European flag

Oficiālais Vēstnesis
Eiropas Savienības

LV

Serija L


2023/2441

3.11.2023

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/2441

(2023. gada 31. oktobris),

ar ko nosaka noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/87/EK piemērojama attiecībā uz bezmaksas emisijas kvotu iedalei nepieciešamo klimatneitralitātes plānu saturu un formātu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (1), un jo īpaši tās 10.a panta 1. punkta piekto daļu un 10.b panta 4. punkta piekto daļu,

tā kā:

(1)

Direktīva 2003/87/EK nosaka, ka noteiktiem operatoriem ir jāizstrādā klimatneitralitātes plāni. Klimatneitralitātes plāni ir jāizstrādā, lai tādu iekārtu operatoriem, kuru siltumnīcefekta gāzu emisiju līmeņi ir augstāki par attiecīgo produkta līmeņatzīmju emisiju līmeņu 80. procentili, varētu bez maksas iedalīt kvotas ar nosacījumiem. Klimatneitralitātes plāni ir jāizstrādā arī centralizētās siltumapgādes operatoriem, kuri noteiktās dalībvalstīs pēc izvēles piesakās uz papildu bezmaksas kvotu iedali centralizētās siltumapgādes iekārtām.

(2)

Saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 1. punkta piekto daļu klimatneitralitātes plāni ir jāizstrādā iekārtas līmenī, un tajos jāiekļauj minētās direktīvas 10.b panta 4. punktā norādītie elementi. Pēc izvēles vajadzētu būt iespējai sniegt sīkāku informāciju un norādīt, ar kādiem konkrētiem pasākumiem apakšiekārtu līmenī plānots būtiski samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas nolūkā veicināt klimatneitralitāti. Attiecībā uz centralizētās siltumapgādes iekārtām dalībvalstīs, kas minētas Direktīvas 2003/87/EK 10.b panta 4. punkta otrajā daļā, klimatneitralitātes plāni ir jāizstrādā uzņēmuma līmenī vai iekārtas līmenī saskaņā ar minētās direktīvas 10.b panta 4. punkta trešo daļu.

(3)

Saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK Komisijai ir jāpieņem īstenošanas akti, lai precizētu klimatneitralitātes plānu minimālo saturu un formātu, vienlaikus tiecoties rast sinerģijas ar līdzīgiem plāniem, kā paredzēts Savienības tiesību aktos. Lai rastu sinerģijas un mazinātu administratīvo slogu ekonomikas operatoriem, klimatneitralitātes plānu izstrādē būtu jāņem vērā elementi, kas plānos iekļauti saskaņā ar citiem Savienības tiesību aktiem, it sevišķi tiem, kuri minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2010/75/ES (2).

(4)

Klimatneitralitātes plānu kontekstā klimatneitralitāte ir jāsaprot tā, kā tā definēta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1119 (3) 2. pantā.

(5)

Lai nodrošinātu Savienības tiesību aktu saskanību, atskaites punkti un mērķrādītāji būtu jānosaka saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/241 (4) un Regulu (ES) 2023/955 (5). Lai aplūkotu visus relevantos uz klimatneitralitāti vērstās operatoru rīcības aspektus un nodrošinātu caurredzamību un salīdzināmību, klimatneitralitātes plānos ir jānošķir progresa apsekošana virzībā uz kvalitatīviem sasniegumiem (“atskaites punkti”) un progresa apsekošana virzībā uz kvantitatīviem emisiju mazināšanas sasniegumiem (“mērķrādītāji”). Lai nodrošinātu saskanību ar esošo emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu, atskaites punkti un mērķrādītāji būtu jāizsaka un ar tiem jāziņo saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2018/2066 (6) un Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/331 (7) noteikumiem.

(6)

Lai nodrošinātu saskanību ar Deleģēto regulu (ES) 2019/331, produkta līmeņatzīmes apakšiekārtu vai rezerves apakšiekārtu darbības līmeņiem specifiski mērķrādītāji būtu jāizsaka tonnās CO2 ekv. uz attiecīgo ražošanas vienību. Mērķrādītāji, kas attiecas uz līmeņatzīmju vērtībām saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/447 (8), būtu jāizsaka kā procentuāls samazinājums. Turklāt, lai nodrošinātu lielāku elastību un palielinātu mērķrādītāju sasniegšanas verificējamību, vajadzētu būt iespējai mērķrādītājus izteikt arī absolūtā izteiksmē.

(7)

Lai mazinātu administratīvo slogu operatoriem, kad tie ievāc datus klimatneitralitātes plānu vajadzībām, plāni būtu jāintegrē esošajās bezmaksas kvotu iedales procedūrās, kas noteiktas Deleģētajā regulā (ES) 2019/331. Tāpēc vēsturisko emisiju atsauces periodam vajadzētu būt saskanīgam ar attiecīgo bāzlīnijas periodu, kas definēts minētās regulas 2. panta 14) punktā, un emisiju tvērumam būtu jāatbilst attiecīgo apakšiekārtu sistēmas robežām saskaņā ar minēto regulu. Ziņojamo emisiju tvērumam būtu jāatbilst emisiju tvērumam attiecīgās iekārtas siltumnīcefekta gāzu emisijas atļaujā un emisiju monitoringa un ziņošanas prasībām, kas noteiktas Īstenošanas regulā (ES) 2018/2066.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Klimata pārmaiņu komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets

Šī regula nosaka Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 1. punkta piektajā daļā un 10.b panta 4. punktā minēto klimatneitralitātes plānu saturu un formātu.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1)

“centralizētās siltumapgādes uzņēmums” ir uzņēmums, kas ekspluatē iekārtas, kuru galvenā saimnieciskā darbība saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1893/2006 (9) minētajiem NACE kodiem ir klasificēta vai nu kā tvaika piegāde un gaisa kondicionēšana, vai elektroenerģijas ražošana apvienojumā ar siltumenerģijas eksportu centralizētajai siltumapgādei;

2)

“atskaites punkti” ir kvalitatīvi rādītāji, kas raksturo pasākumu vai investīciju panākto progresu virzībā uz Regulas (ES) 2021/1119 2. pantā 2050. gadam nospraustā klimatneitralitātes mērķa sasniegšanu iekārtas līmenī vai – ja centralizētās siltumapgādes operators tā izvēlas – uzņēmuma līmenī, kā paredz Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 1. punkta piektā daļa un 10.b panta 4. punkta trešā daļa, neskaitot oglekļa emisiju kompensēšanas kredītu izmantošanu;

3)

“mērķrādītāji” ir kvantitatīvi rādītāji, kas raksturo pasākumu vai investīciju panākto progresu virzībā uz Regulas (ES) 2021/1119 2. pantā 2050. gadam nospraustā klimatneitralitātes mērķa sasniegšanu iekārtas līmenī vai – ja centralizētās siltumapgādes operators tā izvēlas – uzņēmuma līmenī, kā paredz Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 1. punkta piektā daļa un 10.b panta 4. punkta trešā daļa, neskaitot oglekļa emisiju kompensēšanas kredītu izmantošanu;

4)

“starpposma mērķrādītāji un atskaites punkti” ir mērķrādītāji un atskaites punkti, kas izvirzīti 2025. gada 31. decembrim un pēc tam katra piektā gada 31. decembrim.

3. pants

Klimatneitralitātes plānu saturs

1.   Klimatneitralitātes plānos iekļauj pielikumā norādītos elementus. Minētie plāni ir pienācīgi argumentēti un pamatoti.

2.   Pasākumi, atskaites punkti un mērķrādītāji, arī starpposma atskaites punkti un mērķrādītāji, ir konkrēti, izmērāmi, sasniedzami, relevanti un ar konkrētu termiņu.

4. pants

Klimatneitralitātes plāna elektroniskais formāts

1.   Komisija dara pieejamu elektronisku veidni vai īpaša formāta datni pielikumā norādītās informācijas sniegšanai.

2.   Lai izstrādātu un iesniegtu klimatneitralitātes plānu, operatori izmanto 1. punktā minēto elektronisko veidni vai īpaša formāta datni.

3.   Atkāpjoties no 2. punkta, dalībvalstis var pieprasīt, lai operatori izmantotu elektroniskas veidnes vai īpaša formāta datnes, ko klimatneitralitātes plānu izstrādei un iesniegšanai saskaņā ar deleģētajiem aktiem, kuri pieņemti saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 1. punkta pirmo daļu, izstrādājušas minētās dalībvalstis.

5. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 31. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/75/ES (2010. gada 24. novembris) par rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrēta novēršana un kontrole) (OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119 (2021. gada 30. jūnijs), ar ko izveido klimatneitralitātes panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (“Eiropas Klimata akts”) (OV L 243, 9.7.2021., 1. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/241 (2021. gada 12. februāris), ar ko izveido Atveseļošanas un noturības mehānismu (OV L 57, 18.2.2021., 17. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/955 (2023. gada 10. maijs), ar ko izveido Sociālo klimata fondu un groza Regulu (ES) 2021/1060 (OV L 130, 16.5.2023., 1. lpp.).

