European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2025/779

15.4.2025

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2025/779

(2025. gada 14. aprīlis),

ar kuru groza Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP, ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2008. gada 8. decembrī pieņēma Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP (1), ar ko atjaunināja un aizstāja Padomes 1998. gada 8. jūnijā pieņemto Eiropas Savienības Ieroču eksporta rīcības kodeksu.

(2)

Kopējā nostājā 2008/944/KĀDP ir izklāstīti ārpolitikas un drošības politikas kritēriji, kas katrai dalībvalstij ir jāizmanto, lai katrā atsevišķā gadījumā izvērtētu eksporta atļauju pieteikumus. Kopš Kopējās nostājas 2008/944/KĀDP pieņemšanas vairākas norises gan starptautiskā, gan Savienības līmenī ir radījušas nepieciešamību pārskatīt minētos kritērijus un noteikt jaunus pienākumus un saistības eksporta atļauju pieteikumu izvērtēšanai.

(3)

Padome 2019. gada 16. septembrī pieņēma secinājumus par Kopējās nostājas 2008/944/KĀDP pārskatīšanu, uzdodot Parasto ieroču eksporta jautājumu darba grupai (COARM) atkārtoti izvērtēt minētās kopējās nostājas īstenošanu.

(4)

Līguma par Eiropas Savienību 21. pantā ir teikts, ka Savienības starptautiskās darbības virzītājspēkam jābūt principiem, kuri ir iedvesmojuši tās izveidi un kurus tā tiecas veicināt visā pasaulē. Tie cita starpā ir demokrātija, tiesiskums, universālas un nedalāmas cilvēktiesības un pamatbrīvības, cilvēka cieņas neaizskaramība, vienlīdzības un solidaritātes principi un Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu un starptautisko tiesību principu ievērošana.

(5)

Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 21. panta 2. punktu Savienībai ir jātiecas sasniegt augstu sadarbības līmeni visās starptautisko attiecību jomās, tostarp, lai konsolidētu un atbalstītu demokrātiju, tiesiskumu, cilvēktiesības un starptautisko tiesību principus, kā arī lai saglabātu mieru un starptautisko drošību.

(6)

Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 21. panta 3. punkta otro daļu Savienībai ir jānodrošina konsekvence tās ārējās darbības dažādās jomās. Šajā sakarā Padome inter alia ņem vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/821 (2) un (ES) 2025/41 (3).

(7)

Lai maksimāli palielinātu šīs kopējās nostājas efektivitāti, dalībvalstīm kopējās ārpolitikas un drošības politikas satvarā būtu jāstrādā pie tā, lai militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta jomā stiprinātu savstarpēju sadarbību un veicinātu konverģenci, inter alia, apmainoties ar attiecīgu informāciju, tostarp informāciju par konkrētiem galamērķiem un par atteikumu paziņojumiem, ieroču eksporta politiku un attiecīgā gadījumā īstā lietojuma uzraudzību, apspriežoties par to riska novērtējumu, kā arī apzinot iespējamos pasākumus, lai turpinātu palielināt konverģenci un veicinātu vienotību un saskaņotību Savienības ārējā darbībā.

(8)

Tādēļ ir lietderīgi vēl vairāk pastiprināt dalībvalstu sadarbību attiecībā uz noteikumiem par eksporta licencēšanu un veicināt konverģenci militāro tehnoloģiju un ekipējuma eksporta jomā. Ir nepieciešams arī noteikt un ievērot pārskatītos kritērijus, saskaņā ar kuriem ir jānovērtē šādu tehnoloģiju nodošanas kontrole. Šos mērķus var sasniegt, atjauninot Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP, lai nodrošinātu augstus kopējus standartus šādu tehnoloģiju un ekipējuma nodošanas kontroles īstenošanā.

(9)

Tādēļ būtu jāgroza Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Kopējo nostāju 2008/944/KĀDP groza šādi:

1)

kopējās nostājas 2. pantu aizstāj ar šādu:

“2. pants

Kritēriji

1.   Pirmais kritērijs: ievērot dalībvalstu starptautiskos pienākumus un saistības, jo īpaši Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes vai Eiropas Savienības pieņemtus ierobežojošus pasākumus, ieroču neizplatīšanas līgumus un citus līgumus, kā arī citus starptautiskus pienākumus un saistības.

