|
ISSN 1977-0715 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
66. gadagājums |
|
Saturs |
|
I Leģislatīvi akti |
Lappuse |
|
|
|
LĒMUMI |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
|
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
I Leģislatīvi akti
LĒMUMI
|
16.6.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/1 |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS (ES) 2023/1165
(2023. gada 14. jūnijs),
ar ko groza Lēmumu (ES) 2022/563 attiecībā uz makrofinansiālās palīdzības apjomu Moldovas Republikai
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 212. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (1),
tā kā:
|
(1) |
Eiropas Parlaments un Padome 2022. gada 6. aprīlī pieņēma Lēmumu (ES) 2022/563 (2), ar ko Moldovas Republikai (Moldova) piešķīra Savienības makrofinansiālo palīdzību 150 000 000 EUR apmērā vidēja termiņa aizdevumu un dotāciju veidā. Saprašanās memorands, kas noteica Savienības makrofinansiālo palīdzību, stājās spēkā 2022. gada 18. jūlijā, un minētā palīdzība būs pieejama divarpus gadu laikposmā. 2022. gada 1. augustā pēc tam, kad Moldova bija sekmīgi izpildījusi visas politikas darbības, par kurām ar Savienību tika panākta vienošanās saprašanās memorandā, tika izmaksāta pirmā daļa 50 000 000 EUR apmērā. |
|
(2) |
Lēmums (ES) 2022/563, ar ko piešķīra Savienības makrofinansiālo palīdzību, tika pieņemts vienlaikus ar Starptautiskā Valūtas fonda (SVF) 2021. gada 20. decembra programmu Moldovai 564 000 000 USD apmērā saskaņā ar vienošanos par Paplašinātās kreditēšanas mehānismu/Paplašinātās finansēšanas mehānismu. Pieaugošo finansējuma vajadzību dēļ, kas lielā mērā izriet no Ukrainā notiekošā kara ietekmes uz Moldovas ekonomiku, SVF 2022. gada 11. maijā pieņēma lēmumu saskaņā ar vienošanos piešķirtos līdzekļus palielināt par 267 000 000 USD. SVF 2023. gada 9. janvārī paziņoja, ka par Moldovu ir sekmīgi pabeigta otrā programmas pārskatīšana, un atļāva saskaņā ar vienošanos Moldovai nekavējoties izmaksāt vēl 27 000 000 USD. |
|
(3) |
Savienības indikatīvā piešķīruma apmērs Moldovai no Eiropas kaimiņattiecību instrumenta bija 518 150 000 EUR 2014.–2020. gadam, ieskaitot budžeta atbalstu un tehnisko palīdzību. Vienotajās atbalsta shēmās 2014.–2017. gadam un 2017.–2020. gadam tika noteikts prioritārais sektors sadarbībai ar Moldovu, ko iepriekšējā budžeta periodā finansēja no Eiropas kaimiņattiecību instrumenta. Prioritātes 2021.–2027. gadam ir noteiktas jaunajā daudzgadu indikatīvajā programmā, kas sagatavota ciešā sadarbībā ar visām attiecīgajām ieinteresētajām personām. |
|
(4) |
Ņemot vērā to, ka Moldovas maksājumu bilancē 2023. gadam joprojām saglabājas būtisks ārējā finansējuma iztrūkums, papildus SVF un citu daudzpusēju iestāžu piešķirtajiem resursiem ir jāpalielina Savienības makrofinansiālā palīdzība, kas Moldovai sniegta saskaņā ar Lēmumu (ES) 2022/563. Pašreizējos ārkārtas apstākļos minēto palielinājumu uzskata par piemērotu atbildi uz Moldovas lūgumu atbalstīt tās ekonomikas stabilizāciju saistībā ar SVF programmu. Savienības makrofinansiālā palīdzība atbalstītu Moldovas ekonomikas stabilizācijas un strukturālo reformu programmu, papildinot resursus, kas pieejami saskaņā ar SVF finansiālo vienošanos. |
|
(5) |
Savienības makrofinansiālās palīdzības palielinātā apmēra noteikšana balstās uz Moldovas atlikušo ārējā finansējuma vajadzību precizētu kvantitatīvu novērtējumu, un tajā tiek ņemta vērā valsts spēja finansēt sevi ar pašas resursiem, jo īpaši izmantojot tās rīcībā esošās starptautiskās rezerves. Palīdzības apmēra noteikšanā ņem vērā arī gaidāmo finansiālo ieguldījumu, ko sniedz daudzpusējie līdzekļu devēji, tostarp SVF un Pasaules Banka, un vajadzību nodrošināt taisnīgu sloga sadali starp Savienību un citiem līdzekļu devējiem, kā arī citu Savienības ārējās finansēšanas instrumentu līdzšinējo izmantošanu Moldovā un Savienības vispārējās iesaistes pievienoto vērtību. |
|
(6) |
Uz Savienības makrofinansiālās palīdzības palielinājumu būtu jāattiecas ekonomikas politikas papildu nosacījumiem, kas jāiekļauj esošajā saprašanās memorandā, kurš līdz ar to būtu attiecīgi jāgroza. Turklāt sīki izstrādāti Savienības makrofinansiālās palīdzības finansiālie noteikumi ir jāparedz papildinājumā aizdevuma nolīgumam un dotāciju nolīgumam, kurus Komisija un Moldova parakstīja 2022. gada 22. jūnijā. |
|
(7) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmums (ES) 2022/563, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu (ES) 2022/563 groza šādi:
|
1) |
lēmuma 1. panta 1. punktu aizstāj ar šādu: “1. Savienība piešķir Moldovai makrofinansiālo palīdzību ar maksimālo summu 295 000 000 EUR (“Savienības makrofinansiālā palīdzība”), lai atbalstītu Moldovas ekonomikas stabilizāciju un plašu reformu programmu. No minētās maksimālās summas līdz 220 000 000 EUR ir pieejami aizdevumu veidā un līdz 75 000 000 EUR – dotāciju veidā. Pirms Savienības makrofinansiālās palīdzības izmaksāšanas Savienības attiecīgā gada budžets ir jāpieņem Eiropas Parlamentam un Padomei. Palīdzība dod ieguldījumu Moldovas maksājumu bilances vajadzību segšanā, kā konstatēts SVF programmā.” |
|
2) |
lēmuma 4. pantu groza šādi:
|
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Strasbūrā, 2023. gada 14. jūnijā
Eiropas Parlamenta vārdā –
priekšsēdētāja
R. METSOLA
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
J. ROSWALL
(1) Eiropas Parlamenta 2023. gada 9. maija nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2023. gada 30. maija lēmums.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2022/563 (2022. gada 6. aprīlis), ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Moldovas Republikai (OV L 109, 8.4.2022., 6. lpp.).
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
|
16.6.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/4 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1166
(2023. gada 9. jūnijs)
par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (“Gemlik Zeytini” (ACVN))
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Turcijas pieteikums, kurā lūgts reģistrēt nosaukumu “Gemlik Zeytini”, ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2). |
|
(2) |
Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, tāpēc nosaukums “Gemlik Zeytini” būtu jāreģistrē, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Nosaukums “Gemlik Zeytini” (ACVN) ar šo tiek ierakstīts reģistrā.
Pirmajā daļā minētais nosaukums apzīmē produktu, kas pieder pie 1.6. grupas “Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība” saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 (3) XI pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 9. jūnijā
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Komisijas loceklis
Janusz WOJCIECHOWSKI
(1) OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
(2) OV C 72, 28.2.2023., 54. lpp.
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014 (2014. gada 13. jūnijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 179, 19.6.2014., 36. lpp.).
|
16.6.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/6 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1167
(2023. gada 15. jūnijs)
par atļauju 6-fitāzes preparātu, kas producēts ar Trichoderma reesei CBS 146250, lietot par barības piedevu visu sugu mājputniem un visām cūkām (atļaujas turētājs: Danisco (UK) Ltd, kas uzņēmējdarbību veic ar nosaukumu Danisco Animal Nutrition un ko pārstāv Genencor International B.V.)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība. |
|
(2) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu ir iesniegts pieteikums uz atļauju lietot 6-fitāzes preparātu, kas producēts ar Trichoderma reesei CBS 146250. Minētajam pieteikumam ir pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti. |
|
(3) |
Minētajā pieteikumā lūgts atļaut 6-fitāzes preparātu, kas producēts ar Trichoderma reesei CBS 146250, preparātu, lietot par barības piedevu visu sugu mājputniem un visām cūkām un klasificēt kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “gremošanas veicinātāji”. |
|
(4) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2022. gada 27. septembra (2) atzinumā secināja, ka ieguves celma Trichoderma reesei CBS 146250 ģenētiskā modifikācija nerada bažas par drošumu, ka, ievērojot ierosinātos izmantošanas nosacījumus, 6-fitāzes preparāts ir drošs visu sugu mājputniem un visām cūkām un ka tā lietošana par barības piedevu nerada bažas par patērētāju veselību un vidi. Tā arī secināja, ka aktīvās vielas olbaltumvielas dabas dēļ preparāts tiek uzskatīts par elpceļu sensibilizatoru, un pauda, ka datu trūkuma dēļ tā nevarēja izdarīt secinājumus par piedevas potenciālu kairināt acis vai ādu. Turklāt Iestāde secināja, ka, ievērojot ierosinātos izmantošanas nosacījumus, preparāts ir iedarbīgs fosfora izmantošanas uzlabotājs. Tā neuzskatīja, ka būtu vajadzība noteikt īpašas prasības attiecībā uz pēctirgus uzraudzību. Tā arī verificēja ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi. |
|
(5) |
6-fitāzes preparāta, kas producēts ar Trichoderma reesei CBS 146250, novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti. Tāpēc minēto preparātu būtu jāatļauj lietot. Komisija uzskata, ka būtu jāīsteno pienācīgi aizsargpasākumi, lai nepieļautu nelabvēlīgu ietekmi uz cilvēka, it sevišķi uz piedevas lietotāju, veselību. |
|
(6) |
Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atļauja
Pielikumā specificēto preparātu, kas pieder pie piedevu kategorijas “zootehniskās piedevas” un funkcionālās grupas “gremošanas veicinātāji”, ir atļauts lietot par dzīvnieku barības piedevu, ievērojot pielikumā noteiktos nosacījumus.
2. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 15. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.
(2) EFSA Journal 2022, 20(11):7610.
PIELIKUMS
|
Piedevas identifikācijas numurs |
Atļaujas turētāja nosaukums |
Piedeva |
Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode |
Dzīvnieku suga vai kategorija |
Maksimālais vecums |
Minimālais saturs |
Maksimālais saturs |
Citi noteikumi |
Atļaujas derīguma termiņš |
||||
|
Aktivitātes vienību uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 % |
|||||||||||||
|
Kategorija: zootehniskās piedevas Funkcionālā grupa: gremošanas veicinātāji |
|||||||||||||
|
4a37 |
Danisco (UK) Ltd, kas uzņēmējdarbību veic ar nosaukumu Danisco Animal Nutrition un ko pārstāv Genencor International B.V. |
6-fitāze (EK 3.1.3.26) |
Piedevas sastāvs Ar Trichoderma reesei CBS 146250 producētas 6-fitāzes preparāts, kura minimālā enzīmu aktivitāte ir 30 000 FTU (1)/g Šķidrums vai cieta viela Aktīvās vielas raksturojums Ar Trichoderma reeseiCBS 146250 producēta 6-fitāze (EK 3.1.3.26) Analītiskā metode (2) Fitāzes aktivitātes kvantificēšanai barības piedevā: kolorimetrija, kuras pamatā ir fermentatīva fitāzes reakcija uz fitātu – VDLUFA 27.1.4. Fitāzes aktivitātes kvantificēšanai premiksos: kolorimetrija, kuras pamatā ir fermentatīva fitāzes reakcija uz fitātu – VDLUFA 27.1.3. Fitāzes aktivitātes kvantificēšanai barības maisījumos: kolorimetrija, kuras pamatā ir fermentatīva fitāzes reakcija uz fitātu – EN ISO 30024. |
Visi mājputni, bet ne dējējputni Visas cūkas |
— |
500 FTU |
– |
|
2033. gada 6. jūlijs |
||||
|
Visi dējējputni |
— |
300 FTU |
— |
||||||||||
(1) Viena fitāzes vienība (FTU) ir enzīmu daudzums, kas no nātrija fitāta substrāta pie pH 5,5 un 37 °C temperatūrā minūtē izdala 1 mikromolu neorganiska ortofosfāta.
(2) Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
|
16.6.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/9 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1168
(2023. gada 15. jūnijs),
ar ko labo Īstenošanas regulu (ES) 2020/996 par atļauju karvakrola, timola, D-karvona, metilsalicilāta un L-mentola preparātu izmantot par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem un mazāk izplatītu sugu dējējputniem (atļaujas turētājs – Biomin GmbH)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/996 (2) bija atļauts karvakrola, timola, D-karvona, metilsalicilāta un L-mentola preparātu izmantot par barības piedevu gaļas cāļiem, dējējvistu cāļiem un mazāk izplatītu sugu dējējputniem. |
|
(2) |
Īstenošanas regulas (ES) 2020/996 pielikumā kļūdaini sniegts funkcionālās grupas “citas zootehniskās piedevas (zootehnisko parametru uzlabošana)” apraksts. Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (“Iestāde”) 2019. gada 15. maija atzinumā (3) norādīts, ka piedeva var palielināt gaļas cāļu, dējējvistu cāļu un mazāk izplatītu sugu dējējputnu augšanas rādītājus. Termins “zootehnisks” ir pārāk vispārīgs un var ietvert dažādas funkcijas, vienlaikus neizsakot piedevas specifisko iedarbību. Tāpēc, lai nodrošinātu atbilstību Iestādes atzinumam, barības piedevas funkcionālajai grupai būtu jāattiecas uz produktivitātes rādītāju uzlabošanu. |
|
(3) |
Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2020/996 būtu attiecīgi jālabo. |
|
(4) |
Ņemot vērā, ka barības piedevas, kā arī šo piedevu saturošu premiksu un barības maisījumu marķējumā būtu jānorāda funkcionālā grupa, ir jāparedz pārejas periods, lai barības apritē iesaistītie uzņēmēji varētu veikt vajadzīgos pielāgojumus marķējumā. |
|
(5) |
Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2020/996 pielikuma otrajā rindā, kas attiecas uz kategoriju un funkcionālo grupu, frāzi “Kategorija: zootehniskās piedevas. Funkcionālā grupa: citas zootehniskās piedevas (zootehnisko parametru uzlabošana)” aizstāj ar “Kategorija: zootehniskās piedevas. Funkcionālā grupa: citas zootehniskās piedevas (produktivitātes rādītāju uzlabošana)”.
