European flag

Oficiālais Vēstnesis
Eiropas Savienības

LV

L sērija


2024/1059

5.4.2024

PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2024/1059

(2024. gada 4. aprīlis),

ar ko groza Vienoto rīcību 2008/851/KĀDP par Eiropas Savienības militāro operāciju ar mērķi veicināt jūras drošību Indijas okeāna rietumdaļā un Sarkanajā jūrā (EUNAVFOR ATALANTA)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 42. panta 4. punktu un 43. panta 2. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2008. gada 10. novembrī pieņēma Vienoto rīcību 2008/851/KĀDP (1), ar ko tika izveidota Eiropas Savienības militārā operācija ar mērķi veicināt jūras drošību Indijas okeāna rietumdaļā un Sarkanajā jūrā (EUNAVFOR ATALANTA). Padome 2022. gada 12. decembrī pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2022/2441 (2), ar ko Vienotā rīcība 2008/851/KĀDP tika grozīta un EUNAVFOR ATALANTA pilnvaras tika pagarinātas līdz 2024. gada 31. decembrim.

(2)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome (ANO DP) 2008. gada 2. decembrī pieņēma Rezolūciju 1846 (2008), ar kuru valstis un reģionālās organizācijas, kuras sadarbojas ar Somālijas valdību cīņā pret pirātismu un bruņotām laupīšanām jūrā pie Somālijas krastiem, tika pilnvarotas iebraukt Somālijas teritoriālajos ūdeņos un šajos ūdeņos izmantot visus vajadzīgos līdzekļus, lai apkarotu pirātismu un bruņotas laupīšanas jūrā. Turklāt 2008. gada 16. decembrī ar ANO DP Rezolūciju 1851 (2008) minētās valstis un reģionālās organizācijas tika pilnvarotas veikt visus vajadzīgos pasākumus, kas ir piemēroti Somālijā, lai apkarotu pirātismu un bruņotas laupīšanas jūrā. Minētie pilnvarojumi pēdējo reizi tika atjaunoti ar ANO DP Rezolūciju 2608 (2021) uz ierobežotu laiku.

(3)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvencijas 100. pantā un turpmākajos pantos ir iekļauti noteikumi par pirātismu. Konkrēti tās 105. pantā ir noteikts, ka atklātā jūrā vai jebkurā vietā ārpus jebkādas valsts jurisdikcijas katra valsts drīkst notvert pirātu kuģi vai gaisa kuģi, vai kuģi vai gaisa kuģi, kas sagrābts pirātisku darbību rezultātā un atrodas pirātu varā, un arestēt personas un konfiscēt īpašumu, kas atrodas uz klāja. Papildus tam Somālijas valdība var pilnvarot veikt darbības, kuru mērķis ir teritoriālajos ūdeņos aizsargāt kuģus vai novērst un apkarot pirātismu un bruņotas laupīšanas, un atturēt no šādiem nodarījumiem.

(4)

ANO DP Rezolūcijā 1814 (2008) tika atkārtoti pausts ANO Drošības padomes atbalsts dažu valstu ieguldījumam Pasaules Pārtikas programmas (PPP) jūras konvoju aizsardzībā un valstis un reģionālās organizācijas tika aicinātas, savstarpēji cieši sadarbojoties, veikt pasākumus to kuģu aizsardzībai, kas piedalās humānās palīdzības pārvadāšanā un nogādāšanā Somālijai un veic Apvienoto Nāciju Organizācijas pilnvarotas darbības.

(5)

ANO DP Rezolūcijā 1851 (2008) bija ietverts aicinājums visām valstīm un reģionālām organizācijām, kas cīnās pret pirātismu Somālijas piekrastē, noslēgt īpašus nolīgumus vai vienošanās ar valstīm, kas vēlas aizturēt pirātus, jo īpaši reģiona valstīm, lai veicinātu izmeklēšanu un kriminālvajāšanu attiecībā uz personām, kuras aizturētas saistībā ar operācijām, kas veiktas par pirātisma un bruņotas laupīšanas aktiem jūrā Somālijas piekrastē.

