Oficiālais Vēstnesis |
LV Serija L |
2023/2133 |
17.10.2023 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2023/2133
(2023. gada 13. oktobris),
ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificēto kukurūzu MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 un deviņas apakškombinācijas, no tām sastāv vai ir no tām ražoti
(izziņots ar dokumenta numuru C(2023) 6739)
(Autentisks ir tikai teksts franču un nīderlandiešu valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1829/2003 (2003. gada 22. septembris) par ģenētiski modificētu pārtiku un barību (1) un jo īpaši tās 7. panta 3. punktu un 19. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
2018. gada 31. maijā Apvienotajā Karalistē bāzētais uzņēmums Dow AgroSciences Europe Amerikas Savienotajās Valstīs bāzētā uzņēmuma Dow AgroSciences LLC vārdā Nīderlandes kompetentajai iestādei saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 5. un 17. pantu iesniedza pieteikumu, kurā lūgts atļaut laist tirgū tādus pārtikas produktus, pārtikas sastāvdaļas un barību, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9, sastāv vai ir ražoti no tās (“pieteikums”). Pieteikums attiecās arī uz tādu produktu laišanu tirgū, kuri satur ģenētiski modificētu kukurūzu MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 vai no tās sastāv un kuri paredzēti lietojumiem, kas nav pārtika vai barība, izņemot audzēšanu. |
(2) |
Turklāt pieteikums attiecās arī uz tādu produktu laišanu tirgū, kas satur kādu no divdesmit piecām iespējamajām kukurūzu MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 veidojošajām vienkāršo transformācijas notikumu apakškombinācijām, no tām sastāv vai ir no tām ražoti. |
(3) |
Sešpadsmit no šīm apakškombinācijām jau ir atļautas, un tās ir šādas: MON 89034 × 1507, kas atļauta ar Komisijas Īstenošanas lēmumu 2013/650/ES (2); MON 89034 × MIR162, MON 89034 × NK603, MIR162 × NK603, MON 89034 × MIR162 × NK603, kas atļautas ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/60 (3); MON 89034 × DAS-40278-9, 1507 × DAS-40278-9, MON 89034 × 1507 × DAS-40278-9, kas atļautas ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/2086 (4); NK603 × DAS-40278-9, MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9, MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9, kas atļautas ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/2085 (5); 1507 × MIR162, kas atļauta ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/1305 (6); 1507 × NK603, kas atļauta ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/1306 (7); MON 89034 × 1507 × NK603, kas atļauta ar Komisijas Īstenošanas lēmumu 2013/648/ES (8); 1507 × MIR162 × NK603, kas atļauta ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/1388 (9); |
(4) |
Šis lēmums attiecas uz 9 pārējām pieteikumā norādītajām apakškombinācijām: MIR162 × DAS-40278-9, MON 89034 × 1507 × MIR162, MON 89034 × MIR162 × DAS-40278-9, 1507 × MIR162 × DAS-40278-9, MIR162 × NK603 × DAS-40278-9, MON 89034 × 1507 × MIR162 × DAS-40278-9, MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9, MON 89034 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 (“deviņas attiecīgās apakškombinācijas”). |
(5) |
Pieteikumā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 5. panta 5. punktu un 17. panta 5. punktu bija iekļauta informācija un secinājumi par riska novērtēšanu, kas veikta, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/18/EK (10) II pielikumā noteiktos principus. Tajā bija iekļauta arī informācija, kas prasīta saskaņā ar minētās direktīvas III un IV pielikumu, un vidiskās ietekmes monitoringa plāns saskaņā ar minētās direktīvas VII pielikumu. |
(6) |
Ar 2021. gada 22. marta vēstuli uzņēmums Corteva Agriscience LLC, kas bāzēts Amerikas Savienotajās Valstīs, informēja Komisiju, ka uzņēmums Dow AgroSciences LLC no 2021. gada 1. janvāra ir mainījis nosaukumu uz Corteva Agriscience LLC. |
(7) |