2. pants
1. Tādu Īstenošanas regulas (ES) 2020/996 pielikumā specificēto preparātu un šo preparātu saturošos premiksus, kuri ražoti un marķēti pirms 2023. gada 17. decembra saskaņā ar noteikumiem, kuri bija piemērojami pirms 2023. gada 17. jūnija, arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot, līdz beidzas esošie krājumi.
2. Tādus Īstenošanas regulas (ES) 2020/996 pielikumā specificēto preparātu saturošus barības maisījumus un barības sastāvdaļas, kuri paredzēti gaļas cāļiem, dējējvistu cāļiem un mazāk izplatītu sugu dējējputniem un ražoti un marķēti pirms 2024. gada 17. jūnija saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2023. gada 17. jūnija, arī turpmāk drīkst laist tirgū un izmantot, līdz beidzas esošie krājumi.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 15. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/996 (2020. gada 9. jūlijs) par atļauju karvakrola, timola, D-karvona, metilsalicilāta un L-mentola preparātu izmantot par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem un mazāk izplatītu sugu dējējputniem (atļaujas turētājs – Biomin GmbH) (OV L 221, 10.7.2020., 87. lpp.).
(3) EFSA Journal 2019, 17(6):5724.
|
16.6.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/11 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1169
(2023. gada 15. jūnijs)
par atļauju endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparātu lietot par barības piedevu nobarojamiem mājputniem, dējējmājputniem, vaislas mājputniem un dekoratīvajiem putniem (atļaujas turētājs: uzņēmums Huvepharma EOOD)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība. |
|
(2) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu ir iesniegts pieteikums atļaut endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparātu. Pieteikumam ir pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti. |
|
(3) |
Minētajā pieteikumā lūgts atļaut endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparātu, lietot par barības piedevu visu sugu mājputniem, dekoratīvajiem putniem un sivēniem un klasificēt kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “gremošanas veicinātāji”. |
|
(4) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2022. gada 23. novembra atzinumā (2) secināja, ka, ievērojot ierosinātos izmantošanas nosacījumus, endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparāts kaitīgi neietekmē ne dzīvnieku veselību, ne patērētāju drošību, ne vidi. Turklāt Iestāde secināja, ka preparātu būtu jāuzskata par elpceļu sensibilizatoru, taču datu trūkuma dēļ tā nevarēja izdarīt secinājumus par preparāta potenciālu kairināt ādu. Iestāde arī secināja, ka endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparāts nobarojamos mājputnos, dējējmājputnos, vaislas mājputnos un dekoratīvajos putnos var būt iedarbīgs. Taču pietiekamu datu trūkuma dēļ Iestāde nevarēja izdarīt secinājumus par preparāta iedarbīgumu dējējvistās un atšķirtos sivēnos. Iestāde uzskata, ka nav vajadzības noteikt īpašas prasības attiecībā uz pēctirgus uzraudzību. Tā arī ir verificējusi ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par metodēm, ar kurām šo barības piedevu analizē barībā. |
|
(5) |
Endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparāta izvērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti attiecībā uz nobarojamiem mājputniem, dējējmājputniem, vaislas mājputniem un dekoratīvajiem putniem. Tādēļ preparātu būtu jāatļauj dot tikai minēto sugu dzīvniekiem un kategorijām. Turklāt Komisija uzskata, ka būtu jāīsteno pienācīgi aizsargpasākumi, lai nepieļautu nelabvēlīgu ietekmi uz cilvēka, jo īpaši uz piedevas lietotāju, veselību. |
|
(6) |
Ir ierosināts, ka pieteikuma iesniedzējs iesniegs papildinformāciju, ar ko tiek novērsti Iestādes atzinumā konstatētie trūkumi saistībā ar preparāta iedarbīgumu dējējvistās un atšķirtos sivēnos; pieteikuma iesniedzējs šo ierosinājumu ir pieņēmis. |
|
(7) |
Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atļauja
Pielikumā specificēto preparātu, kas pieder pie piedevu kategorijas “zootehniskās piedevas” un funkcionālās grupas “gremošanas veicinātāji”, ir atļauts lietot par dzīvnieku barības piedevu, ievērojot pielikumā noteiktos nosacījumus.
2. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 15. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.
(2) EFSA Journal 2022; 20(12):7702.
PIELIKUMS
|
Piedevas identifikācijas numurs |
Atļaujas turētāja nosaukums |
Piedeva |
Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode |
Dzīvnieku suga vai kategorija |
Maksimālais vecums |
Minimālais saturs |
Maksimālais saturs |
Citi noteikumi |
Atļaujas derīguma termiņš |
||||
|
Aktivitātes vienību uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 % |
|||||||||||||
|
Kategorija: zootehniskās piedevas. Funkcionālā grupa: gremošanas veicinātāji |
|||||||||||||
|
4a39 |
Huvepharma EOOD |
Endo-1,4-beta-ksilanāze (EK 3.2.1.8) Endo-1,4-beta-glikanāze (EK 3.2.1.4) Ksiloglikānspecifiska endo-beta-1,4-glikanāze (EK 3.2.1.151) |
Piedevas sastāvs Endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1, 4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparāts, kur minimālā aktivitāte ir šāda: endo-1,4-beta-ksilanāze: 15 000 EPU (1)/g, endo-1(4)-beta-glikanāze: 1 000 CU (2)/g, ksiloglikānspecifiska endo-beta-1,4-glikanāze: 1 000 XGU (3)/g. Cieta viela vai šķidrums Aktīvās vielas raksturojums Endo-1,4-beta-ksilanāze (EK 3.2.1.8), endo-1,4-beta-glikanāze (EK 3.2.1.4) un ksiloglikānspecifiska endo-beta-1,4-glikanāze (EK 3.2.1.151), kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578 Analītiskā metode (4) Endo-1,4-beta-ksilanāzes aktivitātes noteikšanai barības piedevā, premiksos un barības maisījumos: kolorimetrija, ar ko mērī ūdenī šķīstošu krāsvielu, ko endo-1,4-beta-ksilanāzes ietekmē izdala ar azurīnu sašūta ksilāna substrāts. Endo-1,4-beta-glikanāzes aktivitātes noteikšanai barības piedevā, premiksis un barības maisījumos: kolorimetrija, kuras pamatā ir tādu iekrāsotu ūdenī šķīstošu fragmentu (auzrīna) kvantifikācija, kuri producēti endo-1,4-beta-glikanāzei iedarbojoties uz celulozi, kas sašūta ar auzrīnu. Ksiloglikānspecifiskas endo-1,4-beta-glikanāzes aktivitātes noteikšanai barības piedevā, premiksis un barības maisījumos: kolorimetrija, kuras pamatā ir tādu iekrāsotu šķīstošu marķētu fragmentu kvantifikācija, kuri producēti ksiloglikānspecifiskai endo-1,4-beta-glikanāzei iedarbojoties uz ksiloglikāna substrātu. |
Nobarojami mājputni Dējējmājputni un vaislas mājputni Dekoratīvie putni |
- |
Endo-1,4-beta-ksilanāze 1 500 EPU Endo-1,4-beta-ksilanāze 100 CU Ksiloglikānspecifiska endo-beta-1,4-glikanāze 100 XGU |
— |
|
6.7.2033. |
||||
(1) Viena ksilanāzes vienība (EPU) ir enzīmu daudzums, kas no auzu speltas ksilāna pie pH 4,7 un 50 °C temperatūrā minūtē izdala 0,0083 mikromolu reducējošu cukuru (ksilozes ekvivalentu).
(2) Viena glikanāzes vienība (CU) ir enzīmu daudzums, kas no miežu beta-glikāna pie pH 4,5 un 30 °C temperatūrā minūtē izdala 0,128 mikromolu reducējošu cukuru (glikozes ekvivalentu).
(3) Viena ksiloglikanāzes vienība (XGU) ir enzīmu daudzums, kas no iekrāsota ksiloglikāna atbrīvo tikpat daudz zemas molekulmasas fragmentu, cik testa apstākļos (50 °C un pH 4,5) atbrīvo 1 vienības enzīmstandarta.
(4) Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
|
16.6.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/15 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1170
(2023. gada 15. jūnijs)
par atļauju Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 preparātu lietot par barības piedevu piena govīm, gaļas liellopiem, mazāk izplatītu atgremotāju sugu gaļas dzīvniekiem un gaļas kamieļveidīgajiem (atļaujas turētājs: Danstar Ferment AG, ko pārstāv Lallemand SAS, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1200/2005
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība. Minētās regulas 10. panta 2. punktā paredzēts, ka piedevas, kuru lietošana atļauta saskaņā ar Padomes Direktīvu 70/524/EEK (2), ir jāizvērtē atkārtoti. |
|
(2) |
Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 preparātu ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1200/2005 bez termiņa ierobežojuma saskaņā ar Direktīvu 70/524/EEK tika atļauts lietots par barības piedevu piena govīm un gaļas liellopiem (3). Minētais preparāts pēc tam saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 1. punkta b) apakšpunktu kā esošs barības līdzeklis tika ierakstīta Lopbarības piedevu reģistrā. |
|
(3) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 2. punktu, lasītu saistībā ar tās 7. pantu, ir iesniegts pieteikums uz atļauju Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 preparātu lietot par piena govīm un gaļas liellopiem paredzētu barības piedevu. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu tika iesniegts vēl viens pieteikums, un ar to lūdza atļaut jaunu minētā preparāta lietojumu par barības piedevu mazāk izplatītu sugu dzīvniekiem un kamieļveidīgajiem. Ar minētajiem pieteikumiem lūdz piedevu klasificēt kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “gremošanas veicinātāji” un “zarnu floras stabilizatori”, un tiem bija pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti. |
|
(4) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2017. gada 4. jūlija (4) un 2022. gada 29. jūnija (5) atzinumos secināja, ka, ievērojot ierosinātos izmantošanas nosacījumus, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 preparāts ir drošs mērķdzīvniekiem, patērētājiem un videi. Tā arī secināja, ka preparāts nav ādas kairinātājs vai sensibilizators, taču tas ir acu kairinātājs, un ka eksponētība ieelpošanas ceļā ir maz ticama. Iestāde secināja, ka preparātam var būt potenciāls uzlabot gaļas liellopu nobarošanas rādītājus, ja minimālā deva ir aptuveni 6 × 108 KVV kilogramā kompleksās barības, turklāt divās in vivo studijās konstatēta labvēlīga iedarbība uz to liellopu augšanas rādītājiem, kam dotās barības piedevas minimālā deva bija 5 × 108 KVV kilogramā kompleksās barības. Tā secinājumu attiecināja arī uz mazāk izplatītu sugu dzīvniekiem un kamieļveidīgajiem, kas audzēti gaļas ieguvei. Uz pieteikuma iesniedzēja iesniegto datu pamata Iestāde secinājumu par minētās piedevas efektivitāti piena govīs izdarīt nevarēja, taču tā atzīmēja, ka trijos pētījumos konstatēts, ka preparāts labvēlīgi ietekmē piena govju izslaukumu. Iestāde arī ir verificējusi ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodēm. |
|
(5) |
2023. gada 24. februārī pieteikuma iesniedzējs atsauca pieteikumu uz preparāta klasificēšanu funkcionālajā grupā “gremošanas veicinātāji” un uz tā lietojumu mazāk izplatītiem atgremotājiem, ko audzē piena ieguvei, un piena kamieļveidīgajiem. |
|
(6) |
Ņemot vērā iesniegtos kopējos datus, jau uzskatāmi parādīto preparāta spēju uzlabot ražības rādītājus citos atgremotāju, ko audzē piena ieguvei, proti, piena kazās un piena aitās, un seno minētā preparāta tirgošanas un lietošanas vēsturi, Komisija uzskata, ka nosacījums uzskatāmi parādīšanu iedarbīgumu ir izpildīts attiecībā uz tādiem gaļas liellopiem, mazāk izplatītu atgremotāju sugu gaļas dzīvniekiem un gaļas kamieļveidīgajiem, kam dota piedevas minimālā deva 5 × 108 KVV kilogramā kompleksās barības, un attiecībā uz piena govīm, kam dota piedevas minimālā deva 4 × 108 KVV kilogramā kompleksās barības |
|
(7) |
Piedevas novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti. Tāpēc minēto preparātu būtu jāatļauj lietot. Komisija uzskata, ka būtu jāīsteno pienācīgi aizsargpasākumi, lai nepieļautu nelabvēlīgu ietekmi uz cilvēka, it sevišķi uz piedevas lietotāju, veselību. |
|
(8) |
Nekaitīguma apsvērumi neliek attiecīgā, piena govīm un gaļas liellopiem paredzētā preparāta nosacījumu grozījumus piemērot nekavējoties, tāpēc ir lietderīgi paredzēt pārejas periodu, lai ieinteresētās personas varētu sagatavoties no atļaujas izrietošo jauno prasību izpildei. |
|
(9) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atļauja
Pielikumā specificēto preparātu, kas pieder pie piedevu kategorijas “zootehniskās piedevas” un funkcionālās grupas “zarnu floras stabilizatori”, ir atļauts lietot par dzīvnieku barības piedevu, ievērojot pielikumā noteiktos nosacījumus.