Eksporta atļauju atsaka, ja tā būtu pretrunā dalībvalstu starptautiskajiem pienākumiem un saistībām, tostarp:

a)

dalībvalstu pienākumiem un saistībām īstenot Apvienoto Nāciju Organizācijas, Eiropas Savienības un Eiropas Drošības un sadarbības organizācijas uzliktus ieroču embargo;

b)

dalībvalstu pienākumiem saskaņā ar Kodolieroču neizplatīšanas līgumu, Bioloģisko un toksīnus saturošo ieroču konvenciju un Ķīmisko ieroču konvenciju;

c)

dalībvalstu pienākumiem saskaņā ar Parasto ieroču konvenciju un attiecīgajiem tai pievienotajiem protokoliem;

d)

dalībvalstu pienākumiem saskaņā ar Ieroču tirdzniecības līgumu;

e)

dalībvalstu pienākumiem saskaņā ar Konvenciju par kājnieku mīnu izmantošanas, uzglabāšanas, ražošanas un nodošanas aizliegumu un to iznīcināšanu (Otavas konvenciju);

f)

dalībvalstu saistībām saskaņā ar Rīcības programmu par kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgas tirdzniecības novēršanu, apkarošanu un izskaušanu visos aspektos;

g)

dalībvalstu saistībām saskaņā ar Globālo satvaru parastās munīcijas pārvaldībai visā dzīves ciklā;

h)

dalībvalstu saistībām sakarā ar Austrālijas grupu, Raķešu tehnoloģiju kontroles režīmu, Zangera komiteju, Kodolmateriālu piegādātāju valstu grupu, Vasenāras vienošanos un Hāgas Rīcības kodeksu pret ballistisko raķešu izplatīšanu.

2.   Otrais kritērijs: lai galamērķa valstī būtu ievērotas cilvēktiesības, kā arī starptautiskās humanitārās tiesības.

Dalībvalstis novērtē saņēmējvalsts attieksmi pret attiecīgiem principiem, kas paredzēti starptautiskos cilvēktiesību instrumentos, tostarp situāciju cilvēktiesību jomā attiecīgajā valstī, un:

a)

nepiešķir eksporta atļauju, ja pastāv skaidra iespējamība, ka eksportam paredzēto militāro tehnoloģiju vai ekipējumu varētu izmantot, lai veiktu vai veicinātu iekšējas represijas, smagus ar dzimumu saistītas vardarbības aktus vai smagus vardarbības aktus pret sievietēm un bērniem, vai citus smagus cilvēktiesību pārkāpumus;

b)

ievēro īpašu piesardzību un modrību, izskatot katru konkrēto gadījumu un ņemot vērā militārās tehnoloģijas vai ekipējuma būtību, atļauju piešķiršanā eksportam uz valstīm, kurās kompetentas ANO struktūras, Eiropas Savienība vai Eiropadome ir konstatējusi nopietnus cilvēktiesību pārkāpumus.

Tādēļ par tehnoloģiju vai ekipējumu, ko var izmantot iekšējām represijām, uzskata arī tādu tehnoloģiju vai ekipējumu, par ko inter alia būs pierādījumi, ka paredzētais īstais lietotājs tādu vai līdzīgu tehnoloģiju vai ekipējumu ir izmantojis iekšējās represijās, vai būs iemesls uzskatīt, ka tehnoloģiju vai ekipējumu neizmantos deklarētais īstais lietotājs vai neizmantos to deklarētajiem mērķiem, bet izmantos iekšējās represijās. Saskaņā ar 1. pantu tehnoloģijas vai ekipējuma būtībai pievērš lielu uzmanību, jo īpaši, ja tas paredzēts iekšējās drošības vajadzībām. Iekšējas represijas inter alia ir spīdzināšana un cita nežēlīga, necilvēcīga un pazemojoša rīcība vai sodīšana, tūlītēja vai patvaļīga nāvessodu izpilde, cilvēku pazušanas gadījumi, patvaļīga aizturēšana un citi nopietni cilvēktiesību un pamatbrīvību pārkāpumi, kā izklāstīts attiecīgos starptautiskos cilvēktiesību instrumentos, tostarp Vispārējā cilvēktiesību deklarācijā un Starptautiskajā paktā par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām.