(6)

ANO DP Rezolūcijā 1851 (2008) tika iekļauts arī ANO DP aicinājums, kas joprojām ir spēkā, valstīm, reģionālām un starptautiskām organizācijām, kuras spēj to darīt, aktīvi piedalīties pirātisma un bruņotas laupīšanas apkarošanā jūrā Somālijas piekrastē, jo īpaši, saskaņā ar minēto rezolūciju, Rezolūciju 1846 (2008) un starptautiskajām tiesībām, izvietojot jūras kuģus un militāros gaisa kuģus, kā arī konfiscējot laivas, kuģus, ieročus un citu saistītu aprīkojumu, ko izmanto pirātisma un bruņotas laupīšanas veikšanā jūrā Somālijas piekrastē vai par ko ir pamatots iemesls aizdomām par šādu izmantošanu, un ar to attiecīgi rīkojoties.

(7)

Šādi aicinājumi tika atjaunoti jo īpaši ar ANO DP Rezolūciju 2608 (2021), kurā ANO DP, atzīmējot uzlabojumus Somālijā, atzina, ka pirātisms saasina nestabilitāti Somālijā, radot lielu daudzumu nelikumīgas skaidras naudas, kas veicina papildu noziedzību, korupciju un terorismu; atzīmēja, cik svarīgi ir nodrošināt PPP palīdzības drošu piegādi pa jūru, un pauda gandarījumu par PPP, EUNAVFOR ATALANTA un karoga valstu pašreizējo darbu attiecībā uz kuģu aizsardzības vienībām uz PPP kuģiem.

(8)

2022. gada 3. martā spēku zaudēja ar ANO DP Rezolūcijas 2608 (2021) 14. punktu dotais pilnvarojums, kas pirmo reizi tika piešķirts ar ANO DP Rezolūciju 1846 (2008). Līdz minētajam datumam tas ļāva valstīm un reģionālām organizācijām iebraukt Somālijas teritoriālajos ūdeņos, lai apkarotu pirātismu un bruņotas laupīšanas jūrā, un Somālijas teritoriālajos ūdeņos izmantot visus vajadzīgos līdzekļus, lai apkarotu pirātismu un bruņotas laupīšanas jūrā.

(9)

Būtu attiecīgi jāgroza Vienotās rīcības 2008/851/KĀDP noteikumi par pirātismu un bruņotu laupīšanu.

(10)

ANO DP 2023. gada 1. decembrī pieņēma Rezolūciju 2713 (2023), ar ko noteica ieroču embargo Al-Shabaab un līdz 2024. gada 15. decembrim atjaunoja ANO DP Rezolūcijas 2182 (2014) 15. un 17. punkta noteikumus, kas paplašināti ar ANO DP Rezolūcijas 2607 (2021) 5. punktu, lai aptvertu ISI komponentus. ANO DP pieņēma arī Rezolūciju 2714 (2023), ar ko atcēla ANO DP Rezolūcijā 733 (1992) noteikto ieroču embargo Somālijai.

(11)

Būtu attiecīgi jāgroza Vienotās rīcības 2008/851/KĀDP noteikumi par ieguldījumu Apvienoto Nāciju Organizācijas ieroču embargo atklātā jūrā Somālijas piekrastē.

(12)

EUNAVFOR ATALANTA būtu sava darbība cieši jākoordinē ar ES jūras drošības operāciju kuģošanas brīvības aizsardzībai saistībā ar krīzi Sarkanajā jūrā (EUNAVFOR ASPIDES), kas 2024. gada 8. februārī tika izveidota ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2024/583 (3). Papildus minētajam, lai nodrošinātu ciešu sadarbību ar līdzīgi domājošiem jūras drošības garantētājiem, vajadzēs būt iespējamam, pamatojoties uz savstarpīgumu un iekļautību, apmainīties ar ES klasificētu informāciju līdz līmenim “SECRET UE/EU SECRET” ar Amerikas Savienoto Valstu vadīto operāciju Prosperity Guardian un ar Kombinētajiem jūras spēkiem un iespējamam nodot ES klasificētu informāciju līdz atbilstošam līmenim līdzīgi domājošiem partneriem saskaņā ar Padomes Lēmumu 2013/488/ES (4), kurā paredzēti drošības noteikumi ES klasificētas informācijas aizsardzībai. Minētajā nolūkā būtu jāiekļauj attiecīgi noteikumi Vienotajā rīcībā 2008/851/KĀDP,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Vienoto rīcību 2008/851/KĀDP groza šādi:

1)

vienotās rīcības 1. pantu aizstāj ar šādu:

“1. pants

Misija

1.   Eiropas Savienība (ES) īsteno militāru operāciju ar mērķi veicināt jūras drošību Indijas okeāna rietumdaļā un Sarkanajā jūrā (EUNAVFOR ATALANTA).

