Eiropas Savienības |
LV L sērija |
2024/1178 |
24.4.2024 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2024/1178
(2024. gada 23. aprīlis),
ar ko attiecībā uz noteiktu tarifa kvotu izveidi, grozīšanu un pārvaldību sakarā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi groza Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 187. pantu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2020/761 (2) ir noteikta lauksaimniecības produktu importa un eksporta tarifa kvotu pārvaldība, kurā izmanto importa un eksporta licenču sistēmu, un minētajai pārvaldībai ir paredzēti īpaši noteikumi. |
(2) |
Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2020/1988 (3) ir noteikta to importa tarifa kvotu pārvaldība, kuras paredzēts izmantot, ievērojot muitas deklarāciju pieņemšanas datumu hronoloģisko secību (“rindas kārtības princips”). |
(3) |
Saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2024/244 (4) Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi (“nolīgums”) tika noslēgts 2023. gada 27. novembrī. |
(4) |
Ar minēto nolīgumu izdarītie grozījumi būtu jāatspoguļo Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 I, VIII, IX, XIV un XVI pielikumā un Īstenošanas regulas (ES) 2020/1988 I, II un V pielikumā. |
(5) |
Tādēļ Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 un (ES) 2020/1988 būtu attiecīgi jāgroza. |
(6) |
Lai precizētu pirmajā piemērošanas gadā piemērojamos daudzumus un to, kā rīkoties situācijās, kas var rasties, ja kvotas tiek slēgtas un atvērtas vienā un tajā pašā kvotas periodā, ir vajadzīgi pārejas noteikumi. |
(7) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2020/761
Īstenošanas regulu (ES) 2020/761 groza šādi:
1) |
regulas 1. panta pirmās daļas m) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
|
2) |
regulas 13. panta 4. punktu aizstāj ar šādu: “4. Ja vien III sadaļā nav paredzēts citādi, licences, kas izdotas par importa tarifa kvotām, kuras pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, ir derīgas no to izdošanas datuma līdz 30. kalendārās dienas plkst. 23.59 (pēc Briseles laika) pēc IMA 1 sertifikātu vai CA, par kuriem tās izdotas, derīguma termiņa pēdējās dienas. Minētais derīguma termiņš nepārsniedz tarifa kvotas perioda beigas. Licences, kas izdotas par importa tarifa kvotām, kuras pārvalda ar atbilstības sertifikātiem, ir derīgas no to izdošanas datuma līdz tarifa kvotas perioda pēdējās dienas plkst. 23.59 (pēc Briseles laika).” |
3) |
regulas 17. pantu groza šādi:
|
4) |
aiz 42. panta devītās daļas iekļauj šādu daļu: “Saskaņā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu (ES) 2024/244 (*1), tiek atvērtas tarifa kvotas liellopu gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus. (*1) Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi (OV L, 2024/244, 28.2.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/244/oj).”;" |
5) |
regulas 44. panta 2. punktu aizstāj ar šādu: “2. Piesakoties importa licences saņemšanai, pieteikumu iesniedzēji iesniedz licences izdevējiestādei autentiskuma apliecību vai atbilstības sertifikātu un tā(-s) kopiju. Kompetentās iestādes importa licences var izdot tikai tad, ja tās ir pārliecinājušās, ka visa informācija autentiskuma apliecībā vai atbilstības sertifikātā atbilst informācijai, ko katru nedēļu saņem no Komisijas. Ja ir uzrādīta tikai autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta kopija vai ja ir uzrādīts autentiskuma apliecības vai atbilstības sertifikāta oriģināls, bet tajā norādītā informācija neatbilst Komisijas sniegtajai informācijai, kompetentās iestādes pieprasa licences pieteikuma iesniedzējam iemaksāt papildu nodrošinājumu atbilstoši 45. pantam.” |
6) |
regulas 45. pantu groza šādi:
|
7) |
iekļauj šādu 46.a pantu: “46.a pants Tarifa kvota ar kārtas numuru 09.4456 Jaunzēlandes izcelsmes svaigai un saldētai liellopu un teļa gaļai 1. Šis pants attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4456. 2. Importa licences izdošana un saskaņā ar 1. punktā minēto tarifa kvotu importēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā ir iespējama tikai tad, ja ir uzrādīts atbilstības sertifikāts. 3. Atbilstības sertifikātiem jābūt sagatavotiem saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV pielikuma 6. punktā. 4. Atbilstības sertifikātus aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām. 5. Atbilstības sertifikātā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrusi izdevējiestāde. 6. Atbilstības sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja tos attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde. 7. Atbilstības sertifikātus uzskata par likumīgi apstiprinātiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tiem ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kuras ir pilnvarotas šos sertifikātus parakstīt. 8. Atbilstības sertifikāti ir derīgi līdz piemērojamās tarifa kvotas perioda beigām. 9. Lai produktu svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4456 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti XVI pielikuma C daļā.” |
8) |
regulas 48. pantā aiz otrās daļas iekļauj šādu daļu: “Saskaņā ar Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi, kas apstiprināts ar Lēmumu (ES) 2024/244, tiek atvērtas tarifa kvotas piena pulvera, sviesta un siera importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.”; |
9) |
