|
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
|
2025/636 |
30.4.2025 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2025/636
(2025. gada 25. marts),
ar ko attiecībā uz tādu veterināro sertifikātu paraugiem, oficiālo sertifikātu paraugiem, veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem un privātā apliecinājuma paraugiem, kuri domāti lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā vai tranzītam cauri Savienībai uz trešo valsti, groza Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III un V pielikumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 853/2004 (2004. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (1), un jo īpaši tās 7. panta 2. punkta a) apakšpunktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (2), un jo īpaši tās 238. panta 3. punktu un 239. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (3), un jo īpaši tās 90. panta pirmās daļas a) punktu un 126. panta 3. punktu,
ņemot vērā Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2023/905 (2023. gada 27. februāris), ar ko attiecībā uz to, kā piemērot aizliegumu noteiktas antimikrobiālās zāles lietot dzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus no trešām valstīm eksportē uz Savienību, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/6 (4), un jo īpaši tās 6. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 (5) nosaka noteikumus attiecībā uz Regulā (ES) 2016/429 paredzētajiem veterinārajiem sertifikātiem, Regulā (ES) 2017/625 paredzētajiem oficiālajiem sertifikātiem un apliecinājumiem un veterinārajiem/oficiālajiem sertifikātiem, kas balstīti uz abām minētajām regulām, kuri cita starpā ir vajadzīgi, lai lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumus ievestu Savienībā vai vestu tranzītā cauri Savienībai. |
|
(2) |
Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III pielikuma 1. (paraugs “BOV”), 2. (paraugs “OVI”), 3. (paraugs “POR”), 4. (paraugs “EQU”), 5. (paraugs “RUF”), 7. (paraugs “SUF”), 10. (paraugs “RUM-MSM”), 11. (paraugs “SUI-MSM”), 13. (paraugs “POU”), 15. (paraugs “RAT”), 19. (paraugs “E”), 20. (paraugs “EP”), 23. (paraugs “RM”), 24. (paraugs “MP-PREP”), 25. (paraugs “MPNT”), 26. (paraugs “MPST”), 27. (paraugs “CAS”), 28. (paraugs “FISH-CRUST-HC”), 29. (paraugs “EU-FISH”), 30. (paraugs “FISH/MOL-CAP”), 31. (paraugs “MOL-HC”), 33. (paraugs “MILK-RM”), 34. (paraugs “MILK-RMP/NT”), 35. (paraugs “DAIRY-PRODUCTS-PT”), 36. (paraugs “DAIRY-PRODUCTS-ST”), 37. (paraugs “COLOSTRUM”), 38. (paraugs “COLOSTRUM-BP”), 45. (paraugs “HON”) un 49. nodaļā (paraugs “PAO”) ir noteikti to sertifikātu paraugi, kas vajadzīgi, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus. Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2024/2598 (6) saistībā ar noteiktu antimikrobiālo zāļu lietošanas aizlieguma piemērošanu izveido tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstu, no kuriem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 atļauts Savienībā ievest noteiktus lietošanai pārtikā paredzētus dzīvniekus un dzīvnieku izcelsmes produktus. Tāpēc apliecinājums attiecībā uz Deleģēto regulu (ES) 2023/905 minētajos sertifikātu paraugos būtu jāgroza, lai iekļautu atsauci uz minēto sarakstu Īstenošanas regulā (ES) 2024/2598. |
|
(3) |
Visos sertifikātu paraugos, kuri attiecas uz lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanu Savienībā un ir norādīti Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III pielikumā, dzīvnieku veselības apliecinājumiem būtu jāpievieno alternatīvs sertifikāta variants attiecībā uz šādu produktu sūtījumiem, kas paredzēti galamērķim ārpus Savienības un ko Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 (7) XXII pielikuma 1. daļā ir atļauts vest tranzītā cauri Savienībai, izmantojot veterināro sertifikātu, kas atbilst attiecīgajam Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III pielikumā dotajam sertifikāta paraugam. |
|
(4) |
Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III pielikuma 13. nodaļā (paraugs “POU”) un 15. nodaļā (paraugs “RAT”) ir doti tādu sertifikātu paraugi, kas vajadzīgi, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētu svaigu mājputnu (bet ne skrējējputnu) gaļu, kas nav maltā gaļa un mehāniski atdalīta gaļa. Parauga “POU” II.2.1. punkta d) apakšpunktā un parauga “RAT” II.2.2. punktā attiecībā uz Ņūkāslas slimības vīrusa infekciju būtu jāpievieno alternatīvs sertifikāta variants sūtījumiem no zonām, attiecībā uz kurām Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XIV pielikuma 1. daļas B iedaļas tabulas 4. slejā ir ieraksts “N”. |
|
(5) |
24. (paraugs “MP-PREP”), 25. (paraugs “MPNT”) un 26. nodaļā (paraugs “MPST”) ir doti sertifikātu paraugi, kas attiecas uz lietošanai pārtikā paredzētu gaļas izstrādājumu un noteiktu gaļas produktu ievešanu Savienībā. Minētajos sertifikātu paraugos būtu jāatspoguļo Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 (8) 15. panta grozījums ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2025/637 (9), kas precizē to uzņēmumu veidus, kuros var būt iegūta svaiga gaļa, kas izmantota gaļas izstrādājumu un noteiktu gaļas produktu ražošanai (t. i., kautuves, medījamo dzīvnieku gaļas apstrādes uzņēmumi, gaļas sadalīšanas uzņēmumi un uzņēmumi, kas izgatavo malto gaļu, gaļas izstrādājumus un mehāniski atdalītu gaļu). |
|
(6) |
Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III pielikuma 29. nodaļā (paraugs “EU-FISH”) ir dots tā oficiālā sertifikāta paraugs, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus zivsaimniecības produktus, kurus trešās valstīs nozvejojuši ar kādas dalībvalsts karogu kuģojoši kuģi un kuri šajās trešās valstīs pārkrauti ar glabāšanu vai bez tās. Savvaļas nozvejā iegūti zivsaimniecības produkti ir izslēgti no Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 6. panta noteikumu piemērošanas, kas paredz, ka šādu zivsaimniecības produktu izcelsmes trešai valstij vai tās reģionam ir jābūt farmakoloģiski aktīvo vielu, pesticīdu un kontaminantu kontroles plānam, un ņemot vērā, ka šādus zivsaimniecības produktus nozvejo kuģi, kas kuģo ar kādas dalībvalsts karogu, trešai valstij, kurā notiek zivsaimniecības produktu nodošana, nav pienākuma uzraudzīt atbilstību Savienības tiesību aktiem par kontaminantiem saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) 2023/915 (10) un par pesticīdu atliekām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 396/2005 (11), tāpēc abas minētā sertifikāta parauga II.1. punkta c) apakšpunkta alternatīvas būtu jāsvītro. |
|
(7) |
Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III pielikuma 45. nodaļā (paraugs “HON”) ir dots tā oficiālā sertifikāta paraugs, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētu medu un citus biškopības produktus. Minētajā sertifikāta paraugā būtu jāatspoguļo Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 13. panta grozījums, kas izdarīts ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2023/2652 (12), atļaujot tāda medus un citu biškopības produktu sūtījumus, kas paredzēti lietošanai pārtikā, ievest Savienībā tikai tad, ja tie ir nosūtīti, iegūti un/vai sagatavoti uzņēmumos, kas iekļauti sarakstos, kuri izveidoti un tiek pastāvīgi atjaunināti saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punkta e) apakšpunkta ii) punktu. |
|
(8) |
Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III pielikuma 50. nodaļā (paraugs “COMP”) ir dots tā veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu tādus lietošanai pārtikā paredzētus kombinētos produktus, kuri ir vai nav ilgi uzglabājami un satur jebkādu daudzumu gaļas produktu, izņemot želatīnu, kas nav iegūts no atgremotāju kauliem, kolagēnu, kas nav iegūts no atgremotāju kauliem, un ļoti rafinētus produktus, un jebkādu daudzumu produktu uz jaunpiena bāzes. Uz tādu želatīnu, kolagēnu un savvaļas nozvejā iegūtiem zvejas produktiem, kurus satur minētie kombinētie produkti, neattiecas Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 6.–12. pantā noteiktās prasības, tāpēc minētā sertifikāta parauga II.2. punkta e) apakšpunkts nebūtu jāattiecina uz minēto kombinēto produktu sastāvdaļu sertifikāciju saistībā ar minētajām prasībām. |
|
(9) |
Turklāt Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III pielikuma 50. nodaļa (paraugs “COMP”) būtu jāgroza, lai atspoguļotu Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 21. pantā noteiktās prasības attiecībā uz to medu un citus biškopības produktus saturošu kombinēto produktu sertifikāciju, kas nav ilgi uzglabājami. Turklāt minētajā sertifikāta paraugā būtu jāatspoguļo Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 13. panta grozījums, kas izdarīts ar Deleģēto regulu (ES) 2023/2652, attiecībā uz lietošanai pārtikā paredzēta medus un citu biškopības produktu izcelsmes uzņēmumiem. |
|
(10) |
Pie tam, Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 V pielikumā privātā apliecinājuma parauga 3. punktā atkāpe attiecībā uz želatīnu un kolagēnu būtu jāattiecina tikai uz želatīnu un kolagēnu, kas nav iegūti no atgremotāju kauliem saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 22. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) punktu. Privātā apliecinājuma parauga 10. punktā būtu jāprecizē ilgi uzglabājamos kombinētajos produktos ietvertu piena produktu izcelsme, lai atspoguļotu dzīvnieku veselības prasības, kas noteiktas Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/692 (13) 163. pantā. |
|
(11) |
Lai Savienības noteikumi būtu skaidri un konsekventi, Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III un V pielikumā doto sertifikātu paraugi un apliecinājuma paraugs būtu jāatjaunina un jāprecizē, atjauninot arī nosaukumus, atsauces, piezīmes un strukturālos elementus un precizējot atsevišķu prasību formulējumu, un būtu jāaizstāj ar sertifikātu paraugiem un apliecinājuma paraugu, kas doti šīs regulas I un II pielikumā. Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 būtu attiecīgi jāgroza. |
|
(12) |
Lai, ar šo regulu izdarot grozījumus Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III un V pielikumā, nerastos tirdzniecības traucējumi attiecībā uz noteiktu Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 8.–30.a pantā un 33. pantā minētu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanu Savienībā vai vešanu tranzītā cauri Savienībai uz kādu trešo valsti, ar dažiem nosacījumiem joprojām būtu jāatļauj pārejas periodā izmantot tos saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/2235 izdotos sertifikātus vai apliecinājumus, kuri izdoti redakcijā, kas bija piemērojama pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu. |
|
(13) |
Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu.
2. Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 V pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu.
2. pants
Pārejas periodā līdz 2026. gada 19. februārim attiecībā uz noteiktu Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 8.–30.a pantā un 33. pantā minēto kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanu Savienībā vai vešanu tranzītā cauri Savienībai uz kādu trešo valsti joprojām ir atļauts izmantot tos veterināros sertifikātus, oficiālos sertifikātus, veterināros/oficiālos sertifikātus vai privātos apliecinājumus, kuri izdoti saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 III un V pielikumā dotajiem paraugiem tajā redakcijā, kura bija piemērojama, pirms minētā īstenošanas regula tika grozīta ar šo regulu, ievērojot nosacījumu, ka šādi sertifikāti vai apliecinājumi izdoti ne vēlāk kā 2025. gada 19. novembrī.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2025. gada 25. martā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/853/oj.
(2) OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.
(3) OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.
(4) OV L 116, 4.5.2023., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/905/oj.
(5) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 (2020. gada 16. decembris), ar ko attiecībā uz tādu veterināro, oficiālo un veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti noteiktu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai pa to, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 599/2004, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 636/2014 un (ES) 2019/628, Direktīvu 98/68/EK un Lēmumu 2000/572/EK, 2003/779/EK un 2007/240/EK (OV L 442, 30.12.2020., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2235/oj).
(6) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2024/2598 (2024. gada 4. oktobris), ar ko saistībā ar noteiktu antimikrobiālo zāļu lietošanas aizlieguma piemērošanu izveido tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstu, no kuriem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 atļauts Savienībā ievest noteiktus lietošanai pārtikā paredzētus dzīvniekus un dzīvnieku izcelsmes produktus (OV L, 2024/2598, 7.10.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2598/oj).
(7) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/404 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus (OV L 114, 31.3.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/404/oj).
(8) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/2292 (2022. gada 6. septembris), ar ko attiecībā uz prasībām par produktīvo dzīvnieku un noteiktu lietošanai pārtikā paredzētu preču sūtījumu ievešanu Savienībā papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (OV L 304, 24.11.2022., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/2292/oj).
(9) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2025/637 (2025. gada 29. janvāris) ar ko attiecībā uz prasībām par noteiktu piena produktu, noteiktu no dzīvniekiem iegūtu pārtikas piedevu, kolagēna apvalku, maltās gaļas, gaļas izstrādājumu, mehāniski atdalītas gaļas un kombinēto produktu, kas satur želatīna kapsulas, ievešanu Savienībā groza Deleģēto regulu (ES) 2022/2292 (OV L, 2025/637, 29.4.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/637/oj).
(10) Komisijas Regula (ES) 2023/915 (2023. gada 25. aprīlis) par konkrētu kontaminantu maksimālajiem līmeņiem pārtikā un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1881/2006 (OV L 119, 5.5.2023., 103. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/915/oj).
(11) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj).
(12) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/2652 (2023. gada 15. septembris), ar ko Deleģēto regulu (ES) 2022/2292 groza un labo attiecībā uz prasībām par medus, gaļas, ļoti rafinētu produktu, želatīna kapsulu, zivsaimniecības produktu ievešanu Savienībā un prasībām par privāto apliecinājumu un ar ko Deleģēto regulu (ES) 2021/630 groza attiecībā uz privātā apliecinājuma prasībām kombinētajiem produktiem, kas atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos (OV L, 2023/2652, 28.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2652/oj).
(13) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/692/oj).
I PIELIKUMS
“III PIELIKUMS
III pielikumā ir šādu ievešanai Savienībā paredzētu veterināro/oficiālo un oficiālo sertifikātu paraugi:
Paraugs
|
Svaiga nagaiņu gaļa |
|
|
BOV |
1. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga mājas liellopu gaļa |
|
OVI |
2. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga mājas aitu un kazu gaļa |
|
POR |
3. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga mājas cūku gaļa |
|
EQU |
4. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga mājas nepārnadžu gaļa (Equus caballus, Equus asinus un to krustojumi) |
|
RUF |
5. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot subproduktus, maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga gaļa, iegūta no tādiem Bovidae dzimtas dzīvniekiem (izņemot mājas liellopus, aitas un kazas), kamieļiem un briežiem, kas turēti kā saimniecībā audzēti medījamie dzīvnieki |
|
RUW |
6. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot subproduktus, maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga gaļa, iegūta no Bovidae dzimtas savvaļas dzīvniekiem (izņemot mājas liellopus, aitas un kazas), savvaļas kamieļiem un savvaļas briežiem |
|
SUF |
7. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot subproduktus, maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga gaļa, iegūta no cūku savvaļas pasugu un Tayassuidae dzimtas dzīvniekiem, kas turēti kā saimniecībā audzēti medījamie dzīvnieki |
|
SUW |
8. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot subproduktus, maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga gaļa, iegūta no cūku savvaļas pasugu un Tayassuidae dzimtas dzīvniekiem, kas ir savvaļas dzīvnieki |
|
EQW |
9. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot subproduktus, maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga savvaļas medījamo Hippotigris apakšģints nepārnadžu (zebru) gaļa |
|
RUM-MSM |
10. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta mājas atgremotāju gaļa |
|
SUI-MSM |
11. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta mājas cūku gaļa |
|
NZ-TRANSIT-SG |
12. nodaļa. Veterinārā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga gaļa, kuras izcelsme ir Jaunzēlandē un kura tranzītā vesta caur Singapūru, pirms ievešanas Savienībā izkrauta, iespējams, uzglabāta, un atkaliekrauta |
|
Mājputnu, skrējējputnu un citu medījamo putnu gaļa, olas un olu produkti |
|
|
POU |
13. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga mājputnu gaļa, izņemot skrējējputnu gaļu |
|
POU-MI/MSM |
14. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta mājputnu gaļa, izņemot skrējējputnu gaļu |
|
RAT |
15. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga skrējējputnu gaļa |
|
RAT-MI/MSM |
16. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta skrējējputnu gaļa |
|
GBM |
17. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga medījamo putnu gaļa |
|
GBM-MI/MSM |
18. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta medījamo putnu gaļa |
|
E |
19. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētas olas |
|
EP |
20. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus olu produktus |
|
Svaiga savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku, noteiktu savvaļas sauszemes zīdītāju un saimniecībā audzētu trušu gaļa, izņemot mehāniski atdalītu gaļu |
|
|
WL |
21. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētu svaigu savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku (trušu un zaķu) gaļu (izņemot maltu gaļu, mehāniski atdalītu gaļu un subproduktus, bet ne nedīrātus un neķidātus zaķu dzimtas dzīvniekus) |
|
WM |
22. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot subproduktus, maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga gaļa, iegūta no savvaļas sauszemes zīdītājiem, kas nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki |
|
RM |
23. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu gaļu, izņemot maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu. Lietošanai pārtikā paredzēta svaiga saimniecībā audzētu trušu gaļa |
|
Gaļas izstrādājumi |
|
|
MP-PREP |
24. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus gaļas izstrādājumus |
|
Gaļas produkti, ieskaitot kausētus dzīvnieku taukus un dradžus, gaļas ekstraktus, apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, kas nav apvalki |
|
|
MPNT |
25. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus gaļas produktus, ieskaitot dzīvnieku taukus un dradžus, gaļas ekstraktus, apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas (kas nav apvalki), kuriem nav prasīts veikt īpašu riska mazināšanas apstrādi |
|
MPST |
26. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus gaļas produktus, ieskaitot dzīvnieku taukus un dradžus, gaļas ekstraktus, apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas (kas nav apvalki), kuriem ir prasīts veikt īpašu riska mazināšanas apstrādi |
|
Apvalki |
|
|
CAS |
27. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus apvalkus |
|
Lietošanai pārtikā paredzētas dzīvas zivis, dzīvi vēžveidīgie un dzīvnieku izcelsmes produkti, kas iegūti no šiem dzīvniekiem |
|
|
FISH-CRUST-HC |
28. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētas dzīvas zivis, dzīvus vēžveidīgos un no šiem dzīvniekiem iegūtus dzīvnieku izcelsmes produktus |
|
EU-FISH |
29. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus zivsaimniecības produktus, kurus nozvejojuši zem kādas dalībvalsts karoga kuģojoši kuģi un kuri trešās valstīs pārkrauti ar glabāšanu vai bez tās |
|
FISH/MOL-CAP |
30. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus zivsaimniecības produktus vai no gliemenēm iegūtus zivsaimniecības produktus, kuri Savienībā ievesti, kā paredzēts Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 21. panta 2. punktā, tieši no refrižeratorkuģa, saldētājkuģa vai apstrādes kuģa, kas kuģo ar kādas trešās valsts karogu |
|
Dzīvas gliemenes, adatādaiņi, tunikāti, jūras gliemeži un dzīvnieku izcelsmes produkti, kas iegūti no šiem dzīvniekiem |
|
|
MOL-HC |
31. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētas dzīvas gliemenes, adatādaiņus, tunikātus, jūras gliemežus un no šiem dzīvniekiem iegūtus dzīvnieku izcelsmes produktus |
|
MOL-AT |
32. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētas apstrādātas gliemenes, kuras pieder pie sugas Acanthocardia tuberculatum |
|
Svaigpiens, piena produkti, jaunpiens un produkti uz jaunpiena bāzes |
|
|
MILK-RM |
33. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētu svaigpienu |
|
MILK-RMP/NT |
34. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus piena produktus, kuri iegūti no svaigpiena, vai no tiem iegūtus piena produktus, vai abus minētos un kuriem nav prasīts veikt īpašu riska mazināšanas apstrādi |
|
DAIRY-PRODUCTS-PT |
35. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus piena produktus, kuriem ir prasīts veikt pasterizāciju |
|
DAIRY-PRODUCTS-ST |
36. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus piena produktus, kuriem ir prasīts veikt īpašu riska mazināšanas apstrādi, kas nav pasterizācija |
|
COLOSTRUM |
37. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētu jaunpienu |
|
COLOSTRUM-BP |
38. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus produktus uz jaunpiena bāzes |
|
Atvēsinātas, saldētas vai sagatavotas varžu kājiņas |
|
|
FRG |
39. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētas atvēsinātas, saldētas vai sagatavotas varžu kājiņas |
|
Gliemeži |
|
|
SNS |
40. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus gliemežus |
|
Želatīns |
|
|
GEL |
41. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu pārtikas želatīnu, izņemot želatīna kapsulas, kas nav iegūtas no atgremotāju kauliem |
|
Kolagēns |
|
|
COL |
42. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu pārtikas kolagēnu |
|
Želatīna un kolagēna ražošanas izejvielas |
|
|
RCG |
43. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu pārtikas želatīna un kolagēna ražošanas izejvielas |
|
Apstrādātas želatīna un kolagēna ražošanas izejvielas |
|
|
TCG |
44. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu apstrādātas pārtikas želatīna un kolagēna ražošanas izejvielas |
|
Medus un citi biškopības produkti, paredzēti lietošanai pārtikā |
|
|
HON |
45. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētu medu un citus biškopības produktus |
|
Ļoti rafinēti produkti, kas aprakstīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XVI sadaļā un paredzēti lietošanai pārtikā |
|
|
HRP |
46. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus ļoti rafinētus produktus, kas aprakstīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XVI sadaļā |
|
Rāpuļu gaļa |
|
|
REP |
47. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētu rāpuļu gaļu |
|
Kukaiņi |
|
|
INS |
48. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus kukaiņus |
|
Citi dzīvnieku izcelsmes produkti |
|
|
PAO |
49. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu dzīvnieku izcelsmes produktus. Tādi lietošanai pārtikā paredzēti dzīvnieku izcelsmes produkti, kas iegūti no mājas nagaiņiem, mājputniem, trušiem vai zivsaimniecības produktiem un ko neaptver Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 8. līdz 26. pants |
|
Kombinētie produkti |
|
|
COMP |
50. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu tādus lietošanai pārtikā paredzētus kombinētos produktus, kuri ir vai nav ilgi uzglabājami un satur jebkādu daudzumu gaļas produktu, izņemot želatīnu, kas nav iegūts no atgremotāju kauliem, kolagēnu, kas nav iegūts no atgremotāju kauliem, un ļoti rafinētus produktus, un jebkādu daudzumu produktu uz jaunpiena bāzes |
|
Lietošanai pārtikā paredzēti dīgsti un to ražošanai paredzētas sēklas |
|
|
SPR |
51. nodaļa. Oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu lietošanai pārtikā paredzētus dīgstus un to ražošanai paredzētas sēklas |
|
Kombinēto produktu tranzīts caur Savienību uz trešo valsti vai nu tiešā tranzītā, vai pēc glabāšanas Savienībā |
|
|
TRANSIT-COMP |
52. nodaļa. Veterinārā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai caur Savienību tiešā tranzītā vai pēc uzglabāšanas Savienībā uz trešo valsti tranzītā vestu tādus lietošanai pārtikā paredzētus kombinētos produktus, kuri ir vai nav ilgi uzglabājami un satur jebkādu daudzumu gaļas produktu, izņemot želatīnu, kolagēnu un ļoti rafinētus produktus, un jebkādu daudzumu produktu uz jaunpiena bāzes |
|
Dzīvnieku izcelsmes produkti un noteiktas preces, kuru izcelsme ir Savienībā un kurus pārvieto uz kādu trešo valsti vai teritoriju un pēc izkraušanas, glabāšanas un atkaliekraušanas minētajā trešajā valstī vai teritorijā pārvieto atpakaļ uz Savienību |
|
|
STORAGE-TC PAO |
53. nodaļa. Veterinārā/oficiālā sertifikāta paraugs. Sertifikāts, kas vajadzīgs, lai Savienībā ievestu dzīvnieku izcelsmes produktus un noteiktas preces, kuru izcelsme ir Savienībā un kurus pārvieto uz kādu trešo valsti vai teritoriju un pēc izkraušanas, glabāšanas un atkaliekraušanas minētajā trešajā valstī vai teritorijā pārvieto atpakaļ uz Savienību |
1. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA MĀJAS LIELLOPU GAĻA (PARAUGS “BOV”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “BOV” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas svaigas gaļas un maltās gaļas (definētas Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.10. un 1.13. punktā) ievešanai Savienībā, kas iegūta no mājas liellopiem (definēti Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. panta 5. punktā), un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādas svaigas gaļas galamērķis. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minēto produktu nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
2. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA MĀJAS AITU UN KAZU GAĻA (PARAUGS “OVI”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “OVI” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas svaigas gaļas un maltās gaļas (definētas Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.10. un 1.13. punktā) ievešanai Savienībā, kas iegūta no mājas aitām un kazām (definētas attiecīgi Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. panta 6. un 7. punktā), un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādas svaigas gaļas galamērķis. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minēto produktu nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
3. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA MĀJAS CŪKU GAĻA (PARAUGS “POR”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “POR” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas svaigas gaļas un maltās gaļas (definētas Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.10. un 1.13. punktā) ievešanai Savienībā, kas iegūta no turētām mājas šķirņu cūkām (definētas Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. panta 8. punktā), un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādas svaigas gaļas galamērķis. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minēto produktu nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
4. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA MĀJAS NEPĀRNADŽU GAĻA (EQUUS CABALLUS, EQUUS ASINUS UN TO KRUSTOJUMI) (PARAUGS “EQU”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
|
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “EQU” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka malta gaļa un mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minētos produktus nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis sertifikāts ir paredzēts svaigai gaļai (izņemot svaigas asinis, maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu), kas iegūta no mājas nepārnadžiem (Equus caballus, Equus asinus un to krustojumi). Svaiga gaļa, kas definēta Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.10. punktā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
5. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT SUBPRODUKTUS, MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA GAĻA, IEGŪTA NO TĀDIEM BOVIDAE DZIMTAS DZĪVNIEKIEM (IZŅEMOT MĀJAS LIELLOPUS, AITAS UN KAZAS), KAMIEĻIEM UN BRIEŽIEM, KAS TURĒTI KĀ SAIMNIECĪBĀ AUDZĒTI MEDĪJAMIE DZĪVNIEKI (PARAUGS “RUF”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “RUF” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas svaigas gaļas (definēta Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.10. punktā), izņemot subproduktus, maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu, ievešanai Savienībā, kas iegūta no tādiem Bovidae dzimtas dzīvniekiem (izņemot Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. pantā definētos mājas liellopus, aitas un kazas), kamieļiem un briežiem (definēti Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. pantā), kuri turēti kā saimniecībā audzēti medījamie dzīvnieki un nokauti kautuvēs vai to izcelsmes objektos, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādas svaigas gaļas galamērķis. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka subprodukti, malta gaļa un mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minētos produktus nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
6. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT SUBPRODUKTUS, MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA GAĻA, IEGŪTA NO BOVIDAE DZIMTAS SAVVAĻAS DZĪVNIEKIEM (IZŅEMOT MĀJAS LIELLOPUS, AITAS UN KAZAS), SAVVAĻAS KAMIEĻIEM UN SAVVAĻAS BRIEŽIEM (PARAUGS “RUW”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “RUW” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas svaigas gaļas (definēta Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.10. punktā), izņemot subproduktus, maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu, ievešanai Savienībā, kas iegūta no tādiem Bovidae dzimtas savvaļas dzīvniekiem (izņemot Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. pantā definētos mājas liellopus, aitas un kazas), savvaļas kamieļiem un savvaļas briežiem (definēti Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. pantā), kuri nonāvēti savvaļā, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav galamērķis. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka subprodukti, malta gaļa un mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minētos produktus nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
7. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT SUBPRODUKTUS, MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA GAĻA, IEGŪTA NO CŪKU SAVVAĻAS PASUGU UN TAYASSUIDAE DZIMTAS DZĪVNIEKIEM, KAS TURĒTI KĀ SAIMNIECĪBĀ AUDZĒTI MEDĪJAMIE DZĪVNIEKI (MODEL “SUF”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “SUF” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas svaigas gaļas (definēta Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikumā), izņemot subproduktus, maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu, ievešanai Savienībā, kas iegūta no tādiem cūku (definētas Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. panta 8. punktā) savvaļas pasugu un Tayassuidae dzimtas dzīvniekiem, kuri turēti kā saimniecībā audzēti medījamie dzīvnieki un nokauti kautuvē vai to izcelsmes objektā, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav galamērķis. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka subprodukti, malta gaļa un mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minētos produktus nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
8. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT SUBPRODUKTUS, MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA GAĻA, IEGŪTA NO CŪKU SAVVAĻAS PASUGU UN TAYASSUIDAE DZIMTAS DZĪVNIEKIEM, KAS IR SAVVAĻAS DZĪVNIEKI (PARAUGS “SUW”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “SUW” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas svaigas gaļas ievešanai Savienībā, kura iegūta no cūku (definētas Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. panta 8. punktā) savvaļas pasugu un Tayassuidae dzimtas dzīvniekiem, kas ir savvaļas dzīvnieki un nonāvēti savvaļā, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav galamērķis. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka subprodukti, malta gaļa un mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minētos produktus nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Nedīrātus liemeņus tūlīt pēc ievešanas Savienībā nogādā galamērķa pārstrādes objektā. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
9. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT SUBPRODUKTUS, MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA SAVVAĻAS MEDĪJAMO HIPPOTIGRIS APAKŠĢINTS NEPĀRNADŽU (ZEBRU) GAĻA (PARAUGS “EQW”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “EQW” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas svaigas gaļas, izņemot subproduktus un maltu gaļu un mehāniski atdalītu gaļu, ievešanai Savienībā, kas iegūta no savvaļas medījamiem Hippotigris apakšģints nepārnadžiem (zebrām). Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka subprodukti, malta gaļa un mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minētos produktus nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Svaiga gaļa, kas definēta Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.10. punktā. Nedīrātus ķermeņus tūlīt pēc ievešanas Savienībā nogādā galamērķa pārstrādes objektā. Šis oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
10. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA MĀJAS ATGREMOTĀJU GAĻA (PARAUGS “RUM-MSM”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
☐ Tālākai apstrādei |
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “RUM-MSM” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas mehāniski atdalītas gaļas (definēta Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.14. punktā) ievešanai Savienībā, kas iegūta no svaigas gaļas, kura iegūta no mājas aitām un kazām, Bovidae dzimtas dzīvniekiem (izņemot mājas liellopus, aitas un kazas), kamieļiem un briežiem, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādas mehāniski atdalītas gaļas galamērķis. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
11. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA MĀJAS CŪKU GAĻA (PARAUGS “SUI-MSM”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
☐ Tālākai apstrādei |
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
Pasuga/kategorija |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “SUI-MSM” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas mehāniski atdalītas gaļas (definēta Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikumā) ievešanai Savienībā, kas iegūta no svaigas gaļas, kura iegūta no turētām mājas un savvaļas pasugu cūkām, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādas gaļas galamērķis. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
12. NODAĻA
VETERINĀRĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA GAĻA, KURAS IZCELSME IR JAUNZĒLANDĒ UN KURA TRANZĪTĀ VESTA CAUR SINGAPŪRU, PIRMS IEVEŠANAS SAVIENĪBĀ IZKRAUTA, IESPĒJAMS, UZGLABĀTA, UN ATKALIEKRAUTA (PARAUGS “NZ-TRANSIT-SG”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
NZ |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
Pasuga/kategorija |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “NZ-TRANSIT-SG” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais sertifikāts ir paredzēts turpmāk minēto Jaunzēlandes izcelsmes preču sūtījumiem, ko no Jaunzēlandes ir atļauts ievest Savienībā, kam līdzi dots Jaunzēlandes kompetentās iestādes izdots attiecīgais veterinārais sertifikāts, ko paredzēts sūtīt uz Savienību un kas izkrauti, iespējams, uzglabāti, un atkaliekrauti vesti tranzītā caur Singapūru:
Šis veterinārais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
13. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA MĀJPUTNU GAĻA, IZŅEMOT SKRĒJĒJPUTNU GAĻU (PARAUGS “POU”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
||
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
Pasuga/kategorija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
|
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
|
|
|
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “POU” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas svaigas mājputnu (izņemot skrējējputnus) gaļas ievešanai Savienībā, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šā produkta galamērķis. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka malta gaļa un mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minētos produktus nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
14. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA MĀJPUTNU GAĻA, IZŅEMOT SKRĒJĒJPUTNU GAĻU (PARAUGS “POU-MI/MSM”)
VĒL NAV PIEEJAMS
15. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA SKRĒJĒJPUTNU GAĻA (PARAUGS “RAT”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
Pasuga/kategorija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
|
|
Neto masa |
|
Kautuve |
|
|
|
|
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “RAT” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas svaigas gaļas ievešanai Savienībā, kas iegūta no skrējējputniem, un tas izmantojams arī tad, ja Savienība nav šā produkta galamērķis. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka malta gaļa un mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minētos produktus nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
16. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SKRĒJĒJPUTNU GAĻA (PARAUGS “RAT-MI/MSM”)
VĒL NAV PIEEJAMS
17. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA MEDĪJAMO PUTNU GAĻA (PARAUGS “GBM”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
|
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
|
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “GBM” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādas svaigas medījamo putnu gaļas ievešanai Savienībā, un tas izmantojams arī tad, ja Savienība nav šā produkta galamērķis. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka malta gaļa un mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minētos produktus nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
18. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA MEDĪJAMO PUTNU GAĻA (PARAUGS “GBM-MI/MSM”)
VĒL NAV PIEEJAMS
19. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTAS OLAS (PARAUGS “E”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
Pasuga/kategorija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
|
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Savākšanas/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “E” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts mājputnu olu ievešanai Savienībā un tas izmantojams arī tad, ja Savienība nav šo produktu galamērķis. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
20. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS OLU PRODUKTUS (PARAUGS “EP”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
Pasuga/kategorija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
|
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “EP” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis sertifikāts ir paredzēts olu produktu ievešanai Savienībā un tas izmantojams arī tad, ja Savienība nav šo produktu galamērķis. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
21. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTU SVAIGU SAVVAĻAS ZAĶU DZIMTAS DZĪVNIEKU (TRUŠU UN ZAĶU) GAĻU (IZŅEMOT MALTU GAĻU, MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU UN SUBPRODUKTUS, BET NE NEDĪRĀTUS UN NEĶIDĀTUS ZAĶU DZIMTAS DZĪVNIEKUS) (PARAUGS “WL”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “WL” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka malta gaļa, mehāniski atdalīta gaļa un subprodukti, izņemot nedīrātus un neķidātus zaķu dzimtas dzīvniekus, ir izslēgti, jo minētos produktus nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
22. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT SUBPRODUKTUS, MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA GAĻA, IEGŪTA NO SAVVAĻAS SAUSZEMES ZĪDĪTĀJIEM, KAS NAV NAGAIŅI UN ZAĶU DZIMTAS DZĪVNIEKI (PARAUGS “WM”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “WM” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka subprodukti, malta gaļa un mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minētos produktus nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
23. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU GAĻU, IZŅEMOT MALTU GAĻU UN MEHĀNISKI ATDALĪTU GAĻU. LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTA SVAIGA SAIMNIECĪBĀ AUDZĒTU TRUŠU GAĻA (PARAUGS “RM”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “RM” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Lai nepieļautu pārpratumus, nosaukumā ir īpaši minēts, ka malta gaļa un mehāniski atdalīta gaļa ir izslēgta, jo minētos produktus nedrīkst ievest Savienībā, izmantojot šo svaigai gaļai paredzēto sertifikātu. Šis oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
24. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS GAĻAS IZSTRĀDĀJUMUS (PARAUGS “MP-PREP”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “MP-PREP” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādu gaļas izstrādājumu (definēti Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.15. punktā) ievešanai Savienībā, kas sagatavoti no svaigas gaļas, kura iegūta no mājas liellopiem (ieskaitot Bison un Bubalus sugas un to krustojumus), mājas aitām, mājas kazām, mājas nepārnadžiem (Equus caballus, Equus asinus un to krustojumi), mājas cūkām, saimniecībā audzētiem trušiem, mājputniem, izņemot skrējējputnus, skrējējputniem, tādiem Bovidae dzimtas dzīvniekiem (izņemot mājas liellopus, aitas un kazas), kamieļiem un briežiem, kas turēti kā saimniecībā audzēti medījamie dzīvnieki, Bovidae dzimtas savvaļas dzīvniekiem (izņemot mājas liellopus, aitas un kazas), savvaļas kamieļiem un savvaļas briežiem, tādiem cūku savvaļas pasugu un Tayassuidae dzimtas dzīvniekiem, kas turēti kā saimniecībā audzēti medījamie dzīvnieki, tādiem cūku savvaļas pasugu un Tayassuidae dzimtas dzīvniekiem, kas ir savvaļas dzīvnieki, savvaļas medījamiem nepārnadžiem, kas pieder pie apakšģints Hippotigris (zebra), savvaļas zaķu dzimtas dzīvniekiem, medījamiem putniem, kā arī savvaļas sauszemes zīdītājiem, kas nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki; un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādu gaļas izstrādājumu galamērķis. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
25. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS GAĻAS PRODUKTUS, IESKAITOT DZĪVNIEKU TAUKUS UN DRADŽUS, GAĻAS EKSTRAKTUS, APSTRĀDĀTUS KUŅĢUS, PŪŠĻUS UN ZARNAS (KAS NAV APVALKI), KURIEM NAV PRASĪTS VEIKT ĪPAŠU RISKA MAZINĀŠANAS APSTRĀDI (PARAUGS “MPNT”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs / plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg) / kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “MPNT” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts gaļas produktu ievešanai Savienībā no zonām, no kurām atļauts ievest no attiecīgo sugu dzīvniekiem iegūtu svaigu gaļu, un tāpēc nav prasīts tiem veikt īpašu riska mazināšanas apstrādi, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šāda gaļas produkta galamērķis. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
26. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS GAĻAS PRODUKTUS, IESKAITOT DZĪVNIEKU TAUKUS UN DRADŽUS, GAĻAS EKSTRAKTUS, APSTRĀDĀTUS KUŅĢUS, PŪŠĻUS UN ZARNAS (KAS NAV APVALKI), KURIEM IR PRASĪTS VEIKT ĪPAŠU RISKA MAZINĀŠANAS APSTRĀDI (PARAUGS “MPST”)
I daļa Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II daļa Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “MPST” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts gaļas produktu ievešanai Savienībā no zonām, no kurām nav atļauts ievest no attiecīgo sugu dzīvniekiem iegūtu svaigu gaļu, un tāpēc nav prasīts tiem veikt īpašu riska mazināšanas apstrādi, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādu gaļas produktu galamērķis. Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
27. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS APVALKUS (PARAUGS “CAS”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iepakojuma veids |
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “CAS” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts apvalku ievešanai Savienībā un tas izmantojams arī tad, ja Savienība nav galamērķis. Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
28. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTAS DZĪVAS ZIVIS, DZĪVUS VĒŽVEIDĪGOS UN NO ŠIEM DZĪVNIEKIEM IEGŪTUS DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTUS (PARAUGS “FISH-CRUST-HC”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā ☐ Dzīvi ūdensdzīvnieki lietošanai pārtikā |
|
☐ Konservēšanai |
☐ Tālākai apstrādei |
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “FISH-CRUST-HC” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts dzīvu zivju, dzīvu vēžveidīgo un no šiem dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanai Savienībā, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādu dzīvu ūdensdzīvnieku un to produktu galamērķis. “Ūdensdzīvnieki” ir Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 4. panta 3. punktā definētie dzīvnieki. “Akvakultūras dzīvnieki” ir Regulas (ES) 2016/429 4. panta 7. punktā definētie akvakultūrā audzētie ūdensdzīvnieki. “Tālāka apstrāde” ir jebkāda veida pasākumi un paņēmieni, ko veic pirms laišanas tirgū lietošanai pārtikā un kas ietekmē anatomisko veselumu, piemēram, atasiņošana, ķidāšana, galvas atdalīšana, griešana šķēlēs un filetēšana, kas rada atkritumus vai blakusproduktus, kuri varētu izraisīt slimības izplatīšanās risku. Visu to ūdensdzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu no ūdensdzīvniekiem, kas nav dzīvi ūdensdzīvnieki, uz kuriem attiecas šā veterinārā/oficiālā sertifikāta II.2.4. punkts, izcelsme ir kādā trešā valstī vai teritorijā vai tās zonā vai nodalījumā, kas norādīts(-a) Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XXI pielikuma 1. daļas tabulas 2. slejā. Šā veterinārā/oficiālā sertifikāta II.2.4. punkts neattiecas uz turpmāk norādītajiem vēžveidīgajiem un zivīm, un tāpēc to izcelsme drīkst būt tādā trešā valstī vai tās reģionā, kas norādīta Īstenošanas regulas (ES) 2021/405 IX pielikumā:
Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts attiecas gan uz dzīvnieku izcelsmes produktiem, gan dzīviem ūdensdzīvniekiem, arī tiem, kuri paredzēti slimību kontrolei pakļautam no ūdensdzīvniekiem iegūtas pārtikas uzņēmumam, kas definēts Regulas (ES) 2016/429 4. panta 52. punktā, un kuri paredzēti lietošanai pārtikā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VII sadaļu. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts jāaizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
[Oficiālais veterinārārsts] (5) (15)/[Sertificējošā amatpersona] (5) (15) |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
29. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS ZIVSAIMNIECĪBAS PRODUKTUS, KURUS NOZVEJOJUŠI ZEM KĀDAS DALĪBVALSTS KAROGA KUĢOJOŠI KUĢI UN KURI TREŠĀS VALSTĪS PĀRKRAUTI AR GLABĀŠANU VAI BEZ TĀS (PARAUGS “EU-FISH”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
☐ Konservēšanai |
☐ Tālākai apstrādei |
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “EU-FISH” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šo oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Datums |
|
Paraksts |
|
|
Zīmogs |
|
|
|
30. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS ZIVSAIMNIECĪBAS PRODUKTUS VAI NO GLIEMENĒM IEGŪTUS ZIVSAIMNIECĪBAS PRODUKTUS, KURI SAVIENĪBĀ IEVESTI, KĀ PAREDZĒTS DELEĢĒTĀS REGULAS (ES) 2022/2292 21. PANTA 2. PUNKTĀ, TIEŠI NO REFRIŽERATORKUĢA, SALDĒTĀJKUĢA VAI APSTRĀDES KUĢA, KAS KUĢO AR KĀDAS TREŠĀS VALSTS KAROGU (PARAUGS “FISH/MOL-CAP”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
||||
|
I.15. |
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
I.17. |
Pavaddokumenti |
||
|
|
Veids |
Kods |
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|
|
I.18. |
||||
|
I.19. |
||||
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
☐ Konservēšanai |
☐ Tālākai apstrādei |
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
☐ Galapatērētājam |
Iepakojumu skaits |
Neto masa |
Partijas numurs |
Iepakojuma veids |
Apstrādes veids |
|
|
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
|
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “FISH-MOL-CAP” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šo oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Kuģa kapteinis |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Paraksts |
|
|
Zīmogs |
|
|
|
31. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTAS DZĪVAS GLIEMENES, ADATĀDAIŅUS, TUNIKĀTUS, JŪRAS GLIEMEŽUS UN NO ŠIEM DZĪVNIEKIEM IEGŪTUS DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTUS (PARAUGS “MOL-HC”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
☐ Dzīvi ūdensdzīvnieki lietošanai pārtikā |
☐ Nosūtīšanas centram |
☐ Tālākai apstrādei |
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “MOL-HC” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts dzīvu gliemeņu un no šiem dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu, kuri paredzēti lietošanai pārtikā, ievešanai Savienībā, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādu gliemeņu un to produktu galamērķis. “Ūdensdzīvnieki” ir Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 4. panta 3. punktā definētie dzīvnieki. “Akvakultūras dzīvnieki” ir Regulas (ES) 2016/429 4. panta 7. punktā definētie akvakultūrā audzētie ūdensdzīvnieki. “Tālāka apstrāde” ir jebkāda veida pasākumi un paņēmieni, ko veic pirms laišanas tirgū lietošanai pārtikā un kas ietekmē anatomisko veselumu, piemēram, atasiņošana, ķidāšana, galvas atdalīšana, griešana šķēlēs un filetēšana, kas rada atkritumus vai blakusproduktus, kuri varētu izraisīt slimības izplatīšanās risku. Visu to ūdensdzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu no ūdensdzīvniekiem, kas nav dzīvi ūdensdzīvnieki, uz kuriem attiecas šā veterinārā/oficiālā sertifikāta II.2.4. punkts, izcelsme ir kādā trešā valstī vai teritorijā vai tās zonā vai nodalījumā, kas norādīts(-a) Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XXI pielikuma 1. daļas tabulas 2. slejā. Šā veterinārā/oficiālā sertifikāta II.2.4. punktu nepiemēro turpmāk norādītajiem ūdensdzīvniekiem, un tāpēc to izcelsme drīkst būt tādā trešā valstī vai tās reģionā, kas norādīti Īstenošanas regulas (ES) 2021/405 VIII pielikumā:
Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
[Oficiālais veterinārārsts] (4) (13)/[Sertificējošā amatpersona] (4) (13) |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
32. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTAS APSTRĀDĀTAS GLIEMENES, KURAS PIEDER PIE SUGAS ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM (PARAUGS “MOL-AT”)
Parakstījusī sertificējošā amatpersona ar šo apliecina, ka apstrādātās Acanthocardia tuberculatum sugas gliemenes, kas sertificētas ar oficiālo sertifikātu Nr.* …
|
(1) |
ir ievāktas ražošanas teritorijās, kuras kompetentās iestādes ir skaidri identificējušas, klasificējušas un monitorējušas saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/627 52. un 59. pantu un kurās paralītiskās gliemeņu indes (PSP) toksīna daudzums nesasniedz 300 μg uz 100 g; |
|
(2) |
tika pārvadātas konteineros vai transportlīdzekļos, ko aizzīmogojusi kompetentā iestāde, ir pārvestas tieši uz objektu … … (tā objekta nosaukums un oficiālā apstiprinājuma numurs, kam kompetentā iestāde īpaši atļāvusi veikt apstrādi); |
|
3) |
uz šo objektu ir pārvadātas kopā ar kompetento iestāžu izdotu dokumentu, kurā atļauta to pārvadāšana, apliecināts produkta veids un daudzums, izcelsmes ražošanas teritorija un galamērķa objekts; |
|
4) |
ir tādas, kam veikta termiskā apstrāde, kas aprakstīta Komisijas Lēmuma 96/77/EK pielikumā; |
|
5) |
pēc termiskās apstrādes tās nesatur paralītiskās gliemeņu indes (PSP) toksīnus līmenī, kas augstāks par 800 mikrogramiem saksitoksīna ekvivalentu diHCl uz kilogramu, to nosakot ar oficiālu Savienības metodi, kas aprakstīta standartā EN 14526, vai ar jebkuru citu starptautiski atzītu validētu metodi, kas nav saistīta ar dzīva dzīvnieka izmantošanu saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/627 V pielikuma I nodaļu, kā to apliecina līdzi dotais(-ie) analītiskais(-ie) ziņojums(-i) par testu, kas veikts katrai partijai, kura iekļauta sūtījumā, uz ko attiecas šis oficiālais sertifikāts. |
Parakstījusī sertificējošā amatpersona ar šo apliecina, ka kompetentās iestādes ir pārliecinājušās, ka 4. punktā minētajai termiskajai apstrādei tiek piemērotas pašpārbaudes, kas īstenotas 2. punktā minētajā objektā.
Apakšā parakstījusies sertificējošā amatpersona ar šo apliecina, ka ir informēta par Lēmuma 96/77/EK normām un ka pievienotais(-ie) analītiskais(-ie) ziņojums(-i) atbilst testam, kas veikts produktiem pēc apstrādes.
Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju.