Ar 2021. gada 22. marta vēstuli uzņēmums Corteva Agriscience LLC informēja Komisiju, ka tā pārstāvis Savienībā no 2021. gada 22. marta ir Beļģijā bāzētais uzņēmums Corteva Agriscience Belgium BV. |
(8) |
2022. gada 12. augustā Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) sniedza labvēlīgu zinātnisko atzinumu (11) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. un 18. pantu. Iestāde secināja, ka attiecībā uz varbūtējo ietekmi uz cilvēka un dzīvnieku veselību un vidi pieteikumā aprakstītā ģenētiski modificētā kukurūza MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 un to apakškombinācijas ir tikpat nekaitīgas kā tās ģenētiski nemodificētais komparators un selekcionētās ģenētiski nemodificētās kukurūzas references šķirnes. |
(9) |
Jaunas bažas par iepriekš novērtēto apakškombināciju nekaitīgumu nav radušās, tāpēc iepriekšējie secinājumi par šīm apakškombinācijām joprojām ir spēkā. Par attiecīgajām deviņām apakškombinācijām Iestāde secināja, ka tās, paredzams, būs tikpat nekaitīgas kā vienkāršie transformācijas notikumi MON 89034, 1507, MIR162, NK603 un DAS-40278-9, iepriekš novērtētās apakškombinācijas un kukurūza MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 ar pieciem transformācijas notikumiem. |
(10) |
Iestāde atzinumā iztirzāja visus jautājumus un bažas, ko dalībvalstis bija paudušas apspriešanā ar valstu kompetentajām iestādēm, kura paredzēta Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. panta 4. punktā un 18. panta 4. punktā. |
(11) |
Turklāt Iestāde secināja, ka pieteikuma iesniedzēja iesniegtais vidiskās ietekmes monitoringa plāns, kurā ietverts vispārīgs uzraudzības plāns, atbilst paredzētajiem produktu lietojumiem. |
(12) |
Iestāde 2023. gada 17. aprīlī nāca klajā ar paziņojumu, kas papildina tās zinātnisko atzinumu un kurā ņemta vērā sabiedrības sniegtā papildu informācija. Iestāde nekonstatēja papildu informācijas ietekmi uz ģenētiski modificētās kukurūzas MIR162 nekaitīgumu pārtikai un barībai vai videi un apstiprināja, ka tās zinātniskā atzinuma secinājumi joprojām ir spēkā. |
(13) |
Ņemot vērā minētos secinājumus, produktus, kas satur ģenētiski modificēto kukurūzu MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 un deviņas attiecīgās apakškombinācijas, no tām sastāv vai ir no tām ražoti, būtu jāatļauj laist tirgū pieteikumā norādītajiem lietojumiem. |
(14) |
Ģenētiski modificētajai kukurūzai MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 un deviņām attiecīgajām apakškombinācijām būtu jāpiešķir unikālais identifikators saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 65/2004 (12). |
(15) |
Attiecībā uz produktiem, kurus aptver šis lēmums, nav jāizvirza īpašas marķēšanas prasības, izņemot tās, kuras paredzētas Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1830/2003 (13) 4. panta 6. punktā. Tomēr, lai nodrošinātu, ka minētie produkti tiek lietoti tikai tā, kā noteikts ar šo lēmumu piešķirtajā atļaujā, produkti, uz kuriem attiecas šis lēmums (izņemot pārtikas produktus), būtu jāmarķē, skaidri norādot, ka attiecīgie produkti nav paredzēti audzēšanai. |
(16) |
Atļaujas turētājam būtu jāiesniedz ikgadēji ziņojumi par vidiskās ietekmes monitoringa plānā izklāstīto pasākumu īstenošanu un rezultātiem. Minētie rezultāti būtu jānoformē atbilstoši Komisijas Lēmuma 2009/770/EK (14) prasībām. |
(17) |
Iestādes atzinums nedod pamatu noteikt tādus īpašus nosacījumus vai ierobežojumus nedz attiecībā uz laišanu tirgū, lietošanu un rīkošanos ar minētajiem produktiem, ieskaitot tādas pārtikas un barības lietošanas uzraudzību pēc laišanas tirgū, kas satur ģenētiski modificēto kukurūzu MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9, no tās sastāv vai ir no tās ir ražotas, un visas tās apakškombinācijas, nedz arī attiecībā uz konkrētu ekosistēmu/vides un/vai ģeogrāfisko apgabalu aizsardzību, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. panta 5. punkta e) apakšpunktā un 18. panta 5. punkta e) apakšpunktā. |
(18) |