1.a    EUNAVFOR ATALANTA, atbalstīdama Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes (ANO DP) Rezolūciju 1814 (2008), 1816 (2008), 1838 (2008), 1846 (2008) un 1851 (2008), un turpmāko attiecīgo rezolūciju, jo īpaši Rezolūcijas 2608 (2021), īstenošanu, rīkodamās saskaņā ar pilnvarām, kas pirātisma apkarošanai piešķirtas ar 100. un turpmākajiem pantiem ANO Jūras tiesību konvencijā, kas parakstīta Montego Bay 1982. gada 10. decembrī (turpmāk “Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvencija”) un jo īpaši saskaņā ar saistībām, ko tā uzņēmusies ar trešām valstīm, palīdz:

aizsargāt Pasaules Pārtikas programmas (PPP) kuģus, kas piegādā pārtikas palīdzību pārvietotām personām Somālijā – saskaņā ar ANO DP Rezolūcijās 1814 (2008) un 2608 (2021) paredzētajām pilnvarām, un

aizsargāt neaizsargātos kuģus, kas kuģo Somālijas piekrastē, un novērst un apkarot pirātismu un bruņotas laupīšanas Somālijas piekrastē un atturēt no šādiem nodarījumiem – saskaņā ar pilnvarām, kas izklāstītas Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvencijā.

2.   Šajā nolūkā izvietoto spēku darbības zona ir Somālijas un tās kaimiņvalstu piekrastes Indijas okeāna reģiona jūras teritorijas saskaņā ar ES jūras operācijas politisko mērķi, kāds tas definēts krīzes pārvarēšanas koncepcijā, ko Padome apstiprināja 2008. gada 5. augustā. Turklāt EUNAVFOR ATALANTA var darboties tādā pašā nolūkā Somālijas teritoriālajā jūrā, ja Somālijas valdība ir devusi pilnvarojumu.

3.   Tāpat EUNAVFOR ATALANTA kā sekundāru izpildes uzdevumu atklātā jūrā Somālijas piekrastē sniedz ieguldījumu Apvienoto Nāciju Organizācijas ieroču embargo Al-Shabaab īstenošanā saskaņā ar ANO DP Rezolūcijām 2182 (2014) un 2713 (2023) narkotiku tirdzniecības apkarošanā Somālijas piekrastē Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvencijas un Apvienoto Nāciju Organizācijas 1988. gada 20. decembra Konvencijas pret narkotisko un psihotropo vielu nelegālu apriti kontekstā.

4.   Turklāt EUNAVFOR ATALANTA kā ar izpilddarbībām nesaistītu sekundāru uzdevumu veic narkotisko vielu tirdzniecības, ieroču tirdzniecības, nelegālas, nereģistrētas un neregulētas zvejas (NNN) zvejas un kokogles nelikumīgas tirdzniecības Somālijas piekrastē uzraudzību saskaņā ar ANO DP Rezolūcijām 2498 (2019) un 2500 (2019) un saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas 1988. gada 20. decembra Konvenciju pret narkotisko un psihotropo vielu nelegālu apriti.

5.   EUNAVFOR ATALANTA, savu līdzekļu un spēju robežās un rīkojoties pēc pieprasījuma, kā ar izpilddarbībām nesaistītu sekundāru uzdevumu var sniegt ieguldījumu ES integrētajā pieejā Somālijā un attiecīgajās starptautiskās kopienas darbībās, tādējādi palīdzot vērsties pret pirātisma pamatcēloņiem un tā tīklu.