(6)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2066 (2018. gada 19. decembris) par siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringu un ziņošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un ar ko groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 601/2012 (OV L 334, 31.12.2018., 1. lpp.).

(7)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/331 (2018. gada 19. decembris), ar ko nosaka Savienības mēroga pārejas noteikumus saskaņotai bezmaksas emisijas kvotu iedalei saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK 10.a pantu (OV L 59, 27.2.2019., 8. lpp.).

(8)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/447 (2021. gada 12. marts), ar ko nosaka pārskatītās līmeņatzīmju vērtības bezmaksas emisijas kvotu iedalei 2021.–2025. gada periodam saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 2. punktu (OV L 87, 15.3.2021., 32. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1893/2006 (2006. gada 20. decembris), ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Klimatneitralitātes plānu saturs

1.   

Vispārīga informācija par iekārtu:

a)

iekārtas nosaukums un adrese;

b)

iekārtas identifikators Savienības reģistrā;

c)

pirmās iekārtai saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 6. pantu izdotās siltumnīcefekta gāzu emisijas atļaujas identifikators un izdošanas datums;

d)

aktuālās iekārtai saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 6. pantu izdotās siltumnīcefekta gāzu emisijas atļaujas identifikators un datums;

e)

operatora nosaukums un adrese, pilnvarota pārstāvja kontaktinformācija un galvenās kontaktpersonas kontaktinformācija (ja šī pēdējā ir cita persona);

f)

ja centralizētas siltumapgādes uzņēmums klimatneitralitātes plānu iesniedz uzņēmuma līmenī, a)–e) punktā minētā informācija par katru iekārtu, kas saistīta ar minēto uzņēmumu, ko tas ekspluatē un ko aptver klimatneitralitātes plāns, arī apraksts par saiknēm ar centralizētās siltumapgādes uzņēmumu.

2.   

Vēsturiskās emisijas, arī šādas ziņas:

a)

vēsturiskās īpatnējās emisijas par katru gadu attiecīgajā bāzlīnijas periodā, kas definēts Deleģētās regulas (ES) 2019/331 2. panta 14) punktā, arī šādi dati:

i)

vēsturiskās emisijas, kas specifiskas katras produkta līmeņatzīmes apakšiekārtas vai alternatīvo [fall-back] apakšiekārtu katra gada darbības līmeņiem, attiecībā pret citiem ražošanas līmeņiem, izteiktas t CO2 ekv. uz katrai apakšiekārtai relevanto ražošanas vienību vai jebkādu citu ražošanas vienību, ja tā ir piemērotāka;

ii)

attiecīgā gadījumā vēsturiskās emisijas, kas specifiskas līmeņatzīmju vērtībām, kuras katrai attiecīgajai apakšiekārtai, kas relevanta attiecīgajā bāzlīnijas periodā, noteiktas Īstenošanas regulas (ES) 2021/447 pielikumā;

b)

pēc izvēles – vēsturiskās absolūtās emisijas par katru gadu attiecīgajā bāzlīnijas periodā, kas definēts Deleģētās regulas (ES) 2019/331 2. panta 14) punktā, izteiktas t CO2 ekv.

3.   

Vēsturiskās emisijas, kas minētas 2. punktā, un emisiju līmeņi, kas saistīti ar 4. punkta b) apakšpunktā minētajiem mērķrādītājiem, atbilst šādiem nosacījumiem:

a)

šo vēsturisko emisiju un emisiju līmeņu aptverto siltumnīcefekta gāzu sistēmas robežas un veidi atbilst attiecīgās iekārtas siltumnīcefekta gāzu emisijas atļaujai un prasībām, kas noteiktas Īstenošanas regulā (ES) 2018/2066 un Deleģētajā regulā (ES) 2019/331;

b)

emisiju tvērumā neietilpst nekādi oglekļa piesaistījumi vai emisiju samazinājumi, kas ir ārpus attiecīgās iekārtas sistēmas robežām un kas iegūti, izmantojot oglekļa emisiju kompensēšanas kredītus;

c)

emisijas izsaka attiecībā pret visu apakšiekārtu katra gada darbības līmeņiem vai, ja tas nav iespējams, attiecībā pret citiem attiecīgās iekārtas ražošanas līmeņiem.

