European flag

Oficiālais Vēstnesis
Eiropas Savienības

LV

Serija L


2024/243

15.1.2024

REĢIONĀLĀS KONVENCIJAS PAR EIROPAS UN VIDUSJŪRAS REĢIONA VALSTU PREFERENCIĀLIEM IZCELSMES NOTEIKUMIEM APVIENOTĀS KOMITEJAS IETEIKUMS Nr. 1/2023

(2023. gada 7. decembris)

par elektroniski izdotu preču pārvadājumu sertifikātu izmantošanu [2024/243]

APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Reģionālo konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu un 2. punkta b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Komisija 2020. gada sākumā informēja Reģionālās konvencijas par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem (1) (“konvencija”) līgumslēdzējas puses (“Līgumslēdzējas puses”), ka lielākā daļa brīvās tirdzniecības partneru nespēj pienācīgi noformēt preču pārvadājumu sertifikātus preferenciālas izcelsmes mērķiem (proti, parakstīti ar roku, fiziski apzīmogoti vai pareizā papīra formātā), jo Covid-19 pandēmijas dēļ kontakti starp Līgumslēdzēju pušu muitas dienestiem un uzņēmējiem vairākās Līgumslēdzējās pusēs ir apturēti.

(2)

Lielākā daļa Līgumslēdzēju pušu uzskatīja par lietderīgu pieņemt ārkārtas pasākumus, lai nodrošinātu konvencijā ietverto preferenciālās tirdzniecības režīmu pilnīgu īstenošanu (“pasākumi”). Šie ārkārtas pasākumi uz savstarpīguma pamata bija ieinteresēto brīvās tirdzniecības partneru piemērojami, izmantojot attiecīgās pasākumu izcelsmes noteikumu normas.

(3)

Covid-19 pandēmijas laikā dažas Līgumslēdzējas puses izstrādāja vai pielāgoja esošās elektroniskās sistēmas, kas elektroniski izdod sertifikātus, lai līdzsvarotu vajadzību pēc elastīguma un atbilstību prasībām par preču pārvadājumu sertifikātu formātu, kas aprakstīts konvencijas I papildinājumā, jo īpaši 16. panta 2. punktā un III a un III b pielikumā.

(4)

Līgumslēdzēju pušu muitas dienesti tika aicināti preferenciālas izcelsmes noteikšanas vajadzībām akceptēt preču pārvadājumu sertifikātus, kas izdoti elektroniski ar kompetento iestāžu digitālo parakstu, zīmogu vai spiedogu, vai papīra vai elektroniskā veidā (skenētus vai pieejamus tiešsaistē).

(5)

Šādas prakses pamatā bija konvencijas I papildinājuma 24. pantā paredzētais elastīgums attiecībā uz izcelsmes apliecinājumu iesniegšanu, kuri jāiesniedz importētājas Līgumslēdzējas puses muitas dienestiem saskaņā ar šajā valstī piemērojamām procedūrām.

(6)

Viena Līgumslēdzēja puse lūdza saglabāt labo praksi, kas tika ieviesta ar šiem ārkārtas pasākumiem Covid-19 pandēmijas laikā, lai uzņēmēji varētu gūt labumu no preču pārvadājumu sertifikātu digitalizācijas.

(7)

Apvienotā komiteja par šo lūgumu tika informēta 2022. gada 16. jūnija sanāksmē.

(8)

Līgumslēdzējas puses atzīst, ka pieredze, kas gūta preferenciālajā tirdzniecībā saistībā ar ārkārtas pasākumiem, kuri pieņemti Covid-19 pandēmijas dēļ, ir bijusi pozitīva.

(9)

Līgumslēdzējas puses apstiprina apņēmību turpināt Covid-19 pandēmijas laikā saistībā ar ārkārtas pasākumiem ieviesto labo praksi, atzīst, cik svarīgi ir ieviest elektroniskos līdzekļus un kopīgiem spēkiem izveidot Eiropas un Vidusjūras reģiona (PEM) valstīs kopēju sistēmu, kuras pamatā būtu elektroniski izcelsmes apliecinājumi un elektroniska administratīvā sadarbība.

(10)

Sistēmām, kas paredzētas preču pārvadājumu sertifikātu elektroniskai izdošanai, būtu jāpiedāvā iespēja Līgumslēdzēju pušu muitas dienestiem nekavējoties pārbaudīt to autentiskumu.

(11)

Līgumslēdzējas puses uzskata, ka pāreja uz sistēmu, kas elektroniski izdod preču pārvadājumu sertifikātus un nodrošina elektronisku administratīvo sadarbību konvencijas satvarā, ir pirmie soļi ceļā uz izcelsmes apliecinājumu pilnīgu digitalizāciju PEM zonas mērogā, jo īpaši ņemot vērā gaidāmo pārskatītās konvencijas (“pārskatītā konvencija”) pieņemšanu.

(12)

Kopš 2021. gada 1. septembra jau ir stājies spēkā divpusēju starp Līgumslēdzējām pusēm par izcelsmes noteikumiem noslēgtu protokolu tīkls, kas dara pārejas noteikumus piemērojamus. Pārejas noteikumi ļauj izmantot elektroniski izdotus pārvadājumu sertifikātus. Kamēr visas Līgumslēdzējas puses nav pieņēmušas pārskatīto konvenciju, paralēli konvencijai ir piemērojami pārejas noteikumi.

(13)

Lai nodrošinātu konsekvenci starp abiem paralēli piemērojamiem izcelsmes noteikumu kopumiem un kamēr nav pieņemta pārskatītā konvencija, kas aizstās abus izcelsmes noteikumu kopumus, ir lietderīgi ieteikt akceptēt preču pārvadājumu sertifikātus, kas konvencijas satvarā izdoti elektroniski,

AR ŠO IESAKA.

1.

Līgumslēdzējas puses akceptē elektroniski izdotus preču pārvadājumu sertifikātus, ko iesniedz importējot, ar noteikumu, ka:

a)

elektroniski izdotajiem preču pārvadājumu sertifikātiem ir līdzīga veidlapa kā konvencijas I papildinājuma III a un III b pielikumā aprakstītajam paraugam;

b)

eksportētājas Līgumslēdzējas puses muitas dienesti internetā nodrošina drošu tiešsaistes sistēmu, kurā pārbaudīt elektroniski izdoto preču pārvadājumu sertifikātu autentiskumu, ja nav izpildīti III a un III b pielikumā ietvertie norādījumi par iespiešanu (piemēram, nav iespiests zaļš gijošēts fona raksts, nav fiziski apzīmogots, nav parakstīts ar roku);

c)

elektroniski izdotajiem preču pārvadājumu sertifikātiem ir unikāls sērijas numurs un, ja pieejami, aizsardzības elementi, pēc kuriem to var identificēt, un

d)

datums, no kura Līgumslēdzēja puse sāk izdot elektroniskos preču pārvadājumu sertifikātus, ir norādīts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (C sērijā) un Līgumslēdzēju pušu noteiktajā kārtībā publicētos paziņojumos.

2.

Līgumslēdzēja puse var nolemt apturēt elektroniski izdotu preču pārvadājumu sertifikātu akceptēšanu, ja nav izpildīti iepriekš uzskaitītie nosacījumi, un šajā gadījumā iepriekš informē pārējās Līgumslēdzējas puses ar Apvienotās komitejas sekretariāta starpniecību. Apturēšanas gadījumā 1. punkta d) apakšpunktā minētajos paziņojumos norāda apturēšanas sākuma datumu.

Briselē, 2023. gada 7. decembrī

Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Marko LÄTTI


(1)   OV L 54, 26.2.2013., 4. lpp.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2024/243/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)