6.   ES Militārais štābs atbalsta EUNAVFOR ATALANTA, apzinot draudus un veicot iepriekšēju plānošanu par izšķirīgiem faktoriem, kas varētu ietekmēt operāciju, lai par šādiem draudiem un faktoriem pastāvīgi informētu Politikas un drošības komiteju.”;

2)

vienotās rīcības 2. pantu groza šādi:

a)

panta a) punktu aizstāj ar šādu:

“a)

sniedz aizsardzību kuģiem, ko fraktē PPP, tostarp nodrošinot EUNAVFOR ATALANTA bruņotas vienības uz minēto kuģu klāja, arī tad, kad tie kuģo Somālijas teritoriālajos ūdeņos ar Somālijas valdības pilnvarojumu;”;

b)

panta l) punktu aizstāj ar šādu:

“l)

nodrošinot loģistikas atbalstu, zināšanas vai apmācību jūrā, pēc EUCAP Somalia, EUTM Somalia, ES īpašā pārstāvja Āfrikas raga reģionā un ES delegācijas Somālijā pieprasījuma un esošo līdzekļu un spēju robežās palīdz tiem attiecībā uz to pilnvarām un operācijas EUNAVFOR ATALANTA darbības zonu un sekmē to, lai tiktu īstenotas attiecīgas ES programmas, jo īpaši spēkā esošā reģionālā jūras drošības programma un CRIMARIO;”;

c)

panta n) punktu aizstāj ar šādu:

“n)

saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvenciju un esošo līdzekļu un spēju robežās atbalsta ekspertu grupas Somālijas jautājumos darbības, ievērojot ANO DP Rezolūciju 2713(2023), veicot uzraudzību un ziņojot minētajai grupai par uzmanību piesaistījušiem kuģiem, kurus tur aizdomās par pirātu tīklu atbalstīšanu.”;

3)

vienotās rīcības 2.a panta 1. punkta ievadfrāzē vārdus “teritoriālajos vai iekšējos ūdeņos” aizstāj ar vārdiem “iekšējos ūdeņos”;

4)

vienotās rīcības 2.b panta 1. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

“Lai dotu ieguldījumu Apvienoto Nāciju Organizācijas ieroču embargo Al-Shabaab saskaņā ar attiecīgajām ANO DP rezolūcijām, jo īpaši Rezolūcijām 2182 (2014) un 2713 (2023), EUNAVFOR ATALANTA saskaņā ar plānošanas dokumentos izklāstīto un darbības zonā atklātā jūrā Somālijas piekrastē, par kuru panākta vienošanās, pārbauda kuģus, kas ir ceļā uz Somāliju vai no tās, ja ir pamatots iemesls uzskatīt, ka šādi kuģi, pārkāpjot ieroču embargo Al-Shabaab, tieši vai netieši ved ieročus vai militāro aprīkojumu uz Somāliju vai ka tie ved ieročus vai militāru aprīkojumu personām vai vienībām, kuras sarakstā iekļāvusi Komiteja, kas izveidota, ievērojot ANO DP Rezolūcijas 751 (1992), 1907 (2009) un 2444 (2018).”;

5)

vienotās rīcības 8. pantu aizstāj ar šādu:

“8. pants

Savienības reakcijas saskaņotība un operatīvā sadarbība ar citām iesaistītajām pusēm

1.   AP nodrošina šīs vienotās rīcības īstenošanu un tās saskaņotību ar Savienības ārējo darbību kopumā, tostarp ar Savienības attīstības programmām un humāno palīdzību.

1.a   EUNAVFOR ATALANTA uztur ciešus kontaktus ar kuģniecības nozari, jo īpaši ar Āfrikas Raga jūras drošības centra (MSCHOA) starpniecību.

1.b   EUNAVFOR ATALANTA savu darbību cieši koordinē ar Eiropas Savienības jūras drošības operāciju kuģošanas brīvības aizsardzībai saistībā ar krīzi Sarkanajā jūrā (EUNAVFOR ASPIDES), kas izveidota ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2024/583 (*1). Konkrēti EUNAVFOR ATALANTA pēc iespējas veicina loģistikas atbalstu EUNAVFOR ASPIDES un ciešu sadarbību starp EUNAVFOR ASPIDES un kuģniecības nozari, jo īpaši ar Āfrikas raga jūras drošības centra (MSCHOA) starpniecību.