Dalībvalstis novērtē saņēmējvalsts attieksmi pret attiecīgiem principiem, kas paredzēti starptautiskos cilvēktiesību instrumentos, un starptautisko humanitāro tiesību ievērošanu, un:

c)

nepiešķir eksporta atļauju, ja pastāv skaidra iespējamība, ka eksportam paredzēto militāro tehnoloģiju vai ekipējumu varētu izmantot, lai veiktu vai veicinātu nopietnus starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumus, tostarp pret saskaņā ar starptautiskajām humanitārajām tiesībām aizsargātām grupām, piemēram, pret sievietēm un bērniem.

3.   Trešais kritērijs: iekšējais stāvoklis galamērķa valstī, t. i., vai tajā pastāv saspīlējums vai bruņoti konflikti.

Dalībvalstis nepiešķir atļauju eksportēt militāras tehnoloģijas vai ekipējumu, kas galamērķa valstī provocētu vai paildzinātu bruņotus konfliktus vai saasinātu esošus saspīlējumus vai bruņotus konfliktus tajā, neskarot konkrētās valsts leģitīmu un likumīgu drošību un aizsardzību.

4.   Ceturtais kritērijs: reģionāla miera, drošības un stabilitātes saglabāšana.

Dalībvalstis nepiešķir eksporta atļauju, ja pastāv skaidra iespējamība, ka paredzētais saņēmējs eksportam paredzētās militārās tehnoloģijas vai ekipējumu izmantos agresijā pret citu valsti vai arī lai ar spēku uzturētu teritoriālas pretenzijas. Apsverot tādas iespējamības, dalībvalstis inter alia ņem vērā:

a)

vai pastāv bruņots konflikts starp saņēmējvalsti un kādu citu valsti vai arī tāds ir iespējams;

b)

vai pastāv kāda teritoriāla pretenzija, ko saņēmējvalsts pagātnē ir mēģinājusi īstenot ar spēku vai draudējusi to darīt;

c)

iespējamību, ka militārās tehnoloģijas vai ekipējumu varētu izmantot citādiem mērķiem, nevis saņēmējvalsts leģitīmai un likumīgai valsts drošībai un aizsardzībai vai saņēmējvalsts neatņemamo tiesību uz pašaizsardzību īstenošanai saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, kas nostiprinātas Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu 51. pantā;

d)

vajadzību būtiski neapdraudēt reģiona stabilitāti.

5.   Piektais kritērijs: dalībvalstu drošība un to teritoriju drošība, par kuru ārējām attiecībām ir atbildīga kāda dalībvalsts, kā arī draudzīgu valstu un sabiedroto valstu drošība.

Dalībvalstis ņem vērā:

a)

iespējamo paredzētā militārās tehnoloģijas vai ekipējuma eksporta iespaidu uz pašas dalībvalsts, kā arī citu dalībvalstu, draudzīgu valstu un sabiedroto valstu aizsardzības un drošības interesēm, neskarot to, ka tiek ņemti vērā tādi kritēriji kā cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību ievērošana, kā arī reģiona miers, drošība un stabilitāte;

b)

iespējamību, ka attiecīgo militāro tehnoloģiju vai ekipējumu izmantos pret to spēkiem vai dalībvalstu un draudzīgu valstu, un sabiedroto valstu spēkiem.

6.   Sestais kritērijs: pircējvalsts vai saņēmējvalsts izturēšanās pret starptautisko sabiedrību, konkrēti, kāda ir tās attieksme pret terorismu, kādās aliansēs tā ietilpst un kā ievēro starptautiskās tiesības.