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1200/2005 atcelšana
Regulu (EK) Nr. 1200/2005 atceļ.
3. pants
Pārejas pasākumi
1. Pielikumā specificēto preparātu un šo vielu saturošus premiksus, kuri paredzēti piena govīm un gaļas liellopiem un kuri ražoti un marķēti pirms 2024. gada 6. janvāra saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2023. gada 6. jūlija, arī turpmāk drīkst laist tirgū un izmantot, līdz beidzas esošie krājumi.
2. Tādus pielikumā specificēto preparātu saturošu barības maisījumus un barības sastāvdaļas, kas paredzēti piena govīm un gaļas liellopiem un kuri ražoti un marķēti pirms 2024. gada 6. jūlija saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2023. gada 6. jūlija, arī turpmāk drīkst laist tirgū un izmantot, līdz beidzas esošie krājumi.
4. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 15. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.
(2) Padomes Direktīva 70/524/EEK (1970. gada 23. novembris) par barības piedevām (OV L 270, 14.12.1970., 1. lpp.).
(3) Komisijas Regula (EK) Nr. 1200/2005 (2005. gada 26. jūlijs) par pastāvīgu atļauju izmantot konkrētas piedevas dzīvnieku barībā un pagaidu atļauju tādas piedevas jaunam izmantojumam, kuru jau ir atļauts izmantot dzīvnieku barībā (OV L 195, 27.7.2005., 6. lpp.).
(4) EFSA Journal 2017; 15(7):4944.
(5) EFSA Journal 2022; 20(7):7431.
PIELIKUMS
|
Piedevas identifikācijas numurs |
Atļaujas turētāja nosaukums |
Piedeva |
Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode |
Dzīvnieku suga vai kategorija |
Maksimālais vecums |
Minimālais saturs |
Maksimālais saturs |
Citi noteikumi |
Atļaujas derīguma termiņš |
||||||||
|
KVV uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 % |
|||||||||||||||||
|
Kategorija: zootehniskās piedevas Funkcionālā grupa: zarnu floras stabilizatori |
|||||||||||||||||
|
4b1711 |
Danstar Ferment AG, ko pārstāv Lallemand SAS |
Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 |
Piedevas sastāvs Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 preparāts, kura minimālā koncentrācija ir šāda:
Aktīvās vielas raksturojums Kaltētas dzīvotspējīgas Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 šūnas Analītiskā metode (1) Skaitīšana: Petri trauciņa un iejaukuma metode, kurā izmantots hloramfenikola, dekstrozes un rauga ekstrakta agars (EN15789) Identificēšana: polimerāzes ķēdes reakcija (PĶR) CEN/TS 15790 |
Gaļas liellopi Visi mazāk izplatītu atgremotāju sugu dzīvnieki Gaļas kamieļveidīgie |
– |
5 × 108 |
– |
|
2033. gada 6. jūlijs |
||||||||
|
Piena govis |
4 × 108 |
||||||||||||||||
(1) Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
|
16.6.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/19 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1171
(2023. gada 15. jūnijs),
ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2018/982 un (ES) 2021/2097 groza attiecībā uz benzoskābes, kalcija formiāta un fumārskābes preparāta kombinētu lietošanu ar citām piedevām, kas satur benzoskābi, skudrskābi, fumārskābi un to avotus vai sāļus (atļaujas turētājs Novus Europe NV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/982 (2) un (ES) 2021/2097 (3) uz 10 gadiem atļāva benzoskābes, kalcija formiāta un fumārskābes preparātu lietot par barības piedevu gaļas cāļiem, dējējvistu cāļiem, gaļas tītariem un vaislas tītariem. |
|
(2) |
Īstenošanas regulas (ES) 2018/982 un Īstenošanas regulas (ES) 2021/2097 pielikumu attiecīgajā slejā “Citi noteikumi” ir noteikts, ka piedevu nedrīkst lietot kopā ar citiem benzoskābes vai benzoātu, kalcija formiāta, formiātu un fumārskābes avotiem. Tas nepieciešams, lai novērstu maksimālās devas pārsniegšanu, lietojot citas piedevas, kas satur šīs vielas vai to avotus. |
|
(3) |
Šis ierobežojums attiecībā uz benzoskābi un benzoātiem ir pamatots, jo piedevas sastāvā ir augsts benzoskābes līmenis, bet attiecībā uz citām vielām – kalcija formiātu, formiātiem un fumārskābi – nav pamatots, jo piedevas sastāvā ir ļoti zems kalcija formiāta un fumārskābes līmenis. Lai nodrošinātu proporcionalitāti, aizliegums kombinēt ar citām piedevām būtu jāattiecina tikai uz citām piedevām, kas satur benzoskābi un benzoātus. Šīs piedevas kombinācija ar citām piedevām, kas satur skudrskābi, formiātus, fumārskābi un fumarātus, būtu jāatļauj ar nosacījumu, ka gaļas cāļiem, dējējvistām, gaļas tītariem un vaislas tītariem paredzētajā kompleksajā barībā skudrskābes līmenis nepārsniedz 10 000 mg/kg un fumārskābes līmenis nepārsniedz 20 000 mg/kg. Ja piedeva satur skudrskābes un fumārskābes sāļus, arī tad šos līmeņus nedrīkst pārsniegt. |
|
(4) |
Formiāti (skudrskābes sāļi) ir skudrskābes avoti, un fumarāti (fumārskābes sāļi) ir fumārskābes avoti. Ir jāsaskaņo spēkā esošās atļaujas, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti šo skābju un visu šo skābju iespējamo avotu (šo skābju sāļu) maksimālie līmeņi. Īstenošanas regulas (ES) 2018/982 slejā “Citi noteikumi” norādītais ierobežojums attiecas uz preparāta lietošanu kopā ar citām piedevām, kas satur kalcija formiāta, formiāta un fumārskābes avotus. Tā kā kalcija formiāts jau ietilpst termina “formiāts” (skudrskābes sāls) tvērumā, un arī citi formiāti var būt skudrskābes avots, jaunais ierobežojums būtu jāattiecina uz formiātiem kopumā. Turklāt būtu jāpiemēro ierobežojums fumārskābei un fumarātiem, jo fumarāti var būt fumārskābes avots. Īstenošanas regulas (ES) 2021/2097 slejā “Citi noteikumi” norādītais ierobežojums attiecas uz preparāta lietošanu kopā ar citām piedevām, kas satur kalcija formiāta vai skudrskābes un fumārskābes avotus. Lai nodrošinātu saskaņotību, ierosinātais jaunais ierobežojums jāattiecina arī uz formiātiem un fumarātiem un jāsvītro atsauce uz kalcija formiātu, jo uz šo vielu jau attiecas atsauce uz formiātiem. |
|
(5) |
Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2018/982 un (ES) 2021/2097 būtu attiecīgi jāgroza. |
|
(6) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2018/982 groza saskaņā ar šīs regulas pielikuma 1. punktu.
2. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2021/2097 groza saskaņā ar šīs regulas pielikuma 2. punktu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 15. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/982 (2018. gada 11. jūlijs) par atļauju lietot benzoskābes, kalcija formiāta un fumārskābes preparātu par barības piedevu gaļas un dējējvistu cāļiem (atļaujas turētājs Novus Europe N.V.) (OV L 176, 12.7.2018., 13. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2097 (2021. gada 29. novembris), ar ko piešķir atļauju par gaļas un vaislas tītaru barības piedevu lietot benzoskābes, kalcija formiāta un fumārskābes preparātu (atļaujas turētājs: uzņēmums Novus Europe NV) (OV L 427, 30.11.2021., 190. lpp.).
PIELIKUMS
1.
Īstenošanas regulas (ES) 2018/982 pielikuma devītajā slejā “Citi noteikumi” 2. punktu aizstāj ar šādu:|
“2. |
Piedevu nedrīkst lietot kopā ar citiem benzoskābes vai benzoātu avotiem. Ja piedevu lieto kopā ar citiem formiātu, skudrskābes, fumārskābes un fumarātu avotiem, kopējais saturs kompleksajā barībā nedrīkst pārsniegt:
|
2.
Īstenošanas regulas (ES) 2021/2097 pielikuma devītajā slejā “Citi noteikumi” 2. punktu aizstāj ar šādu:|
“2. |
Piedevu nedrīkst lietot kopā ar citiem benzoskābes vai benzoātu avotiem. Ja piedevu lieto kopā ar citiem formiātu, skudrskābes, fumārskābes un fumarātuavotiem, kopējais saturs kompleksajā barībā nedrīkst pārsniegt:
|
|
16.6.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/22 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1172
(2023. gada 15. jūnijs)
par atļauju lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātu lietot par barības piedevu gaļas cāļiem, lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāta kā barības piedevas dējējvistu cāļiem atļaujas noraidīšanu, lazalocīda A nātrija (Avatec 15 % cc) preparāta kā barības piedevas gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem izņemšanu no tirgus un par Regulas (EK) Nr. 1455/2004 un Īstenošanas regulas (ES) 2021/932 atcelšanu (atļaujas turētājs: Zoetis Belgium S.A.)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu, 10. panta 5. punktu un 13. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Regula (EK) Nr. 1831/2003 noteic, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredz šādas atļaujas piešķiršanas vai noraidīšanas pamatojumu un kārtību. Minētās regulas 10. panta 2. punkts nosaka noteikumus, ar kuriem piedevas, kas atļautas saskaņā ar Padomes Direktīvu 70/524/EEK (2), ir jāizvērtē atkārtoti. |
|
(2) |
Komisijas Regula (EK) Nr. 1455/2004 (3) atļāva lazalocīda A nātrija (Avatec 15 % cc) un lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātus 10 gadus lietot gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem par barības piedevām, kas pieder pie grupas “kokcidiostati un citas zāles”. Vēlāk minētās piedevas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 1. punktu kā esoši barības līdzekļi tika ierakstītas Lopbarības piedevu reģistrā. |
|
(3) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 2. punktu, ko lasa saistībā ar tās 7. pantu, ir iesniegts pieteikums uz atļauju lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātu lietot par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem un lūgts to klasificēt piedevu kategorijā “kokcidiostati un histomonostati”. Minētajam pieteikumam ir pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti. Uz lazalocīda A nātrija (Avatec 15 % cc) preparāta atļauju šāds pieteikums nav iesniegts. |
|
(4) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2017. gada 16. maija (4) un 2020. gada 1. jūlija (5) atzinumos atzina, ka nevar izdarīt secinājumus par lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāta nekaitīgumu un iedarbīgumu gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem, un norādīja, ka šīm mērķsugām drošu aktīvās vielas lazalocīda A nātrija līmeni noteikt nav iespējams, ja to pievieno barībai. Iestāde secināja, ka ar zemāko piedāvāto devu – 75 mg lazalocīda A nātrija uz kg kompleksās barības – preparāta kokcidiostatiskais iedarbīgums nav pietiekami pierādīts. Tātad nav konstatēts, ka lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātam nelabvēlīgas ietekmes uz dzīvnieku veselību nav un ka tam ir kokcidiostatiska iedarbība uz mērķsugām, ja to lieto, ievērojot ierosinātos nosacījumus. Tāpēc lazalocīda A nātrija nātrija (Avatec 150 G) preparāta spēkā esošā atļauja ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/932 (6) tika apturēta. |
|
(5) |
Lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāta atļauja tika apturēta līdz brīdim, kad būs iesniegti un novērtēti papildu dati, kas pieteikuma iesniedzējam jāiesniedz saskaņā ar grafiku, norādot veicamos pētījumus, kuros pēta panesamību un iedarbīgumu “grīdas aplokā” gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem. |
|
(6) |
Saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2021/932 apturēšanas pasākums jāpārskata līdz 2023. gada 31. decembrim un katrā ziņā pēc tam, kad Iestāde pieņēmusi nelabvēlīgu atzinumu par lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāta nekaitīgumu un iedarbīgumu gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem. |
|
(7) |
Kad Iestāde bija pieņēmusi 2020. gada 1. jūlija atzinumu, tai tika pārsūtīti pieteikuma iesniedzēja 2022. gada 29. jūnijā Komisijai iesniegtie papildu dati. |
|
(8) |
Pēc pieteikuma iesniedzēja iesniegto papildu datu novērtēšanas Iestāde 2022. gada 23. novembrī pieņēma atzinumu (7) un secināja, ka lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāts gaļas cāļiem ir drošs un iedarbīgs ar maksimālo un minimālo devu 90 mg lazalocīda A nātrija uz kg kompleksās barības. Tomēr tā arī uzskatīja, ka panesamības pētījumu rezultātus, kas visi attiecas uz gaļas cāļiem, nav iespējams ekstrapolēt uz dējējvistu cāļiem, ņemot vērā to, ka, lai arī zootehniskie rādītāji, šķiet, ir visjutīgākais mērķparametrs, pēc kura novērtēt lazalocīda A nātrija panesamību, tika novērota negatīva ietekme uz to dzīvnieku produktivitāti, kuriem ir lēns augšanas temps, un, kad lazalocīda A nātriju izbaro vaislas cāļiem, pamanīja iespējamu negatīvu ietekmi uz to vairošanās periodu. Tāpēc Iestāde joprojām nevarēja izdarīt secinājumus par minētās piedevas nekaitīgumu dējējvistu cāļiem. |
|
(9) |
2017. gada 16. maija atzinumā Iestāde arī secināja, ka lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāts lietotājam, videi un patērētājam ir drošs ar nosacījumu, ka attiecībā uz atbilstību maksimālajiem atlieku līmeņiem (“MAL”) piemēro trīs dienu izdalīšanās periodu. Konkrēti, Iestāde norādīja, ka iepriekšējie, tās 2010. gada 7. aprīļa atzinumā (8) izklāstītie, secinājumi, ka nav iespējams risks lietotājam, kas rīkojas ar piedevu, nav jāpārskata. Iestāde atzina arī to, ka būtu jāizvairās lazalocīda A nātriju ievadīt vienlaicīgi ar tiamulīnu un atsevišķām citām zālēm, un ieteica veikt Eimeria spp. rezistences pret lazalocīda A nātriju pēctirgus uzraudzību. |
|
(10) |
Turklāt Iestāde pārbaudīja ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi, arī 2023. gada 23. janvārī sagatavoto papildinājumu, kurā ieteikts lazalocīda A nātrija noteikšanu barības maisījumos papildināt ar jaunu daudzanalīzes metodi, kuras pamatā ir šķidrumhromatogrāfija kopā ar tandēma masspektrometriju (LC-MS/MS). |
|
(11) |
Lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāta novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti attiecībā uz lietošanu gaļas cāļiem. Tāpēc tāda minētās piedevas lietošana būtu jāatļauj. Ir lietderīgi nodrošināt Eimeria spp. rezistences pret lazalocīda A nātriju pēctirgus uzraudzību. MAL, kas attiecībā uz lazalocīda A nātriju noteikts Komisijas Regulā (ES) Nr. 37/2010 (9), būtu jāpiemēro minētās vielas vai tās metabolītu atliekām, kas rodas, to izmantojot par barības piedevu, attiecīgajos dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos. |
|
(12) |
Tomēr Iestādes 2017. gada 16. maija, 2020. gada 1. jūlija un 2022. gada 23. novembra atzinumi liecina, ka nav konstatēts, ka lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātam nav nelabvēlīgas ietekmes uz dzīvnieku veselību, ja to izmanto dējējvistu cāļiem. Tādējādi minētās piedevas novērtējums rāda, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi nav izpildīti attiecībā uz lietošanu dējējvistu cāļiem, un līdz ar to atļauja lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātu kā barības piedevu, kas ietilpst kategorijā “kokcidiostati un histomonostati”, lietot dējējvistu cāļiem būtu jānoraida. |
|
(13) |
Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 5. punkts Komisijai uzliek par pienākumu pieņemt regulu, ar ko barības piedevas, par kurām minētās regulas 10. panta 2. punktā paredzētajā termiņā nav iesniegti minētajā noteikumā prasītie pieteikumi, izņem no tirgus. Tāpēc lazalocīda A nātrija (Avatec 15 % cc) preparāts būtu jāizņem no tirgus. Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 5. punkts nenošķir uz ierobežotu laiku piešķirtas atļaujas un beztermiņa atļaujas, tāpēc skaidrības labad ir pareizi paredzēt, ka no tirgus jāizņem barības piedevas, kam jau beidzies uz Direktīvas 70/524/EEK pamata piešķirtais ierobežotais atļaujas termiņš. |
|
(14) |
Ņemot vērā iepriekš minēto pārskatīšanu un atļauju lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātu lietot gaļas cāļiem, tā atļaujas noraidīšanu attiecībā uz dējējvistu cāļiem un lazalocīda A nātrija (Avatec 15 % cc) preparāta izņemšanu no tirgus, Regula (EK) Nr. 1455/2004 un Īstenošanas regula (ES) 2021/932 būtu jāatceļ. |
|
(15) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atļaujas piešķiršana
Pielikumā specificēto preparātu, kas pieder pie piedevu kategorijas “kokcidiostati un histomonostati”, ir atļauts lietot par dzīvnieku barības piedevu, ievērojot minētajā pielikumā noteiktos nosacījumus.
