European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

L sērija


2024/1178

24.4.2024

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2024/1178

(2024. gada 23. aprīlis),

ar ko attiecībā uz noteiktu tarifa kvotu izveidi, grozīšanu un pārvaldību sakarā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi groza Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 187. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2020/761 (2) ir noteikta lauksaimniecības produktu importa un eksporta tarifa kvotu pārvaldība, kurā izmanto importa un eksporta licenču sistēmu, un minētajai pārvaldībai ir paredzēti īpaši noteikumi.

(2)

Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2020/1988 (3) ir noteikta to importa tarifa kvotu pārvaldība, kuras paredzēts izmantot, ievērojot muitas deklarāciju pieņemšanas datumu hronoloģisko secību (“rindas kārtības princips”).

(3)

Saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2024/244 (4) Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi (“nolīgums”) tika noslēgts 2023. gada 27. novembrī.

(4)

Ar minēto nolīgumu izdarītie grozījumi būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 I, VIII, IX, XIV un XVI pielikumā un Īstenošanas regulas (ES) 2020/1988 I, II un V pielikumā.

(5)

Tādēļ Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988 būtu attiecīgi jāgroza.

(6)

Lai precizētu pirmajā piemērošanas gadā piemērojamos daudzumus un to, kā rīkoties situācijās, kas var rasties, ja kvotas tiek slēgtas un atvērtas vienā un tajā pašā kvotas periodā, ir vajadzīgi pārejas noteikumi.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2020/761

Īstenošanas regulu (ES) 2020/761 groza šādi:

1)

regulas 1. panta pirmās daļas m) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“m)

tādas informācijas paziņošanu Komisijai, kas attiecas uz elektronisko sistēmu LORI, autentiskuma apliecībām (CA), ienākošo plūsmu pārraudzīšanas kārtības (Inward Monitoring Arrangement, IMA 1) sertifikātiem un atbilstības sertifikātiem.”;

2)

regulas 13. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

“4.   Ja vien III sadaļā nav paredzēts citādi, licences, kas izdotas par importa tarifa kvotām, kuras pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, ir derīgas no to izdošanas datuma līdz 30. kalendārās dienas plkst. 23.59 (pēc Briseles laika) pēc IMA 1 sertifikātu vai CA, par kuriem tās izdotas, derīguma termiņa pēdējās dienas. Minētais derīguma termiņš nepārsniedz tarifa kvotas perioda beigas. Licences, kas izdotas par importa tarifa kvotām, kuras pārvalda ar atbilstības sertifikātiem, ir derīgas no to izdošanas datuma līdz tarifa kvotas perioda pēdējās dienas plkst. 23.59 (pēc Briseles laika).”

;

3)

regulas 17. pantu groza šādi:

a)

panta nosaukumu aizstāj ar šādu:

“Informācijas paziņošana Komisijai attiecībā uz LORI elektronisko sistēmu, autentiskuma apliecībām, atbilstības sertifikātiem un IMA 1 sertifikātiem” ;

b)

panta 6. punktu aizstāj ar šādu:

“6.   Dalībvalstis attiecībā uz katru autentiskuma apliecību, atbilstības sertifikātu vai IMA 1 sertifikātu, ko iesniedzis uzņēmējs saistībā ar tarifa kvotām, kuras pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, paziņo Komisijai to izdotās atbilstošās licences numuru un daudzumu, uz kuru attiecas licence. Paziņojumu sniedz, pirms izdotā licence ir darīta pieejama uzņēmējam.”

;

4)

aiz 42. panta devītās daļas iekļauj šādu daļu:

“Saskaņā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu (ES) 2024/244 (*1), tiek atvērtas tarifa kvotas liellopu gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

(*1)  Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi (OV L, 2024/244, 28.2.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/244/oj).”;"

5)

regulas 44. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Piesakoties importa licences saņemšanai, pieteikumu iesniedzēji iesniedz licences izdevējiestādei autentiskuma apliecību vai atbilstības sertifikātu un tā(-s) kopiju. Kompetentās iestādes importa licences var izdot tikai tad, ja tās ir pārliecinājušās, ka visa informācija autentiskuma apliecībā vai atbilstības sertifikātā atbilst informācijai, ko katru nedēļu saņem no Komisijas.

Ja ir uzrādīta tikai autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta kopija vai ja ir uzrādīts autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta oriģināls, bet tajā norādītā informācija neatbilst Komisijas sniegtajai informācijai, kompetentās iestādes pieprasa licences pieteikuma iesniedzējam iemaksāt papildu nodrošinājumu atbilstoši 45. pantam.”

;

6)

regulas 45. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

“Tomēr šāds papildu nodrošinājums netiek prasīts, ja eksportētājvalsts iestāde autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta kopiju ir iesniegusi, izmantojot 72. panta 8. punktā minēto informācijas sistēmu.”;

b)

panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Papildu nodrošinājumu dalībvalstis atbrīvo, tiklīdz tās saņem autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta oriģinālu un pārliecinās, ka tā saturs atbilst no Komisijas saņemtajai informācijai.”