2.   EUNAVFOR ATALANTA savu darbību cieši koordinē ar citām attiecīgām KDAP misijām un operācijām, jo īpaši ar Eiropas Savienības militāro misiju, kuras uzdevums ir palīdzēt Somālijas drošības spēku apmācībā (EUTM Somalia), kas izveidota ar Padomes Lēmumu 2010/96/KĀDP (*2), Eiropas Savienības spēju veidošanas misiju Somālijā (EUCAP Somalia), kas izveidota ar Padomes Lēmumu 2012/389/KĀDP (*3), un koordinētas klātbūtnes jūrā koncepciju Indijas okeāna ziemeļrietumu daļā.

2.a   EUNAVFOR ATALANTA sadarbojas ar operāciju AGENOR un apmainās ar informāciju ar iniciatīvu “Eiropas vadītā jūras operacionālās situācijas apzināšanās Hormuzā” (EMASoH).

2.b   EUNAVFOR ATALANTA sadarbojas ar operāciju Prosperity Guardian, Kombinētajiem jūras spēkiem un valstīm, kuras vēlas sniegt ieguldījumu jūras drošībā tās operācijas zonā.

3.   EUNAVFOR ATALANTA sadarbojas ar attiecīgajām dalībvalstu iestādēm un ar attiecīgajām Savienības aģentūrām un struktūrām, jo īpaši ar Eiropas Savienības Satelītcentru (SATCEN). Savu līdzekļu un spēju robežās tā atbalsta attiecīgās Savienības programmas.

4.   EUNAVFOR ATALANTA tās uzdevumu izpildei nepieciešamās informācijas vākšanā palīdz SATCEN un Eiropas Savienības Izlūkošanas un situāciju centrs.

(*1)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2024/583 (2024. gada 8. februāris) par Eiropas Savienības jūras drošības operāciju kuģošanas brīvības aizsardzībai saistībā ar krīzi Sarkanajā jūrā (EUNAVFOR ASPIDES) (OV L, 2024/583, 12.2.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/583/oj)."

(*2)  Padomes Lēmums 2010/96/KĀDP (2010. gada 15. februāris) par Eiropas Savienības militāro misiju, lai palīdzētu Somālijas drošības spēku apmācībā (OV L 44, 19.2.2010., 16. lpp.)."

(*3)  Padomes Lēmums 2012/389/KĀDP (2012. gada 16. jūlijs) par Eiropas Savienības spēju veidošanas misiju Somālijā (EUCAP Somalia) (OV L 187, 17.7.2012., 40. lpp.).”;"

6)

vienotās rīcības 15. pantu groza šādi:

a)

virsrakstu aizstāj ar šādu:

Informācijas izpaušana un apmaiņa ”;

b)

panta 1. punktu svītro;

c)

panta 2. līdz 6. punktu aizstāj ar šādiem:

“2.   Ar šo AP ir pilnvarots nodot Apvienoto Nāciju Organizācijai un citām trešām personām, kas piedalās šajā vienotajā rīcībā, tādus ES dokumentus par Padomes apspriedēm saistībā ar operāciju, kuri nav klasificēti un uz kuriem attiecas dienesta noslēpums saskaņā ar Padomes reglamenta 6. panta 1. punktu (*4). PDK, izskatot katru gadījumu atsevišķi, var izraudzīties citas trešās valstis, kurām šādu informāciju var izpaust.

2.a   AP ir pilnvarots saskaņā ar Padomes Lēmumu 2013/488/ES (*5) attiecīgos gadījumos un saskaņā ar EUNAVFOR ATALANTA operatīvajām vajadzībām nodot norādītām trešām valstīm EUNAVFOR ATALANTA vajadzībām sagatavotu ES klasificētu informāciju šādi:

a)

līdz līmenim, kāds paredzēts piemērojamajā informācijas drošības nolīgumā, kas noslēgts starp Savienību un attiecīgo trešo valsti; vai

b)

līdz līmenim “RESTREINT UE/EU RESTRICTED” informācijai, ko nodod citām PDK izraudzītām trešām valstīm.