4.   

Atskaites punkti un mērķrādītāji, arī starpposma atskaites punkti un mērķrādītāji:

a)

detalizēts apraksts par atskaites punktiem 2025. gadam un pēc tam katram piecu gadu periodam, kas būtu samērīgi b) un c) apakšpunktā minētajiem mērķrādītājiem;

b)

specifiski emisiju mērķrādītāji 2025. gadam un pēc tam katram piecu gadu periodam, arī šādi dati:

i)

mērķrādītāji, kas specifiski katras produkta līmeņatzīmes apakšiekārtas vai alternatīvo apakšiekārtu katra gada darbības līmeņiem, attiecībā pret pārējiem apakšiekārtas ražošanas līmeņiem, izteikti t CO2 ekv. uz katrai apakšiekārtai relevanto ražošanas vienību vai jebkādu citu ražošanas vienību, ja tā ir piemērotāka, kā arī procentuālais samazinājums;

ii)

attiecīgā gadījumā mērķrādītāji, kas attiecas uz noteiktajām līmeņatzīmju vērtībām, kuras katrai attiecīgajai apakšiekārtai, kas relevanta attiecīgajā bāzlīnijas periodā (kurš definēts Deleģētās regulas (ES) 2019/331 2. panta 14) punktā) noteiktas Īstenošanas regulas (ES) 2021/447 pielikumā;

c)

pēc izvēles – absolūtie emisiju mērķrādītāji 2025. gadam un katram piecu gadu periodam pēc tam, rūpējoties par saskanību ar 2. punktā minētajām vēsturiskajām emisijām un šā punkta a) apakšpunktā minētajiem atskaites punktiem.

5.   

Atskaites punkti un mērķrādītāji, arī starpposma atskaites punkti un mērķrādītāji, atbilst šādiem nosacījumiem:

a)

tie ir saskanīgi ar Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā nosprausto klimatneitralitātes mērķi;

b)

tos izsaka un definē saskaņā ar Īstenošanas regulā (ES) 2018/2066 un Deleģētajā regulā (ES) 2019/331 izklāstītajiem noteikumiem un sistēmas robežām.

6.   

Pasākumi un investīcijas:

a)

detalizēts apraksts par visiem pasākumiem, kas katrā piecu gadu periodā plānoti, lai sasniegtu 4. punktā aprakstītos atskaites punktus un mērķrādītājus un līdz 2050. gadam panāktu klimatneitralitāti;

b)

ar pasākumiem saistīto investīciju sīks apraksts un kvantificēšana euro, kas investēti noteiktā gadā, kā arī euro gadā katrā piecu gadu periodā;

c)

detalizēts apraksts par priekšnosacījumiem un infrastruktūras vajadzībām a) un b) apakšpunktā aprakstītajiem pasākumiem un investīcijām;

d)

pēc izvēles – saraksts ar pasākumiem un investīcijām, kas jau īstenotas pirms klimatneitralitātes plāna iesniegšanas.

7.   

Aplēstā pasākumu un investīciju ietekme:

a)

kvantitatīvs un kvalitatīvs novērtējums par aplēsto katra 6. punktā minētā pasākuma un investīciju ietekmi uz siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumu katrā no Direktīvas 2003/87/EK 10.b panta 4. punkta ceturtajā daļā minētajiem piecu gadu periodiem, arī, ciktāl iespējams, visas ietekmes sadalījums šādās kategorijās:

i)

pāreja uz mazemisiju vai bezemisiju tehnoloģijām;

ii)

energoefektivitāte un energotaupība;

iii)

pāreja no fosilajām degvielām uz

1)

ūdeņradi,

2)

elektroenerģiju,

3)

biomasu, kas atbilst Īstenošanas regulas (ES) 2018/2066 38. panta 5. punktā minētajiem ilgtspējas un siltumnīcefekta gāzu aiztaupījuma kritērijiem,

4)

alternatīvām degvielām no atkritumu plūsmām,

5)

citiem atjaunīgiem energoresursiem;

iv)

resursefektivitāte, arī mazāks materiālu patēriņš un reciklēšana;

v)

oglekļa uztveršana, izmantošana un uzglabāšana;

b)

apraksts par iemesliem, kāpēc izraudzīti 6. punktā aprakstītie pasākumi, nevis citi iespējamie dekarbonizācijas pasākumi, ņemot vērā to lēšamo ietekmi uz siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanu.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2441/oj

ISSN 1977-0715 (electronic edition)