;

7)

iekļauj šādu 46.a pantu:

“46.a pants

Tarifa kvota ar kārtas numuru 09.4456 Jaunzēlandes izcelsmes svaigai un saldētai liellopu un teļa gaļai

1.   Šis pants attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4456.

2.   Importa licences izdošana un saskaņā ar 1. punktā minēto tarifa kvotu importēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā ir iespējama tikai tad, ja ir uzrādīts atbilstības sertifikāts.

3.   Atbilstības sertifikātiem jābūt sagatavotiem saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV pielikuma 6. punktā.

4.   Atbilstības sertifikātus aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām.

5.   Atbilstības sertifikātā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrusi izdevējiestāde.

6.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja tos attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde.

7.   Atbilstības sertifikātus uzskata par likumīgi apstiprinātiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tiem ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kuras ir pilnvarotas šos sertifikātus parakstīt.

8.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi līdz piemērojamās tarifa kvotas perioda beigām.

9.   Lai produktu svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4456 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti XVI pielikuma C daļā.”

;

8)

regulas 48. pantā aiz otrās daļas iekļauj šādu daļu:

“Saskaņā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi, kas apstiprināts ar Lēmumu (ES) 2024/244, tiek atvērtas tarifa kvotas piena pulvera, sviesta un siera importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.”;

9)

regulas 49. pantu aizstāj ar šādu:

“49. pants

PTO tarifa kvota Jaunzēlandes izcelsmes sieram

1.   Šis pants attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4516.

2.   Muitas dienesti importa licences 31. ailē norāda IMA 1 sertifikāta sērijas numuru.

3.   IMA 1 sertifikātus sagatavo saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV.5. pielikuma A daļas A1. punktā.”

;

10)

regulas 50. pantu aizstāj ar šādu:

“50. pants

PTO tarifa kvotas Jaunzēlandes izcelsmes sviestam

1.   Šis pants attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4523, 09.4524 un 09.4525.

2.   Muitas dienesti importa licences 31. ailē norāda IMA 1 sertifikāta sērijas numuru.

3.   IMA 1 sertifikātus sagatavo saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV.5. pielikuma A daļas A2. punktā.

4.   Daudzumus, ko kompetentās iestādes paziņojušas Komisijai par tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4523, 09.4524 un 09.4525, iedala pēc KN koda.”

;

11)

iekļauj šādu 51. pantu:

“51. pants

Tarifa kvotas ar kārtas numuriem 09.4518, 09.4519 un 09.4520 Jaunzēlandes izcelsmes piena pulverim, sviestam un sieram

1.   Šis pants attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4518, 09.4519 un 09.4520.

2.   Importa licences izdošana un saskaņā ar 1. punktā minēto tarifa kvotu importēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā ir iespējama tikai tad, ja ir uzrādīts atbilstības sertifikāts.

3.   Atbilstības sertifikātiem jābūt sagatavotiem saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV.7. pielikumā.

4.   Atbilstības sertifikātus aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām.

5.   Atbilstības sertifikātā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrusi izdevējiestāde.

6.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja tos attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde.

7.   Atbilstības sertifikātus uzskata par likumīgi apstiprinātiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tiem ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kuras ir pilnvarotas šos sertifikātus parakstīt.

8.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi līdz piemērojamās tarifa kvotas perioda beigām.”

;

12)

regulas 52. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Importa licences par minētajām tarifa kvotām aptver kopējo neto daudzumu, kas norādīts IMA 1 sertifikātā vai atbilstības sertifikātā.”

;

13)

regulas 72. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktam pievieno šādu c) apakšpunktu:

“c)

liellopu un teļa gaļas sektoram un piena un piena produktu sektoram – atbilstības sertifikāts.”;

b)

panta 3.–6. punktu aizstāj ar šādiem:

“3.   Izņemot tarifa kvotas, kas minētas 49. un 50. pantā, uzņēmēji kopā ar to importa licences pieteikumu iesniedz importa dalībvalsts licences izdevējiestādei autentiskuma apliecības, atbilstības sertifikāta vai IMA 1 sertifikāta oriģinālu. Uzņēmējs iesniedz arī autentiskuma apliecības, atbilstības sertifikāta vai IMA 1 sertifikāta kopiju, ja to pieprasa licences izdevējiestāde. Pieteikumu iesniedz autentiskuma apliecības, atbilstības sertifikāta vai IMA 1 sertifikāta derīguma termiņa laikā un ne vēlāk kā attiecīgā tarifa kvotas perioda pēdējā dienā.