Visa attiecīgā informācija par šā lēmuma aptverto produktu atļauju piešķiršanu būtu jāiekļauj Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 28. panta 1. punktā. |
(19) |
Atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1946/2003 (15) 9. panta 1. punktam un 15. panta 2. punkta c) apakšpunktam ar Bioloģiskās drošības starpniecības centra starpniecību par šo lēmumu jāinformē puses, kuras pievienojušās Kartahenas protokolam par bioloģisko drošību, kas pievienots Konvencijai par bioloģisko daudzveidību. |
(20) |
Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā nav sniegusi. Šis īstenošanas akts tika uzskatīts par vajadzīgu, un priekšsēdētājs to iesniedza turpmākai apspriešanai pārsūdzības komitejā. Pārsūdzības komiteja atzinumu nesniedza. |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ģenētiski modificētais organisms un unikālie identifikatori
Ģenētiski modificētajai kukurūzai (Zea mays L.), kura specificēta šā lēmuma pielikuma b) punktā, saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 65/2004 tiek piešķirti šādi unikālie identifikatori:
a) |
ģenētiski modificētajai kukurūzai MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 – unikālais identifikators MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9; |
b) |
ģenētiski modificētajai kukurūzai MON 89034 × 1507 × MIR162 × DAS-40278-9 – unikālais identifikators MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9; |
c) |
ģenētiski modificētajai kukurūzai MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 – unikālais identifikators MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9; |
d) |
ģenētiski modificētajai kukurūzai MON 89034 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 – unikālais identifikators MON-89Ø34-3 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9; |
e) |
ģenētiski modificētajai kukurūzai 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 – unikālais identifikators DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9; |
f) |
ģenētiski modificētajai kukurūzai MON 89034 × 1507 × MIR162 – unikālais identifikators MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4; |
g) |
ģenētiski modificētajai kukurūzai MON 89034 × MIR162 × DAS-40278-9 – unikālais identifikators MON-89Ø34-3 × SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9; |
h) |
ģenētiski modificētajai kukurūzai 1507 × MIR162 × DAS-40278-9 – unikālais identifikators DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9; |
i) |
ģenētiski modificētajai kukurūzai MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 – unikālais identifikators SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9; |
j) |
ģenētiski modificētajai kukurūzai MIR162 × DAS-40278-9 – unikālais identifikators SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9. |
2. pants
Atļaujas piešķiršana
Saskaņā ar šajā lēmumā izklāstītajiem nosacījumiem Regulas (EK) Nr. 1829/2003 4. panta 2. punkta un 16. panta 2. punkta piemērošanas nolūkā atļaujas piešķir šādiem produktiem:
a) |
pārtikas produkti un pārtikas sastāvdaļas, kas satur 1. pantā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu, no tās sastāv vai ir no tās ražoti; |
b) |
barība, kas satur 1. pantā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu, no tās sastāv vai ir no tās ražota; |
c) |
produkti, kas satur 1. pantā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu vai no tās sastāv, jebkādiem citiem lietojumiem, kas nav paredzēti a) un b) punktā, izņemot audzēšanu. |
3. pants
Marķējums
1. Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā un Regulas (EK) Nr. 1830/2003 4. panta 6. punktā noteikto marķēšanas prasību labad organisma nosaukums ir “kukurūza”.
2. Tādu produktu marķējumā, kuri satur 1. pantā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu vai no tās sastāv, izņemot 2. panta a) apakšpunktā minētos produktus, kā arī tiem pievienotajos pavaddokumentos norāda frāzi “nav paredzēts audzēšanai”.