2. pants
Atļaujas noraidīšana
Atļauja lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātu lietot dējējvistu cāļiem par dzīvnieku barības piedevu, kas pieder pie kategorijas “kokcidiostati un histomonostati”, ir noraidīta.
3. pants
Izņemšana no tirgus
Barības piedevu lazalocīda A nātriju (Avatec 15 % cc) izņem no tirgus.
4. pants
Atcelšana
Regulu (EK) Nr. 1455/2004 un Īstenošanas regulu (ES) 2021/932 atceļ.
5. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 15. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.
(2) Padomes Direktīva 70/524/EEK (1970. gada 23. novembris) par barības piedevām (OV L 270, 14.12.1970., 1. lpp.).
(3) Komisijas Regula (EK) Nr. 1455/2004 (2004. gada 16. augusts), ar ko uz desmit gadiem atļauj izmantot dzīvnieku pārtikā piedevu “Avatec 15 %”, kas pieder kokcidiostatu un citu zāļu grupai (OV L 269, 17.8.2004., 14. lpp.).
(4) EFSA Journal 2017; 15(8): 4857.
(5) EFSA Journal 2020; 18(8): 6202.
(6) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/932 (2021. gada 9. jūnijs), ar ko aptur atļauju lazalocīda A nātrija sāli (Avatec 15 % cc) un lazalocīda A nātrija sāli (Avatec 150 G) lietot par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistām (atļaujas turētājs Zoetis Belgium S.A.) (OV L 204, 10.6.2021., 13. lpp.).
(7) EFSA Journal 2022; 20(12): 7715.
(8) EFSA Journal 2010;8(4):1575.
(9) Komisijas Regula (ES) Nr. 37/2010 (2009. gada 22. decembris) par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos (OV L 15, 20.1.2010., 1. lpp.).
PIELIKUMS
|
Piedevas identifikācijas numurs |
Atļaujas turētāja nosaukums |
Piedeva |
Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode |
Dzīvnieku suga vai kategorija |
Maksimālais vecums |
Minimālais saturs |
Maksimālais saturs |
Citi noteikumi |
Atļaujas derīguma termiņš |
Maksimālais atlieku līmenis (MAL) attiecīgajos dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos |
||||||||||||||||||||||||
|
mg aktīvās vielas uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kategorija: kokcidiostati un histomonostati |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
51763 |
Zoetis Belgium S.A. |
Lazalocīda A nātrijs 15 g/100 g (Avatec 150 G) |
Piedevas sastāvs Preparāts ar šādu sastāvu: lazalocīda A nātrijs: 15 g/100 g Kalcija lignosulfonāts: 4 g/100 g Dzelzs oksīds: 0,1 g/100 g Kalcija sulfāta dihidrāts: quantum satis Aktīvās vielas raksturojums Lazalocīda A nātrijs:
Saistītie piemaisījumi: lazalocīdnātrijs B-E: ≤ 10 % Analītiskā metode (1) Lazalocīda A nātrija noteikšanai barības piedevā un premiksos: apgrieztās fāzes augsti efektīvā šķidrumhromatogrāfija ar fluorescences detektēšanu (RP-HPLC-FL), Komisijas Regula (EK) Nr. 152/2009. Lazalocīda A nātrija noteikšanai barības maisījumā:
|
Gaļas cāļi |
- |
90 |
90 |
|
2033. gada 6. jūlijs |
Regula (ES) Nr. 37/2010 |
||||||||||||||||||||||||
(1) Detalizēta informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas vietnē šeit: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.
|
16.6.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/28 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1173
(2023. gada 15. jūnijs),
ar ko no tirgus izņem noteiktas barības piedevas, groza Regulu (EK) Nr. 1810/2005 un atceļ Regulu (EK) Nr. 1453/2004, (EK) Nr. 2148/2004 un (EK) Nr. 943/2005
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 10. panta 5. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība. Konkrētāk, minētās regulas 10. panta 2. punktā paredzēti noteikumi par piedevu, kuru lietošana atļauta saskaņā ar Padomes Direktīvu 70/524/EEK (2), atkārtotu izvērtēšanu. |
|
(2) |
Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 5. punkts Komisijai nosaka pienākumu pieņemt regulu, ar ko no tirgus tiek izņemtas barības piedevas, par kurām Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 2. un 7. punktā prasītais pieteikums nav iesniegts minētajos noteikumos paredzētajā termiņā vai par kurām pieteikums ir iesniegts, taču pēcāk atsaukts. |
|
(3) |
Tāpēc pielikuma norādītās barības piedevas no tirgus būtu jāizņem. |
|
(4) |
Ja par pārtikas piedevām ir iesniegti pieteikumi, kas attiecas tikai uz konkrētām dzīvnieku sugām vai dzīvnieku kategorijām, vai pieteikumi ir atsaukti tikai attiecībā uz konkrētām dzīvnieku sugām vai dzīvnieku kategorijām, tās no tirgus būtu jāizņem tikai attiecībā uz dzīvnieku sugām un dzīvnieku kategorijām, par kurām nav iesniegts neviens pieteikums vai par kurām pieteikums ir atsaukts. |
|
(5) |
Pēc sarakstā minēto barības piedevu izņemšanas no tirgus ir lietderīgi atsaukt noteikumus, ar kuriem tās tikušas atļautas. Tāpēc Komisijas Regula (EK) Nr. 1810/2005 (3) būtu attiecīgi jāgroza, bet Komisijas Regula (EK) Nr. 1453/2004 (4), (EK) Nr. 2148/2004 (5) un (EK) Nr. 943/2005 (6) būtu jāatceļ. |
|
(6) |
Ir lietderīgi noteikt pārejas periodu, kura laikā drīkst izlietot attiecīgo piedevu un ar minētajām piedevām ražoto premiksu, barības sastāvdaļu un barības maisījumu krājumus, lai ieinteresētās personas varētu pielāgoties minēto produktu izņemšanai no tirgus. |
|
(7) |
Pielikuma sarakstā norādītos produktus izņemšana no tirgus neliedz tos atļaut vai uz tiem attiecināt pasākumus, kas skar to statusu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003. |
|
(8) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Izņemšana no tirgus
Pielikumā specificētās barības piedevas attiecībā uz dzīvnieku sugām vai dzīvnieku kategorijām, kas norādītas minētajā pielikumā, izņem no tirgus.
2. pants
Pārejas pasākumi, kas saistīti piedevām, kas izņemamas no tirgus
1. Esošos pielikumā minēto barības piedevu krājumus arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot līdz 2024. gada 6. jūlijam.
2. Premiksus, kas ražoti ar 1. punktā minētajām piedevām, arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot līdz 2024. gada 6. oktobrim.
3. Barības maisījumus un barības sastāvdaļas, kas ražotas ar 1. punktā minētajām barības piedevām vai 2. punktā minētajiem premiksiem, arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot līdz 2025. gada 6. jūlijam.
3. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1810/2005
Regulu (EK) Nr. 1810/2005 groza šādi:
|
1) |
regulas 3. pantu svītro; |
|
2) |
regulas III pielikumu svītro. |
4. pants
Atcelšana
Regulu (EK) Nr. 1453/2004, (EK) Nr. 2148/2004 un (EK) Nr. 943/2005 atceļ.
5. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 15. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.
(2) Padomes Direktīva 70/524/EEK (1970. gada 23. novembris) par barības piedevām (OV L 270, 14.12.1970., 1. lpp.).
(3) Komisijas Regula (EK) Nr. 1810/2005 (2005. gada 4. novembris) par jaunu atļauju desmit gadus izmantot barības piedevu, pastāvīgu atļauju izmantot dažas barības piedevas un pagaidu atļauju citādi izmantot dažas piedevas, kuras jau ir atļauts izmantot barībā (OV L 291, 5.11.2005., 5. lpp.).
(4) Komisijas Regula (EK) Nr. 1453/2004 (2004. gada 16. augusts) par pastāvīgu atļauju izmantot dzīvnieku barībā dažas piedevas (OV L 269, 17.8.2004., 3. lpp.).
(5) Komisijas Regula (EK) Nr. 2148/2004 (2004. gada 16. decembris) par pastāvīgu un pagaidu atļauju izmantot dzīvnieku barībā konkrētas piedevas un atļauju izmantot jau atļautu jaunu piedevu (OV L 370, 17.12.2004., 24. lpp.).
(6) Komisijas Regula (EK) Nr. 943/2005 (2005. gada 21. jūnijs) par dažu piedevu pastāvīgu atļaušanu barībā (OV L 159, 22.6.2005., 6. lpp.).