4.   Licences izdevējiestāde pārbauda, vai autentiskuma apliecībā, atbilstības sertifikātā un IMA 1 sertifikātā norādītā informācija atbilst informācijai, ko tā saņēmusi no Komisijas. Ja informācija atbilst un ja vien Komisija nav sniegusi citus norādījumus, licences izdevējiestāde nekavējoties izdod importa licences ne vēlāk kā sešās kalendārās dienās pēc tam, kad tā saņēmusi pieteikumu, kurš iesniegts kopā ar autentiskuma apliecību, atbilstības sertifikātu vai IMA 1 sertifikātu.

5.   Vienu autentiskuma apliecību, atbilstības sertifikātu vai IMA 1 sertifikātu izmanto tikai vienas importa licences izdošanai.

6.   Licences izdevējiestāde uz autentiskuma apliecības, atbilstības sertifikāta vai IMA 1 sertifikāta un uz to kopijām atzīmē licences izdošanas numuru un daudzumu, kādam attiecīgais dokuments izmantots. Daudzumu izsaka veselās vienībās un saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 8. panta 2. punkta a) apakšpunkta noteikumiem noapaļo ar precizitāti līdz kilogramam. Licences izdevējiestāde autentiskuma apliecību, atbilstības sertifikātu vai IMA 1 sertifikātu patur savā rīcībā. Kopiju atdod pieteikuma iesniedzējam izmantošanai muitas procedūrās, ja tā ir norādīts šīs regulas III sadaļā.”

;

c)

panta 8. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

“Tiklīdz eksportētājvalsts ir izdevusi vienu vai vairākas autentiskuma apliecības, atbilstības sertifikātus vai IMA 1 sertifikātus, tā nekavējoties paziņo Komisijai par šo dokumentu izdošanu.”;

d)

panta 9. punktu aizstāj ar šādu:

“9.   Komisija dalībvalstu licences izdevējiestādēm un muitas dienestiem dara pieejamus to zīmognospiedumu paraugus, kurus izdevējiestāde eksportētājvalstī izmantojusi autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta izdošanai. Dalībvalstu licences izdevējiestādēm un muitas dienestiem arī dara pieejamus autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta parakstīšanai pilnvaroto personu vārdus, uzvārdus un parakstus, ko Komisijai paziņojušas eksportētājvalstu iestādes. Tikai pilnvarotām personām ir piekļuve paraugu pārvaldības sistēmas (SMS) datubāzei, kurā ietverta minētā informācija, un šo datubāzi dara pieejamu dalībvalstīm, izmantojot informācijas sistēmu, kas izveidota saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 57. un 58. pantu.”

;

14)

regulas I, VIII, IX, XIV un XVI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.

2. pants

Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2020/1988

Īstenošanas regulu (ES) 2020/1988 groza šādi:

1)

iekļauj šādu 31.a pantu:

“31.a pants

Tarifa kvotas ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897 Jaunzēlandes izcelsmes svaigai, dzesētai un saldētai aitas gaļai un kazas gaļai

1.   Šis pants attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897.

2.   Saskaņā ar 1. punktā minētajām tarifa kvotām importēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā ir iespējama tikai tad, ja ir uzrādīts atbilstības sertifikāts.

3.   Atbilstības sertifikātiem jābūt sagatavotiem saskaņā ar paraugu, kas norādīts II pielikuma H punktā.

4.   Atbilstības sertifikātus aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām.

5.   Atbilstības sertifikātā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrusi izdevējiestāde.

6.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja tos attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde.

7.   Atbilstības sertifikātus uzskata par likumīgi apstiprinātiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tiem ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kuras ir pilnvarotas šos sertifikātus parakstīt.

8.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi līdz piemērojamās tarifa kvotas perioda beigām.

9.   Lai produktu svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti V pielikumā.”

;

2)

regulas II nodaļā iekļauj šādu 9. iedaļu:

9. IEDAĻA

PIENA PARSTRĀDES LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTI UN SŪKALAS AR AUGSTU PROTEĪNA SATURU

31.b pants

Tarifa kvota ar kārtas numuru 09.7903 Jaunzēlandes izcelsmes piena pārstrādes lauksaimniecības produktiem un sūkalām ar augstu proteīna saturu

1.   Šis pants attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.7903.

2.   Saskaņā ar 1. punktā minēto tarifa kvotu importēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā ir iespējama tikai tad, ja ir uzrādīts atbilstības sertifikāts.

3.   Atbilstības sertifikātiem jābūt sagatavotiem saskaņā ar paraugu, kas norādīts II pielikuma H punktā.

4.   Atbilstības sertifikātus aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām.

5.   Atbilstības sertifikātā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrusi izdevējiestāde.

6.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja tos attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde.

7.   Atbilstības sertifikātus uzskata par likumīgi apstiprinātiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tiem ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kuras ir pilnvarotas šos sertifikātus parakstīt.

