdības ministri, kas bija pie varas pēc 2011. gada maija bijušā al-Assad režīma valdīšanas laikā, ir jāuzskata par gan kopīgi, gan atsevišķi atbildīgiem par bijušā al-Assad režīma īstenoto represiju politiku, un viņi joprojām rada risku miermīlīgai pārejai Sīrijā. |
|
(11) |
Paramilitāri grupējumi, bruņoti grupējumi, drošības spēki un izlūkošanas struktūras, kas saistītas ar bijušo al-Assad režīmu un ir bijušajam režīmam lojāli, rada turpmākas eskalācijas risku un risku, ka pret civiliedzīvotājiem Sīrijā varētu tikt vērstas represijas. |
|
(12) |
Pastāv aizdomas, ka pēc al-Assad režīma krišanas Sīrijā joprojām ir vairāk nekā 100 ar ķīmiskajiem ieročiem saistīti objekti, kas ir daudz vairāk nekā jebkad ticis atzīts pirms al-Assad režīma krišanas. Atlikušo Sīrijas ķīmisko ieroču krājumu iznīcināšana joprojām ir prioritāte, lai nodrošinātu Sīrijas iedzīvotāju aizsardzību, kā izklāstīts Eiropadomes 2024. gada 19. decembra secinājumos. |
|
(13) |
Joprojām ietekmīgi ir vadoši uzņēmēji, kuri darbojas Sīrijā un ir saistīti ar al-Assad režīmu, un kuri, pateicoties šīm saitēm, ir ieguvuši lielu bagātību un varu, un viņu tīkli ir saglabājušies. Tādējādi šīs personas rada pastāvīgu objektīvu risku, ka Sīrijā varētu notikt vardarbīgas represijas pret pilsonisko sabiedrību un varētu tikt apdraudēta miermīlīga pāreja. |
|
(14) |
Pamatojoties uz Lēmuma 2013/255/KĀDP pārskatīšanu, tajā noteiktie ierobežojošie pasākumi būtu jāpagarina līdz 2026. gada 1. jūnijam. |
|
(15) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmums 2013/255/KĀDP, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2013/255/KĀDP groza šādi:
|
1) |
lēmuma 27. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem: “1. Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai I pielikumā uzskaitītajām personām, kas atbildīgas par vardarbīgajām represijām pret Sīrijas civiliedzīvotājiem, un personām, kas gūst labumu no bijušā al-Assad režīma vai atbalsta to, un ar tām saistītām personām liegtu ieceļot to teritorijā vai to šķērsot. 2. Saskaņā ar Padomes veiktajiem novērtējumiem un konstatējumiem saistībā ar stāvokli Sīrijā, kā izklāstīts Padomes Lēmuma (KĀDP) 2015/1836 (*1) 5. līdz 12. apsvērumā un Padomes Lēmuma (KĀDP) 2025/1096 (*2) 8. līdz 13. apsvērumā, dalībvalstis arī veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai liegtu ieceļot to teritorijā vai to šķērsot:
un ar viņiem saistītām personām, kas iekļautas I pielikumā sniegtajā sarakstā. (*1) Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/1836 (2015. gada 12. oktobris), ar ko groza Lēmumu 2013/255/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Sīriju (OV L 266, 13.10.2015., 75. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1836/oj)." (*2) Padomes Lēmums (KĀDP) 2025/1096 (2025. gada 27. maijs), ar ko groza Lēmumu 2013/255/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā (OV L, 2025/1096, 28.5.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1096/oj).”;" |
|
2) |
lēmuma 28. pantu groza šādi:
|
|
3) |
lēmuma 28.a pantu groza šādi:
|
|
4) |
lēmuma 29. pantu aizstāj ar šādu: “29. pants Netiek apmierinātas tādu sarakstā iekļautu personu un vienību, kas uzskaitītas I pielikumā, vai citu Sīrijas personu vai vienību, tostarp Sīrijas valdības, valsts struktūru, uzņēmumu un aģentūru vai tādu personu vai vienību, kas iesniedz prasību šādas personas vai vienības vārdā vai rīkojas to labā, prasības, tostarp prasības par kompensāciju, atlīdzināšanu vai citas šāda veida prasības, piemēram, ieskaitu, naudas sodu vai garantijas nodrošinātu prasību, prasību pagarināt vai izpildīt galvojumu, finanšu garantiju, tostarp prasības, kas izriet no kredītvēstulēm un līdzīgiem instrumentiem, kas saistīti ar kādu līgumu vai darījumu, ko tieši vai netieši, pilnībā vai daļēji skāruši pasākumi, kas noteikti šajā lēmumā.” |
|
5) |
lēmuma 30. panta 1. punktu aizstāj ar šādu: “1. Pēc priekšlikuma, kas saņemts no dalībvalsts vai Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos, Padome izstrādā un groza I pielikumā iekļauto sarakstu.” |
|
6) |
lēmuma 31. pantu aizstāj ar šādu: “31. pants 1. Lēmuma I pielikumā norāda pamatojumu attiecīgo personu un vienību iekļaušanai sarakstā. 2. Lēmuma I pielikumā iekļauj arī vajadzīgo informāciju attiecīgo personu vai vienību identificēšanai, ja tāda ir pieejama. Attiecībā uz personām šāda informācija var ietvert vārdus, tostarp pieņemtos vārdus, dzimšanas datumu un vietu, valstspiederību, pases un personas apliecības numuru, dzimumu, adresi, ja tā zināma, kā arī darbības jomu vai profesiju. Attiecībā uz vienībām šāda informācija var ietvert nosaukumus, reģistrācijas vietu un datumu, reģistrācijas numuru un darījumdarbības veikšanas vietu.” |
|
7) |
lēmuma 34. pantu aizstāj ar šādu: “34. pants 1. Šo lēmumu piemēro līdz 2026. gada 1. jūnijam. To pastāvīgi pārskata. To pēc vajadzības atjauno vai groza, ja Padome uzskata, ka tā mērķi nav sasniegti. Izņēmumus, kas minēti 28.a panta 1. līdz 4. punktā attiecībā uz 28. panta 1., 2. un 5. punktu, pārskata regulāri un vismaz reizi 12 mēnešos vai, reaģējot uz būtiskām apstākļu izmaiņām, pēc steidzama jebkuras dalībvalsts, Augstā pārstāvja vai Komisijas lūguma. 2. Padome uzsver, cik svarīgi ir novērst dalībvalstu suverēno tiesību pārkāpumus to jūras zonās saskaņā ar jūras tiesībām. Pēc dalībvalsts lūguma par jebkādu šādu pārkāpumu nekavējoties tiek sāktas apspriešanās par ierobežojošo pasākumu grozīšanu pastāvīgas ierobežojošo pasākumu pārskatīšanas kontekstā.” |
|
8) |
lēmuma 5., 6., 7., 7.a, 8., 9., 10., 11., 12., 13., 14., 15., 16., 17., 18., 19., 20., 21., 22., 23., 24., 25., 26. un 28.b pantu svītro; |
|
9) |
lēmuma II pielikumu svītro; |
|
10) |
lēmuma III pielikumu svītro. |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2025. gada 27. maijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
A. SZŁAPKA
(1) Padomes Lēmums 2013/255/KĀDP (2013. gada 31. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā (OV L 147, 1.6.2013., 14. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/255/oj).
(2) Padomes Lēmums (KĀDP) 2024/1510 (2024. gada 27. maijs), ar ko groza Lēmumu 2013/255/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā (OV L, 2024/1510, 28.5.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1510/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1096/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)