PIELIKUMS
1. pantā minētās barības piedevas, kas jāizņem no tirgus
1. DAĻA
Barības piedevas, kas no tirgus jāizņem attiecībā uz visām dzīvnieku sugām un kategorijām
|
Identifikācijas numurs |
Piedeva |
Dzīvnieku suga vai kategorija |
|
Emulgatori un stabilizatori, recinātāji un biezinātāji |
||
|
E 433 |
Polioksietilēna (20) sorbitāna monooleāts |
Visas sugas |
|
E 413 |
Tragakants |
Visas sugas |
|
Saistvielas, pretsalipes vielas un koagulanti |
||
|
E 561 |
Vermikulīts |
Visas sugas |
|
E 599 |
Perlīts |
Visas sugas |
|
Vitamīni, provitamīni un noteiktas ķīmiskas vielas ar tiem līdzīgu iedarbību |
||
|
|
B12 vitamīns jeb ciānkobalamīns Visi veidi, izņemot ar Ensifer adhaerens CNCM I-5541 producēta ciānkobalamīna preparātus, kas satur ≤ 1 % ciānkobalamīna; cieta viela [3a835] (1). |
Visas sugas |
|
Skābbarības piedevas |
||
|
Mikroorganismi |
||
|
|
Lactobacillus casei NBRC 3425 (ATCC 7469) |
Visas sugas |
|
|
Saccharomyces cerevisiae NBRC 0203 (IFO 0203) |
Visas sugas |
|
Enzīmi |
||
|
|
Alfa-amilāze EK 3.2.1.1 no Aspergillus oryzae CBS 585.94 |
Visas sugas |
|
Krāsvielas, ieskaitot pigmentus |
||
|
Citas krāsvielas |
||
|
E 150b, E 150c un E 150d |
Karameles krāsvielas kā krāsvielas, ko Kopienas noteikumi atļauj izmantot par pārtikas krāsvielu |
Visas sugas |
|
Aromatizējošas un ēstgribu rosinošas vielas |
||
|
Dabiski produkti – botāniski definēti |
||
|
|
Abies alba Mill., A. sibirica Ledeb.: priedes skuju eļļa CAS 8021-29-2 FEMA 2905 CoE 5 Einecs 294-351-9 |
Visas sugas |
|
|
Eleutherococcus senticosus Rupr. et Maxim. = Acanthopanax s. Harms: Sibīrijas žeņšeņa ekstrakts (uz šķīdinātāja bāzes) |
Visas sugas |
|
|
Helianthus annuus L.: saulespuķu absolūts / saulespuķu eļļa / saulespuķu tinktūra |
Visas sugas |
|
|
Origanum heracleoticum L.: Grieķijas oregano ekstrakts / oleosveķi / Grieķijas oregano eļļa |
Visas sugas |
|
|
Origanum heracleoticum L.: oregano eļļa |
Visas sugas |
|
|
Petroselinum sativum Hoffm. = P. crispum Mill. = P. hortense L.: pētersīļa lapu eļļa CAS 8000-68-8 FEMA 2836 CoE 326 Einecs 281-677-1/pētersīļa sēklu eļļa CAS 8000-68-8 CoE 326 Einecs 281-677-1 |
Visas sugas |
|
|
Trachyspermum ammi (L.) Sprag. et Turr.: Trachyspermum ammi (L.) Sprag. et Turr. eļļa |
Visas sugas |
|
|
Bupleurum rotundifolium L.: apaļlapu bupleires tinktūra |
Visas sugas |
|
|
Boswellia serrata Roxb. ex Colebr.: Boswellia serrata Roxb. ex Colebr. tinktūra |
Visas sugas |
|
|
Bambusa sp.: tinktūra |
Visas sugas |
|
|
Pimenta dioica L. Merr. = P. officinalis Lind L.: Jamaikas piparu eļļa CAS 8006-77-7 FEMA 2018 CoE 335 Einecs 284-540-4 |
Visas sugas |
|
Dabīgie produkti un attiecīgie sintētiskie produkti |
||
|
|
CAS Nr. 13678-67-6/difurfurilsulfīds/Flavis Nr. 13.056 |
Visas sugas |
|
|
CAS Nr. 29606-79-9/izopulegons/Flavis Nr. 07.067 |
Visas sugas |
|
|
CAS Nr. 43052-87-5/alfa-damaskons/Flavis Nr. 07.134 |
Visas sugas |
|
|
CAS Nr. 4437-22-3/difurfurilēteris/Flavis Nr. 13.061 |
Visas sugas |
|
|
CAS Nr. 623-15-4/4-(2-furil)but-3-ēn-2-ons/Flavis Nr. 13.044 |
Visas sugas |
2. DAĻA
Barības piedevas, kas no tirgus jāizņem attiecībā uz noteiktām dzīvnieku sugām vai kategorijām
|
Identifikācijas numurs |
Piedeva |
Dzīvnieku suga un kategorija |
|
Konservanti |
||
|
E 250 |
Nātrija nitrīts |
Suņi, kaķi |
|
Emulgatori un stabilizatori, recinātāji un biezinātāji |
||
|
E 406 |
Agars |
Lolojumdzīvnieki un citi neproduktīvie dzīvnieki |
|
Saistvielas, pretsalipes vielas un koagulanti |
||
|
E 567 |
Vulkāniskas izcelsmes klinoptilolīts |
Cūkas, mājputni |
|
Skābbarības piedevas |
||
|
Vielas |
||
|
|
Heksametilēntetramīns |
Liellopi, aitas, cūkas, mājputni, truši, zirgi, kazas |
|
Enzīmi |
||
|
E 1613 |
Ar Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10 W) producēta endo-1,4-beta-ksilanāze/EK 3.2.1.8 |
Dējējvistas, gaļas tītari, gaļas cāļi |
|
Krāsvielas, ieskaitot pigmentus |
||
|
Citas krāsvielas |
||
|
E 127 |
Krāsviela eritrozīns, ko Kopienas noteikumi atļauj izmantot par pārtikas krāsvielu |
Rāpuļi, kaķi |
|
E 127 |
Eritrozīns [2.a) iii) funkcionālā grupa] |
Dekoratīvās zivis |
|
Aromatizējošas un ēstgribu rosinošas vielas |
||
|
Dabiski produkti – botāniski definēti |
||
|
|
Humulus lupulus L. flos: ar beta skābēm bagāts apiņu (“čiekuru”) ekstrakts |
Visu sugu dzīvnieki, izņemot atšķirtus sivēnus, gaļas sivēnus, atšķirtus mazāk izplatītu cūku sugu dzīvniekus un mazāk izplatītu cūku sugu gaļas dzīvniekus |
|
|
Dabīgie produkti un attiecīgie sintētiskie produkti |
|
|
|
CAS Nr. 3188-00-9/4,5-dihidro-2-metilfurān-3(2H)-ons/Flavis Nr. 13.042 |
Visu sugu dzīvnieki, izņemot aitas |
|
|
CAS Nr. 3658-77-3/4-hidroksi-2,5-dimetilfurān-3(2H)-ons/Flavis Nr. 13.010 |
Visu sugu dzīvnieki, izņemot aitas |
|
|
CAS Nr. 4180-23-8/1-metoksi-4-(prop-1(trans)-enil)benzols/Flavis Nr. 04.010 |
Mājputni un zivis |
|
|
CAS Nr. 97-53-0/eigenols/Flavis Nr. 04.003 |
Mājputni |
|
Vitaminic, provitamīni un noteiktas ķīmiskas vielas ar tiem līdzīgu iedarbību |
||
|
|
Omega-6 neaizstājamās nepiesātinātās taukskābes (kā oktadekadiēnskābe) |
Vaislas sivēnmātes; sivēnmātes, kuras tur, lai panāktu labvēlīgu ietekmi uz sivēniem; vaislas govis |
(1) Šai B12 vitamīna jeb ciānkobalamīna formai atļauja ir piešķirta ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2022/1249 (2022. gada 19. jūlijs) par atļauju no Ensifer adhaerens CNCM I-5541 iegūtu B12 vitamīnu ciānkobalamīna veidā lietot barības piedevu visu sugu dzīvniekiem (OV L 191, 20.7.2022., 10. lpp.).
|
16.6.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/33 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1174
(2023. gada 15. jūnijs),
ar ko attiecībā uz noteiktiem stādāmiem Crataegus monogyna sugas augiem, kuru izcelsme ir Apvienotajā Karalistē, groza Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/2031 (2016. gada 26. oktobris) ar aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 un (ES) Nr. 1143/2014 un atceļ Padomes Direktīvas 69/464/EEK, 74/647/EEK, 93/85/EEK, 98/57/EK, 2000/29/EK, 2006/91/EK un 2007/33/EK (1), un jo īpaši tās 42. panta 4. punkta pirmo daļu,
tā kā:
|
(1) |
Pamatojoties uz sākotnējo riska novērtējumu, Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2019 (2) iedibina augsta riska augu, augu produktu un citu objektu sarakstu. |
|
(2) |
Pēc sākotnējā novērtējuma 34 ģinšu un vienas sugas stādāmi augi, kuru izcelsme ir trešās valstīs, kā augsta riska augi tika iekļauti provizoriskā sarakstā Īstenošanas regulā (ES) 2018/2019. Minētajā sarakstā ir iekļauta ģints Crataegus L. |
|
(3) |
2022. gada 3. maijā Apvienotā Karaliste (3) iesniedza Komisijai pieprasījumu, kurā lūdza atļaut eksportēt uz Savienību Crataegus monogyna sugas stādāmus augus, kas ir veģetatīvā miera stāvoklī, kailsakņi, bez lapām, vecumā līdz septiņiem gadiem, ar maksimālo stumbra pamatnes diametru 6,5 cm, kā arī Crataegus monogyna sugas stādāmus augus augšanas substrātā, kas ir vecumā līdz 15 gadiem, ar maksimālo stumbra pamatnes diametru 13 cm (“attiecīgie augi”). Šis lūgums bija pamatots ar attiecīgu tehnisko dokumentāciju. |
|
(4) |
2023. gada 30. martā Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) pieņēma zinātnisku atzinumu par riska novērtējumu attiecībā uz Apvienotās Karalistes izcelsmes attiecīgajiem augiem (4). Tā identificēja Erwinia amylovora kā šiem augiem relevantu kaitīgo organismu. |
|
(5) |
Iestāde izvērtēja, vai attiecībā uz Erwinia amylovora ir izpildītas īpašās prasības par Crataegus L. ģints augu (izņemot augļus un sēklas) ievešanu un pārvietošanu konkrētās aizsargājamās zonās, kuras norādītas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 (5) X pielikuma 9. punktā. |
|
(6) |
Pamatojoties uz minēto atzinumu, fitosanitārais risks, ko rada attiecīgo augu ievešana Savienības teritorijā no Apvienotās Karalistes, tiek uzskatīts par samazinātu līdz pieņemamam līmenim. |
|
(7) |
Attiecīgie augi, kas ir kailsakņi vecumā līdz septiņiem gadiem, kā tas norādīts Apvienotās Karalistes iesniegtajā dokumentācijā, ņemot vērā to raksturlielumus, rada zemāku fitosanitāro risku. Līdz ar to visi attiecīgie augi vecumā līdz 15 gadiem, kuru stumbra pamatnes diametrs nepārsniedz 13 cm un kuru izcelsme ir Apvienotajā Karalistē, vairs nebūtu jāuzskata par augsta riska augiem. |
|
(8) |
Tāpēc visi attiecīgie augi vecumā līdz 15 gadiem, kuru stumbra pamatnes diametrs nepārsniedz 13 cm un kuru izcelsme ir Apvienotajā Karalistē, būtu jāsvītro no augsta riska augu, augu produktu un citu objektu saraksta Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikumā. |
|
(9) |
Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2018/2019 būtu attiecīgi jāgroza. |
|
(10) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 15. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 317, 23.11.2016., 4. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2019 (2018. gada 18. decembris), ar ko izveido provizorisku sarakstu ar augsta riska augiem, augu produktiem vai citiem objektiem Regulas (ES) 2016/2031 42. panta nozīmē un sarakstu ar augiem, kuru ievešanai Savienībā fitosanitārie sertifikāti nav nepieciešami, minētās regulas 73. panta nozīmē (OV L 323, 19.12.2018., 10. lpp.).
(3) Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu šajā pielikumā atsauces uz Apvienoto Karalisti neietver Ziemeļīriju.
(4) EFSA PLH ekspertu grupa (Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes ekspertu grupa augu veselības jautājumos), 2023. Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Crataegus monogyna plants from the UK. EFSA Journal 2023;21(4):8003.
(5) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2072 (2019. gada 28. novembris), ar ko paredz vienotus nosacījumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/2031 par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem īstenošanai, atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 690/2008 un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019 (OV L 319, 10.12.2019., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikuma 1. punkta tabulas otrajā slejā “Apraksts” ierakstu “ Crataegus L.” aizstāj ar šādu:
“ Crataegus L., izņemot Crataegus monogyna sugas stādāmus augus vecumā līdz 15 gadiem, kuru stumbra pamatnes diametrs nepārsniedz 13 cm un kuru izcelsme ir Apvienotajā Karalistē.”