8.   Atbilstības sertifikāti ir derīgi līdz piemērojamās tarifa kvotas perioda beigām.”;

3)

regulas I un II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu;

4)

pievieno V pielikumu, kura teksts ir izklāstīts šīs regulas III pielikumā.

3. pants

Pārejas noteikumi

1.   2024. gada tarifa kvotas periodam noteiktie daudzumi, kas izmantojami tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4456, 09.4518, 09.4519 un 09.4520, ir daudzumi, kuri proporcionāli aprēķināti par periodu no šīs regulas piemērošanas sākuma līdz minētā tarifa kvotas perioda beigām.

No 2024. gada tarifa kvotas periodam noteiktā daudzuma, kas ir 6 031 000 kg un izmantojams PTO tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4516 sieram, atskaita kopējo daudzumu, par kuru laikposmā no 2024. gada 1. janvāra līdz 30. aprīlim ir izdotas licences attiecībā uz PTO tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4514 un 09.4515 sieram.

No 2024. gada tarifa kvotas periodam noteiktā daudzuma, kas ir 12 177 000 kg un izmantojams PTO tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4525 sviestam, atskaita kopējo daudzumu, par kuru laikposmā no 2024. gada 1. janvāra līdz 30. aprīlim ir izdotas licences attiecībā uz PTO tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4182 un 09.4195 sviestam.

2.   Licences, kas attiecībā uz tarifa kvotām 09.4182, 09.4195, 09.4454, 09.4514 un 09.4515 izdotas pirms šīs regulas piemērošanas sākuma, paliek spēkā līdz to derīguma termiņa beigām.

3.   2024. gada tarifa kvotas periodam noteiktie daudzumi, kas izmantojami tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7904, 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896, 09.7897, 09.7903 un 09.7905, ir daudzumi, kuri proporcionāli aprēķināti par periodu no šīs regulas piemērošanas sākuma līdz minētā tarifa kvotas perioda beigām.

4. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2024. gada 1. maija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2024. gada 23. aprīlī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/761 (2019. gada 17. decembris), ar ko paredz noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013, (ES) Nr. 1308/2013 un (ES) Nr. 510/2014 piemērošanai attiecībā uz pārvaldības sistēmu tarifa kvotām ar licencēm (OV L 185, 12.6.2020., 24. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1988 (2020. gada 11. novembris), ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 un (ES) Nr. 510/2014 attiecībā uz importa tarifu kvotu pārvaldību pēc rindas kārtības principa (OV L 422, 14.12.2020., 4. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).

(4)  Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi (OV L, 2024/244, 28.2.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/244/oj).


I PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 I, VIII, IX, XIV un XVI pielikumu groza šādi:

1)

regulas I pielikumu groza šādi:

a)

aiz rindas, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4505, iekļauj šādu rindu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4456:

“09.4456

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

Nē”;

b)

rindas, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4182, 09.4195, 09.4514 un 09.4515, svītro;

c)

pēc rindas, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4229, iekļauj šādu rindu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4516:

“09.4516

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

Nē”;

d)

aiz rindas, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4602, iekļauj šādas rindas, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4518, 09.4519, 09.4520, 09.4523, 09.4524 un 09.4525:

“09.4518

Piens un piena produkti

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4519

Piens un piena produkti

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4520

Piens un piena produkti

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4523

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4524

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4525

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

Nē”;

2)

VIII pielikumu groza šādi:

a)

tabulu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4454, groza šādi:

i)

rindu “Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts” aizstāj ar šādu:

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi”;

ii)

rindu “Muitas nodoklis kvotas robežās” aizstāj ar šādu:

Muitas nodoklis kvotas robežās

7,5 %”;

b)

pievieno šādu tabulu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4456:

Kārtas numurs

09.4456

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Svaiga, dzesināta vai saldēta gaļa, tauki vai izstrādājumi, kas ir iegūti no liellopiem, kuri audzēti Jaunzēlandē ganību lopkopības apstākļos, proti, nav audzēti komerciālās nobarotavās

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

2024. gadam proporcionāla daļa no 3 333 000  kg

2025. gadam 4 286 000  kg

2026. gadam 5 238 000  kg

2027. gadam 6 190 000  kg

2028. gadam 7 143 000  kg

2029. gadam 8 095 000  kg

2030. gadam 9 048 000  kg

2031. gadam

un turpmākajiem gadiem 10 000 000  kg

(kautsvara ekvivalentā)

KN kodi

0201 , 0202 , 0206 10 95 , 0206 29 91 , 0210 20 10 , 0210 20 90 , 0210 99 51 , 0210 99 59 , ex 1502 10 90 (tikai liellopu gaļai), ex 1502 90 90 (tikai liellopu gaļai) un 1602 50

Muitas nodoklis kvotas robežās

7,5 % KN kodiem 0201 , 0202 , 0206 10 95 , 0206 29 91 , 0210 20 10 , 0210 20 90 , 0210 99 51 , 0210 99 59 un 1602 50 ;

3,2 % KN kodiem ex 1502 10 90 (tikai liellopu gaļai), ex 1502 90 90 (tikai liellopu gaļai)

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

“Saldēta gaļa” nozīmē gaļu, kura ir sasaldēta un kuras iekšējā temperatūra ir –12 °C vai zemāka, to ievedot Savienības muitas teritorijā.