Dalībvalstis inter alia ņem vērā to, vai pircējvalsts vai saņēmējvalsts:

a)

atbalsta vai veicina terorismu un starptautisko organizēto noziedzību;

b)

pilda starptautiskās saistības, jo īpaši attiecībā uz spēka nelietošanu, un ievēro starptautiskās humanitārās tiesības;

c)

pilda saistības ieroču neizplatīšanas un citās bruņojuma kontroles un atbruņošanās jomās, konkrēti, vai tā ir parakstījusi, ratificējusi un īsteno attiecīgās pirmā kritērija b) līdz d) apakšpunktā minētās bruņojuma kontroles un atbruņošanās konvencijas.

7.   Septītais kritērijs: iespējamība, ka saņēmējvalstī militārās tehnoloģijas vai ekipējumu novirzīs vai reeksportēs no tās ar nevēlamiem nosacījumiem.

Vērtējot eksportējamo militāro tehnoloģiju vai ekipējuma paredzamo ietekmi uz saņēmējvalsti un iespējamību, ka šādas tehnoloģijas vai ekipējumu varētu novirzīt nevēlamam īstajam lietotājam vai nevēlamam īstajam lietojumam, ņem vērā:

a)

saņēmējvalsts leģitīmās aizsardzības un iekšējās drošības intereses, tostarp dalību Apvienoto Nāciju Organizācijas vai citos miera uzturēšanas pasākumos;

b)

saņēmējvalsts tehniskās spējas izmantot un aizsargāt šādas tehnoloģijas vai ekipējumu;

c)

saņēmējvalsts spēju piemērot efektīvu eksporta kontroli, tostarp gadījumos, kad eksportējamās militārās tehnoloģijas vai ekipējums ietver preces vai ir preces, ko saņēmējvalsts paredzējusi iekļaut ražojumos turpmākam eksportam;

d)

iespējamību, ka šādas tehnoloģijas vai ekipējumu reeksportēs uz nevēlamiem galamērķiem, un datus par to, kā saņēmējvalsts ievēro reeksporta noteikumus un vai ir devusi iepriekšēju piekrišanu tādiem reeksporta nosacījumiem, kādus eksportētāja dalībvalsts uzskatījusi par piemērotiem uzlikt;

e)

iespējamību, ka šādas tehnoloģijas vai ekipējumu novirzīs teroristu organizācijām vai atsevišķiem teroristiem;

f)

reversās inženierijas vai netīšas tehnoloģiju nodošanas iespējamību;

g)

iespējamību, ka šādas tehnoloģijas vai ekipējums tiks izmantots, lai apietu Apvienoto Nāciju Organizācijas vai Eiropas Savienības pieņemtos ierobežojošos pasākumus;

h)

iespējamību, ka eksportējamo tehnoloģiju un ekipējuma specifikas dēļ var saasināties konflikts, vardarbība un nelikumīgas darbības, jo īpaši attiecībā uz kājnieku ieroču un vieglo ieroču novirzīšanas risku.

8.   Astotais kritērijs: militāro tehnoloģiju vai ekipējuma eksporta savietojamība ar galamērķa valsts tehniskām un saimnieciskām spējām, ņemot vērā to, ka valstu leģitīmās drošības un aizsardzības vajadzības būtu jānodrošina, bruņojumam novirzot pēc iespējas mazāk cilvēkresursu un saimniecisko resursu.

Dalībvalstis, ņemot vērā informāciju no tādiem attiecīgiem avotiem kā ANO Attīstības programmas, Pasaules Bankas, Starptautiskā Valūtas fonda un Ekonomikas sadarbības un attīstības organizācijas ziņojumi, apsver, vai paredzētais eksports būtiski kavētu galamērķa valsts ilgtspējīgu attīstību. Tās šajā sakarā apsver konkrētās valsts militāro un sociālo izdevumu relatīvo apjomu, ņemot vērā arī jebkādu Savienības vai divpusēju palīdzību.”