regulas 49. pantu aizstāj ar šādu: “49. pants PTO tarifa kvota Jaunzēlandes izcelsmes sieram 1. Šis pants attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4516. 2. Muitas dienesti importa licences 31. ailē norāda IMA 1 sertifikāta sērijas numuru. 3. IMA 1 sertifikātus sagatavo saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV.5. pielikuma A daļas A1. punktā.” |
10) |
regulas 50. pantu aizstāj ar šādu: “50. pants PTO tarifa kvotas Jaunzēlandes izcelsmes sviestam 1. Šis pants attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4523, 09.4524 un 09.4525. 2. Muitas dienesti importa licences 31. ailē norāda IMA 1 sertifikāta sērijas numuru. 3. IMA 1 sertifikātus sagatavo saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV.5. pielikuma A daļas A2. punktā. 4. Daudzumus, ko kompetentās iestādes paziņojušas Komisijai par tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4523, 09.4524 un 09.4525, iedala pēc KN koda.” |
11) |
iekļauj šādu 51. pantu: “51. pants Tarifa kvotas ar kārtas numuriem 09.4518, 09.4519 un 09.4520 Jaunzēlandes izcelsmes piena pulverim, sviestam un sieram 1. Šis pants attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4518, 09.4519 un 09.4520. 2. Importa licences izdošana un saskaņā ar 1. punktā minēto tarifa kvotu importēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā ir iespējama tikai tad, ja ir uzrādīts atbilstības sertifikāts. 3. Atbilstības sertifikātiem jābūt sagatavotiem saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV.7. pielikumā. 4. Atbilstības sertifikātus aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām. 5. Atbilstības sertifikātā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrusi izdevējiestāde. 6. Atbilstības sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja tos attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde. 7. Atbilstības sertifikātus uzskata par likumīgi apstiprinātiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tiem ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kuras ir pilnvarotas šos sertifikātus parakstīt. 8. Atbilstības sertifikāti ir derīgi līdz piemērojamās tarifa kvotas perioda beigām.” |
12) |
regulas 52. panta 2. punktu aizstāj ar šādu: “2. Importa licences par minētajām tarifa kvotām aptver kopējo neto daudzumu, kas norādīts IMA 1 sertifikātā vai atbilstības sertifikātā.” |
13) |
regulas 72. pantu groza šādi:
|
14) |
regulas I, VIII, IX, XIV un XVI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu. |
2. pants
Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) 2020/1988
Īstenošanas regulu (ES) 2020/1988 groza šādi:
1) |
iekļauj šādu 31.a pantu: “31.a pants Tarifa kvotas ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897 Jaunzēlandes izcelsmes svaigai, dzesētai un saldētai aitas gaļai un kazas gaļai 1. Šis pants attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897. 2. Saskaņā ar 1. punktā minētajām tarifa kvotām importēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā ir iespējama tikai tad, ja ir uzrādīts atbilstības sertifikāts. 3. Atbilstības sertifikātiem jābūt sagatavotiem saskaņā ar paraugu, kas norādīts II pielikuma H punktā. 4. Atbilstības sertifikātus aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām. 5. Atbilstības sertifikātā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrusi izdevējiestāde. 6. Atbilstības sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja tos attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde. 7. Atbilstības sertifikātus uzskata par likumīgi apstiprinātiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tiem ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kuras ir pilnvarotas šos sertifikātus parakstīt. 8. Atbilstības sertifikāti ir derīgi līdz piemērojamās tarifa kvotas perioda beigām. 9. Lai produktu svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti V pielikumā.” |
2) |
regulas II nodaļā iekļauj šādu 9. iedaļu: “ 9. IEDAĻA PIENA PARSTRĀDES LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTI UN SŪKALAS AR AUGSTU PROTEĪNA SATURU 31.b pants Tarifa kvota ar kārtas numuru 09.7903 Jaunzēlandes izcelsmes piena pārstrādes lauksaimniecības produktiem un sūkalām ar augstu proteīna saturu 1. Šis pants attiecas uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.7903. 2. Saskaņā ar 1. punktā minēto tarifa kvotu importēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā ir iespējama tikai tad, ja ir uzrādīts atbilstības sertifikāts. 3. Atbilstības sertifikātiem jābūt sagatavotiem saskaņā ar paraugu, kas norādīts II pielikuma H punktā. 4. Atbilstības sertifikātus aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām. 5. Atbilstības sertifikātā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrusi izdevējiestāde. 6. Atbilstības sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja tos attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde. 7. Atbilstības sertifikātus uzskata par likumīgi apstiprinātiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tiem ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kuras ir pilnvarotas šos sertifikātus parakstīt. 8. Atbilstības sertifikāti ir derīgi līdz piemērojamās tarifa kvotas perioda beigām.”; |
3) |
regulas I un II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu; |
4) |
pievieno V pielikumu, kura teksts ir izklāstīts šīs regulas III pielikumā. |
3. pants
Pārejas noteikumi
1. 2024. gada tarifa kvotas periodam noteiktie daudzumi, kas izmantojami tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4456, 09.4518, 09.4519 un 09.4520, ir daudzumi, kuri proporcionāli aprēķināti par periodu no šīs regulas piemērošanas sākuma līdz minētā tarifa kvotas perioda beigām.
No 2024. gada tarifa kvotas periodam noteiktā daudzuma, kas ir 6 031 000 kg un izmantojams PTO tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4516 sieram, atskaita kopējo daudzumu, par kuru laikposmā no 2024. gada 1. janvāra līdz 30. aprīlim ir izdotas licences attiecībā uz PTO tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4514 un 09.4515 sieram.
No 2024. gada tarifa kvotas periodam noteiktā daudzuma, kas ir 12 177 000 kg un izmantojams PTO tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4525 sviestam, atskaita kopējo daudzumu, par kuru laikposmā no 2024. gada 1. janvāra līdz 30. aprīlim ir izdotas licences attiecībā uz PTO tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4182 un 09.4195 sviestam.
2. Licences, kas attiecībā uz tarifa kvotām 09.4182, 09.4195, 09.4454, 09.4514 un 09.4515 izdotas pirms šīs regulas piemērošanas sākuma, paliek spēkā līdz to derīguma termiņa beigām.
3. 2024. gada tarifa kvotas periodam noteiktie daudzumi, kas izmantojami tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.7904, 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896, 09.7897, 09.7903 un 09.7905, ir daudzumi, kuri proporcionāli aprēķināti par periodu no šīs regulas piemērošanas sākuma līdz minētā tarifa kvotas perioda beigām.
4. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2024. gada 1. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2024. gada 23. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/761 (2019. gada 17. decembris), ar ko paredz noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013, (ES) Nr. 1308/2013 un (ES) Nr. 510/2014 piemērošanai attiecībā uz pārvaldības sistēmu tarifa kvotām ar licencēm (OV L 185, 12.6.2020., 24. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/761/oj).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1988 (2020. gada 11. novembris), ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 un (ES) Nr. 510/2014 attiecībā uz importa tarifu kvotu pārvaldību pēc rindas kārtības principa (OV L 422, 14.12.2020., 4. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1988/oj).
(4) Padomes Lēmums (ES) 2024/244 (2023. gada 27. novembris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi (OV L, 2024/244, 28.2.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/244/oj).
I PIELIKUMS
Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 I, VIII, IX, XIV un XVI pielikumu groza šādi:
1) |
regulas I pielikumu groza šādi:
|
2) |
VIII pielikumu groza šādi:
|
3) |
IX pielikumu groza šādi:
|
4) |
regulas XIV pielikumu groza šādi:
|
5) |
regulas XVI pielikumu groza šādi:
|
II PIELIKUMS
Īstenošanas regulas (ES) 2020/1988 I un II pielikumu groza šādi:
1) |
I pielikumu groza šādi:
|
2) |
II pielikumā pievieno šādu H un I punktu:
|
III PIELIKUMS
Īstenošanas regulai (ES) 2020/1988 pievieno šādu V pielikumu:
“V PIELIKUMS
Pārrēķina koeficienti aitas un kazas gaļas kvotām, kas atvērtas atbilstoši Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un Jaunzēlandi
Lai produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz produktiem ar kārtas numuriem 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 un 09.7897 izmanto šādus pārrēķina koeficientus:
KN kodi/Taric kodi |
Pārrēķina koeficients |
0204 10 00 |
100 % |
0204 21 00 |
100 % |
0204 22 10 |
100 % |
0204 22 30 |
100 % |
0204 22 50 |
100 % |
0204 22 90 |
100 % |
0204230011 |
167 % |
0204230019 |
181 % |
0204230091 |
167 % |
0204230099 |
181 % |
0204 50 11 |
100 % |
0204 50 13 |
100 % |
0204 50 15 |
100 % |
0204 50 19 |
100 % |
0204 50 31 |
100 % |
0204 50 39 |
167 % (kazlēnu gaļa) 181 % (cita) |
ex 0210 99 21 (svaiga/dzesināta gaļa) |
100 % |
ex 0210 99 29 (svaiga/dzesināta gaļa) |
167 % |
0204 30 00 |
100 % |
0204 41 00 |
100 % |
0204 42 10 |
100 % |
0204 42 30 |
100 % |
0204 42 50 |
100 % |
0204 42 90 |
100 % |
0204 43 10 |
167 % |
0204 43 90 |
181 % |
0204 50 51 |
100 % |
0204 50 53 |
100 % |
0204 50 55 |
100 % |
0204 50 59 |
100 % |
0204 50 71 |
100 % |
0204 50 79 |
167 % (kazlēnu gaļa) 181 % (cita) |
ex 0210 99 21 (saldēta gaļa) |
100 % |
ex 0210 99 29 (saldēta gaļa) |
167 % |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1178/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)