Izcirtņus marķē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1760/2000 13. pantu.

Lai produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz produktiem ar kārtas numuru 09.4456 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti šīs regulas XVI pielikuma C daļā.

Saskaņā ar šīs regulas 46.a pantu”;

3)

IX pielikumu groza šādi:

a)

tabulas, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4182 un 09.4195, aizstāj ar šādām tabulām, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4523, 09.4524 un 09.4525:

Kārtas numurs

09.4523

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Sviests

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

2024. gadam un turpmākajiem gadiem 21 000 000  kg

KN kodi

0405 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

2024. gadam 20 % no vislielākās labvēlības tarifa

2025. gadam 15 % no vislielākās labvēlības tarifa

2026. gadam 13,33 % no vislielākās labvēlības tarifa

2027. gadam 11,64 % no vislielākās labvēlības tarifa

2028. gadam 9,98 % no vislielākās labvēlības tarifa

2029. gadam 8,32 % no vislielākās labvēlības tarifa

2030. gadam 6,66 % no vislielākās labvēlības tarifa

2031. gadam

un turpmākajiem gadiem 5 % no vislielākās labvēlības tarifa

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 100 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 50., 53. un 54. pantu


Kārtas numurs

09.4524

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Sviests

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

2024. gadam un turpmākajiem gadiem 14 000 000  kg

KN kodi

0405 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

30 % no vislielākās labvēlības tarifa

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 100 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 50., 53. un 54. pantu


Kārtas numurs

09.4525

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Sviests

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

2024. gadam: saskaņā ar 3. panta 1. punkta trešo daļu Īstenošanas regulā (ES) 2024/1178

2025. gadam un turpmākajiem gadiem 12 177 000  kg

KN kodi

0405 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

70 EUR par 100 kg neto masas

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 100 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 50., 53. un 54. pantu”;

b)

tabulas, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4514 un 09.4515, aizstāj ar šādu tabulu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4516:

Kārtas numurs

09.4516

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Siers un biezpiens

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

2024. gadam: saskaņā ar 3. panta 1. punkta otro daļu Īstenošanas regulā (ES) 2024/1178

2025. gadam un turpmākajiem gadiem 6 031 000  kg

KN kodi

0406

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 49., 53. un 54. pantu”;

c)

pievieno šādas tabulas, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4518, 09.4519 un 09.4520:

Kārtas numurs

09.4518

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Piena un krējuma pulveri

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

2024. gadam proporcionāla daļa no 5 000 000  kg

2025. gadam 6 428 000  kg

2026. gadam 7 857 000  kg

2027. gadam 9 286 000  kg

2028. gadam 10 714 000  kg

2029. gadam 12 143 000  kg

2030. gadam 13 571 000  kg

2031 gadam

un turpmākajiem gadiem 15 000 000  kg

KN kodi

0402 10 , 0402 21 , 0402 29

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % no vislielākās labvēlības tarifa

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

10 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Importa licences pieteikuma 20. ailē iekļauj atbilstības sertifikāta numuru un izdošanas datumu.

Importa licences 20. ailē iekļauj ierakstu “derīgs tikai tad, ja pievienots atbilstības sertifikāts Nr. ..........., kas izdots ….....................”

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 51. un 72. pantu


Kārtas numurs

09.4519

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Sviests un citi no piena iegūti tauki un eļļas; ziežami piena produkti

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

2024. gadam proporcionāla daļa no 5 000 000  kg

2025. gadam 6 428 000  kg

2026. gadam 7 857 000  kg

2027. gadam 9 286 000  kg

2028. gadam 10 714 000  kg

2029. gadam 12 143 000  kg

2030. gadam 13 571 000  kg

2031. gadam

un turpmākajiem gadiem 15 000 000  kg

KN kodi

0405 10 , 0405 20 , 0405 90

Muitas nodoklis kvotas robežās

2024. gadam 20 % no vislielākās labvēlības tarifa

2025. gadam 15 % no vislielākās labvēlības tarifa

2026. gadam 13,33 % no vislielākās labvēlības tarifa

2027. gadam 11,64 % no vislielākās labvēlības tarifa

2028. gadam 9,98 % no vislielākās labvēlības tarifa

2029. gadam 8,32 % no vislielākās labvēlības tarifa

2030. gadam 6,66 % no vislielākās labvēlības tarifa

2031. gadam

un turpmākajiem gadiem 5 % no vislielākās labvēlības tarifa

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

10 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Importa licences pieteikuma 20. ailē iekļauj atbilstības sertifikāta numuru un izdošanas datumu.