4. pants
Detektēšanas metode
Šā lēmuma 1. pantā minētās ģenētiski modificētās kukurūzas detektēšanai izmanto pielikuma d) punktā izklāstītās metodes.
5. pants
Vidiskās ietekmes monitoringa plāns
1. Atļaujas turētājs nodrošina, ka tiek ieviests un īstenots pielikuma h) punktā norādītais vidiskās ietekmes monitoringa plāns.
2. Atļaujas turētājs Lēmumā 2009/770/EK norādītajā formātā iesniedz Komisijai gada ziņojumus par monitoringa plānā izklāstīto pasākumu īstenošanu un rezultātiem.
6. pants
Kopienas reģistrs
Šā lēmuma pielikumā izklāstīto informāciju iekļauj Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 28. panta 1. punktā.
7. pants
Atļaujas turētājs
Atļaujas turētājs ir uzņēmums Corteva Agriscience LLC, ko Savienībā pārstāv Corteva Agriscience Belgium BV.
8. pants
Spēkā esamība
Šo lēmumu piemēro 10 gadus, sākot ar tā izziņošanas dienu.
9. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts uzņēmumam Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road Indianapolis, Indiana 46268-1054, Amerikas Savienotās Valstis, ko Savienībā pārstāv uzņēmums Corteva Agriscience Belgium BV, Rue Montoyer 25, 1000 Brussels, Beļģija.
Briselē, 2023. gada 13. oktobrī
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle
Stella KYRIAKIDES
(1) OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/650/ES (2013. gada 6. novembris), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu MON 89034 × 1507 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), četras ar to saistītas ģenētiski modificētas kukurūzas kultūras, kurās apvienoti trīs dažādi atsevišķi transformācijas gadījumi (MON89034 × 1507 × MON88017 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON89034 × 1507 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), MON89034 × MON88017 × 59122 (MON-89Ø34-3 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON 88017 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)), un četras ar to saistītas ģenētiski modificētas kukurūzas kultūras, kurās apvienoti divi dažādi atsevišķi transformācijas gadījumi (MON89034 × 1507 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1), MON89034 × 59122 (MON-89Ø34-3 × DAS-59122-7), 1507 × MON88017 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-88Ø17-3), MON 88017 × 59122 (MON-88Ø17-3 × DAS-59122-7)), sastāv vai ir ražoti no tās (OV L 302, 13.11.2013., 47. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/60 (2021. gada 22. janvāris), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificēto kukurūzu MON 87427 × MON 89034 × MIR162 × NK603 un tādu ģenētiski modificēto kukurūzu, kurā kombinēti divi vai trīs vienkārši notikumi MON 87427, MON 89034, MIR162 un NK603, no tās sastāv vai ir no tās ražoti, un atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/1111 (OV L 26, 26.1.2021., 5. lpp.).
(4) Komisijas Īstenošanas Lēmums (ES) 2019/2086 (2019. gada 28. novembris), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 × DAS-40278-9 un ģenētiski modificētu kukurūzu, kurā kombinēti divi, trīs vai četri vienkārši notikumi MON 89034, 1507, MON 88017, 59122 un DAS-40278-9, no tās sastāv vai ir no tās ražoti (OV L 316, 6.12.2019., 87. lpp.).
(5) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/2085 (2019. gada 28. novembris), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9 un tās apakškombinācijas MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9 un NK603 × DAS-40278-9, no tās sastāv vai ir no tās ražoti (OV L 316, 6.12.2019., 80. lpp.).
(6) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/1305 (2019. gada 26. jūlijs), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu Bt11 × MIR162 × 1507 × GA21 un tās apakškombinācijas Bt11 × MIR162 × 1507, MIR162 × 1507 × GA21 un MIR162 × 1507, sastāv vai ir ražoti no tās (OV L 204, 2.8.2019., 69. lpp.).