;

2)

kopējās nostājas 5. pantu aizstāj ar šādu:

“5. pants

Eksporta atļaujas piešķir, tikai pamatojoties uz iepriekš gūtām uzticamām ziņām par īsto lietojumu galamērķa valstī. Lai tās piešķirtu, parasti būs vajadzīgs rūpīgi pārbaudīts īstā lietotāja sertifikāts vai atbilstīga dokumentācija un/vai kāda galamērķa valsts izdota oficiāla atļauja. Dalībvalstis var izmantot citus īsto lietotāju uzraudzības rīkus, tostarp, pieprasot īstajiem lietotājiem piekrist konkrētiem verifikācijas mehānismiem. Vērtējot pieteikumus atļaujām eksportēt militāras tehnoloģijas vai ekipējumu, lai to ražotu trešās valstīs, dalībvalstis īpaši ņem vērā gatavo ražojumu iespējamo lietojumu ražotājā valstī un iespējamību, ka gatavos ražojumus var novirzīt vai eksportēt nevēlamiem īstajam lietotājam.”

;

3)

kopējās nostājas 6. pantu aizstāj ar šādu:

“6. pants

Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/821 (*1), šīs kopējās nostājas 2. pantā paredzētos kritērijus un šīs kopējās nostājas 4. pantā paredzēto konsultāciju procedūru ir jāpiemēro arī dalībvalstīm attiecībā uz divējāda lietojama precēm un tehnoloģijām, kas uzskaitītas Regulas (ES) 2021/821 I pielikumā, ja ir būtisks iemesls uzskatīt, ka šādu preču un tehnoloģiju īstie lietotāji būs attiecīgās valsts bruņotie spēki vai iekšējās drošības spēki, vai līdzīgas vienības. Atsauces uz militārām tehnoloģijām vai ekipējumu šajā kopējā nostājā attiecas arī uz tādām precēm un tehnoloģijām.

(*1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/821 (2021. gada 20. maijs), ar ko izveido Savienības režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, starpniecības, tehniskās palīdzības, tranzīta un pārvadājumu kontrolei (OV L 206, 11.6.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/821/oj).”;"

4)

kopējās nostājas 7. pantu aizstāj ar šādu:

“7. pants

1.   Lai maksimāli palielinātu šīs kopējās nostājas efektivitāti, dalībvalstis strādā kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) satvarā nolūkā militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta jomā stiprināt savstarpēju sadarbību un veicināt konverģenci, inter alia, apmainoties ar attiecīgu informāciju, tostarp informāciju par konkrētiem galamērķiem un par atteikumu paziņojumiem, ieroču eksporta politiku un attiecīgā gadījumā īstā lietojuma uzraudzību, apspriežoties par to riska novērtējumu, kā arī apzinot iespējamos pasākumus, lai turpinātu palielināt konverģenci un veicinātu vienotību un saskaņotību Savienības ārējā darbībā.

2.   Lai veicinātu konverģenci un atvieglotu lēmumu pieņemšanu par kopīgi finansēta un ražota militārā ekipējuma vai tehnoloģiju eksportu, dalībvalstis, kas piedalās kopīgā aizsardzības projektā, šajā nolūkā var izmantot veicināšanas mehānismus. Dalībvalstis, kas piedalās kopīgā aizsardzības projektā, tiek mudinātas savstarpēji apspriesties par riska novērtējumu.”

;

5)

kopējās nostājas 15. pantu aizstāj ar šādu:

“15. pants

Šo kopējo nostāju pārskata līdz 2030. gada 15. aprīlim.”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Luksemburgā, 2025. gada 14. aprīlī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

K. KALLAS


(1)  Padomes Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP (2008. gada 8. decembris), ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli (OV L 335, 13.12.2008., 99. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/944/oj).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/821 (2021. gada 20. maijs), ar ko izveido Savienības režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, starpniecības, tehniskās palīdzības, tranzīta un pārvadājumu kontrolei (OV L 206, 11.6.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/821/oj).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2025/41 (2024. gada 19. decembris) par šaujamieroču, būtisku sastāvdaļu un munīcijas importa, eksporta un tranzīta pasākumiem un ar kuru īsteno 10. pantu Apvienoto Nāciju Organizācijas Protokolā par šaujamieroču, to detaļu, sastāvdaļu un munīcijas nelikumīgu ražošanu un tirdzniecību, kas papildina Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvenciju pret transnacionālo organizēto noziedzību (ANO Šaujamieroču protokols) (OV L, 2025/41, 22.1.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/41/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/779/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)