Importa licences 20. ailē iekļauj ierakstu “derīgs tikai tad, ja pievienots atbilstības sertifikāts Nr. …, kas izdots …”

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 51. un 72. pantu


Kārtas numurs

09.4520

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Siers un biezpiens

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Atbilstības sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

2024. gadam proporcionāla daļa no 8 333 000  kg

2025. gadam 10 714 000  kg

2026. gadam 13 095 000  kg

2027. gadam 15 467 000  kg

2028. gadam 17 857 000  kg

2029. gadam 20 238 000  kg

2030. gadam 22 619 000  kg

2031. gadam

un turpmākajiem gadiem 25 000 000  kg

KN kodi

No 2024. līdz 2030. gadam ieskaitot: 0406 10 , 0406 20 , 0406 30 , 0406 40 un 0406 90

No 2031. gada: 0406 10 , 0406 20 un 0406 90

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

10 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Importa licences pieteikuma 20. ailē iekļauj atbilstības sertifikāta numuru un izdošanas datumu.

Importa licences 20. ailē iekļauj ierakstu “derīgs tikai tad, ja pievienots atbilstības sertifikāts Nr. ..........., kas izdots ….....................”

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 51. un 72. pantu”;

4)

regulas XIV pielikumu groza šādi:

a)

pielikuma 5. iedaļas A daļu groza šādi:

i)

A1. punkta virsrakstu aizstāj ar šādu:

“A1.

TARIFA KVOTĀM AR KĀRTAS NUMURIEM 09.4516, 09.4521 UN 09.4522 PIEMĒROJAMĀ IMA 1 SERTIFIKĀTA VEIDNE”;

ii)

A2. punktu groza šādi:

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“A2.

TARIFA KVOTĀM AR KĀRTAS NUMURIEM 09.4523, 09.4524 UN 09.4525 PIEMĒROJAMĀ IMA 1 SERTIFIKĀTA VEIDNE”;

IMA 1 sertifikāta veidnē aili “SERTIFIKĀTS” aizstāj ar šādu:

“SERTIFIKĀTS

noteikta Jaunzēlandes sviesta ievešanai, uz ko attiecas tarifa kvota ar kvotas kārtas numuru 09.4523, 09.4524 un 09.4525”;

iii)

A3. punktu groza šādi:

virsrakstu aizstāj ar šādu:

“A3.

DEFINĪCIJAS UN NOTEIKUMI PAR TĀDU IMA 1 SERTIFIKĀTU AIZPILDĪŠANU UN PĀRBAUDI, KAS IZDOTI TARIFA KVOTĀM AR KĀRTAS NUMURIEM 09.4523, 09.4524 UN 09.4525”;

Definīcijas” groza šādi:

aa)

a) punktu aizstāj ar šādu:

“a)

“ražotājs” ir atsevišķa ražotne vai rūpnīca, kurā ražo sviestu eksportam uz Savienību atbilstoši tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4523, 09.4524 un 09.4525;”;

ab)

c) punktu aizstāj ar šādu:

“c)

“partija” ir sviesta daudzums, uz ko attiecas IMA 1 sertifikāts, kuru kompetentajai muitas iestādei uzrāda laišanai brīvā apgrozībā atbilstoši tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4523, 09.4524 un 09.4525;”;

b)

pievieno šādu XIV.6. un XIV.7. iedaļu:

“XIV.6.   ATBILSTĪBAS SERTIFIKĀTA VEIDNE, KAS PIEMĒROJAMA JAUNZĒLANDES IZCELSMES LIELLOPU GAĻAI

Atbilstības sertifikāta veidne tarifa kvotām ar kārtas numuru 09.4456

Image 1

Atbilstības sertifikātu izdevējstruktūra:

New Zealand Meat Board

P.O. BOX 121

WELLINGTON, NZ

www.nzmeatboard.org

Tālr.: +64 4 473 9150

XIV.7.   ATBILSTĪBAS SERTIFIKĀTA VEIDNE, KAS PIEMĒROJAMA JAUNZĒLANDES IZCELSMES PIENAM UN PIENA PRODUKTIEM

Atbilstības sertifikāta veidne tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4518, 09.4519 un 09.4520

Image 2

Atbilstības sertifikātu izdevējstruktūra:

New Zealand Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 The Terrace

PO Box 2526

Wellington 6140, NZ

Tālr.: +64 4 830 1574

www.mpi.govt.nz ”;

5)

regulas XVI pielikumu groza šādi:

a)

pielikuma nosaukumu aizstāj ar šādu:

 

“Pārrēķina koeficienti, kas minēti 46., 46.a, 66. un 68. pantā ”;

b)

pievieno šādu C daļu:

C daļa

Pārrēķina koeficienti liellopu gaļas kvotām, kas atvērtas atbilstoši Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Lai produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz produktiem ar kārtas numuru 09.4456 izmanto turpmāk minētos pārrēķina koeficientus.