LĒMUMI
|
16.6.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/36 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2023/1175
(2023. gada 12. jūnijs),
ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs
(izziņots ar dokumenta numuru C(2023) 3922)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 259. panta 1. punkta c) apakšpunktu,
tā kā:
|
(1) |
Augsti patogēniskā putnu gripa ir vīrusa izraisīta putnu infekcijas slimība, kas var būtiski ietekmēt mājputnu audzēšanas saimniecību rentabilitāti un traucēt tirdzniecību Savienībā un eksportu uz trešām valstīm. Augsti patogēniskās putnu gripas vīrusi var inficēt migrējošos putnus, kuri pēc tam šos vīrusus rudens un pavasara migrācijas laikā var izplatīt lielos attālumos. Tāpēc augsti patogēniskās putnu gripas vīrusu klātbūtne savvaļas putnu vidū rada pastāvīgus draudus, ka šie vīrusi varētu tikt tieši un netieši ievazāti objektos, kuros tur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus. Augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojuma gadījumā ir risks, ka slimības ierosinātājs var pārsviesties uz citiem objektiem, kuros tur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus. |
|
(2) |
Regula (ES) 2016/429 izveido jaunu tiesisko regulējumu tādu slimību profilaksei un kontrolei, kuras var tikt pārnestas uz dzīvniekiem vai cilvēkiem. Augsti patogēniskā putnu gripa atbilst minētās regulas sarakstā norādītās slimības definīcijai, un uz to attiecas minētajā regulā izklāstītie slimību profilakses un kontroles noteikumi. Turklāt attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu slimību profilaksi un kontroli, arī par augsti patogēniskās putnu gripas kontroles pasākumiem, Regula (ES) 2016/429 ir papildināta ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/687 (2). |
|
(3) |
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/641 (3) tika pieņemts saskaņā ar Regulu (ES) 2016/429, un tajā izklāstīti Savienības līmeņa ārkārtas pasākumi, kas saistīti ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem. |
|
(4) |
Konkrētāk, Īstenošanas lēmums (ES) 2021/641 nosaka, ka aizsardzības zonās, uzraudzības zonās un vēl citās ierobežojumu zonās, ko dalībvalstis saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687 izveido pēc tam, kad ir konstatēti augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumi, ir jāiekļauj vismaz tie apgabali, kuri kā aizsardzības zonas, uzraudzības zonas un vēl citas ierobežojumu zonas norādīti minētā īstenošanas lēmuma pielikumā. |
|
(5) |
Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/641 pielikumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2023/1083 (4) pēc tam, kad mājputnu vai nebrīvē turētu putnu populācijā Vācijā, Francijā un Polijā tika konstatēti augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumi, un tas bija jāatspoguļo minētajā pielikumā. |
|
(6) |
Kopš Īstenošanas lēmuma (ES) 2023/1083 pieņemšanas dienas Francija ir paziņojusi Komisijai par jauniem augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem objektos, kuros tur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus un kuri atrodas Francijā, Jaunakvitānijas un Oksitānijas administratīvajā reģionā. |
|
(7) |
Francijas kompetentā iestāde ir veikusi nepieciešamos slimības kontroles pasākumus, kas prasīti saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687, tostarp ap apgabaliem, kuros konstatēti minētie uzliesmojumi, ir izveidojusi aizsardzības un uzraudzības zonas. |
|
(8) |
Turklāt Francijas kompetentā iestāde papildus tām aizsardzības un uzraudzības zonām, kuras saistībā ar konkrētiem slimības uzliesmojumiem bija izveidotas minētajā dalībvalstī, nolēma izveidot vēl citas ierobežojumu zonas. |
|
(9) |
Komisija sadarbībā ar Franciju ir pārbaudījusi slimības kontroles pasākumus, ko minētā dalībvalsts veikusi, un atzīst, ka Francijas kompetentās iestādes izveidoto aizsardzības un uzraudzības zonu robežas atrodas pietiekami tālu no objektiem, kuros apstiprināti augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumi. |
|
(10) |
Lai novērstu nevajadzīgus tirdzniecības traucējumus Savienībā un nepieļautu, ka trešās valstis liek nepamatotus šķēršļus tirdzniecībai, sadarbībā ar Franciju ir nepieciešams Savienības līmenī steidzami aprakstīt aizsardzības zonas, uzraudzības zonas un vēl citas ierobežojumu zonas, ko minētā dalībvalsts attiecīgi izveidojusi saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687. |
|
(11) |
Tāpēc apgabali, kuri kā aizsardzības, zonas, uzraudzības zonas un vēl citas ierobežojumu zonas attiecībā uz Franciju norādīti Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/641 pielikumā, būtu jāgroza. |
|
(12) |
Konkrētāk, lai atjauninātu reģionalizāciju Savienības līmenī un ņemtu vērā Francijas saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687 pienācīgi izveidotās aizsardzības zonas, uzraudzības zonas un vēl citas ierobežojumu zonas, Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/641 pielikums būtu jāgroza, un būtu jānorāda tajās piemērojamo ierobežojumu ilgums. |
|
(13) |
Tāpēc Īstenošanas lēmums (ES) 2021/641 būtu attiecīgi jāgroza. |
|
(14) |
Ņemot vērā vajadzību Savienībā steidzami pārvarēt epidemioloģisko situāciju, ko izraisījusi augsti patogēniskās putnu gripas izplatīšanās, ir svarīgi, lai grozījumi, kas ar šo lēmumu izdarāmi Īstenošanas lēmumā (ES) 2021/641, stātos spēkā pēc iespējas drīzāk. |
|
(15) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/641 pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2023. gada 12. jūnijā
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle
Stella KYRIAKIDES
(1) OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/687 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu slimību profilaksi un kontroli papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 64. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/641 (2021. gada 16. aprīlis) par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 134, 20.4.2021., 166. lpp.).
(4) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2023/1083 (2023. gada 31. maijs), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 144, 5.6.2023., 63. lpp.).
PIELIKUMS
“PIELIKUMS
A daļa
Aizsardzības zonas attiecīgajās dalībvalstīs (*1), kā minēts 1. un 2. pantā:
Dalībvalsts: Francija
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi |
|
Department: Gers (32) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00065 FR-HPAI(P)-2023-00068 FR-HPAI(P)-2023-00069 FR-HPAI(P)-2023-00070 FR-HPAI(P)-2023-00066 FR-HPAI(P)-2023-00071 FR-HPAI(P)-2023-00072 FR-HPAI(P)-2023-00073 FR-HPAI(P)-2023-00074 FR-HPAI(P)-2023-00075 FR-HPAI(P)-2023-00076 FR-HPAI(P)-2023-00077 FR-HPAI(P)-2023-00078 FR-HPAI(P)-2023-00079 FR-HPAI(P)-2023-00080 FR-HPAI(P)-2023-00081 FR-HPAI(P)-2023-00085 FR-HPAI(P)-2023-00088 FR-HPAI(P)-2023-00090 FR-HPAI(P)-2023-00092 FR-HPAI(P)-2023-00093 FR-HPAI(P)-2023-00094 FR-HPAI(P)-2023-00095 FR-HPAI(P)-2023-00096 FR-HPAI(P)-2023-00100 FR-HPAI(P)-2023-00101 FR-HPAI(P)-2023-00102 FR-HPAI(P)-2023-00103 FR-HPAI(P)-2023-00104 FR-HPAI(P)-2023-00105 FR-HPAI(P)-2023-00106 FR-HPAI(P)-2023-00107 FR-HPAI(P)-2023-00108 FR-HPAI(P)-2023-00109 FR-HPAI(P)-2023-00110 FR-HPAI(P)-2023-00111 FR-HPAI(P)-2023-00112 FR-HPAI(P)-2023-00113 FR-HPAI(P)-2023-00114 FR-HPAI(P)-2023-00115 FR-HPAI(P)-2023-00116 FR-HPAI(P)-2023-00122 FR-HPAI(P)-2023-00123 FR-HPAI(P)-2023-00124 FR-HPAI(P)-2023-00127 FR-HPAI(P)-2023-00128 FR-HPAI(P)-2023-00130 FR-HPAI(P)-2023-00132 FR-HPAI(P)-2023-00133 FR-HPAI(P)-2023-00134 FR-HPAI(P)-2023-00139 FR-HPAI(P)-2023-00141 FR-HPAI(P)-2023-00140 FR-HPAI(P)-2023-00144 FR-HPAI(P)-2023-00145 FR-HPAI(P)-2023-00146 FR-HPAI(P)-2023-00149 |
AIGNAN ARBLADE-LE-BAS ARBLADE-LE-HAUT AURENSAN AVERON-BERGELLE AYZIEU BARCELONNE-DU-GERS BASCOUS BEAUMARCHES BELMONT BERNEDE BETOUS BOURROUILLAN BOUZON-GELLENAVE CAHUZAC-SUR-ADOUR CAMPAGNE-D'ARMAGNAC CASTELNAU-D'ANGLES CASTELNAVET CASTILLON-DEBATS CAUMONT CAUPENNE-D'ARMAGNAC CAZAUBON CORNEILLAN COULOUME-MONDEBAT COURTIES CRAVENCERES DEMU EAUZE ESCLASSAN-LABASTIDE ESPAS ESTANG FUSTEROUAU GEE-RIVIERE IZOTGES JUILLAC LABARTHE LABARTHETE LADEVEZE-RIVIERE LAGARDE-HACHAN LANNE-SOUBIRAN LANNUX LAREE LASSERADE LAUJUZAN LE HOUGA LELIN-LAPUJOLLE LIAS-D'ARMAGNAC LOUBEDAT LOURTIES-MONBRUN LOUSSOUS-DEBAT LUPIAC LUPPE-VIOLLES MAGNAN MANCIET MARGOUET-MEYMES MARGUESTAU MASSEUBE MAULEON-D'ARMAGNAC MAULICHERES MAUPAS MONCLAR MONLEZUN-D'ARMAGNAC MONTAUT MONTESQUIOU MORMES NOGARO PANJAS PERCHEDE PEYRUSSE-GRANDE PEYRUSSE-VIEILLE POUY-LOUBRIN POUYDRAGUIN PRENERON REANS RIGUEPEU RISCLE SABAZAN SAINT-ARAILLES SAINT-ARROMAN SAINT-AUNIX-LENGROS SAINT-ELIX-THEUX SAINT-GERME SAINT-GRIEDE SAINT-MARTIN-D'ARMAGNAC SAINT-MICHEL SAINT-MONT SAINT-OST SAINT-PIERRE-D'AUBEZIES SAINTE-AURENCE-CAZAUX SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC SALLES-D'ARMAGNAC SARRAGACHIES SAUVIAC SEAILLES SEGOS SION SORBETS TARSAC TASQUE TERMES-D'ARMAGNAC TOUJOUSE TOURDUN URGOSSE VERGOIGNAN VERLUS VIC-FEZENSAC VIELLA VIOZAN "AUJAN-MOURNEDE ZP à l’ouest de route entre « Le Rentier » et « Le Sage » ZS à l’est de cette même route" |
22.6.2023. |
|
Department: Landes (40) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00067 FR-HPAI(P)-2023-00082 FR-HPAI(P)-2023-00083 FR-HPAI(P)-2023-00084 FR-HPAI(P)-2023-00089 FR-HPAI(P)-2023-00091 FR-HPAI(P)-2023-00097 FR-HPAI(P)-2023-00098 FR-HPAI(P)-2023-00099 FR-HPAI(P)-2023-00117 FR-HPAI(P)-2023-00118 FR-HPAI(P)-2023-00119 FR-HPAI(P)-2023-00120 FR-HPAI(P)-2023-00121 FR-HPAI(P)-2023-00125 FR-HPAI(P)-2023-00126 FR-HPAI(P)-2023-00129 FR-HPAI(P)-2023-00131 FR-HPAI(P)-2023-00136 FR-HPAI(P)-2023-00137 FR-HPAI(P)-2023-00138 FR-HPAI(P)-2023-00142 FR-HPAI(P)-2023-00143 FR-HPAI(P)-2023-00148 |
Aire-sur-l'Adour Arboucave Artassenx Bahus-Soubiran Bascons Bats Benquet Bordères-et-Lamensans Bourdalat Bretagne-de-Marsan Buanes Castandet Castelnau-Tursan Cazères-sur-l'Adour Classun Clèdes Duhort-Bachen Eugénie-les-Bains Fargues Geaune Grenade-sur-l'Adour Hontanx Labastide-d'Armagnac Lacajunte Lagrange Larrivière-Saint-Savin Latrille Lussagnet Mauries Maurrin Mauvezin-d'Armagnac Miramont-Sensacq Montgaillard Montsoué Payros-Cazautets Pécorade Philondenx Pimbo Puyol-Cazalet Renung Saint-Agnet Saint-Gein Saint-Loubouer Saint-Maurice-sur-Adour Saint-Sever (Est D933.S) Samadet Sarron Sorbets Urgons Vielle-Tursan Le Vignau |
22.6.2023. |
|
Department: Pyrénées-Atlantiques (64) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00135 |
BONNUT "ORTHEZ Au nord de la route de Dax (D947) et au nord de la route de Bonnut (D56)" "SAINT-BOES A l’est de la route de Dax (D947)" SALLESPISSE |
14.6.2023. |
|
Department: Hautes-Pyrénées (65) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00147 |
ARIES-ESPENAN BETBEZE DEVEZE LALANNE MONLEON-MAGNOAC POUY SARIAC-MAGNOAC THERMES-MAGNOAC VILLEMUR |
22.6.2023. |
Dalībvalsts: Polija
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi |
||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00068 |
W województwie warmińsko – mazurskim:
w powiecie kętrzyńskim.
w powiecie giżyckim.