3.   Ar šo AP ir pilnvarots veikt apmaiņu ar EUNAVFOR ATALANTA nolūkiem svarīgu klasificētu informāciju līdz līmenim “SECRET UE/EU SECRET” ar operāciju Prosperity Guardian un Kombinētajiem jūras spēkiem, ar to štābu starpniecību, ja šāda apmaiņa operācijas norises vietā ir nepieciešama operatīvu iemeslu dēļ, saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES un ievērojot vienošanās starp AP un minēto operāciju kompetentajām iestādēm.

3.a   Šā panta 2., 2.a un 3. punktā minēto informācijas izpaušanu un apmaiņu veic, pilnībā ievērojot savstarpīguma un iekļautības principus. Saņemto klasificēto informāciju EUNAVFOR ATALANTA apstrādā, nešķirojot savu personālu un pamatojoties vienīgi uz operatīvajām prasībām.

3.b   AP ir pilnvarots noslēgt vienošanās, kas ir vajadzīgas, lai īstenotu šīs vienotās rīcības noteikumus par informācijas nodošanu un apmaiņu ar to.

3.c   Pilnvaras nodot informāciju vai apmainīties ar to, kā arī pilnvaras noslēgt šajā pantā minētās vienošanās AP saskaņā ar Lēmuma 2013/488/ES VI pielikuma VII iedaļu var deleģēt EĀDD ierēdņiem, ES operācijas komandierim vai ES spēku komandierim.

4.   Ar šo EUNAVFOR ATALANTA ir pilnvarota ar ekspertu grupu Somālijas jautājumos, ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Narkotiku un noziedzības novēršanas biroju, ar KJS, ar RMIFC un ar ROCC dalīties informācijā, izņemot personas datus, kas tās operāciju gaitā ir savākta par nelikumīgām vai neatļautām darbībām.

5.   Ar šo EUNAVFOR ATALANTA ir pilnvarota Interpolam saskaņā ar 2. panta h) punktu un Eiropolam saskaņā ar 2. panta i) punktu izpaust informāciju, kas tās operāciju gaitā ir savākta par nelikumīgām darbībām, kuras nav pirātisms. Turklāt ar šo EUNAVFOR ATALANTA ir pilnvarota Mogadišu izvietotajam Interpola centrālajam valsts birojam tās operāciju gaitā nosūtīt informāciju par gadījumiem, kad pastāv aizdomas par NNN zveju.

6.   Personas datu izpaušanu, ievērojot 2. pantu, veic saskaņā ar tiesību aktiem, kas ir spēkā tajā kuģa karoga vai gaisa kuģa valstī, kas apstrādā šādus personas datus.

(*4)  Padomes Lēmums 2009/937/ES (2009. gada 1. decembris), ar ko pieņem Padomes reglamentu (OV L 325, 11.12.2009., 35. lpp.)."

(*5)  Padomes Lēmums 2013/488/ES (2013. gada 23. septembris) par drošības noteikumiem ES klasificētas informācijas aizsardzībai (OV L 274, 15.10.2013., 1. lpp.).” "

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2024. gada 4. aprīlī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

H. LAHBIB


(1)  Padomes vienotā rīcība 2008/851/KĀDP (2008. gada 10. novembris) par Eiropas Savienības militāro operāciju ar mērķi veicināt jūras drošību Indijas okeāna rietumdaļā un Sarkanajā jūrā (EUNAVFOR ATALANTA) (OV L 301, 12.11.2008., 33. lpp.).

(2)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2022/2441 (2022. gada 12. decembris), ar ko groza Vienoto rīcību 2008/851/KĀDP par Eiropas Savienības militāro operāciju ar mērķi palīdzēt Somālijas piekrastē novērst un apkarot pirātismu un bruņotas laupīšanas un atturēt no šādiem nodarījumiem (OV L 319, 13.12.2022., 80. lpp.).

(3)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2024/583 (2024. gada 8. februāris) par Eiropas Savienības jūras drošības operāciju kuģošanas brīvības aizsardzībai saistībā ar krīzi Sarkanajā jūrā (EUNAVFOR ASPIDES) (OV L, 2024/583, 12.2.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/583/oj).

(4)  Padomes Lēmums 2013/488/ES (2013. gada 23. septembris) par drošības noteikumiem ES klasificētas informācijas aizsardzībai (OV L 274, 15.10.2013., 1. lpp.).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1059/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)