KN kodi

Pārrēķina koeficients

0201 10 00

100  %

0201 20 20

100  %

0201 20 30

100  %

0201 20 50

100  %

0201 20 90

100  %

0201 30 00

130  %

0202 10 00

100  %

0202 20 10

100  %

0202 20 30

100  %

0202 20 50

100  %

0202 20 90

100  %

0202 30 10

130  %

0202 30 50

130  %

0202 30 90

130  %

0206 10 95

100  %

0206 29 91

100  %

0210 20 10

100  %

0210 20 90

135  %

0210 99 51

100  %

0210 99 59

100  %

ex 1502 10 90 (tikai liellopu gaļai)

100  %

ex 1502 90 90 (tikai liellopu gaļai)

100  %

1602 50 10

100  %

1602 50 31

100  %

1602 50 95

100  %”.


II PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2020/1988 I un II pielikumu groza šādi:

1)

I pielikumu groza šādi:

a)

iedaļu ar virsrakstu “Tarifa kvotas labības un augļu un dārzeņu pārstrādes produktu nozarē” papildina ar šādu tabulu, kas attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.7904:

Kārtas numurs

09.7904

Konkrētais juridiskais pamats

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Produkta apraksts un KN kodi

Cukurkukurūza

0710 40 00

2005 80

Taric kodi

Izcelsme

Jaunzēlande

Daudzums

2024. gadam proporcionāla daļa no 800 000  kg

2025. gadam un turpmākajiem gadiem 800 000  kg

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nepiemēro

Izcelsmes apliecinājums

Pieprasījums piemērot preferenciālo režīmu saskaņā ar 3. nodaļas 3.16. pantu Brīvās tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Nodrošinājums, kas jāiemaksā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/1987 2. pantu

Nepiemēro

Īpaši nosacījumi

Nepiemēro”;

b)

iedaļu ar virsrakstu “Tarifa kvotas aitas gaļas un kazas gaļas nozarē” papildina ar šādām tabulām, kas attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899 un 09.7902, 09.7896, 09.7897:

Kārtas numurs

09.7901 (pārrēķina koeficients 100 %)

09.7898 (pārrēķina koeficients 167 %)

09.7899 (pārrēķina koeficients 181 %)

Konkrētais juridiskais pamats

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Produkta apraksts un KN kodi

Svaiga/dzesināta aitas un kazas gaļa

0204 10 00

0204 21 00

0204 22 10

0204 22 30

0204 22 50

0204 22 90

0204 23 00

0204 50 11

0204 50 13

0204 50 15

0204 50 19

0204 50 31

0204 50 39

Sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta aitas un kazas gaļa un gaļas subprodukti; aitu un kazu gaļas un gaļas subproduktu pārtikas milti un rupja maluma milti

ex 0210 99 21

ex 0210 99 29

Taric kodi

0210992190

0210992990

Izcelsme

Jaunzēlande

Daudzums

2024. gadam proporcionāla daļa no 4 433 000  kg

2025. gadam 5 911 000  kg

2026. gadam 7 389 000  kg

2027. gadam 8 867 000  kg

2028. gadam 10 344 000  kg

2029. gadam 11 822 000  kg

2030. gadam

un turpmākajiem gadiem 13 300 000  kg

(kautsvara ekvivalentā)

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nepiemēro

Izcelsmes apliecinājums

Atbilstības sertifikāts

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Nodrošinājums, kas jāiemaksā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/1987 2. pantu

Nepiemēro

Īpaši nosacījumi

Lai produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz produktiem ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898 un 09.7899 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti šīs regulas V pielikumā.


Kārtas numurs

09.7902 (pārrēķina koeficients 100 %)

09.7896 (pārrēķina koeficients 167 %)

09.7897 (pārrēķina koeficients 181 %)

Konkrētais juridiskais pamats

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Produkta apraksts un KN kodi

Saldēta aitas un kazas gaļa

0204 30 00

0204 41 00

0204 42 10

0204 42 30

0204 42 50

0204 42 90

0204 43 10

0204 43 90

0204 50 51

0204 50 53

0204 50 55

0204 50 59

0204 50 71

0204 50 79

Sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta aitas un kazas gaļa un gaļas subprodukti; aitu un kazu gaļas un gaļas subproduktu pārtikas milti un rupja maluma milti

ex 0210 99 21

ex 0210 99 29

Taric kodi

0210992110

0210992910

Izcelsme

Jaunzēlande

Daudzums

2024. gadam proporcionāla daļa no 8 233 000  kg

2025. gadam 10 978 000  kg

2026. gadam 13 722 000  kg

2027. gadam 16 467 000  kg

2028. gadam 19 211 000  kg

2029. gadam 21 956 000  kg

2030. gadam

un turpmākajiem gadiem 24 700 000  kg

(kautsvara ekvivalentā)