|
* |
Norādīt apstrādātajām Acanthocardia tuberculatum sugas gliemenēm līdzi dotā “MOL-HC” sertifikāta numuru. |
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
33. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTU SVAIGPIENU (PARAUGS “MILK-RM”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|||
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “MILK-RM” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts svaigpiena ievešanai Savienībā, un tas izmantojams arī tad, ja Savienība nav šāda piena galamērķis. Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
[Oficiālais veterinārārsts] (1) (5)/[Sertificējošā amatpersona] (1) (5) |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
34. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS PIENA PRODUKTUS, KURI IEGŪTI NO SVAIGPIENA, VAI NO TIEM IEGŪTUS PIENA PRODUKTUS, VAI ABUS MINĒTOS UN KURIEM NAV PRASĪTS VEIKT ĪPAŠU RISKA MAZINĀŠANAS APSTRĀDI (PARAUGS “MILK-RMP/NT”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “MILK-RMP/NT” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādu piena produktu (definēti Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.2. punktā) ievešanai Savienībā, kas paredzēti lietošanai pārtikā un iegūti no svaigpiena vai kam nav prasīts veikt nedz īpašu riska mazināšanas apstrādi pret mutes un nagu sērgu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVII pielikumu, nedz pasterizāciju, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādu piena produktu galamērķis. Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
[Oficiālais veterinārārsts] (1) (5)/[Sertificējošā amatpersona] (1) (5) |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
35. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS PIENA PRODUKTUS, KURIEM IR PRASĪTS VEIKT PASTERIZĀCIJU (PARAUGS “DAIRY-PRODUCTS-PT”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “DAIRY-PRODUCTS-PT” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts tādu piena produktu (definēti Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.2. punktā) ievešanai Savienībā, kas tiek ievesti no zonām, kuras attiecībā uz piena ievešanu Savienībā norādītas Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVII pielikumā, un tāpēc attiecībā uz tiem nav prasīts veikt īpašu risku mazinošu apstrādi pret mutes un nagu sērgu, taču ir prasīts veikt pasterizāciju, jo tie ir ražoti no svaigpiena, kas iegūts objektos, kuri nav oficiāli brīvi no tuberkulozes vai nav brīvi vai oficiāli brīvi no brucelozes; šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādu piena produktu galamērķis. Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
[Oficiālais veterinārārsts] (1) (5)/[Sertificējošā amatpersona] (1) (5) |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
36. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS PIENA PRODUKTUS, KURIEM IR PRASĪTS VEIKT ĪPAŠU RISKA MAZINĀŠANAS APSTRĀDI, KAS NAV PASTERIZĀCIJA (PARAUGS “DAIRY-PRODUCTS-ST”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “DAIRY-PRODUCTS-ST” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts piena produktu (definēti Regulā (EK) Nr. 853/2004) ievešanai Savienībā no zonām, kuras norādītas Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVIII pielikumā un no kurām tāpēc piena produktus Savienībā atļauts ievest tikai tad, ja tiem veikta īpaša riska mazināšanas apstrāde pret mutes un nagu sērgu, un šis sertifikāts izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādu piena produktu galamērķis. Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
[Oficiālais veterinārārsts] (1) (5)/[Sertificējošā amatpersona] (1) (5) |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
37. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTU JAUNPIENU (PARAUGS “COLOSTRUM”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “COLOSTRUM” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts jaunpiena ievešanai Savienībā, un tas izmantojams arī tad, ja Savienība nav šāda jaunpiena galamērķis. Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
[Oficiālais veterinārārsts] (1) (6)/[Sertificējošā amatpersona] (1) (6) |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
38. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS PRODUKTUS UZ JAUNPIENA BĀZES (PARAUGS “COLOSTRUM-BP”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “COLOSTRUM-BP” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts uz jaunpiena bāzētu produktu ievešanai Savienībā, un tas izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādu produktu galamērķis. Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
[Oficiālais veterinārārsts] (1) (6)/[Sertificējošā amatpersona] (1) (6) |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
39. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTAS ATVĒSINĀTAS, SALDĒTAS VAI SAGATAVOTAS VARŽU KĀJIŅAS (PARAUGS “FRG”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
Apstrādes veids |
|
|
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “FRG” |
|||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šo oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
40. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS GLIEMEŽUS (PARAUGS “SNS”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
Apstrādes veids |
|
|
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa Apliecinājums
|
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “SNS” |
|||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šo oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
41. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU PĀRTIKAS ŽELATĪNU, IZŅEMOT ŽELATĪNA KAPSULAS, KAS NAV IEGŪTAS NO ATGREMOTĀJU KAULIEM (PARAUGS “GEL”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “GEL” |
|||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šo oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
42. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU PĀRTIKAS KOLAGĒNU (PARAUGS “COL”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “COL” |
|||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šo oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
43. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU PĀRTIKAS ŽELATĪNA UN KOLAGĒNA RAŽOŠANAS IZEJVIELAS (PARAUGS “RCG”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “RCG” |
|||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts pārtikas želatīna un kolagēna ražošanas izejvielu ievešanai Savienībā, un tas izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādu izejvielu galamērķis. Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
[Oficiālais veterinārārsts] (1) (8) /[Sertificējošā amatpersona] (1) (8) |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
44. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU APSTRĀDĀTAS PĀRTIKAS ŽELATĪNA UN KOLAGĒNA RAŽOŠANAS IZEJVIELAS (PARAUGS “TCG”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “TCG” |
|||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts ir paredzēts apstrādātu pārtikas želatīna un kolagēna ražošanas izejvielu ievešanai Savienībā, un tas izmantojams arī tad, ja Savienība nav šādu apstrādātu izejvielu galamērķis. Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
[Oficiālais veterinārārsts] (1) (4) /[Sertificējošā amatpersona] (1) (4) |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
45. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTU MEDU UN CITUS BIŠKOPĪBAS PRODUKTUS (PARAUGS “HON”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
Apstrādes veids |
|
|
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “HON” |
|||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šo oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
46. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS ĻOTI RAFINĒTUS PRODUKTUS, KAS APRAKSTĪTI REGULAS (EK) NR. 853/2004 III PIELIKUMA XVI SADAĻĀ (PARAUGS “HRP”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “HRP” |
|||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis oficiālais sertifikāts paredzēts tādu ļoti rafinētu produktu ievešanai Savienībā, kas aprakstīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XVI sadaļā. Šo oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
47. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTU RĀPUĻU GAĻU (PARAUGS “REP”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “REP” |
|||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šo oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
48. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS KUKAIŅUS (PARAUGS “INS”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
Iepakojumu skaits |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Partijas numurs |
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “INS” |
|||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šo oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
49. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTUS. TĀDI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTI DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI, KAS IEGŪTI NO MĀJAS NAGAIŅIEM, MĀJPUTNIEM, TRUŠIEM VAI ZIVSAIMNIECĪBAS PRODUKTIEM UN KO NEAPTVER KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULAS (ES) 2020/2235 8. LĪDZ 26. PANTS (PARAUGS “PAO”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “PAO” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šo oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
50. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU TĀDUS LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS KOMBINĒTOS PRODUKTUS, KURI IR VAI NAV ILGI UZGLABĀJAMI UN SATUR JEBKĀDU DAUDZUMU GAĻAS PRODUKTU, IZŅEMOT ŽELATĪNU, KAS NAV IEGŪTS NO ATGREMOTĀJU KAULIEM, KOLAGĒNU, KAS NAV IEGŪTS NO ATGREMOTĀJU KAULIEM, UN ĻOTI RAFINĒTUS PRODUKTUS, UN JEBKĀDU DAUDZUMU PRODUKTU UZ JAUNPIENA BĀZES (PARAUGS “COMP”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|||
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “COMP” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
|
Es, apakšā parakstījies, ar šo apliecinu, ka:
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā/oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
[Oficiālais veterinārārsts] (1) (18)/[Sertificējošā amatpersona] (1) (18) |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
51. NODAĻA
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS DĪGSTUS UN TO RAŽOŠANAI PAREDZĒTAS SĒKLAS (PARAUGS “SPR”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
I.21. |
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ievākšanas datums |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “SPR” |
|||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā oficiālajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šo oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Sertificējošā amatpersona |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
52. NODAĻA
VETERINĀRĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI CAUR SAVIENĪBU TIEŠĀ TRANZĪTĀ VAI PĒC UZGLABĀŠANAS SAVIENĪBĀ UZ TREŠO VALSTI TRANZĪTĀ VESTU TĀDUS LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTUS KOMBINĒTOS PRODUKTUS, KURI IR VAI NAV ILGI UZGLABĀJAMI UN SATUR JEBKĀDU DAUDZUMU GAĻAS PRODUKTU, IZŅEMOT ŽELATĪNU, KOLAGĒNU UN ĻOTI RAFINĒTUS PRODUKTUS, UN JEBKĀDU DAUDZUMU PRODUKTU UZ JAUNPIENA BĀZES (PARAUGS “TRANSIT-COMP”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.21. |
☐ Tranzītam |
I.22. |
|
|
|
|
Trešā valsts |
Valsts ISO kods |
I.23. |
|
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kautuve |
|
Apstrādes veids |
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “TRANSIT-COMP” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
|
Es, apakšā parakstījies, ar šo apliecinu, ka I daļā aprakstītie kombinētie produkti (2) satur:
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā veterinārajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais sertifikāts paredzēts tādu kombinētu produktu ievešanai Savienībā, kuri satur gaļas produktus, piena produktus, produktus uz jaunpiena bāzes vai olu produktus un kuriem Savienība nav galamērķis. Šo veterināro sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
53. NODAĻA
VETERINĀRĀ/OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ IEVESTU DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTUS UN NOTEIKTAS PRECES, KURU IZCELSME IR SAVIENĪBĀ UN KURUS PĀRVIETO UZ KĀDU TREŠO VALSTI VAI TERITORIJU UN PĒC IZKRAUŠANAS, GLABĀŠANAS UN ATKALIEKRAUŠANAS MINĒTAJĀ TREŠAJĀ VALSTĪ VAI TERITORIJĀ PĀRVIETO ATPAKAĻ UZ SAVIENĪBU (PARAUGS “STORAGE-TC-PAO”)
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
Veterinārais/oficiālais sertifikāts Eiropas Savienībai |
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Sertifikāta numurs |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
I.3. |
Centrālā kompetentā iestāde |
|
|
|
|
KVADRĀTKODS |
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
I.4. |
Vietējā kompetentā iestāde |
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Vārds/nosaukums |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
|
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
|
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
☐ Saldēts |
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija |
|||
|
|
☐ Lietošanai pārtikā |
|||
|
I.21. |
|
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
|
|
I.23. |
||
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
I.25. |
Kopējais daudzums |
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
||||||
|
KN kods |
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aukstā režīma glabātava |
|
|
Iepakojuma veids |
|
Neto masa |
|
|
|
|
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
|
Partijas numurs |
|
☐ Galapatērētājam |
|
Ieguves/ražošanas datums |
|
Ražotne |
|
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
VALSTS |
Sertifikāta paraugs “STORAGE-TC-PAO” |
||||||
|
|
|
II.a |
Sertifikāta numurs |
II.b |
IMSOC numurs |
||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šā veterinārā/oficiālā sertifikāta vajadzībām šajā sertifikātā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. Šis veterinārais/oficiālais sertifikāts paredzēts tādu produktu sūtījumu ievešanai Savienībā, uz kuriem attiecas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 8.–29. pantā noteiktie sertifikāti un kuru izcelsme ir dalībvalstīs, kuri tiek pārvietoti uz kādu trešo valsti vai teritoriju, kas Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2021/404 XXII pielikumā norādīta ar īpašo nosacījumu “sūtījumi, kuru izcelsme ir Savienībā un kurus pārvieto uz kādu trešo valsti vai teritoriju un pēc izkraušanas, glabāšanas un atkaliekraušanas pārvieto atpakaļ uz Savienību”, un kurus pēc izkraušanas, glabāšanas un atkaliekraušanas no minētās trešās valsts vai teritorijas pārvieto atpakaļ uz Savienību. Šo veterināro/oficiālo sertifikātu aizpilda saskaņā ar piezīmēm par sertifikātu aizpildīšanu, kuras sniegtas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 I pielikuma 4. nodaļā. I daļa
II daļa
|
|
Oficiālais veterinārārsts |
|||
|
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem) |
|
|
|
|
Datums |
|
Kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts”. |
|
II PIELIKUMS
“V PIELIKUMS
PRIVĀTĀ APLIECINĀJUMA PARAUGS. OPERATORA APLIECINĀJUMS, KAS VAJADZĪGS, LAI SAVIENĪBĀ SASKAŅĀ AR DELEĢĒTĀS REGULAS (ES) 2022/2292 22. PANTU IEVESTU ILGI UZGLABĀJAMUS KOMBINĒTOS PRODUKTUS
I daļa. Sūtījuma apraksts
|
VALSTS |
|
|
I.1. |
Nosūtītājs/eksportētājs |
|
I.2. |
Apliecinājums |
I.2.a |
IMSOC numurs |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
||
|
|
Adrese |
|
|
|
|
KVADRĀTKODS |
|
|
|
|||||
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
|
|
I.5. |
Saņēmējs/importētājs (7) |
|
I.6. |
Par sūtījumu atbildīgais operators |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
|
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.7. |
Izcelsmes valsts |
Valsts ISO kods |
I.9. |
Galamērķa valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.8. |
Izcelsmes reģions |
Kods |
I.10. |
Galamērķa reģions |
Kods |
|
|
I.11. |
Nosūtīšanas vieta |
|
I.12. |
Galamērķa vieta |
|
|
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
Vārds/nosaukums |
|
|
|
|
Adrese |
Reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. |
|
Adrese |
|
|
|
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
I.13. |
Iekraušanas vieta |
I.14. |
Izbraukšanas datums un laiks |
|||
|
I.15. |
Transportlīdzeklis |
I.16. |
Ievešanas robežkontroles punkts |
||
|
|
☐ Lidmašīna |
☐ Kuģis |
I.17. |
Pavaddokumenti |
|
|
|
☐ Dzelzceļa transportlīdzeklis |
☐ Autotransporta līdzeklis |
|
Veids |
Kods |
|
|
Identifikācija |
|
Valsts |
Valsts ISO kods |
|
|
|
Komercdokumenta Nr. |
|
|||
|
I.18. |
Pārvadāšanas apstākļi |
☐ Apkārtējās vides |
☐ Atvēsināts |
|
|
I.19. |
Konteinera numurs/plombas numurs |
|||
|
|
Konteinera Nr. |
Plombas Nr. |
|
|
|
I.20. |
Sertifikācijas kategorija ☐ Lietošanai pārtikā |
|||
|
|
|
I.22. |
☐ Iekšējam tirgum |
||
|
I.24. |
Kopējais iepakojumu skaits |
|
|
I.26. |
Kopējā neto masa (kg)/kopējā bruto masa (kg) |
|
I.27. |
Sūtījuma apraksts |
|||
|
KN kods |
Iepakojuma veids |
Neto masa |
||
|
|
Preces veids |
Iepakojumu skaits |
Partijas numurs |
|
|
☐ Galapatērētājam |
Ražotne |
Ražošanas datums |
|
|
II daļa. Apliecinājums
|
|
|
II.a |
Apliecinājums |
II.b |
IMSOC numurs |
|
Es, apakšā parakstījies, … (importētāja vārds, uzvārds adrese un detalizēts apraksts) kā tāda pārtikas apritē iesaistītā uzņēmēja pārstāvis, kas Savienībā ieved I daļā aprakstīto kombinēto produktu sūtījumu, deklarēju, ka kombinētie produkti, kam līdzi dots šis apliecinājums:
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.) 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā apliecinājumā atsauces uz Savienību ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. I daļa
|
|
Datums |
|
Importētāja kvalifikācija un amats |
|
|
Zīmogs |
|
Paraksts |
|
|
(1) |
Uzskaitīt sastāvdaļas pēc masas (dilstošā secībā). Noteiktas sastāvdaļas atļauts grupēt attiecīgi piena produktos, zivsaimniecības produktos, olu produktos un produktos, kas nav dzīvnieku izcelsmes produkti. |
|
(2) |
Par pārstrādātajiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, kas ir kombinēto produktu sastāvā, norādīt tā (to) objekta(-u) apstiprinājuma numuru, kurš(-i) šos produktus ražojis(-uši), un trešo valsti vai teritoriju vai to zonu, vai dalībvalstis, kurā šis (šie) Regulas (EK) Nr. 853/2004 4. panta 2. punkta kārtībā apstiprinātais(-ie) objekts(-i) atrodas, kā norādījis pārtikas apritē iesaistītais uzņēmējs, kas preces ieved Savienībā. |
|
(3) |
Lieko svītrot. |
|
(4) |
Tikai tad, ja šo kombinēto produktu izcelsmes trešā valsts vai teritorija vai to zona (valsts ISO kods, kas ierakstīts I.7. ailē) ir norādīta Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVII pielikuma sarakstā attiecībā uz tāda piena un tādu piena produktu ievešanu Savienībā, kam nepiemēro risku mazinošu apstrādi. |
|
(5) |
Tikai tad, ja šo kombinēto produktu izcelsmes trešā valsts vai teritorija vai to zona (valsts ISO kods, kas ierakstīts I.7. ailē) ir norādīta Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVIII pielikuma sarakstā attiecībā uz tādu piena produktu ievešanu Savienībā, kam piemēro risku mazinošu apstrādi. |
|
(6) |
Ja šo kombinēto produktu izcelsmes trešā valsts vai teritorija vai to zona (valsts ISO kods, kas ierakstīts I.7. ailē) nav norādīta Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVIII pielikuma sarakstā attiecībā uz tāda piena un tādu piena produktu ievešanu Savienībā, kuriem nepiemēro risku mazinošu apstrādi, vai XVII pielikuma sarakstā attiecībā uz tādu piena produktu ievešanu savienībā, kuriem piemēro risku mazinošu apstrādi. |
|
(7) |
“Importētājs”: tāda Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2022/2292 22. panta 1. punktā noteiktā pārtikas apritē iesaistītā uzņēmēja pārstāvis, kas preces ieved Savienībā. |
(1) Jaunākā redakcija: www.unece.org/uncefact/codelistrecs.html.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/636/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)