(7) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/1306 (2019. gada 26. jūlijs), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atjauno atļauju laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507 × NK603 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6), no tās sastāv vai ir no tās ražoti (OV L 204, 2.8.2019., 75. lpp.).
(8) Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/648/ES (2013. gada 6. novembris), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu MON89034 × 1507 × NK603 (MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6), sastāv vai ir ražoti no tās (OV L 302, 13.11.2013., 38. lpp.).
(9) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/1388 (2021. gada 17. augusts), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificēto kukurūzu 1507 × MIR162 × MON810 × NK603 un ģenētiski modificēto kukurūzu, kurā kombinēti divi vai trīs vienkārši notikumi 1507, MIR162, MON810 un NK603, no tām sastāv vai ir no tām ražoti (OV L 300, 24.8.2021., 22. lpp.).
(10) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/18/EK (2001. gada 12. marts) par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē un Padomes Direktīvas 90/220/EEK atcelšanu (OV L 106, 17.4.2001., 1. lpp.).
(11) EFSA ĢMO ekspertu grupa (EFSA Ekspertu grupa jautājumos par ģenētiski modificētiem organismiem), 2022. “Scientific Opinion on the assessment of genetically modified maize MON 89034 × 1507 × MIR162 × NK603 × DAS-40278-9 and sub-combinations, for food and feed uses, under Regulation (EC) No 1829/2003 (application EFSA-GMO-NL-2018-151)”. EFSA Journal 2022; 20(8):7451. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.7451.
(12) Komisijas Regula (EK) Nr. 65/2004 (2004. gada 14. janvāris), ar ko nosaka sistēmu ģenētiski modificēto organismu unikālo identifikatoru izveidei un piešķiršanai (OV L 10, 16.1.2004., 5. lpp.).
(13) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1830/2003 (2003. gada 22. septembris), kas attiecas uz ģenētiski modificētu organismu izsekojamību un marķēšanu, kā arī no ģenētiski modificētiem organismiem ražotu pārtikas un lopbarības produktu izsekojamību, un ar ko groza Direktīvu 2001/18/EK (OV L 268, 18.10.2003., 24. lpp.).
(14) Komisijas Lēmums 2009/770/EK (2009. gada 13. oktobris), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2001/18/EK nosaka standarta ziņojuma paraugus monitoringa rezultātu paziņošanai par to ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē, kas ir produkti vai iekļauti produktos ar mērķi tos laist tirgū (OV L 275, 21.10.2009., 9. lpp.).
(15) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1946/2003 (2003. gada 15. jūlijs) par ģenētiski modificētu organismu pārvietošanu pāri robežām (OV L 287, 5.11.2003., 1. lpp.).
PIELIKUMS
a) Pieteikuma iesniedzējs un atļaujas turētājs
Nosaukums: |
Corteva Agriscience LLC |
Adrese: |
9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054 (Amerikas Savienotās Valstis), ko Savienībā pārstāv: Corteva Agriscience Belgium BV, Rue Montoyer 25, 1000 Brussels, Beļģija; |
b) Produktu apzīmējums un specifikācija
1) |
Pārtikas produkti un pārtikas sastāvdaļas, kas satur e) punktā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu, no tās sastāv vai ir no tās ražoti. |
2) |
Barība, kas satur e) punktā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu, no tās sastāv vai ir no tās ražota. |
3) |
Produkti, kas satur e) punktā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu vai no tās sastāv, lietojumiem, kas nav paredzēti 1. un 2. punktā, izņemot audzēšanu. |
Ģenētiski modificētā kukurūza MON-89Ø34-3 ekspresē gēnus cry1A.105 un cry2Ab2, kuri nodrošina aizsardzību pret noteiktiem zvīņspārņu kārtas kaitēkļiem.
Ģenētiski modificētā kukurūza DAS-Ø15Ø7-1 ekspresē gēnu cry1F, kas nodrošina aizsardzību pret noteiktiem zvīņspārņu kārtas kaitēkļiem, un gēnu pat, kas piešķir noturību pret amonija glufozināta herbicīdiem.
Ģenētiski modificēta kukurūza SYN-IR162-4 ekspresē gēnu vip3Aa20, kas nodrošina aizsardzību pret noteiktiem zvīņspārņu kārtas kaitēkļiem. Turklāt gēns pmi, kas kodē proteīnu PMI, tika izmantots kā selekcijas marķieris ģenētiskās modifikācijas procesā.
Ģenētiski modificētā kukurūza MON-ØØ6Ø3-6 ekspresē gēnus cp4 epsps un cp4 epsps l214p, kas piešķir toleranci pret glifozātu saturošiem herbicīdiem.
Ģenētiski modificētā kukurūza DAS-4Ø278-9 ekspresē gēnu aad-1, kas piešķir noturību pret 2,4-dihlorfenoksietiķskābes (2,4-D) un ariloksifenoksipropionāta (AOPP) herbicīdiem;
c) Marķēšana
1) |
Regulas (EK) Nr. 1830/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā noteikto marķēšanas prasību labad organisma nosaukums ir “kukurūza”. |
2) |
Tādu produktu marķējumā un pavaddokumentos, kuri satur e) punktā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu vai no tās sastāv, izņemot b) punkta 1. apakšpunktā minētos produktus, norāda frāzi “nav paredzēts audzēšanai”. |
d) Detektēšanas metode
1) |
Notikumspecifiskas kvantitatīvas polimerāzes ķēdes reakcijas detektēšanas metodes ir metodes, kas individuāli validētas ģenētiski modificētās kukurūzas notikumiem MON-89Ø34-3, DAS-Ø15Ø7-1, SYN-IR162-4, MON-ØØ6Ø3-6 un DAS-4Ø278-9 un papildus verificētas, izmantojot kukurūzu MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9. |
2) |
Validēta ES references laboratorijā, kas izveidota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1829/2003, un publicēta vietnē http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/StatusOfDossiers.aspx. |
3) |
References materiāls AOCS 0906 (kukurūzai MON-89Ø34-3) ir pieejams American Oil Chemist Society tīmekļa vietnē https://www.aocs.org/crm#maize; ERM®-BF418 (kukurūzai DAS-Ø15Ø7-1), ERM®-BF446 (kukurūzai SYN-IR162-4), ERM®-BF415 (kukurūzai MON-ØØ6Ø3-6) un ERM®-BF433 (kukurūzai DAS-4Ø278-9) ir pieejams Eiropas Komisijas Kopīgā pētniecības centra (JRC) vietnē https://crm.jrc.ec.europa.eu/. |
e) Unikālais identifikators
|
MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9; |
|
MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9; |
|
MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9; |
|
MON-89Ø34-3 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9; |
|
DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9; |
|
MON-89Ø34-3 × DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4; |
|
MON-89Ø34-3 × SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9; |
|
DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9; |
|
SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 × DAS-4Ø278-9; |
|
SYN-IR162-4 × DAS-4Ø278-9. |
f) Informācija, kura jānodrošina saskaņā ar II pielikumu Kartahenas protokolam par bioloģisko drošību, kas pievienots Konvencijai par bioloģisko daudzveidību
[Bioloģiskās drošības starpniecības centrs, ieraksta identifikācijas numurs: pēc paziņošanas tiek publicēts Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā]
g) Nosacījumi vai ierobežojumi produktu laišanai tirgū, to izmantošanai vai darbībām ar tiem
Nav.
h) Vidiskās ietekmes monitoringa plāns
Vidiskās ietekmes monitoringa plāns, kas atbilst Direktīvas 2001/18/EK VII pielikumam.
[Saite: Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā publicētais plāns]
i) Pēctirgus uzraudzības prasības attiecībā uz pārtikas produktu izmantošanu cilvēka uzturā
Nav.
Piezīme. |
Laika gaitā var būt jāmaina saites uz attiecīgajiem dokumentiem. Minētās izmaiņas tiks publiskotas, atjauninot datus Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2133/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)