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nepiemēro

Izcelsmes apliecinājums

Atbilstības sertifikāts

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Nodrošinājums, kas jāiemaksā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/1987 2. pantu

Nepiemēro

Īpaši nosacījumi

Lai produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz produktiem ar kārtas numuriem 09.7902, 09.7896 un 09.7897 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti šīs regulas V pielikumā”;

c)

pievieno šādas iedaļas:

Tarifa kvotas Regulas (ES) Nr. 510/2014 I pielikumā uzskaitīto piena un piena produktu nozarē un pārstrādāto lauksaimniecības produktu nozarē

Kārtas numurs

09.7903

Konkrētais juridiskais pamats

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Produkta apraksts un KN kodi

Piena pārstrādes lauksaimniecības produkti un sūkalas ar augstu proteīna saturu

0404 10 12

0404 10 14

0404 10 16

0404 90 21

0404 90 23

0404 90 29

0404 90 81

0404 90 83

0404 90 89

1806 20 70

1901 90 99

2106 90 92

2106 90 98

3502 20 91

3502 20 99

Taric kodi

Izcelsme

Jaunzēlande

Daudzums

2024. gadam proporcionāla daļa no 1 167 000  kg

2025. gadam 1 556 000  kg

2026. gadam 1 945 000  kg

2027. gadam 2 334 000  kg

2028. gadam 2 722 000  kg

2029. gadam 3 111 000  kg

2030. gadam

un turpmākajiem gadiem 3 500 000  kg

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nepiemēro

Izcelsmes apliecinājums

Atbilstības sertifikāts

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Nodrošinājums, kas jāiemaksā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/1987 2. pantu

Nepiemēro

Īpaši nosacījumi

Nepiemēro

Tarifa kvotas lauksaimnieciskas vai nelauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta nozarē

Kārtas numurs

09.7905

Konkrētais juridiskais pamats

Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Produkta apraksts un KN kodi

Etanols:

2207 10 00

2207 20 00

2208 90 99

Taric kodi

Izcelsme

Jaunzēlande

Daudzums

2024. gadam proporcionāla daļa no 4 000 000  kg

2025. gadam un turpmākajiem gadiem 4 000 000  kg

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nepiemēro

Izcelsmes apliecinājums

Pieprasījums piemērot preferenciālo režīmu saskaņā ar 3. nodaļas 3.16. pantu Brīvās tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Nodrošinājums, kas jāiemaksā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/1987 2. pantu

Nepiemēro

Īpaši nosacījumi

Nepiemēro”;

2)

II pielikumā pievieno šādu H un I punktu:

“H.

Atbilstības sertifikāta veidne tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897

Image 3

Atbilstības sertifikātu izdevējstruktūra:

New Zealand Meat Board

P.O. BOX 121

WELLINGTON, NZ

www.nzmeatboard.org

Tālr.: +64 4 473 9150

I.

Atbilstības sertifikāta veidne tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.7903

Image 4

Atbilstības sertifikātu izdevējstruktūra:

New Zealand Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 The Terrace

PO Box 2526

Wellington 6140, NZ

Tālr.: +64 4 830 1574

www.mpi.govt.nz ”.


III PIELIKUMS

Īstenošanas regulai (ES) 2020/1988 pievieno šādu V pielikumu:

“V PIELIKUMS

Pārrēķina koeficienti aitas un kazas gaļas kvotām, kas atvērtas atbilstoši Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi

Lai produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz produktiem ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897 izmanto šādus pārrēķina koeficientus:

KN kodi/Taric kodi

Pārrēķina koeficients

0204 10 00

100  %

0204 21 00

100  %

0204 22 10

100  %

0204 22 30

100  %

0204 22 50

100  %

0204 22 90

100  %

0204230011

167  %

0204230019

181  %

0204230091

167  %

0204230099

181  %

0204 50 11

100  %

0204 50 13

100  %

0204 50 15

100  %

0204 50 19

100  %

0204 50 31

100  %

0204 50 39

167  % (kazlēnu gaļa) 181  % (cita)

ex 0210 99 21 (svaiga/dzesināta gaļa)

100  %

ex 0210 99 29 (svaiga/dzesināta gaļa)

167  %

0204 30 00

100  %

0204 41 00

100  %

0204 42 10

100  %

0204 42 30

100  %

0204 42 50

100  %

0204 42 90

100  %

0204 43 10

167  %

0204 43 90

181  %

0204 50 51

100  %

0204 50 53

100  %

0204 50 55

100  %

0204 50 59

100  %

0204 50 71

100  %

0204 50 79

167  % (kazlēnu gaļa) 181  % (cita)

ex 0210 99 21 (saldēta gaļa)

100  %

ex 0210 99 29 (saldēta gaļa)

167  %

”.

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1178/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)