w powiecie węgorzewskim. |
16.6.2023. |
B daļa
Uzraudzības zonas attiecīgajās dalībvalstīs (*1), kā minēts 1. un 3. pantā:
Dalībvalsts: Vācija
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi |
|
BAYERN |
||
|
DE-HPAI (P)-2023-00026 |
Landkreis Regensburg Betroffen sind folgende Gemeinden bzw. Teile der Gemeinden: Gemeinde Bernhardswald, Ortsteile Adlmannstein, Bernhardswald, Darmannsdorf, Dingstetten, Elendbaumgarten, Erlbach, Gerstenhof, Hackenberg, Hauzendorf, Hinterappendorf, Högelstein, Kreuth, Kürn, Lehen, Lohhof, Oberharm, Oberhohenroith, Oberlipplgütl, Ödenhof, Pettenreuth, Pillmannsberg, Plitting, Rothenhofstatt, Schneckenreuth, Seibersdorf, Thalhof, Thonseigen, Unterbraunstuben, Unterlipplgütl, Weg, Wolfersdorf Gemeinde Holzheim, Ortsteile Trischlberg, Traidenloh, Haslach, Ödenholz, Bubach Gemeinde Lappersdorf, Ortsteile Baiern, Benhof, Einhausen, Geiersberg, Hainsacker, Kaulhausen, Lorenzen, Pielmühle, Schwaighausen, Unterkaulhausen Markt Regenstauf, Ortsteile Asing, Birkenzant, Breitwies, Brennthal, Buchenlohe, Danersdorf, Drackenstein, Edlhausen, Eitlbrunn, Ellmau, Ferneichlberg, Forstberg, Gfangen, Glapfenberg, Grafenwinn, Grub, Hirschling, Irlbründl, Kerm, Kirchberg, Kleeberg, Kürnberg, Lindach, Mettenbach, Neuried, Oberhaslach, Oberhub, Preßgrund, Regenstauf, Reiterberg, Richterskeller, Schönleiten, Steinsberg Gemeinde Wenzenbach, Ortsteile Abbachhof, Birkenhof, Birkenhof, Brunnhöfl, Fußenberg, Gonnersdorf, Grafenhofen, Grünthal, Irlbach, Jägerberg, Lehen, Probstberg, Roith, Schnaitterhof, Thanhausen, Zeitlhof, Ziegenhof Gemeinde Zeitlarn, Ortsteile Laub, Neuhof, Ödenthal, Pentlhof, Regendorf, Zeitlarn |
29.6.2023. |
|
Landkreis Regensburg Markt Regenstauf, Ortsteile Wöhrhof, Diesenbach, Karlstein, Kleinramspau, Steinsberg, Fidelhof, Fronau, Hagenau, Schneitweg, Medersbach, Regenstauf, Stadel, Ramspau, Münchsried, Kleeberg |
21.6.2023.–29.6.2023. |
|
|
Landkreis Schwandorf Stadt Nittenau Ortsteile: Berglarn, Dürrmaul, Geiseck, Gunt, Hadriwa, Hammerhäng, Harthöfl, Hengersbach, Hinterberg, Hof A. Regen, Hofer Mühle, Kaaghof, Ödgarten (bei Stefling), Roneck, Rumelsölden, Schönberg (bei Sankt Martin), Steinhof (bei Sankt Martin), Untermainsbach, Vorderkohlstetten, Weinting, Wetzlgütl, Wetzlhof, Dobl, Eckartsreuth, Elendhof bei Pettenreuth, Eschlbach bei Grafenwinn, Höflarn, Knollenhof, Sankt Martin, Schwarzenberg, Steinmühl, Straßhof, Überfuhr am Regen, Weißenhof, Stefling, Hinterkohlstetten Stadt Burglengenfeld Ortsteile: Augustenhof, Burglengenfeld, Greinhof, Karlsberg, Wölland. Stadt Maxhütte-Haidhof Ortsteil: Almenhöhe, Berghof, Binkenhof, Birkenhöhe, Birkenzell, Blattenhof, Brunnheim, Deglhof, Eichelberg, Engelbrunn, Harberhof, Haugshöhe, Ibenthann, Katzheim, Kreilnberg, Lehenhaus, Lintermühle, Meßnerskreith, Neukappl, Pfaltermühle, Pirkensee, Rappenbügl, Roßbach, Stadlhof, Steinhof, Strieglhof, Verau, Winkerling, Ziegelhütte, Rohrhof, Almenhof, Fürsthof, Haidhof, Kappl, Leonberg, Ponholz, Roding, Schwarzhof, Roßbergeröd, Maxhütte Stadt Teublitz Ortsteile: Kuntsdorf, Saltendorf, Teublitz |
29.6.2023. |
|
|
Landkreis Schwandorf 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (Koordinaten UTM 32: 32728906/5447575). Betroffen sind: Stadt Maxhütte-Haidhof Ortsteile: Waldgebiete |
21.6.2023.–29.6.2023. |
|
|
Stadt Regensburg Betroffen ist die Stadt Regensburg mit den Ortsteilen Haslbach, Ödenthal sowie Teile von Sallern-Gallingkofen und Wutzelhofen. Beginnend bei Schnittstelle B16 Richtung Cham mit östlichem Regenufer- Dem südl. Rand der B16 folgend bis zur Unterführung „Am Mühlberg“- Der Straße „Am Mühlberg“ Richtung Süden folgend bis zur Kreuzung mit „Chamer Str.“- Chamer Str. folgend Richtung Osten bis auf Höhe Grundstück „Wutzlhofen 4“- Abkickend der Straße „Wutzelhofen“ in süd-östl. Richtung folgend bis Bahndamm- Dem Bahndamm in südl- Richtung folgend bis auf Höhe nördl..Kante Sportplatz „BSC Regensburg“- Dem am nördl. Sportplatzrand verlaufenden Feldweg folgend bis zum östl. Waldrand des „Schwarzholz“- Dem Weg weiter Richtung Norden folgend bis zur Stadtgrenze- Von hier der Stadtgrenze entgegen des Uhrzeigersinnes folgend bis zur Schnittstelle B16 und Regen. |
29.6.2023. |
|
|
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
||
|
DE-HPAI (P)-2023-00025 |
Landkreis Vorpommern-Greifswald 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten : 14.072728/53.924763 über den im Part A beschriebenen Bereich hinaus. Betroffen sind die Gemeinden bzw. Teile der Gemeinden Stolpe auf Usedom, Dargen, Zirchow, Garz, Korswandt, Ostseebad Heringsdorf, Pudagla, Ueckeritz, Benz, Mellenthin und Rankwitz |
12.6.2023. |
|
Landkreis Vorpommern-Greifswald 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten: 14.072728/53.924763. Betroffen ist die Gemeinde Dargen mit dem Ortsteil Katschow und die Gemeinde Benz mit dem Ort Benz sowie den Ortsteilen Labömitz, Reetzow, Neppermin und Stoben |
6.6.2023.– 12.6.2023. |
|
Dalībvalsts: Francija
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi |
|
Département: Gers (32) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00065 FR-HPAI(P)-2023-00068 FR-HPAI(P)-2023-00069 FR-HPAI(P)-2023-00070 FR-HPAI(P)-2023-00066 FR-HPAI(P)-2023-00071 FR-HPAI(P)-2023-00072 FR-HPAI(P)-2023-00073 FR-HPAI(P)-2023-00074 FR-HPAI(P)-2023-00075 FR-HPAI(P)-2023-00076 FR-HPAI(P)-2023-00077 FR-HPAI(P)-2023-00078 FR-HPAI(P)-2023-00079 FR-HPAI(P)-2023-00080 FR-HPAI(P)-2023-00081 FR-HPAI(P)-2023-00085 FR-HPAI(P)-2023-00088 FR-HPAI(P)-2023-00090 FR-HPAI(P)-2023-00092 FR-HPAI(P)-2023-00093 FR-HPAI(P)-2023-00094 FR-HPAI(P)-2023-00095 FR-HPAI(P)-2023-00096 FR-HPAI(P)-2023-00100 FR-HPAI(P)-2023-00101 FR-HPAI(P)-2023-00102 FR-HPAI(P)-2023-00103 FR-HPAI(P)-2023-00104 FR-HPAI(P)-2023-00105 FR-HPAI(P)-2023-00106 FR-HPAI(P)-2023-00107 FR-HPAI(P)-2023-00108 FR-HPAI(P)-2023-00109 FR-HPAI(P)-2023-00110 FR-HPAI(P)-2023-00111 FR-HPAI(P)-2023-00112 FR-HPAI(P)-2023-00113 FR-HPAI(P)-2023-00114 FR-HPAI(P)-2023-00115 FR-HPAI(P)-2023-00116 FR-HPAI(P)-2023-00122 FR-HPAI(P)-2023-00123 FR-HPAI(P)-2023-00124 FR-HPAI(P)-2023-00127 FR-HPAI(P)-2023-00128 FR-HPAI(P)-2023-00130 FR-HPAI(P)-2023-00132 FR-HPAI(P)-2023-00133 FR-HPAI(P)-2023-00134 FR-HPAI(P)-2023-00139 FR-HPAI(P)-2023-00141 FR-HPAI(P)-2023-00140 FR-HPAI(P)-2023-00144 FR-HPAI(P)-2023-00145 FR-HPAI(P)-2023-00146 FR-HPAI(P)-2023-00149 |
"AUJAN-MOURNEDE ZP à l’ouest de route entre « Le Rentier » et « Le Sage » ZS à l’est de cette même route" "SAINT-BLANCARD ZS à l’Ouest des routes D 139 et D576 ZRS à l’Est" ARMENTIEUX ARMOUS-ET-CAU ARROUEDE AUSSOS BARCUGNAN BARRAN BARS BASSOUES BAZIAN BAZUGUES BELLEGARDE BELLOC-SAINT-CLAMENS BERDOUES BETCAVE-AGUIN BEZOLLES BEZUES-BAJON BIRAN BRETAGNE-D'ARMAGNAC CABAS-LOUMASSES CAILLAVET CALLIAN CANNET CASTELNAU D'AUZAN LABARRÈRE CASTEX-D'ARMAGNAC CAZAUX-D'ANGLES CAZENEUVE CHELAN CLERMONT-POUYGUILLES COURRENSAN CUELAS DUFFORT DURBAN ESTIPOUY GALIAX GAZAX-ET-BACCARISSE GONDRIN GOUX IDRAC-RESPAILLES JU-BELLOC JUSTIAN L'ISLE-DE-NOE LABEJAN LADEVEZE-VILLE LAGRAULET-DU-GERS LALANNE-ARQUE LAMAGUERE LANNEMAIGNAN LANNEPAX LAVERAET LE BROUILH-MONBERT LOUBERSAN LOUSLITGES MANAS-BASTANOUS MANENT-MONTANE MARAMBAT MARCIAC MASCARAS MAUMUSSON-LAGUIAN MEILHAN MIRANDE MIRANNES MONCASSIN MONCLAR-SUR-LOSSE MONCORNEIL-GRAZAN MONFERRAN-PLAVES MONGUILHEM MONLAUR-BERNET MONLEZUN MONT-D'ASTARAC MONT-DE-MARRAST MONTIES MOUCHES MOUREDE NOULENS ORNEZAN PANASSAC PLAISANCE PONSAMPERE PONSAN-SOUBIRAN POUYLEBON PRECHAC-SUR-ADOUR PROJAN RAMOUZENS RICOURT ROQUEBRUNE ROQUES ROZES SADEILLAN SAINT-CHRISTAUD SAINT-JEAN-POUTGE SAINT-JUSTIN SAINT-MARTIN SAINT-MEDARD SAINT-PAUL-DE-BAISE SAINTE-DODE SAMARAN SARRAGUZAN SCIEURAC-ET-FLOURES SEISSAN SERE TACHOIRES TIESTE-URAGNOUX TUDELLE |
1.7.2023. |
|
AIGNAN ARBLADE-LE-BAS ARBLADE-LE-HAUT AURENSAN AVERON-BERGELLE AYZIEU BARCELONNE-DU-GERS BASCOUS BEAUMARCHES BELMONT BERNEDE BETOUS BOURROUILLAN BOUZON-GELLENAVE CAHUZAC-SUR-ADOUR CAMPAGNE-D'ARMAGNAC CASTELNAU-D'ANGLES CASTELNAVET CASTILLON-DEBATS CAUMONT CAUPENNE-D'ARMAGNAC CAZAUBON CORNEILLAN COULOUME-MONDEBAT COURTIES CRAVENCERES DEMU EAUZE ESCLASSAN-LABASTIDE ESPAS ESTANG FUSTEROUAU GEE-RIVIERE IZOTGES JUILLAC LABARTHE LABARTHETE LADEVEZE-RIVIERE LAGARDE-HACHAN LANNE-SOUBIRAN LANNUX LAREE LASSERADE LAUJUZAN LE HOUGA LELIN-LAPUJOLLE LIAS-D'ARMAGNAC LOUBEDAT LOURTIES-MONBRUN LOUSSOUS-DEBAT LUPIAC LUPPE-VIOLLES MAGNAN MANCIET MARGOUET-MEYMES MARGUESTAU MASSEUBE MAULEON-D'ARMAGNAC MAULICHERES MAUPAS MONCLAR MONLEZUN-D'ARMAGNAC MONTAUT MONTESQUIOU MORMES NOGARO PANJAS PERCHEDE PEYRUSSE-GRANDE PEYRUSSE-VIEILLE POUY-LOUBRIN POUYDRAGUIN PRENERON REANS RIGUEPEU RISCLE SABAZAN SAINT-ARAILLES SAINT-ARROMAN SAINT-AUNIX-LENGROS SAINT-ELIX-THEUX SAINT-GERME SAINT-GRIEDE SAINT-MARTIN-D'ARMAGNAC SAINT-MICHEL SAINT-MONT SAINT-OST SAINT-PIERRE-D'AUBEZIES SAINTE-AURENCE-CAZAUX SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC SALLES-D'ARMAGNAC SARRAGACHIES SAUVIAC SEAILLES SEGOS SION SORBETS TARSAC TASQUE TERMES-D'ARMAGNAC TOUJOUSE TOURDUN URGOSSE VERGOIGNAN VERLUS VIC-FEZENSAC VIELLA VIOZAN "AUJAN-MOURNEDE ZP à l’ouest de route entre « Le Rentier » et « Le Sage » ZS à l’est de cette même route" |
23.6.2023.–1.7.2023. |
|
|
Département: Landes (40) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00067 FR-HPAI(P)-2023-00082 FR-HPAI(P)-2023-00083 FR-HPAI(P)-2023-00084 FR-HPAI(P)-2023-00089 FR-HPAI(P)-2023-00091 FR-HPAI(P)-2023-00097 FR-HPAI(P)-2023-00098 FR-HPAI(P)-2023-00099 FR-HPAI(P)-2023-00117 FR-HPAI(P)-2023-00118 FR-HPAI(P)-2023-00119 FR-HPAI(P)-2023-00120 FR-HPAI(P)-2023-00121 FR-HPAI(P)-2023-00125 FR-HPAI(P)-2023-00126 FR-HPAI(P)-2023-00129 FR-HPAI(P)-2023-00131 FR-HPAI(P)-2023-00136 FR-HPAI(P)-2023-00137 FR-HPAI(P)-2023-00138 FR-HPAI(P)-2023-00142 FR-HPAI(P)-2023-00143 FR-HPAI(P)-2023-00148 |
Amou Arsague Arthez-d'Armagnac Aubagnan Audignon Aurice Banos Bas-Mauco Betbezer-d'Armagnac Beyries Bonnegarde Bougue Brassempouy Castaignos-Souslens Castel-Sarrazin Cauna Coudures Créon-d'Armagnac Dumes Escalans Estigarde Eyres-Moncube Le Frêche Gabarret Gaujacq Hagetmau Haut-Mauco Herré Horsarrieu Laglorieuse Lamothe Lauret Mant Marpaps Mazerolles Monget Monségur Mont-de-Marsan Montégut Mouscardès Nassiet Ossages Parleboscq Perquie Pomarez Pujo-le-Plan Sainte-Colombe Saint-Cricq-Villeneuve Saint-Julien-d'Armagnac Saint-Justin Saint-Perdon Saint-Pierre-du-Mont Saint-Sever (Ouest D933.S) Sarraziet Serres-Gaston Tilh Villeneuve-de-Marsan |
1.7.2023. |
|
Aire-sur-l'Adour Arboucave Artassenx Bahus-Soubiran Bascons Bats Benquet Bordères-et-Lamensans Bourdalat Bretagne-de-Marsan Buanes Castandet Castelnau-Tursan Cazères-sur-l'Adour Classun Clèdes Duhort-Bachen Eugénie-les-Bains Fargues Geaune Grenade-sur-l'Adour Hontanx Labastide-d'Armagnac Lacajunte Lagrange Larrivière-Saint-Savin Latrille Lussagnet Mauries Maurrin Mauvezin-d'Armagnac Miramont-Sensacq Montgaillard Montsoué Payros-Cazautets Pécorade Philondenx Pimbo Puyol-Cazalet Renung Saint-Agnet Saint-Gein Saint-Loubouer Saint-Maurice-sur-Adour Saint-Sever (Est D933.S) Samadet Sarron Sorbets Urgons Vielle-Tursan Le Vignau |
23.6.2023.–1.7.2023. |
|
|
Department: Pyrénées-Atlantiques (64) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00086 FR-HPAI(P)-2023-00087 |
ABERE ANDOINS ANOS ARESSY ARGELOS ARRIEN ARROSES ARTIGUELOUTAN ASSAT ASTIS AUBIN AUBOUS AURIAC AURIONS-IDERNES AUSSEVIELLE AYDIE BALIRACQ-MAUMUSSON BARINQUE BEYRIE-EN-BEARN BILLERE BIZANOS BOUGARBER BOURNOS CADILLON CASTEIDE-CAMI CASTETPUGON CAUBIOS-LOOS CESCAU CONCHEZ-DE-BEARN CROUSEILLES DENGUIN DIUSSE DOUMY ESCOUBES ESPECHEDE GABASTON GARLIN IDRON LABASTIDE-MONREJEAU LAROIN LASCLAVERIES LEE LESCAR LESPOURCY LONCON LONS MASCARAAS-HARON MAZEROLLES MEILLON MOMAS MONASSUT-AUDIRACQ MONCLA MONT-DISSE NAVAILLES-ANGOS OUILLON OUSSE PAU POEY-DE-LESCAR PORTET RIUPEYROUS SAINT-ARMOU SAINT-JEAN-POUDGE SAINT-LAURENT-BRETAGNE SEBY SEDZERE SENDETS SEVIGNACQ SIROS TADOUSSE-USSAU VIELLENAVE-D'ARTHEZ VIVEN |
10.6.2023. |
|
BERNADETS BUROS HIGUERES-SOUYE MAUCOR MONTARDON MORLAAS SAINT-CASTIN SAINT-JAMMES SAUVAGNON SERRES-CASTET SERRES-MORLAAS UZEIN |
2.6.2023.–10.6.2023. |
|
|
FR-HPAI(P)-2023-00135 |
BAIGTS-DE-BEARN BALANSUN BERENX BIRON CASTETIS LAA-MONDRANS LACADEE LANNEPLAA MESPLEDE "ORTHEZ Au sud de la route de Dax (D947) et au sud de la route de Bonnut (D56)" PUYOO RAMOUS "SAINT-BOES A l’ouest de la route de Dax (D947)" SAINT-GIRONS-EN-BEARN SALLES-MONGISCARD SARPOURENX SAULT-DE-NAVAILLES |
23.6.2023. |
|
BONNUT "ORTHEZ Au nord de la route de Dax (D947) et au nord de la route de Bonnut (D56)" "SAINT-BOES A l’est de la route de Dax (D947)" SALLESPISSE |
15.6.2023.–23.6.2023. |
|
|
Department: Hautes-Pyrénées (65) |
||
|
FR-HPAI(P)-2023-00141 FR-HPAI(P)-2023-00147 |
ARNE AURIEBAT BARTHE BAZORDAN BETPOUY CASTELNAU-MAGNOAC CASTELNAU-RIVIERE-BASSE CASTERETS CAUBOUS CAUSSADE-RIVIERE CIZOS ESTIRAC FONTRAILLES GAUSSAN GUIZERIX HACHAN HERES LABATUT-RIVIERE LARAN LARROQUE LASSALES MADIRAN MAUBOURGUET MONLONG ORGAN PEYRET-SAINT-ANDRE PUNTOUS SABARROS SADOURNIN SAINT-LANNE SAUVETERRE TRIE-SUR-BAISE VIEUZOS |
1.7.2023. |
|
ARIES-ESPENAN BETBEZE DEVEZE LALANNE MONLEON-MAGNOAC POUY SARIAC-MAGNOAC THERMES-MAGNOAC VILLEMUR |
23.6.2023.– 1.7.2023. |
|
Dalībvalsts: Polija
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi |
||||||||||||||
|
DE-HPAI(P)-2023-00025 |
W województwie zachodniopomorskim:
w powiecie Miasto Świnoujście – polska część wyspy Uznam zawierająca się w promieniu ponad 10 km od współrzędnych GPS 14.072728/53.924763. |
12.6.2023. |
||||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2023-00068 |
W województwie warmińsko – mazurskim:
w powiecie kętrzyńskim.
w powiecie giżyckim.
w powiecie węgorzewskim. |
25.6.2023. |
||||||||||||||
|
W województwie warmińsko – mazurskim:
w powiecie kętrzyńskim.
w powiecie giżyckim.
w powiecie węgorzewskim. |
17.6.2023.–25.6.2023. |
C daļa
Vēl citas ierobežojumu zonas attiecīgajās dalībvalstīs (*1), kā minēts 1. un 3.a pantā:
Dalībvalsts: Francija
|
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar 3.a pantu ir piemērojami pasākumi |
|
Les communes suivantes dans le département: Cher (18) |
|
|
GENOUILLY GRACAY SAINT-OUTRILLE |
10.6.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Gers (32) |
|
|
ANTRAS AUCH AUTERIVE AUX-AUSSAT AYGUETINTE BEAUCAIRE BEAUMONT BECCAS BETPLAN BLOUSSON-SERIAN BONAS BOUCAGNERES BOULAUR CASSAIGNE CASTELNAU-BARBARENS CASTERA-VERDUZAN CASTEX CASTIN CAZAUX-VILLECOMTAL DURAN ESTAMPES FAGET-ABBATIAL FOURCES GAUJAC GAUJAN HAGET HAULIES JEGUN LAAS LAGARDERE LAGUIAN-MAZOUS LAMAZERE LARROQUE-SAINT-SERNIN LARTIGUE LASSERAN LASSEUBE-PROPRE LAURAET MAIGNAUT-TAUZIA MALABAT MANSENCOME MARSEILLAN MIELAN MIRAMONT-D'ASTARAC MONBARDON MONGAUSY MONPARDIAC MONTEGUT-ARROS MONTREAL MOUCHAN ORBESSAN ORDAN-LARROQUE PALLANNE PAVIE PELLEFIGUE PESSAN SABAILLAN SAINT-ELIX SAINT-JEAN-LE-COMTAL SAINT-LARY SAINT-MAUR SAINT-PUY SANSAN SARAMON SARCOS SEMBOUES SEMEZIES-CACHAN SIMORRE TILLAC TOURNAN TRAVERSERES TRONCENS VALENCE-SUR-BAISE VILLECOMTAL-SUR-ARROS VILLEFRANCHE "SAINT-BLANCARD ZS à l’Ouest des routes D 139 et D576 ZRS à l’Est" SADEILLAN SAINT-ARAILLES SAINT-BLANCARD |
1.7.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Landes (40) |
|
|
Argelos Baigts Bassercles Bastennes Baudignan Bergouey Bostens Campagne Campet-et-Lamolère Castelnau-Chalosse Castelner Caupenne Cazalis Clermont Doazit Donzacq Estibeaux Gaillères Garrey Gibret Gouts Habas Hauriet Labastide-Chalosse Labatut Lacquy Lacrabe Lahosse Larbey Le Leuy Losse Lubbon Lucbardez et Bargues Maylis Meilhan Mimbaste Misson Momuy Montaut Montfort-en-Chalosse Morganx Mugron Nerbis Nousse Ozourt Peyre Poudenx Pouillon Pouydesseaux Poyartin Rimbez-et-Baudiets Roquefort Saint-Aubin Saint-Avit Saint-Cricq-Chalosse Saint-Cricq-du-Gave Sainte-Foy Saint-Gor Saint-Martin-d'Oney Sarbazan Serreslous-et-Arribans Sorde-l'Abbaye Sort-en-Chalosse Souprosse Toulouzette Uchacq-et-Parentis Vielle-Soubiran |
1.7.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Lot-et-Garonne (47) |
|
|
SAINTE MAURE DE PEYRIAC SAINT PE SAINT SIMON |
16.6.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Pyrénées-Atlantiques(64) |
|
|
AAST ABIDOS ABOS ANGAIS ANOYE ARBUS ARNOS ARRICAU-BORDES ARROS-DE-NAY ARTHEZ-DE-BEARN ARTIGUELOUVE ARTIX ARZACQ-ARRAZIGUET AUBERTIN AUGA BALEIX BALIROS BARZUN BASSILLON-VAUZE BAUDREIX BEDEILLE BENEJACQ BENTAYOU-SEREE BESINGRAND BETRACQ BEUSTE BOEIL-BEZING BORDERES BORDES BOSDARROS BOUEILH-BOUEILHO-LASQUE BOUILLON BOUMOURT BOURDETTES BUROSSE-MENDOUSSE CABIDOS CARRERE CASTILLON (CANTON D'ARTHEZ-DE-BEARN) CASTILLON (CANTON DE LEMBEYE) CLARACQ CORBERE-ABERES COSLEDAA-LUBE-BOAST COUBLUCQ CUQUERON DOAZON ESCURES ESLOURENTIES-DABAN ESPOEY FICHOUS-RIUMAYOU GAN GARLEDE-MONDEBAT GAROS GAYON GELOS GER GERDEREST GEUS-D'ARZACQ GOMER HOURS JURANCON LABASTIDE-CEZERACQ LACOMMANDE LACQ LAGOS LAHOURCADE LALONGUE LALONQUETTE LANNECAUBE LARREULE LASSERRE LASSEUBE LEMBEYE LEME LESPIELLE LIMENDOUS LIVRON LOMBIA LOURENTIES LOUVIGNY LUC-ARMAU TROIS-VILLES PEYRET-SAINT-ANDRE PEYRUN MASPIE-LALONQUERE-JUILLACQ MAURE MAZERES-LEZONS MERACQ MIALOS MIOSSENS-LANUSSE MIREPEIX MOMY MONCAUP MONEIN MONPEZAT MORLANNE MOUHOUS MOURENX NARCASTET NAY NOGUERES NOUSTY OS-MARSILLON PARBAYSE PARDIES PARDIES-PIETAT PEYRELONGUE-ABOS PIETS-PLASENCE-MOUSTROU POMPS PONSON-DEBAT-POUTS PONSON-DESSUS PONTIACQ-VIELLEPINTE POULIACQ POURSIUGUES-BOUCOUE RIBARROUY RONTIGNON SAINT-ABIT SAINT-FAUST SAMSONS-LION SAUBOLE SEDZE-MAUBECQ SEMEACQ-BLACHON SERRES-SAINTE-MARIE SIMACOURBE SOUMOULOU TARON-SADIRAC-VIELLENAVE TARSACQ THEZE URDES UROST UZAN UZOS VIALER VIGNES |
10.6.2023. |
|
ANDREIN ARGAGNON ARGET AUDAUX BARRAUTE-CAMU BELLOCQ BUGNEIN BURGARONNE CARRESSE-CASSABER CASTAGNEDE CASTEIDE-CANDAU CASTETBON CASTETNER HAGETAUBIN L'HOPITAL-D'ORION LAAS LABEYRIE LAGOR LAHONTAN LOUBIENG MASLACQ MONT NARP ORAAS ORION ORRIULE OSSENX OZENX-MONTESTRUCQ SAINT-MEDARD SALIES-DE-BEARN SAUVELADE SAUVETERRE-DE-BEARN |
23.6.2023. |
|
Les communes suivantes dans le département: Hautes-Pyrénées (65) |
|
|
ANSOST ARNE ARTAGNAN AURIEBAT BARBACHEN BARTHE BAZORDAN BETPOUY BUZON CAIXON CASTELNAU-MAGNOAC CASTELNAU-RIVIERE-BASSE CASTERETS CAUBOUS CAUSSADE-RIVIERE CIZOS ESCAUNETS ESTIRAC FONTRAILLES GARDERES GAUSSAN GENSAC GUIZERIX HACHAN HAGEDET HERES LABATUT-RIVIERE LAFITOLE LAHITTE-TOUPIERE LARAN LARREULE LARROQUE LASCAZERES LASSALES LIAC LUQUET MADIRAN MAUBOURGUET MONFAUCON MONLONG NOUILHAN ORGAN OROIX PEYRET-SAINT-ANDRE PUNTOUS RABASTENS-DE-BIGORRE SABARROS SADOURNIN SAINT-LANNE SARRIAC-BIGORRE SAUVETERRE SEGALAS SERON SOMBRUN SOUBLECAUSE TRIE-SUR-BAISE VIC-EN-BIGORRE VIDOUZE VIEUZOS VILLEFRANQUE VILLENAVE-PRES-BEARN |
1.7.2023. |
(*1) Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši ar Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu, šajā pielikumā atsauces uz dalībvalsti ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju.