ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 155

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

66. gadagājums
2023. gada 16. jūnijs


Saturs

 

I   Leģislatīvi akti

Lappuse

 

 

LĒMUMI

 

*

Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2023/1165 (2023. gada 14. jūnijs), ar ko groza Lēmumu (ES) 2022/563 attiecībā uz makrofinansiālās palīdzības apjomu Moldovas Republikai

1

 

 

II   Neleģislatīvi akti

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1166 (2023. gada 9. jūnijs) par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Gemlik Zeytini (ACVN))

4

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1167 (2023. gada 15. jūnijs) par atļauju 6-fitāzes preparātu, kas producēts ar Trichoderma reesei CBS 146250, lietot par barības piedevu visu sugu mājputniem un visām cūkām (atļaujas turētājs: Danisco (UK) Ltd, kas uzņēmējdarbību veic ar nosaukumu Danisco Animal Nutrition un ko pārstāv Genencor International B.V.) ( 1 )

6

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1168 (2023. gada 15. jūnijs), ar ko labo Īstenošanas regulu (ES) 2020/996 par atļauju karvakrola, timola, D-karvona, metilsalicilāta un L-mentola preparātu izmantot par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem un mazāk izplatītu sugu dējējputniem (atļaujas turētājs – Biomin GmbH) ( 1 )

9

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1169 (2023. gada 15. jūnijs) par atļauju endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparātu lietot par barības piedevu nobarojamiem mājputniem, dējējmājputniem, vaislas mājputniem un dekoratīvajiem putniem (atļaujas turētājs: uzņēmums Huvepharma EOOD) ( 1 )

11

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1170 (2023. gada 15. jūnijs) par atļauju Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 preparātu lietot par barības piedevu piena govīm, gaļas liellopiem, mazāk izplatītu atgremotāju sugu gaļas dzīvniekiem un gaļas kamieļveidīgajiem (atļaujas turētājs: Danstar Ferment AG, ko pārstāv Lallemand SAS, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1200/2005 ( 1 )

15

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1171 (2023. gada 15. jūnijs), ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2018/982 un (ES) 2021/2097 groza attiecībā uz benzoskābes, kalcija formiāta un fumārskābes preparāta kombinētu lietošanu ar citām piedevām, kas satur benzoskābi, skudrskābi, fumārskābi un to avotus vai sāļus (atļaujas turētājs Novus Europe NV) ( 1 )

19

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1172 (2023. gada 15. jūnijs) par atļauju lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātu lietot par barības piedevu gaļas cāļiem, lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāta kā barības piedevas dējējvistu cāļiem atļaujas noraidīšanu, lazalocīda A nātrija (Avatec 15 % cc) preparāta kā barības piedevas gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem izņemšanu no tirgus un par Regulas (EK) Nr. 1455/2004 un Īstenošanas regulas (ES) 2021/932 atcelšanu (atļaujas turētājs: Zoetis Belgium S.A.) ( 1 )

22

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1173 (2023. gada 15. jūnijs), ar ko no tirgus izņem noteiktas barības piedevas, groza Regulu (EK) Nr. 1810/2005 un atceļ Regulu (EK) Nr. 1453/2004, (EK) Nr. 2148/2004 un (EK) Nr. 943/2005 ( 1 )

28

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/1174 (2023. gada 15. jūnijs), ar ko attiecībā uz noteiktiem stādāmiem Crataegus monogyna sugas augiem, kuru izcelsme ir Apvienotajā Karalistē, groza Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019

33

 

 

LĒMUMI

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2023/1175 (2023. gada 12. jūnijs), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (izziņots ar dokumenta numuru C(2023) 3922)  ( 1 )

36

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


I Leģislatīvi akti

LĒMUMI

16.6.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 155/1


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS (ES) 2023/1165

(2023. gada 14. jūnijs),

ar ko groza Lēmumu (ES) 2022/563 attiecībā uz makrofinansiālās palīdzības apjomu Moldovas Republikai

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 212. panta 2. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (1),

tā kā:

(1)

Eiropas Parlaments un Padome 2022. gada 6. aprīlī pieņēma Lēmumu (ES) 2022/563 (2), ar ko Moldovas Republikai (Moldova) piešķīra Savienības makrofinansiālo palīdzību 150 000 000 EUR apmērā vidēja termiņa aizdevumu un dotāciju veidā. Saprašanās memorands, kas noteica Savienības makrofinansiālo palīdzību, stājās spēkā 2022. gada 18. jūlijā, un minētā palīdzība būs pieejama divarpus gadu laikposmā. 2022. gada 1. augustā pēc tam, kad Moldova bija sekmīgi izpildījusi visas politikas darbības, par kurām ar Savienību tika panākta vienošanās saprašanās memorandā, tika izmaksāta pirmā daļa 50 000 000 EUR apmērā.

(2)

Lēmums (ES) 2022/563, ar ko piešķīra Savienības makrofinansiālo palīdzību, tika pieņemts vienlaikus ar Starptautiskā Valūtas fonda (SVF) 2021. gada 20. decembra programmu Moldovai 564 000 000 USD apmērā saskaņā ar vienošanos par Paplašinātās kreditēšanas mehānismu/Paplašinātās finansēšanas mehānismu. Pieaugošo finansējuma vajadzību dēļ, kas lielā mērā izriet no Ukrainā notiekošā kara ietekmes uz Moldovas ekonomiku, SVF 2022. gada 11. maijā pieņēma lēmumu saskaņā ar vienošanos piešķirtos līdzekļus palielināt par 267 000 000 USD. SVF 2023. gada 9. janvārī paziņoja, ka par Moldovu ir sekmīgi pabeigta otrā programmas pārskatīšana, un atļāva saskaņā ar vienošanos Moldovai nekavējoties izmaksāt vēl 27 000 000 USD.

(3)

Savienības indikatīvā piešķīruma apmērs Moldovai no Eiropas kaimiņattiecību instrumenta bija 518 150 000 EUR 2014.–2020. gadam, ieskaitot budžeta atbalstu un tehnisko palīdzību. Vienotajās atbalsta shēmās 2014.–2017. gadam un 2017.–2020. gadam tika noteikts prioritārais sektors sadarbībai ar Moldovu, ko iepriekšējā budžeta periodā finansēja no Eiropas kaimiņattiecību instrumenta. Prioritātes 2021.–2027. gadam ir noteiktas jaunajā daudzgadu indikatīvajā programmā, kas sagatavota ciešā sadarbībā ar visām attiecīgajām ieinteresētajām personām.

(4)

Ņemot vērā to, ka Moldovas maksājumu bilancē 2023. gadam joprojām saglabājas būtisks ārējā finansējuma iztrūkums, papildus SVF un citu daudzpusēju iestāžu piešķirtajiem resursiem ir jāpalielina Savienības makrofinansiālā palīdzība, kas Moldovai sniegta saskaņā ar Lēmumu (ES) 2022/563. Pašreizējos ārkārtas apstākļos minēto palielinājumu uzskata par piemērotu atbildi uz Moldovas lūgumu atbalstīt tās ekonomikas stabilizāciju saistībā ar SVF programmu. Savienības makrofinansiālā palīdzība atbalstītu Moldovas ekonomikas stabilizācijas un strukturālo reformu programmu, papildinot resursus, kas pieejami saskaņā ar SVF finansiālo vienošanos.

(5)

Savienības makrofinansiālās palīdzības palielinātā apmēra noteikšana balstās uz Moldovas atlikušo ārējā finansējuma vajadzību precizētu kvantitatīvu novērtējumu, un tajā tiek ņemta vērā valsts spēja finansēt sevi ar pašas resursiem, jo īpaši izmantojot tās rīcībā esošās starptautiskās rezerves. Palīdzības apmēra noteikšanā ņem vērā arī gaidāmo finansiālo ieguldījumu, ko sniedz daudzpusējie līdzekļu devēji, tostarp SVF un Pasaules Banka, un vajadzību nodrošināt taisnīgu sloga sadali starp Savienību un citiem līdzekļu devējiem, kā arī citu Savienības ārējās finansēšanas instrumentu līdzšinējo izmantošanu Moldovā un Savienības vispārējās iesaistes pievienoto vērtību.

(6)

Uz Savienības makrofinansiālās palīdzības palielinājumu būtu jāattiecas ekonomikas politikas papildu nosacījumiem, kas jāiekļauj esošajā saprašanās memorandā, kurš līdz ar to būtu attiecīgi jāgroza. Turklāt sīki izstrādāti Savienības makrofinansiālās palīdzības finansiālie noteikumi ir jāparedz papildinājumā aizdevuma nolīgumam un dotāciju nolīgumam, kurus Komisija un Moldova parakstīja 2022. gada 22. jūnijā.

(7)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmums (ES) 2022/563,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu (ES) 2022/563 groza šādi:

1)

lēmuma 1. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Savienība piešķir Moldovai makrofinansiālo palīdzību ar maksimālo summu 295 000 000 EUR (“Savienības makrofinansiālā palīdzība”), lai atbalstītu Moldovas ekonomikas stabilizāciju un plašu reformu programmu. No minētās maksimālās summas līdz 220 000 000 EUR ir pieejami aizdevumu veidā un līdz 75 000 000 EUR – dotāciju veidā. Pirms Savienības makrofinansiālās palīdzības izmaksāšanas Savienības attiecīgā gada budžets ir jāpieņem Eiropas Parlamentam un Padomei. Palīdzība dod ieguldījumu Moldovas maksājumu bilances vajadzību segšanā, kā konstatēts SVF programmā.”

;

2)

lēmuma 4. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Ievērojot 3. punktā minētos nosacījumus, Komisija Savienības makrofinansiālo palīdzību dara pieejamu piecos maksājumos, no kuriem katru veido gan aizdevuma, gan dotācijas daļa. Katra maksājuma apmēru nosaka saprašanās memorandā, ko šim nolūkam groza.”

;

b)

panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

“4.   Otro maksājumu principā veic agrākais trīs mēnešus pēc pirmā maksājuma veikšanas. Trešo maksājumu principā veic agrākais trīs mēnešus pēc otrā maksājuma veikšanas. Ceturto maksājumu principā veic agrākais trīs mēnešus pēc trešā maksājuma veikšanas. Piekto maksājumu principā veic agrākais trīs mēnešus pēc ceturtā maksājuma veikšanas.”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Strasbūrā, 2023. gada 14. jūnijā

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētāja

R. METSOLA

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

J. ROSWALL


(1)  Eiropas Parlamenta 2023. gada 9. maija nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2023. gada 30. maija lēmums.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2022/563 (2022. gada 6. aprīlis), ar ko piešķir makrofinansiālo palīdzību Moldovas Republikai (OV L 109, 8.4.2022., 6. lpp.).


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

16.6.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 155/4


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1166

(2023. gada 9. jūnijs)

par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (“Gemlik Zeytini” (ACVN))

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Turcijas pieteikums, kurā lūgts reģistrēt nosaukumu “Gemlik Zeytini”, ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2).

(2)

Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, tāpēc nosaukums “Gemlik Zeytini” būtu jāreģistrē,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Nosaukums “Gemlik Zeytini” (ACVN) ar šo tiek ierakstīts reģistrā.

Pirmajā daļā minētais nosaukums apzīmē produktu, kas pieder pie 1.6. grupas “Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība” saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 (3) XI pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 9. jūnijā

Komisijas

un tās priekšsēdētājas vārdā –

Komisijas loceklis

Janusz WOJCIECHOWSKI


(1)   OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.

(2)   OV C 72, 28.2.2023., 54. lpp.

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014 (2014. gada 13. jūnijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 179, 19.6.2014., 36. lpp.).


16.6.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 155/6


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1167

(2023. gada 15. jūnijs)

par atļauju 6-fitāzes preparātu, kas producēts ar Trichoderma reesei CBS 146250, lietot par barības piedevu visu sugu mājputniem un visām cūkām (atļaujas turētājs: Danisco (UK) Ltd, kas uzņēmējdarbību veic ar nosaukumu Danisco Animal Nutrition un ko pārstāv Genencor International B.V.)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu ir iesniegts pieteikums uz atļauju lietot 6-fitāzes preparātu, kas producēts ar Trichoderma reesei CBS 146250. Minētajam pieteikumam ir pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti.

(3)

Minētajā pieteikumā lūgts atļaut 6-fitāzes preparātu, kas producēts ar Trichoderma reesei CBS 146250, preparātu, lietot par barības piedevu visu sugu mājputniem un visām cūkām un klasificēt kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “gremošanas veicinātāji”.

(4)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2022. gada 27. septembra (2) atzinumā secināja, ka ieguves celma Trichoderma reesei CBS 146250 ģenētiskā modifikācija nerada bažas par drošumu, ka, ievērojot ierosinātos izmantošanas nosacījumus, 6-fitāzes preparāts ir drošs visu sugu mājputniem un visām cūkām un ka tā lietošana par barības piedevu nerada bažas par patērētāju veselību un vidi. Tā arī secināja, ka aktīvās vielas olbaltumvielas dabas dēļ preparāts tiek uzskatīts par elpceļu sensibilizatoru, un pauda, ka datu trūkuma dēļ tā nevarēja izdarīt secinājumus par piedevas potenciālu kairināt acis vai ādu. Turklāt Iestāde secināja, ka, ievērojot ierosinātos izmantošanas nosacījumus, preparāts ir iedarbīgs fosfora izmantošanas uzlabotājs. Tā neuzskatīja, ka būtu vajadzība noteikt īpašas prasības attiecībā uz pēctirgus uzraudzību. Tā arī verificēja ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi.

(5)

6-fitāzes preparāta, kas producēts ar Trichoderma reesei CBS 146250, novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti. Tāpēc minēto preparātu būtu jāatļauj lietot. Komisija uzskata, ka būtu jāīsteno pienācīgi aizsargpasākumi, lai nepieļautu nelabvēlīgu ietekmi uz cilvēka, it sevišķi uz piedevas lietotāju, veselību.

(6)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atļauja

Pielikumā specificēto preparātu, kas pieder pie piedevu kategorijas “zootehniskās piedevas” un funkcionālās grupas “gremošanas veicinātāji”, ir atļauts lietot par dzīvnieku barības piedevu, ievērojot pielikumā noteiktos nosacījumus.

2. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 15. jūnijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)   EFSA Journal 2022, 20(11):7610.


PIELIKUMS

Piedevas identifikācijas numurs

Atļaujas turētāja nosaukums

Piedeva

Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode

Dzīvnieku suga vai kategorija

Maksimālais vecums

Minimālais saturs

Maksimālais saturs

Citi noteikumi

Atļaujas derīguma termiņš

Aktivitātes vienību uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 %

Kategorija: zootehniskās piedevas Funkcionālā grupa: gremošanas veicinātāji

4a37

Danisco (UK) Ltd, kas uzņēmējdarbību veic ar nosaukumu Danisco Animal Nutrition un ko pārstāv Genencor International B.V.

6-fitāze (EK 3.1.3.26)

Piedevas sastāvs

Ar Trichoderma reesei CBS 146250 producētas 6-fitāzes preparāts, kura minimālā enzīmu aktivitāte ir 30 000 FTU  (1)/g

Šķidrums vai cieta viela

Aktīvās vielas raksturojums

Ar Trichoderma reeseiCBS 146250 producēta 6-fitāze (EK 3.1.3.26)

Analītiskā metode (2)

Fitāzes aktivitātes kvantificēšanai barības piedevā: kolorimetrija, kuras pamatā ir fermentatīva fitāzes reakcija uz fitātu – VDLUFA 27.1.4.

Fitāzes aktivitātes kvantificēšanai premiksos: kolorimetrija, kuras pamatā ir fermentatīva fitāzes reakcija uz fitātu – VDLUFA 27.1.3.

Fitāzes aktivitātes kvantificēšanai barības maisījumos: kolorimetrija, kuras pamatā ir fermentatīva fitāzes reakcija uz fitātu – EN ISO 30024.

Visi mājputni, bet ne dējējputni

Visas cūkas

500 FTU

1.

Piedevas un premiksu lietošanas norādījumos norāda glabāšanas nosacījumus un noturību pret termisku apstrādi.

2.

Barības apritē iesaistītie uzņēmēji nosaka, kādas darbības procedūras un organizatoriskie pasākumi piedevas un premiksu lietotājiem jāveic, lai novērstu potenciālos riskus, kas izriet no to lietošanas. Ja ar šādām procedūrām un pasākumiem šos riskus novērst nav iespējams, ar piedevu un premiksiem rīkojas, izmantojot individuālos elpceļu, acu un ādas aizsarglīdzekļus.

2033. gada 6. jūlijs

Visi dējējputni

300 FTU


(1)  Viena fitāzes vienība (FTU) ir enzīmu daudzums, kas no nātrija fitāta substrāta pie pH 5,5 un 37 °C temperatūrā minūtē izdala 1 mikromolu neorganiska ortofosfāta.

(2)  Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.


16.6.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 155/9


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1168

(2023. gada 15. jūnijs),

ar ko labo Īstenošanas regulu (ES) 2020/996 par atļauju karvakrola, timola, D-karvona, metilsalicilāta un L-mentola preparātu izmantot par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem un mazāk izplatītu sugu dējējputniem (atļaujas turētājs – Biomin GmbH)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/996 (2) bija atļauts karvakrola, timola, D-karvona, metilsalicilāta un L-mentola preparātu izmantot par barības piedevu gaļas cāļiem, dējējvistu cāļiem un mazāk izplatītu sugu dējējputniem.

(2)

Īstenošanas regulas (ES) 2020/996 pielikumā kļūdaini sniegts funkcionālās grupas “citas zootehniskās piedevas (zootehnisko parametru uzlabošana)” apraksts. Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (“Iestāde”) 2019. gada 15. maija atzinumā (3) norādīts, ka piedeva var palielināt gaļas cāļu, dējējvistu cāļu un mazāk izplatītu sugu dējējputnu augšanas rādītājus. Termins “zootehnisks” ir pārāk vispārīgs un var ietvert dažādas funkcijas, vienlaikus neizsakot piedevas specifisko iedarbību. Tāpēc, lai nodrošinātu atbilstību Iestādes atzinumam, barības piedevas funkcionālajai grupai būtu jāattiecas uz produktivitātes rādītāju uzlabošanu.

(3)

Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2020/996 būtu attiecīgi jālabo.

(4)

Ņemot vērā, ka barības piedevas, kā arī šo piedevu saturošu premiksu un barības maisījumu marķējumā būtu jānorāda funkcionālā grupa, ir jāparedz pārejas periods, lai barības apritē iesaistītie uzņēmēji varētu veikt vajadzīgos pielāgojumus marķējumā.

(5)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2020/996 pielikuma otrajā rindā, kas attiecas uz kategoriju un funkcionālo grupu, frāzi “Kategorija: zootehniskās piedevas. Funkcionālā grupa: citas zootehniskās piedevas (zootehnisko parametru uzlabošana)” aizstāj ar “Kategorija: zootehniskās piedevas. Funkcionālā grupa: citas zootehniskās piedevas (produktivitātes rādītāju uzlabošana)”.

2. pants

1.   Tādu Īstenošanas regulas (ES) 2020/996 pielikumā specificēto preparātu un šo preparātu saturošos premiksus, kuri ražoti un marķēti pirms 2023. gada 17. decembra saskaņā ar noteikumiem, kuri bija piemērojami pirms 2023. gada 17. jūnija, arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot, līdz beidzas esošie krājumi.

2.   Tādus Īstenošanas regulas (ES) 2020/996 pielikumā specificēto preparātu saturošus barības maisījumus un barības sastāvdaļas, kuri paredzēti gaļas cāļiem, dējējvistu cāļiem un mazāk izplatītu sugu dējējputniem un ražoti un marķēti pirms 2024. gada 17. jūnija saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2023. gada 17. jūnija, arī turpmāk drīkst laist tirgū un izmantot, līdz beidzas esošie krājumi.

3. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 15. jūnijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/996 (2020. gada 9. jūlijs) par atļauju karvakrola, timola, D-karvona, metilsalicilāta un L-mentola preparātu izmantot par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem un mazāk izplatītu sugu dējējputniem (atļaujas turētājs – Biomin GmbH) (OV L 221, 10.7.2020., 87. lpp.).

(3)   EFSA Journal 2019, 17(6):5724.


16.6.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 155/11


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1169

(2023. gada 15. jūnijs)

par atļauju endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparātu lietot par barības piedevu nobarojamiem mājputniem, dējējmājputniem, vaislas mājputniem un dekoratīvajiem putniem (atļaujas turētājs: uzņēmums Huvepharma EOOD)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu ir iesniegts pieteikums atļaut endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparātu. Pieteikumam ir pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti.

(3)

Minētajā pieteikumā lūgts atļaut endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparātu, lietot par barības piedevu visu sugu mājputniem, dekoratīvajiem putniem un sivēniem un klasificēt kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “gremošanas veicinātāji”.

(4)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2022. gada 23. novembra atzinumā (2) secināja, ka, ievērojot ierosinātos izmantošanas nosacījumus, endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparāts kaitīgi neietekmē ne dzīvnieku veselību, ne patērētāju drošību, ne vidi. Turklāt Iestāde secināja, ka preparātu būtu jāuzskata par elpceļu sensibilizatoru, taču datu trūkuma dēļ tā nevarēja izdarīt secinājumus par preparāta potenciālu kairināt ādu. Iestāde arī secināja, ka endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparāts nobarojamos mājputnos, dējējmājputnos, vaislas mājputnos un dekoratīvajos putnos var būt iedarbīgs. Taču pietiekamu datu trūkuma dēļ Iestāde nevarēja izdarīt secinājumus par preparāta iedarbīgumu dējējvistās un atšķirtos sivēnos. Iestāde uzskata, ka nav vajadzības noteikt īpašas prasības attiecībā uz pēctirgus uzraudzību. Tā arī ir verificējusi ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par metodēm, ar kurām šo barības piedevu analizē barībā.

(5)

Endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1,4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparāta izvērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti attiecībā uz nobarojamiem mājputniem, dējējmājputniem, vaislas mājputniem un dekoratīvajiem putniem. Tādēļ preparātu būtu jāatļauj dot tikai minēto sugu dzīvniekiem un kategorijām. Turklāt Komisija uzskata, ka būtu jāīsteno pienācīgi aizsargpasākumi, lai nepieļautu nelabvēlīgu ietekmi uz cilvēka, jo īpaši uz piedevas lietotāju, veselību.

(6)

Ir ierosināts, ka pieteikuma iesniedzējs iesniegs papildinformāciju, ar ko tiek novērsti Iestādes atzinumā konstatētie trūkumi saistībā ar preparāta iedarbīgumu dējējvistās un atšķirtos sivēnos; pieteikuma iesniedzējs šo ierosinājumu ir pieņēmis.

(7)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atļauja

Pielikumā specificēto preparātu, kas pieder pie piedevu kategorijas “zootehniskās piedevas” un funkcionālās grupas “gremošanas veicinātāji”, ir atļauts lietot par dzīvnieku barības piedevu, ievērojot pielikumā noteiktos nosacījumus.

2. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 15. jūnijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)   EFSA Journal 2022; 20(12):7702.


PIELIKUMS

Piedevas identifikācijas numurs

Atļaujas turētāja nosaukums

Piedeva

Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode

Dzīvnieku suga vai kategorija

Maksimālais vecums

Minimālais saturs

Maksimālais saturs

Citi noteikumi

Atļaujas derīguma termiņš

Aktivitātes vienību uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 %

Kategorija: zootehniskās piedevas. Funkcionālā grupa: gremošanas veicinātāji

4a39

Huvepharma EOOD

Endo-1,4-beta-ksilanāze (EK 3.2.1.8)

Endo-1,4-beta-glikanāze (EK 3.2.1.4) Ksiloglikānspecifiska endo-beta-1,4-glikanāze (EK 3.2.1.151)

Piedevas sastāvs

Endo-1,4-beta-ksilanāzes, endo-1, 4-beta-glikanāzes un ksiloglikānspecifiskas endo-beta-1,4-glikanāzes, kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578, preparāts, kur minimālā aktivitāte ir šāda:

endo-1,4-beta-ksilanāze: 15 000 EPU  (1)/g,

endo-1(4)-beta-glikanāze: 1 000 CU  (2)/g,

ksiloglikānspecifiska endo-beta-1,4-glikanāze: 1 000 XGU  (3)/g.

Cieta viela vai šķidrums

Aktīvās vielas raksturojums

Endo-1,4-beta-ksilanāze (EK 3.2.1.8), endo-1,4-beta-glikanāze (EK 3.2.1.4) un ksiloglikānspecifiska endo-beta-1,4-glikanāze (EK 3.2.1.151), kas producēta ar Trichoderma citrinoviride DSM 33578

Analītiskā metode  (4)

Endo-1,4-beta-ksilanāzes aktivitātes noteikšanai barības piedevā, premiksos un barības maisījumos: kolorimetrija, ar ko mērī ūdenī šķīstošu krāsvielu, ko endo-1,4-beta-ksilanāzes ietekmē izdala ar azurīnu sašūta ksilāna substrāts.

Endo-1,4-beta-glikanāzes aktivitātes noteikšanai barības piedevā, premiksis un barības maisījumos: kolorimetrija, kuras pamatā ir tādu iekrāsotu ūdenī šķīstošu fragmentu (auzrīna) kvantifikācija, kuri producēti endo-1,4-beta-glikanāzei iedarbojoties uz celulozi, kas sašūta ar auzrīnu.

Ksiloglikānspecifiskas endo-1,4-beta-glikanāzes aktivitātes noteikšanai barības piedevā, premiksis un barības maisījumos: kolorimetrija, kuras pamatā ir tādu iekrāsotu šķīstošu marķētu fragmentu kvantifikācija, kuri producēti ksiloglikānspecifiskai endo-1,4-beta-glikanāzei iedarbojoties uz ksiloglikāna substrātu.

Nobarojami mājputni

Dējējmājputni un vaislas mājputni

Dekoratīvie putni

-

Endo-1,4-beta-ksilanāze 1 500 EPU

Endo-1,4-beta-ksilanāze 100 CU

Ksiloglikānspecifiska endo-beta-1,4-glikanāze 100 XGU

1.

Piedevas un premiksu lietošanas norādījumos norāda glabāšanas apstākļus un noturību pret termisku apstrādi.

2.

Barības apritē iesaistītie uzņēmēji nosaka, kādas darbības procedūras un organizatoriskie pasākumi piedevas un premiksu lietotājiem jāveic, lai novērstu potenciālos riskus, kas izriet no to lietošanas. Ja ar šādām procedūrām un pasākumiem šos riskus novērst nav iespējams, ar piedevu un premiksiem rīkojas, izmantojot individuālos elpceļu un ādas aizsarglīdzekļus.

6.7.2033.


(1)  Viena ksilanāzes vienība (EPU) ir enzīmu daudzums, kas no auzu speltas ksilāna pie pH 4,7 un 50 °C temperatūrā minūtē izdala 0,0083 mikromolu reducējošu cukuru (ksilozes ekvivalentu).

(2)  Viena glikanāzes vienība (CU) ir enzīmu daudzums, kas no miežu beta-glikāna pie pH 4,5 un 30 °C temperatūrā minūtē izdala 0,128 mikromolu reducējošu cukuru (glikozes ekvivalentu).

(3)  Viena ksiloglikanāzes vienība (XGU) ir enzīmu daudzums, kas no iekrāsota ksiloglikāna atbrīvo tikpat daudz zemas molekulmasas fragmentu, cik testa apstākļos (50 °C un pH 4,5) atbrīvo 1 vienības enzīmstandarta.

(4)  Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.


16.6.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 155/15


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1170

(2023. gada 15. jūnijs)

par atļauju Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 preparātu lietot par barības piedevu piena govīm, gaļas liellopiem, mazāk izplatītu atgremotāju sugu gaļas dzīvniekiem un gaļas kamieļveidīgajiem (atļaujas turētājs: Danstar Ferment AG, ko pārstāv Lallemand SAS, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1200/2005

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība. Minētās regulas 10. panta 2. punktā paredzēts, ka piedevas, kuru lietošana atļauta saskaņā ar Padomes Direktīvu 70/524/EEK (2), ir jāizvērtē atkārtoti.

(2)

Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 preparātu ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1200/2005 bez termiņa ierobežojuma saskaņā ar Direktīvu 70/524/EEK tika atļauts lietots par barības piedevu piena govīm un gaļas liellopiem (3). Minētais preparāts pēc tam saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 1. punkta b) apakšpunktu kā esošs barības līdzeklis tika ierakstīta Lopbarības piedevu reģistrā.

(3)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 2. punktu, lasītu saistībā ar tās 7. pantu, ir iesniegts pieteikums uz atļauju Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 preparātu lietot par piena govīm un gaļas liellopiem paredzētu barības piedevu. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu tika iesniegts vēl viens pieteikums, un ar to lūdza atļaut jaunu minētā preparāta lietojumu par barības piedevu mazāk izplatītu sugu dzīvniekiem un kamieļveidīgajiem. Ar minētajiem pieteikumiem lūdz piedevu klasificēt kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “gremošanas veicinātāji” un “zarnu floras stabilizatori”, un tiem bija pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti.

(4)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2017. gada 4. jūlija (4) un 2022. gada 29. jūnija (5) atzinumos secināja, ka, ievērojot ierosinātos izmantošanas nosacījumus, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 preparāts ir drošs mērķdzīvniekiem, patērētājiem un videi. Tā arī secināja, ka preparāts nav ādas kairinātājs vai sensibilizators, taču tas ir acu kairinātājs, un ka eksponētība ieelpošanas ceļā ir maz ticama. Iestāde secināja, ka preparātam var būt potenciāls uzlabot gaļas liellopu nobarošanas rādītājus, ja minimālā deva ir aptuveni 6 × 108 KVV kilogramā kompleksās barības, turklāt divās in vivo studijās konstatēta labvēlīga iedarbība uz to liellopu augšanas rādītājiem, kam dotās barības piedevas minimālā deva bija 5 × 108 KVV kilogramā kompleksās barības. Tā secinājumu attiecināja arī uz mazāk izplatītu sugu dzīvniekiem un kamieļveidīgajiem, kas audzēti gaļas ieguvei. Uz pieteikuma iesniedzēja iesniegto datu pamata Iestāde secinājumu par minētās piedevas efektivitāti piena govīs izdarīt nevarēja, taču tā atzīmēja, ka trijos pētījumos konstatēts, ka preparāts labvēlīgi ietekmē piena govju izslaukumu. Iestāde arī ir verificējusi ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodēm.

(5)

2023. gada 24. februārī pieteikuma iesniedzējs atsauca pieteikumu uz preparāta klasificēšanu funkcionālajā grupā “gremošanas veicinātāji” un uz tā lietojumu mazāk izplatītiem atgremotājiem, ko audzē piena ieguvei, un piena kamieļveidīgajiem.

(6)

Ņemot vērā iesniegtos kopējos datus, jau uzskatāmi parādīto preparāta spēju uzlabot ražības rādītājus citos atgremotāju, ko audzē piena ieguvei, proti, piena kazās un piena aitās, un seno minētā preparāta tirgošanas un lietošanas vēsturi, Komisija uzskata, ka nosacījums uzskatāmi parādīšanu iedarbīgumu ir izpildīts attiecībā uz tādiem gaļas liellopiem, mazāk izplatītu atgremotāju sugu gaļas dzīvniekiem un gaļas kamieļveidīgajiem, kam dota piedevas minimālā deva 5 × 108 KVV kilogramā kompleksās barības, un attiecībā uz piena govīm, kam dota piedevas minimālā deva 4 × 108 KVV kilogramā kompleksās barības

(7)

Piedevas novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti. Tāpēc minēto preparātu būtu jāatļauj lietot. Komisija uzskata, ka būtu jāīsteno pienācīgi aizsargpasākumi, lai nepieļautu nelabvēlīgu ietekmi uz cilvēka, it sevišķi uz piedevas lietotāju, veselību.

(8)

Nekaitīguma apsvērumi neliek attiecīgā, piena govīm un gaļas liellopiem paredzētā preparāta nosacījumu grozījumus piemērot nekavējoties, tāpēc ir lietderīgi paredzēt pārejas periodu, lai ieinteresētās personas varētu sagatavoties no atļaujas izrietošo jauno prasību izpildei.

(9)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atļauja

Pielikumā specificēto preparātu, kas pieder pie piedevu kategorijas “zootehniskās piedevas” un funkcionālās grupas “zarnu floras stabilizatori”, ir atļauts lietot par dzīvnieku barības piedevu, ievērojot pielikumā noteiktos nosacījumus.

2. pants

Regulas (EK) Nr. 1200/2005 atcelšana

Regulu (EK) Nr. 1200/2005 atceļ.

3. pants

Pārejas pasākumi

1.   Pielikumā specificēto preparātu un šo vielu saturošus premiksus, kuri paredzēti piena govīm un gaļas liellopiem un kuri ražoti un marķēti pirms 2024. gada 6. janvāra saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2023. gada 6. jūlija, arī turpmāk drīkst laist tirgū un izmantot, līdz beidzas esošie krājumi.

2.   Tādus pielikumā specificēto preparātu saturošu barības maisījumus un barības sastāvdaļas, kas paredzēti piena govīm un gaļas liellopiem un kuri ražoti un marķēti pirms 2024. gada 6. jūlija saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2023. gada 6. jūlija, arī turpmāk drīkst laist tirgū un izmantot, līdz beidzas esošie krājumi.

4. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 15. jūnijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)  Padomes Direktīva 70/524/EEK (1970. gada 23. novembris) par barības piedevām (OV L 270, 14.12.1970., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1200/2005 (2005. gada 26. jūlijs) par pastāvīgu atļauju izmantot konkrētas piedevas dzīvnieku barībā un pagaidu atļauju tādas piedevas jaunam izmantojumam, kuru jau ir atļauts izmantot dzīvnieku barībā (OV L 195, 27.7.2005., 6. lpp.).

(4)   EFSA Journal 2017; 15(7):4944.

(5)   EFSA Journal 2022; 20(7):7431.


PIELIKUMS

Piedevas identifikācijas numurs

Atļaujas turētāja nosaukums

Piedeva

Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode

Dzīvnieku suga vai kategorija

Maksimālais vecums

Minimālais saturs

Maksimālais saturs

Citi noteikumi

Atļaujas derīguma termiņš

KVV uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 %

Kategorija: zootehniskās piedevas Funkcionālā grupa: zarnu floras stabilizatori

4b1711

Danstar Ferment AG, ko pārstāv Lallemand SAS

Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077

Piedevas sastāvs

Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 preparāts, kura minimālā koncentrācija ir šāda:

1 × 1010 KVV gramā piedevas (apvalkotā veidā),

2 × 1010 KVV gramā piedevas (neapvalkotā veidā)

Aktīvās vielas raksturojums

Kaltētas dzīvotspējīgas Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 šūnas

Analītiskā metode  (1)

Skaitīšana: Petri trauciņa un iejaukuma metode, kurā izmantots hloramfenikola, dekstrozes un rauga ekstrakta agars (EN15789) Identificēšana: polimerāzes ķēdes reakcija (PĶR) CEN/TS 15790

Gaļas liellopi

Visi mazāk izplatītu atgremotāju sugu dzīvnieki

Gaļas kamieļveidīgie

5 × 108

1.

Piedevas un premiksu lietošanas norādījumos norāda glabāšanas apstākļus un noturību pret termisku apstrādi.

2.

Barības apritē iesaistītie uzņēmēji nosaka, kādas darbības procedūras un organizatoriskie pasākumi piedevas un premiksu lietotājiem jāveic, lai novērstu potenciālos riskus, kas izriet no to lietošanas. Ja ar šādām procedūrām un pasākumiem šos riskus novērst nav iespējams, ar piedevu un premiksiem rīkojas, izmantojot individuālos acu aizsarglīdzekļus.

2033. gada 6. jūlijs

Piena govis

4 × 108


(1)  Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.


16.6.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 155/19


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1171

(2023. gada 15. jūnijs),

ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2018/982 un (ES) 2021/2097 groza attiecībā uz benzoskābes, kalcija formiāta un fumārskābes preparāta kombinētu lietošanu ar citām piedevām, kas satur benzoskābi, skudrskābi, fumārskābi un to avotus vai sāļus (atļaujas turētājs Novus Europe NV)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/982 (2) un (ES) 2021/2097 (3) uz 10 gadiem atļāva benzoskābes, kalcija formiāta un fumārskābes preparātu lietot par barības piedevu gaļas cāļiem, dējējvistu cāļiem, gaļas tītariem un vaislas tītariem.

(2)

Īstenošanas regulas (ES) 2018/982 un Īstenošanas regulas (ES) 2021/2097 pielikumu attiecīgajā slejā “Citi noteikumi” ir noteikts, ka piedevu nedrīkst lietot kopā ar citiem benzoskābes vai benzoātu, kalcija formiāta, formiātu un fumārskābes avotiem. Tas nepieciešams, lai novērstu maksimālās devas pārsniegšanu, lietojot citas piedevas, kas satur šīs vielas vai to avotus.

(3)

Šis ierobežojums attiecībā uz benzoskābi un benzoātiem ir pamatots, jo piedevas sastāvā ir augsts benzoskābes līmenis, bet attiecībā uz citām vielām – kalcija formiātu, formiātiem un fumārskābi – nav pamatots, jo piedevas sastāvā ir ļoti zems kalcija formiāta un fumārskābes līmenis. Lai nodrošinātu proporcionalitāti, aizliegums kombinēt ar citām piedevām būtu jāattiecina tikai uz citām piedevām, kas satur benzoskābi un benzoātus. Šīs piedevas kombinācija ar citām piedevām, kas satur skudrskābi, formiātus, fumārskābi un fumarātus, būtu jāatļauj ar nosacījumu, ka gaļas cāļiem, dējējvistām, gaļas tītariem un vaislas tītariem paredzētajā kompleksajā barībā skudrskābes līmenis nepārsniedz 10 000 mg/kg un fumārskābes līmenis nepārsniedz 20 000 mg/kg. Ja piedeva satur skudrskābes un fumārskābes sāļus, arī tad šos līmeņus nedrīkst pārsniegt.

(4)

Formiāti (skudrskābes sāļi) ir skudrskābes avoti, un fumarāti (fumārskābes sāļi) ir fumārskābes avoti. Ir jāsaskaņo spēkā esošās atļaujas, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti šo skābju un visu šo skābju iespējamo avotu (šo skābju sāļu) maksimālie līmeņi. Īstenošanas regulas (ES) 2018/982 slejā “Citi noteikumi” norādītais ierobežojums attiecas uz preparāta lietošanu kopā ar citām piedevām, kas satur kalcija formiāta, formiāta un fumārskābes avotus. Tā kā kalcija formiāts jau ietilpst termina “formiāts” (skudrskābes sāls) tvērumā, un arī citi formiāti var būt skudrskābes avots, jaunais ierobežojums būtu jāattiecina uz formiātiem kopumā. Turklāt būtu jāpiemēro ierobežojums fumārskābei un fumarātiem, jo fumarāti var būt fumārskābes avots. Īstenošanas regulas (ES) 2021/2097 slejā “Citi noteikumi” norādītais ierobežojums attiecas uz preparāta lietošanu kopā ar citām piedevām, kas satur kalcija formiāta vai skudrskābes un fumārskābes avotus. Lai nodrošinātu saskaņotību, ierosinātais jaunais ierobežojums jāattiecina arī uz formiātiem un fumarātiem un jāsvītro atsauce uz kalcija formiātu, jo uz šo vielu jau attiecas atsauce uz formiātiem.

(5)

Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2018/982 un (ES) 2021/2097 būtu attiecīgi jāgroza.

(6)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2018/982 groza saskaņā ar šīs regulas pielikuma 1. punktu.

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2021/2097 groza saskaņā ar šīs regulas pielikuma 2. punktu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 15. jūnijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/982 (2018. gada 11. jūlijs) par atļauju lietot benzoskābes, kalcija formiāta un fumārskābes preparātu par barības piedevu gaļas un dējējvistu cāļiem (atļaujas turētājs Novus Europe N.V.) (OV L 176, 12.7.2018., 13. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2097 (2021. gada 29. novembris), ar ko piešķir atļauju par gaļas un vaislas tītaru barības piedevu lietot benzoskābes, kalcija formiāta un fumārskābes preparātu (atļaujas turētājs: uzņēmums Novus Europe NV) (OV L 427, 30.11.2021., 190. lpp.).


PIELIKUMS

1.   

Īstenošanas regulas (ES) 2018/982 pielikuma devītajā slejā “Citi noteikumi” 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.

Piedevu nedrīkst lietot kopā ar citiem benzoskābes vai benzoātu avotiem. Ja piedevu lieto kopā ar citiem formiātu, skudrskābes, fumārskābes un fumarātu avotiem, kopējais saturs kompleksajā barībā nedrīkst pārsniegt:

10 000 mg/kg skudrskābes un

20 000 mg/kg fumārskābes.”

2.   

Īstenošanas regulas (ES) 2021/2097 pielikuma devītajā slejā “Citi noteikumi” 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.

Piedevu nedrīkst lietot kopā ar citiem benzoskābes vai benzoātu avotiem. Ja piedevu lieto kopā ar citiem formiātu, skudrskābes, fumārskābes un fumarātuavotiem, kopējais saturs kompleksajā barībā nedrīkst pārsniegt:

10 000 mg/kg skudrskābes un

20 000 mg/kg fumārskābes.”


16.6.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 155/22


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1172

(2023. gada 15. jūnijs)

par atļauju lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātu lietot par barības piedevu gaļas cāļiem, lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāta kā barības piedevas dējējvistu cāļiem atļaujas noraidīšanu, lazalocīda A nātrija (Avatec 15 % cc) preparāta kā barības piedevas gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem izņemšanu no tirgus un par Regulas (EK) Nr. 1455/2004 un Īstenošanas regulas (ES) 2021/932 atcelšanu (atļaujas turētājs: Zoetis Belgium S.A.)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu, 10. panta 5. punktu un 13. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Regula (EK) Nr. 1831/2003 noteic, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredz šādas atļaujas piešķiršanas vai noraidīšanas pamatojumu un kārtību. Minētās regulas 10. panta 2. punkts nosaka noteikumus, ar kuriem piedevas, kas atļautas saskaņā ar Padomes Direktīvu 70/524/EEK (2), ir jāizvērtē atkārtoti.

(2)

Komisijas Regula (EK) Nr. 1455/2004 (3) atļāva lazalocīda A nātrija (Avatec 15 % cc) un lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātus 10 gadus lietot gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem par barības piedevām, kas pieder pie grupas “kokcidiostati un citas zāles”. Vēlāk minētās piedevas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 1. punktu kā esoši barības līdzekļi tika ierakstītas Lopbarības piedevu reģistrā.

(3)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 2. punktu, ko lasa saistībā ar tās 7. pantu, ir iesniegts pieteikums uz atļauju lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātu lietot par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem un lūgts to klasificēt piedevu kategorijā “kokcidiostati un histomonostati”. Minētajam pieteikumam ir pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti. Uz lazalocīda A nātrija (Avatec 15 % cc) preparāta atļauju šāds pieteikums nav iesniegts.

(4)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2017. gada 16. maija (4) un 2020. gada 1. jūlija (5) atzinumos atzina, ka nevar izdarīt secinājumus par lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāta nekaitīgumu un iedarbīgumu gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem, un norādīja, ka šīm mērķsugām drošu aktīvās vielas lazalocīda A nātrija līmeni noteikt nav iespējams, ja to pievieno barībai. Iestāde secināja, ka ar zemāko piedāvāto devu – 75 mg lazalocīda A nātrija uz kg kompleksās barības – preparāta kokcidiostatiskais iedarbīgums nav pietiekami pierādīts. Tātad nav konstatēts, ka lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātam nelabvēlīgas ietekmes uz dzīvnieku veselību nav un ka tam ir kokcidiostatiska iedarbība uz mērķsugām, ja to lieto, ievērojot ierosinātos nosacījumus. Tāpēc lazalocīda A nātrija nātrija (Avatec 150 G) preparāta spēkā esošā atļauja ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/932 (6) tika apturēta.

(5)

Lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāta atļauja tika apturēta līdz brīdim, kad būs iesniegti un novērtēti papildu dati, kas pieteikuma iesniedzējam jāiesniedz saskaņā ar grafiku, norādot veicamos pētījumus, kuros pēta panesamību un iedarbīgumu “grīdas aplokā” gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem.

(6)

Saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2021/932 apturēšanas pasākums jāpārskata līdz 2023. gada 31. decembrim un katrā ziņā pēc tam, kad Iestāde pieņēmusi nelabvēlīgu atzinumu par lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāta nekaitīgumu un iedarbīgumu gaļas cāļiem un dējējvistu cāļiem.

(7)

Kad Iestāde bija pieņēmusi 2020. gada 1. jūlija atzinumu, tai tika pārsūtīti pieteikuma iesniedzēja 2022. gada 29. jūnijā Komisijai iesniegtie papildu dati.

(8)

Pēc pieteikuma iesniedzēja iesniegto papildu datu novērtēšanas Iestāde 2022. gada 23. novembrī pieņēma atzinumu (7) un secināja, ka lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāts gaļas cāļiem ir drošs un iedarbīgs ar maksimālo un minimālo devu 90 mg lazalocīda A nātrija uz kg kompleksās barības. Tomēr tā arī uzskatīja, ka panesamības pētījumu rezultātus, kas visi attiecas uz gaļas cāļiem, nav iespējams ekstrapolēt uz dējējvistu cāļiem, ņemot vērā to, ka, lai arī zootehniskie rādītāji, šķiet, ir visjutīgākais mērķparametrs, pēc kura novērtēt lazalocīda A nātrija panesamību, tika novērota negatīva ietekme uz to dzīvnieku produktivitāti, kuriem ir lēns augšanas temps, un, kad lazalocīda A nātriju izbaro vaislas cāļiem, pamanīja iespējamu negatīvu ietekmi uz to vairošanās periodu. Tāpēc Iestāde joprojām nevarēja izdarīt secinājumus par minētās piedevas nekaitīgumu dējējvistu cāļiem.

(9)

2017. gada 16. maija atzinumā Iestāde arī secināja, ka lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāts lietotājam, videi un patērētājam ir drošs ar nosacījumu, ka attiecībā uz atbilstību maksimālajiem atlieku līmeņiem (“MAL”) piemēro trīs dienu izdalīšanās periodu. Konkrēti, Iestāde norādīja, ka iepriekšējie, tās 2010. gada 7. aprīļa atzinumā (8) izklāstītie, secinājumi, ka nav iespējams risks lietotājam, kas rīkojas ar piedevu, nav jāpārskata. Iestāde atzina arī to, ka būtu jāizvairās lazalocīda A nātriju ievadīt vienlaicīgi ar tiamulīnu un atsevišķām citām zālēm, un ieteica veikt Eimeria spp. rezistences pret lazalocīda A nātriju pēctirgus uzraudzību.

(10)

Turklāt Iestāde pārbaudīja ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi, arī 2023. gada 23. janvārī sagatavoto papildinājumu, kurā ieteikts lazalocīda A nātrija noteikšanu barības maisījumos papildināt ar jaunu daudzanalīzes metodi, kuras pamatā ir šķidrumhromatogrāfija kopā ar tandēma masspektrometriju (LC-MS/MS).

(11)

Lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparāta novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti attiecībā uz lietošanu gaļas cāļiem. Tāpēc tāda minētās piedevas lietošana būtu jāatļauj. Ir lietderīgi nodrošināt Eimeria spp. rezistences pret lazalocīda A nātriju pēctirgus uzraudzību. MAL, kas attiecībā uz lazalocīda A nātriju noteikts Komisijas Regulā (ES) Nr. 37/2010 (9), būtu jāpiemēro minētās vielas vai tās metabolītu atliekām, kas rodas, to izmantojot par barības piedevu, attiecīgajos dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos.

(12)

Tomēr Iestādes 2017. gada 16. maija, 2020. gada 1. jūlija un 2022. gada 23. novembra atzinumi liecina, ka nav konstatēts, ka lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātam nav nelabvēlīgas ietekmes uz dzīvnieku veselību, ja to izmanto dējējvistu cāļiem. Tādējādi minētās piedevas novērtējums rāda, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi nav izpildīti attiecībā uz lietošanu dējējvistu cāļiem, un līdz ar to atļauja lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātu kā barības piedevu, kas ietilpst kategorijā “kokcidiostati un histomonostati”, lietot dējējvistu cāļiem būtu jānoraida.

(13)

Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 5. punkts Komisijai uzliek par pienākumu pieņemt regulu, ar ko barības piedevas, par kurām minētās regulas 10. panta 2. punktā paredzētajā termiņā nav iesniegti minētajā noteikumā prasītie pieteikumi, izņem no tirgus. Tāpēc lazalocīda A nātrija (Avatec 15 % cc) preparāts būtu jāizņem no tirgus. Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 5. punkts nenošķir uz ierobežotu laiku piešķirtas atļaujas un beztermiņa atļaujas, tāpēc skaidrības labad ir pareizi paredzēt, ka no tirgus jāizņem barības piedevas, kam jau beidzies uz Direktīvas 70/524/EEK pamata piešķirtais ierobežotais atļaujas termiņš.

(14)

Ņemot vērā iepriekš minēto pārskatīšanu un atļauju lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātu lietot gaļas cāļiem, tā atļaujas noraidīšanu attiecībā uz dējējvistu cāļiem un lazalocīda A nātrija (Avatec 15 % cc) preparāta izņemšanu no tirgus, Regula (EK) Nr. 1455/2004 un Īstenošanas regula (ES) 2021/932 būtu jāatceļ.

(15)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atļaujas piešķiršana

Pielikumā specificēto preparātu, kas pieder pie piedevu kategorijas “kokcidiostati un histomonostati”, ir atļauts lietot par dzīvnieku barības piedevu, ievērojot minētajā pielikumā noteiktos nosacījumus.

2. pants

Atļaujas noraidīšana

Atļauja lazalocīda A nātrija (Avatec 150 G) preparātu lietot dējējvistu cāļiem par dzīvnieku barības piedevu, kas pieder pie kategorijas “kokcidiostati un histomonostati”, ir noraidīta.

3. pants

Izņemšana no tirgus

Barības piedevu lazalocīda A nātriju (Avatec 15 % cc) izņem no tirgus.

4. pants

Atcelšana

Regulu (EK) Nr. 1455/2004 un Īstenošanas regulu (ES) 2021/932 atceļ.

5. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 15. jūnijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)  Padomes Direktīva 70/524/EEK (1970. gada 23. novembris) par barības piedevām (OV L 270, 14.12.1970., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1455/2004 (2004. gada 16. augusts), ar ko uz desmit gadiem atļauj izmantot dzīvnieku pārtikā piedevu “Avatec 15 %”, kas pieder kokcidiostatu un citu zāļu grupai (OV L 269, 17.8.2004., 14. lpp.).

(4)   EFSA Journal 2017; 15(8): 4857.

(5)   EFSA Journal 2020; 18(8): 6202.

(6)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/932 (2021. gada 9. jūnijs), ar ko aptur atļauju lazalocīda A nātrija sāli (Avatec 15 % cc) un lazalocīda A nātrija sāli (Avatec 150 G) lietot par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistām (atļaujas turētājs Zoetis Belgium S.A.) (OV L 204, 10.6.2021., 13. lpp.).

(7)   EFSA Journal 2022; 20(12): 7715.

(8)   EFSA Journal 2010;8(4):1575.

(9)  Komisijas Regula (ES) Nr. 37/2010 (2009. gada 22. decembris) par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos (OV L 15, 20.1.2010., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Piedevas identifikācijas numurs

Atļaujas turētāja nosaukums

Piedeva

Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode

Dzīvnieku suga vai kategorija

Maksimālais vecums

Minimālais saturs

Maksimālais saturs

Citi noteikumi

Atļaujas derīguma termiņš

Maksimālais atlieku līmenis (MAL) attiecīgajos dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos

mg aktīvās vielas uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 %

Kategorija: kokcidiostati un histomonostati

51763

Zoetis Belgium S.A.

Lazalocīda A nātrijs 15 g/100 g (Avatec 150 G)

Piedevas sastāvs

Preparāts ar šādu sastāvu:

lazalocīda A nātrijs: 15 g/100 g

Kalcija lignosulfonāts: 4 g/100 g

Dzelzs oksīds: 0,1 g/100 g

Kalcija sulfāta dihidrāts: quantum satis

Aktīvās vielas raksturojums

Lazalocīda A nātrijs:

C34H54O8Na

CAS numurs: 25999-20-6

nātrija 6-3R, 4S,5S,7R)-7-[2S,3S,5S)-5-etil-5-[(2R,5R,6S)-5-etil-5-hidroksi-6-metiltetrahidro-2H-pirān-2-il]-tetrahidro-3-metil-2-furil]-4-hidroksi-3,5-dimetil-6-oksononil]-2,3-krezotāts,

producēts ar Streptomyces lasaliensis subsp. lasaliensis (ATCC 31180)

Saistītie piemaisījumi: lazalocīdnātrijs B-E: ≤ 10 %

Analītiskā metode (1)

Lazalocīda A nātrija noteikšanai barības piedevā un premiksos: apgrieztās fāzes augsti efektīvā šķidrumhromatogrāfija ar fluorescences detektēšanu (RP-HPLC-FL), Komisijas Regula (EK) Nr. 152/2009.

Lazalocīda A nātrija noteikšanai barības maisījumā:

apgrieztās fāzes augsti efektīvā šķidrumhromatogrāfija ar fluorescences detektēšanu (RP-HPLC-FL), Komisijas Regula (EK) Nr. 152/2009 vai

augsti efektīvā šķidrumhromatogrāfija ar tandēma masspektrometriju (LC-MS/MS), EN 17299

Gaļas cāļi

-

90

90

1.

Piedevas un premiksu lietošanas norādījumos norāda glabāšanas apstākļus un noturību pret termisku apstrādi.

2.

Aizliegts lietot vismaz 3 dienas pirms kaušanas.

3.

Piedevas, premiksa un barības maisījuma lietošanas norādījumos norāda: “Bīstams zirgu dzimtas dzīvniekiem”,

“Šī barība satur jonoforu: vienlaicīga lietošana kopā ar atsevišķām zālēm, tostarp tiamulīnu, var būt kontrindicēta.”

4.

Atļaujas turētājs plāno un īsteno pēctirgus uzraudzības programmu attiecībā uz Eimeria spp. rezistenci saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 429/2008.

5.

Piedevu barības maisījumā iekļauj premiksa veidā.

6.

Lazalocīda A nātriju nejauc kopā ar citiem kokcidiostatiem.

2033. gada 6. jūlijs

Regula (ES) Nr. 37/2010


(1)  Detalizēta informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas vietnē šeit: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en.


16.6.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 155/28


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1173

(2023. gada 15. jūnijs),

ar ko no tirgus izņem noteiktas barības piedevas, groza Regulu (EK) Nr. 1810/2005 un atceļ Regulu (EK) Nr. 1453/2004, (EK) Nr. 2148/2004 un (EK) Nr. 943/2005

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 10. panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība. Konkrētāk, minētās regulas 10. panta 2. punktā paredzēti noteikumi par piedevu, kuru lietošana atļauta saskaņā ar Padomes Direktīvu 70/524/EEK (2), atkārtotu izvērtēšanu.

(2)

Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 5. punkts Komisijai nosaka pienākumu pieņemt regulu, ar ko no tirgus tiek izņemtas barības piedevas, par kurām Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 2. un 7. punktā prasītais pieteikums nav iesniegts minētajos noteikumos paredzētajā termiņā vai par kurām pieteikums ir iesniegts, taču pēcāk atsaukts.

(3)

Tāpēc pielikuma norādītās barības piedevas no tirgus būtu jāizņem.

(4)

Ja par pārtikas piedevām ir iesniegti pieteikumi, kas attiecas tikai uz konkrētām dzīvnieku sugām vai dzīvnieku kategorijām, vai pieteikumi ir atsaukti tikai attiecībā uz konkrētām dzīvnieku sugām vai dzīvnieku kategorijām, tās no tirgus būtu jāizņem tikai attiecībā uz dzīvnieku sugām un dzīvnieku kategorijām, par kurām nav iesniegts neviens pieteikums vai par kurām pieteikums ir atsaukts.

(5)

Pēc sarakstā minēto barības piedevu izņemšanas no tirgus ir lietderīgi atsaukt noteikumus, ar kuriem tās tikušas atļautas. Tāpēc Komisijas Regula (EK) Nr. 1810/2005 (3) būtu attiecīgi jāgroza, bet Komisijas Regula (EK) Nr. 1453/2004 (4), (EK) Nr. 2148/2004 (5) un (EK) Nr. 943/2005 (6) būtu jāatceļ.

(6)

Ir lietderīgi noteikt pārejas periodu, kura laikā drīkst izlietot attiecīgo piedevu un ar minētajām piedevām ražoto premiksu, barības sastāvdaļu un barības maisījumu krājumus, lai ieinteresētās personas varētu pielāgoties minēto produktu izņemšanai no tirgus.

(7)

Pielikuma sarakstā norādītos produktus izņemšana no tirgus neliedz tos atļaut vai uz tiem attiecināt pasākumus, kas skar to statusu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Izņemšana no tirgus

Pielikumā specificētās barības piedevas attiecībā uz dzīvnieku sugām vai dzīvnieku kategorijām, kas norādītas minētajā pielikumā, izņem no tirgus.

2. pants

Pārejas pasākumi, kas saistīti piedevām, kas izņemamas no tirgus

1.   Esošos pielikumā minēto barības piedevu krājumus arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot līdz 2024. gada 6. jūlijam.

2.   Premiksus, kas ražoti ar 1. punktā minētajām piedevām, arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot līdz 2024. gada 6. oktobrim.

3.   Barības maisījumus un barības sastāvdaļas, kas ražotas ar 1. punktā minētajām barības piedevām vai 2. punktā minētajiem premiksiem, arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot līdz 2025. gada 6. jūlijam.

3. pants

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1810/2005

Regulu (EK) Nr. 1810/2005 groza šādi:

1)

regulas 3. pantu svītro;

2)

regulas III pielikumu svītro.

4. pants

Atcelšana

Regulu (EK) Nr. 1453/2004, (EK) Nr. 2148/2004 un (EK) Nr. 943/2005 atceļ.

5. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 15. jūnijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)  Padomes Direktīva 70/524/EEK (1970. gada 23. novembris) par barības piedevām (OV L 270, 14.12.1970., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1810/2005 (2005. gada 4. novembris) par jaunu atļauju desmit gadus izmantot barības piedevu, pastāvīgu atļauju izmantot dažas barības piedevas un pagaidu atļauju citādi izmantot dažas piedevas, kuras jau ir atļauts izmantot barībā (OV L 291, 5.11.2005., 5. lpp.).

(4)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1453/2004 (2004. gada 16. augusts) par pastāvīgu atļauju izmantot dzīvnieku barībā dažas piedevas (OV L 269, 17.8.2004., 3. lpp.).

(5)  Komisijas Regula (EK) Nr. 2148/2004 (2004. gada 16. decembris) par pastāvīgu un pagaidu atļauju izmantot dzīvnieku barībā konkrētas piedevas un atļauju izmantot jau atļautu jaunu piedevu (OV L 370, 17.12.2004., 24. lpp.).

(6)  Komisijas Regula (EK) Nr. 943/2005 (2005. gada 21. jūnijs) par dažu piedevu pastāvīgu atļaušanu barībā (OV L 159, 22.6.2005., 6. lpp.).


PIELIKUMS

1. pantā minētās barības piedevas, kas jāizņem no tirgus

1. DAĻA

Barības piedevas, kas no tirgus jāizņem attiecībā uz visām dzīvnieku sugām un kategorijām

Identifikācijas numurs

Piedeva

Dzīvnieku suga vai kategorija

Emulgatori un stabilizatori, recinātāji un biezinātāji

E 433

Polioksietilēna (20) sorbitāna monooleāts

Visas sugas

E 413

Tragakants

Visas sugas

Saistvielas, pretsalipes vielas un koagulanti

E 561

Vermikulīts

Visas sugas

E 599

Perlīts

Visas sugas

Vitamīni, provitamīni un noteiktas ķīmiskas vielas ar tiem līdzīgu iedarbību

 

B12 vitamīns jeb ciānkobalamīns Visi veidi, izņemot ar Ensifer adhaerens CNCM I-5541 producēta ciānkobalamīna preparātus, kas satur ≤ 1 % ciānkobalamīna; cieta viela [3a835] (1).

Visas sugas

Skābbarības piedevas

Mikroorganismi

 

Lactobacillus casei NBRC 3425 (ATCC 7469)

Visas sugas

 

Saccharomyces cerevisiae NBRC 0203 (IFO 0203)

Visas sugas

Enzīmi

 

Alfa-amilāze EK 3.2.1.1 no Aspergillus oryzae CBS 585.94

Visas sugas

Krāsvielas, ieskaitot pigmentus

Citas krāsvielas

E 150b, E 150c un E 150d

Karameles krāsvielas kā krāsvielas, ko Kopienas noteikumi atļauj izmantot par pārtikas krāsvielu

Visas sugas

Aromatizējošas un ēstgribu rosinošas vielas

Dabiski produkti – botāniski definēti

 

Abies alba Mill., A. sibirica Ledeb.: priedes skuju eļļa CAS 8021-29-2 FEMA 2905 CoE 5 Einecs 294-351-9

Visas sugas

 

Eleutherococcus senticosus Rupr. et Maxim. = Acanthopanax s. Harms: Sibīrijas žeņšeņa ekstrakts (uz šķīdinātāja bāzes)

Visas sugas

 

Helianthus annuus L.: saulespuķu absolūts / saulespuķu eļļa / saulespuķu tinktūra

Visas sugas

 

Origanum heracleoticum L.: Grieķijas oregano ekstrakts / oleosveķi / Grieķijas oregano eļļa

Visas sugas

 

Origanum heracleoticum L.: oregano eļļa

Visas sugas

 

Petroselinum sativum Hoffm. = P. crispum Mill. = P. hortense L.: pētersīļa lapu eļļa CAS 8000-68-8 FEMA 2836 CoE 326 Einecs 281-677-1/pētersīļa sēklu eļļa CAS 8000-68-8 CoE 326 Einecs 281-677-1

Visas sugas

 

Trachyspermum ammi (L.) Sprag. et Turr.: Trachyspermum ammi (L.) Sprag. et Turr. eļļa

Visas sugas

 

Bupleurum rotundifolium L.: apaļlapu bupleires tinktūra

Visas sugas

 

Boswellia serrata Roxb. ex Colebr.: Boswellia serrata Roxb. ex Colebr. tinktūra

Visas sugas

 

Bambusa sp.: tinktūra

Visas sugas

 

Pimenta dioica L. Merr. = P. officinalis Lind L.: Jamaikas piparu eļļa

CAS 8006-77-7 FEMA 2018 CoE 335 Einecs 284-540-4

Visas sugas

Dabīgie produkti un attiecīgie sintētiskie produkti

 

CAS Nr. 13678-67-6/difurfurilsulfīds/Flavis Nr. 13.056

Visas sugas

 

CAS Nr. 29606-79-9/izopulegons/Flavis Nr. 07.067

Visas sugas

 

CAS Nr. 43052-87-5/alfa-damaskons/Flavis Nr. 07.134

Visas sugas

 

CAS Nr. 4437-22-3/difurfurilēteris/Flavis Nr. 13.061

Visas sugas

 

CAS Nr. 623-15-4/4-(2-furil)but-3-ēn-2-ons/Flavis Nr. 13.044

Visas sugas

2. DAĻA

Barības piedevas, kas no tirgus jāizņem attiecībā uz noteiktām dzīvnieku sugām vai kategorijām

Identifikācijas numurs

Piedeva

Dzīvnieku suga un kategorija

Konservanti

E 250

Nātrija nitrīts

Suņi, kaķi

Emulgatori un stabilizatori, recinātāji un biezinātāji

E 406

Agars

Lolojumdzīvnieki un citi neproduktīvie dzīvnieki

Saistvielas, pretsalipes vielas un koagulanti

E 567

Vulkāniskas izcelsmes klinoptilolīts

Cūkas, mājputni

Skābbarības piedevas

Vielas

 

Heksametilēntetramīns

Liellopi, aitas, cūkas, mājputni, truši, zirgi, kazas

Enzīmi

E 1613

Ar Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10 W) producēta endo-1,4-beta-ksilanāze/EK 3.2.1.8

Dējējvistas, gaļas tītari, gaļas cāļi

Krāsvielas, ieskaitot pigmentus

Citas krāsvielas

E 127

Krāsviela eritrozīns, ko Kopienas noteikumi atļauj izmantot par pārtikas krāsvielu

Rāpuļi, kaķi

E 127

Eritrozīns

[2.a) iii) funkcionālā grupa]

Dekoratīvās zivis

Aromatizējošas un ēstgribu rosinošas vielas

Dabiski produkti – botāniski definēti

 

Humulus lupulus L. flos: ar beta skābēm bagāts apiņu (“čiekuru”) ekstrakts

Visu sugu dzīvnieki, izņemot atšķirtus sivēnus, gaļas sivēnus, atšķirtus mazāk izplatītu cūku sugu dzīvniekus un mazāk izplatītu cūku sugu gaļas dzīvniekus

 

Dabīgie produkti un attiecīgie sintētiskie produkti

 

 

CAS Nr. 3188-00-9/4,5-dihidro-2-metilfurān-3(2H)-ons/Flavis Nr. 13.042

Visu sugu dzīvnieki, izņemot aitas

 

CAS Nr. 3658-77-3/4-hidroksi-2,5-dimetilfurān-3(2H)-ons/Flavis Nr. 13.010

Visu sugu dzīvnieki, izņemot aitas

 

CAS Nr. 4180-23-8/1-metoksi-4-(prop-1(trans)-enil)benzols/Flavis Nr. 04.010

Mājputni un zivis

 

CAS Nr. 97-53-0/eigenols/Flavis Nr. 04.003

Mājputni

Vitaminic, provitamīni un noteiktas ķīmiskas vielas ar tiem līdzīgu iedarbību

 

Omega-6 neaizstājamās nepiesātinātās taukskābes (kā oktadekadiēnskābe)

Vaislas sivēnmātes; sivēnmātes, kuras tur, lai panāktu labvēlīgu ietekmi uz sivēniem; vaislas govis


(1)  Šai B12 vitamīna jeb ciānkobalamīna formai atļauja ir piešķirta ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2022/1249 (2022. gada 19. jūlijs) par atļauju no Ensifer adhaerens CNCM I-5541 iegūtu B12 vitamīnu ciānkobalamīna veidā lietot barības piedevu visu sugu dzīvniekiem (OV L 191, 20.7.2022., 10. lpp.).


16.6.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 155/33


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1174

(2023. gada 15. jūnijs),

ar ko attiecībā uz noteiktiem stādāmiem Crataegus monogyna sugas augiem, kuru izcelsme ir Apvienotajā Karalistē, groza Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/2031 (2016. gada 26. oktobris) ar aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 un (ES) Nr. 1143/2014 un atceļ Padomes Direktīvas 69/464/EEK, 74/647/EEK, 93/85/EEK, 98/57/EK, 2000/29/EK, 2006/91/EK un 2007/33/EK (1), un jo īpaši tās 42. panta 4. punkta pirmo daļu,

tā kā:

(1)

Pamatojoties uz sākotnējo riska novērtējumu, Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2019 (2) iedibina augsta riska augu, augu produktu un citu objektu sarakstu.

(2)

Pēc sākotnējā novērtējuma 34 ģinšu un vienas sugas stādāmi augi, kuru izcelsme ir trešās valstīs, kā augsta riska augi tika iekļauti provizoriskā sarakstā Īstenošanas regulā (ES) 2018/2019. Minētajā sarakstā ir iekļauta ģints Crataegus L.

(3)

2022. gada 3. maijā Apvienotā Karaliste (3) iesniedza Komisijai pieprasījumu, kurā lūdza atļaut eksportēt uz Savienību Crataegus monogyna sugas stādāmus augus, kas ir veģetatīvā miera stāvoklī, kailsakņi, bez lapām, vecumā līdz septiņiem gadiem, ar maksimālo stumbra pamatnes diametru 6,5 cm, kā arī Crataegus monogyna sugas stādāmus augus augšanas substrātā, kas ir vecumā līdz 15 gadiem, ar maksimālo stumbra pamatnes diametru 13 cm (“attiecīgie augi”). Šis lūgums bija pamatots ar attiecīgu tehnisko dokumentāciju.

(4)

2023. gada 30. martā Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) pieņēma zinātnisku atzinumu par riska novērtējumu attiecībā uz Apvienotās Karalistes izcelsmes attiecīgajiem augiem (4). Tā identificēja Erwinia amylovora kā šiem augiem relevantu kaitīgo organismu.

(5)

Iestāde izvērtēja, vai attiecībā uz Erwinia amylovora ir izpildītas īpašās prasības par Crataegus L. ģints augu (izņemot augļus un sēklas) ievešanu un pārvietošanu konkrētās aizsargājamās zonās, kuras norādītas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/2072 (5) X pielikuma 9. punktā.

(6)

Pamatojoties uz minēto atzinumu, fitosanitārais risks, ko rada attiecīgo augu ievešana Savienības teritorijā no Apvienotās Karalistes, tiek uzskatīts par samazinātu līdz pieņemamam līmenim.

(7)

Attiecīgie augi, kas ir kailsakņi vecumā līdz septiņiem gadiem, kā tas norādīts Apvienotās Karalistes iesniegtajā dokumentācijā, ņemot vērā to raksturlielumus, rada zemāku fitosanitāro risku. Līdz ar to visi attiecīgie augi vecumā līdz 15 gadiem, kuru stumbra pamatnes diametrs nepārsniedz 13 cm un kuru izcelsme ir Apvienotajā Karalistē, vairs nebūtu jāuzskata par augsta riska augiem.

(8)

Tāpēc visi attiecīgie augi vecumā līdz 15 gadiem, kuru stumbra pamatnes diametrs nepārsniedz 13 cm un kuru izcelsme ir Apvienotajā Karalistē, būtu jāsvītro no augsta riska augu, augu produktu un citu objektu saraksta Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikumā.

(9)

Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2018/2019 būtu attiecīgi jāgroza.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 15. jūnijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 317, 23.11.2016., 4. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2019 (2018. gada 18. decembris), ar ko izveido provizorisku sarakstu ar augsta riska augiem, augu produktiem vai citiem objektiem Regulas (ES) 2016/2031 42. panta nozīmē un sarakstu ar augiem, kuru ievešanai Savienībā fitosanitārie sertifikāti nav nepieciešami, minētās regulas 73. panta nozīmē (OV L 323, 19.12.2018., 10. lpp.).

(3)  Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu šajā pielikumā atsauces uz Apvienoto Karalisti neietver Ziemeļīriju.

(4)   EFSA PLH ekspertu grupa (Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes ekspertu grupa augu veselības jautājumos), 2023. Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Crataegus monogyna plants from the UK. EFSA Journal 2023;21(4):8003.

(5)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2072 (2019. gada 28. novembris), ar ko paredz vienotus nosacījumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/2031 par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem īstenošanai, atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 690/2008 un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/2019 (OV L 319, 10.12.2019., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) 2018/2019 pielikuma 1. punkta tabulas otrajā slejā “Apraksts” ierakstu “ Crataegus L.” aizstāj ar šādu:

Crataegus L., izņemot Crataegus monogyna sugas stādāmus augus vecumā līdz 15 gadiem, kuru stumbra pamatnes diametrs nepārsniedz 13 cm un kuru izcelsme ir Apvienotajā Karalistē.”


LĒMUMI

16.6.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 155/36


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2023/1175

(2023. gada 12. jūnijs),

ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs

(izziņots ar dokumenta numuru C(2023) 3922)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 259. panta 1. punkta c) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Augsti patogēniskā putnu gripa ir vīrusa izraisīta putnu infekcijas slimība, kas var būtiski ietekmēt mājputnu audzēšanas saimniecību rentabilitāti un traucēt tirdzniecību Savienībā un eksportu uz trešām valstīm. Augsti patogēniskās putnu gripas vīrusi var inficēt migrējošos putnus, kuri pēc tam šos vīrusus rudens un pavasara migrācijas laikā var izplatīt lielos attālumos. Tāpēc augsti patogēniskās putnu gripas vīrusu klātbūtne savvaļas putnu vidū rada pastāvīgus draudus, ka šie vīrusi varētu tikt tieši un netieši ievazāti objektos, kuros tur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus. Augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojuma gadījumā ir risks, ka slimības ierosinātājs var pārsviesties uz citiem objektiem, kuros tur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus.

(2)

Regula (ES) 2016/429 izveido jaunu tiesisko regulējumu tādu slimību profilaksei un kontrolei, kuras var tikt pārnestas uz dzīvniekiem vai cilvēkiem. Augsti patogēniskā putnu gripa atbilst minētās regulas sarakstā norādītās slimības definīcijai, un uz to attiecas minētajā regulā izklāstītie slimību profilakses un kontroles noteikumi. Turklāt attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu slimību profilaksi un kontroli, arī par augsti patogēniskās putnu gripas kontroles pasākumiem, Regula (ES) 2016/429 ir papildināta ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/687 (2).

(3)

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/641 (3) tika pieņemts saskaņā ar Regulu (ES) 2016/429, un tajā izklāstīti Savienības līmeņa ārkārtas pasākumi, kas saistīti ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem.

(4)

Konkrētāk, Īstenošanas lēmums (ES) 2021/641 nosaka, ka aizsardzības zonās, uzraudzības zonās un vēl citās ierobežojumu zonās, ko dalībvalstis saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687 izveido pēc tam, kad ir konstatēti augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumi, ir jāiekļauj vismaz tie apgabali, kuri kā aizsardzības zonas, uzraudzības zonas un vēl citas ierobežojumu zonas norādīti minētā īstenošanas lēmuma pielikumā.

(5)

Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/641 pielikumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2023/1083 (4) pēc tam, kad mājputnu vai nebrīvē turētu putnu populācijā Vācijā, Francijā un Polijā tika konstatēti augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumi, un tas bija jāatspoguļo minētajā pielikumā.

(6)

Kopš Īstenošanas lēmuma (ES) 2023/1083 pieņemšanas dienas Francija ir paziņojusi Komisijai par jauniem augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem objektos, kuros tur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus un kuri atrodas Francijā, Jaunakvitānijas un Oksitānijas administratīvajā reģionā.

(7)

Francijas kompetentā iestāde ir veikusi nepieciešamos slimības kontroles pasākumus, kas prasīti saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687, tostarp ap apgabaliem, kuros konstatēti minētie uzliesmojumi, ir izveidojusi aizsardzības un uzraudzības zonas.

(8)

Turklāt Francijas kompetentā iestāde papildus tām aizsardzības un uzraudzības zonām, kuras saistībā ar konkrētiem slimības uzliesmojumiem bija izveidotas minētajā dalībvalstī, nolēma izveidot vēl citas ierobežojumu zonas.

(9)

Komisija sadarbībā ar Franciju ir pārbaudījusi slimības kontroles pasākumus, ko minētā dalībvalsts veikusi, un atzīst, ka Francijas kompetentās iestādes izveidoto aizsardzības un uzraudzības zonu robežas atrodas pietiekami tālu no objektiem, kuros apstiprināti augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumi.

(10)

Lai novērstu nevajadzīgus tirdzniecības traucējumus Savienībā un nepieļautu, ka trešās valstis liek nepamatotus šķēršļus tirdzniecībai, sadarbībā ar Franciju ir nepieciešams Savienības līmenī steidzami aprakstīt aizsardzības zonas, uzraudzības zonas un vēl citas ierobežojumu zonas, ko minētā dalībvalsts attiecīgi izveidojusi saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687.

(11)

Tāpēc apgabali, kuri kā aizsardzības, zonas, uzraudzības zonas un vēl citas ierobežojumu zonas attiecībā uz Franciju norādīti Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/641 pielikumā, būtu jāgroza.

(12)

Konkrētāk, lai atjauninātu reģionalizāciju Savienības līmenī un ņemtu vērā Francijas saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687 pienācīgi izveidotās aizsardzības zonas, uzraudzības zonas un vēl citas ierobežojumu zonas, Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/641 pielikums būtu jāgroza, un būtu jānorāda tajās piemērojamo ierobežojumu ilgums.

(13)

Tāpēc Īstenošanas lēmums (ES) 2021/641 būtu attiecīgi jāgroza.

(14)

Ņemot vērā vajadzību Savienībā steidzami pārvarēt epidemioloģisko situāciju, ko izraisījusi augsti patogēniskās putnu gripas izplatīšanās, ir svarīgi, lai grozījumi, kas ar šo lēmumu izdarāmi Īstenošanas lēmumā (ES) 2021/641, stātos spēkā pēc iespējas drīzāk.

(15)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/641 pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2023. gada 12. jūnijā

Komisijas vārdā –

Komisijas locekle

Stella KYRIAKIDES


(1)   OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.

(2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/687 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu slimību profilaksi un kontroli papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 64. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/641 (2021. gada 16. aprīlis) par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 134, 20.4.2021., 166. lpp.).

(4)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2023/1083 (2023. gada 31. maijs), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 144, 5.6.2023., 63. lpp.).


PIELIKUMS

“PIELIKUMS

A daļa

Aizsardzības zonas attiecīgajās dalībvalstīs (*1), kā minēts 1. un 2. pantā:

Dalībvalsts: Francija

Uzliesmojuma ADIS numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi

Department: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2023-00065

FR-HPAI(P)-2023-00068

FR-HPAI(P)-2023-00069

FR-HPAI(P)-2023-00070

FR-HPAI(P)-2023-00066

FR-HPAI(P)-2023-00071

FR-HPAI(P)-2023-00072

FR-HPAI(P)-2023-00073

FR-HPAI(P)-2023-00074

FR-HPAI(P)-2023-00075

FR-HPAI(P)-2023-00076

FR-HPAI(P)-2023-00077

FR-HPAI(P)-2023-00078

FR-HPAI(P)-2023-00079

FR-HPAI(P)-2023-00080

FR-HPAI(P)-2023-00081

FR-HPAI(P)-2023-00085

FR-HPAI(P)-2023-00088

FR-HPAI(P)-2023-00090

FR-HPAI(P)-2023-00092

FR-HPAI(P)-2023-00093

FR-HPAI(P)-2023-00094

FR-HPAI(P)-2023-00095

FR-HPAI(P)-2023-00096

FR-HPAI(P)-2023-00100

FR-HPAI(P)-2023-00101

FR-HPAI(P)-2023-00102

FR-HPAI(P)-2023-00103

FR-HPAI(P)-2023-00104

FR-HPAI(P)-2023-00105

FR-HPAI(P)-2023-00106

FR-HPAI(P)-2023-00107

FR-HPAI(P)-2023-00108

FR-HPAI(P)-2023-00109

FR-HPAI(P)-2023-00110

FR-HPAI(P)-2023-00111

FR-HPAI(P)-2023-00112

FR-HPAI(P)-2023-00113

FR-HPAI(P)-2023-00114

FR-HPAI(P)-2023-00115

FR-HPAI(P)-2023-00116

FR-HPAI(P)-2023-00122

FR-HPAI(P)-2023-00123

FR-HPAI(P)-2023-00124

FR-HPAI(P)-2023-00127

FR-HPAI(P)-2023-00128

FR-HPAI(P)-2023-00130

FR-HPAI(P)-2023-00132

FR-HPAI(P)-2023-00133

FR-HPAI(P)-2023-00134

FR-HPAI(P)-2023-00139

FR-HPAI(P)-2023-00141

FR-HPAI(P)-2023-00140

FR-HPAI(P)-2023-00144

FR-HPAI(P)-2023-00145

FR-HPAI(P)-2023-00146

FR-HPAI(P)-2023-00149

AIGNAN

ARBLADE-LE-BAS

ARBLADE-LE-HAUT

AURENSAN

AVERON-BERGELLE

AYZIEU

BARCELONNE-DU-GERS

BASCOUS

BEAUMARCHES

BELMONT

BERNEDE

BETOUS

BOURROUILLAN

BOUZON-GELLENAVE

CAHUZAC-SUR-ADOUR

CAMPAGNE-D'ARMAGNAC

CASTELNAU-D'ANGLES

CASTELNAVET

CASTILLON-DEBATS

CAUMONT

CAUPENNE-D'ARMAGNAC

CAZAUBON

CORNEILLAN

COULOUME-MONDEBAT

COURTIES

CRAVENCERES

DEMU

EAUZE

ESCLASSAN-LABASTIDE

ESPAS

ESTANG

FUSTEROUAU

GEE-RIVIERE

IZOTGES

JUILLAC

LABARTHE

LABARTHETE

LADEVEZE-RIVIERE

LAGARDE-HACHAN

LANNE-SOUBIRAN

LANNUX

LAREE

LASSERADE

LAUJUZAN

LE HOUGA

LELIN-LAPUJOLLE

LIAS-D'ARMAGNAC

LOUBEDAT

LOURTIES-MONBRUN

LOUSSOUS-DEBAT

LUPIAC

LUPPE-VIOLLES

MAGNAN

MANCIET

MARGOUET-MEYMES

MARGUESTAU

MASSEUBE

MAULEON-D'ARMAGNAC

MAULICHERES

MAUPAS

MONCLAR

MONLEZUN-D'ARMAGNAC

MONTAUT

MONTESQUIOU

MORMES

NOGARO

PANJAS

PERCHEDE

PEYRUSSE-GRANDE

PEYRUSSE-VIEILLE

POUY-LOUBRIN

POUYDRAGUIN

PRENERON

REANS

RIGUEPEU

RISCLE

SABAZAN

SAINT-ARAILLES

SAINT-ARROMAN

SAINT-AUNIX-LENGROS

SAINT-ELIX-THEUX

SAINT-GERME

SAINT-GRIEDE

SAINT-MARTIN-D'ARMAGNAC

SAINT-MICHEL

SAINT-MONT

SAINT-OST

SAINT-PIERRE-D'AUBEZIES

SAINTE-AURENCE-CAZAUX

SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC

SALLES-D'ARMAGNAC

SARRAGACHIES

SAUVIAC

SEAILLES

SEGOS

SION

SORBETS

TARSAC

TASQUE

TERMES-D'ARMAGNAC

TOUJOUSE

TOURDUN

URGOSSE

VERGOIGNAN

VERLUS

VIC-FEZENSAC

VIELLA

VIOZAN

"AUJAN-MOURNEDE

ZP à l’ouest de route entre « Le Rentier » et « Le Sage »

ZS à l’est de cette même route"

22.6.2023.

Department: Landes (40)

FR-HPAI(P)-2023-00067

FR-HPAI(P)-2023-00082

FR-HPAI(P)-2023-00083

FR-HPAI(P)-2023-00084

FR-HPAI(P)-2023-00089

FR-HPAI(P)-2023-00091

FR-HPAI(P)-2023-00097

FR-HPAI(P)-2023-00098

FR-HPAI(P)-2023-00099

FR-HPAI(P)-2023-00117

FR-HPAI(P)-2023-00118

FR-HPAI(P)-2023-00119

FR-HPAI(P)-2023-00120

FR-HPAI(P)-2023-00121

FR-HPAI(P)-2023-00125

FR-HPAI(P)-2023-00126

FR-HPAI(P)-2023-00129

FR-HPAI(P)-2023-00131

FR-HPAI(P)-2023-00136

FR-HPAI(P)-2023-00137

FR-HPAI(P)-2023-00138

FR-HPAI(P)-2023-00142

FR-HPAI(P)-2023-00143

FR-HPAI(P)-2023-00148

Aire-sur-l'Adour

Arboucave

Artassenx

Bahus-Soubiran

Bascons

Bats

Benquet

Bordères-et-Lamensans

Bourdalat

Bretagne-de-Marsan

Buanes

Castandet

Castelnau-Tursan

Cazères-sur-l'Adour

Classun

Clèdes

Duhort-Bachen

Eugénie-les-Bains

Fargues

Geaune

Grenade-sur-l'Adour

Hontanx

Labastide-d'Armagnac

Lacajunte

Lagrange

Larrivière-Saint-Savin

Latrille

Lussagnet

Mauries

Maurrin

Mauvezin-d'Armagnac

Miramont-Sensacq

Montgaillard

Montsoué

Payros-Cazautets

Pécorade

Philondenx

Pimbo

Puyol-Cazalet

Renung

Saint-Agnet

Saint-Gein

Saint-Loubouer

Saint-Maurice-sur-Adour

Saint-Sever (Est D933.S)

Samadet

Sarron

Sorbets

Urgons

Vielle-Tursan

Le Vignau

22.6.2023.

Department: Pyrénées-Atlantiques (64)

FR-HPAI(P)-2023-00135

BONNUT

"ORTHEZ

Au nord de la route de Dax (D947)

et au nord de la route de Bonnut (D56)"

"SAINT-BOES

A l’est de la route de Dax (D947)"

SALLESPISSE

14.6.2023.

Department: Hautes-Pyrénées (65)

FR-HPAI(P)-2023-00147

ARIES-ESPENAN

BETBEZE

DEVEZE

LALANNE

MONLEON-MAGNOAC

POUY

SARIAC-MAGNOAC

THERMES-MAGNOAC

VILLEMUR

22.6.2023.

Dalībvalsts: Polija

Uzliesmojuma ADIS numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi

PL-HPAI(P)-2023-00068

W województwie warmińsko – mazurskim:

1.

W gminie Kętrzyn: Parcz, Czerniki na wschód od linii poprowadzonej po wschodnim brzegu jeziora Mój do miejscowości Pożarki, Osewo na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Kwiedzina i Kronowo, Mażany na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Czerniki i Dłużec

w powiecie kętrzyńskim.

1.

W gminie Giżycko: Kamionki na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Pilwa i Kronowo;

2.

W gminie Ryn: Kronowo na północny zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Doba i Martiany

w powiecie giżyckim.

1.

W gminie Węgorzewo: Dłużec na południowy zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Pilwa i Kąty, Pilwa na południowy zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Dłużec i Doba

w powiecie węgorzewskim.

16.6.2023.

B daļa

Uzraudzības zonas attiecīgajās dalībvalstīs (*1), kā minēts 1. un 3. pantā:

Dalībvalsts: Vācija

Uzliesmojuma ADIS numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi

BAYERN

DE-HPAI (P)-2023-00026

Landkreis Regensburg

Betroffen sind folgende Gemeinden bzw. Teile der

Gemeinden:

Gemeinde Bernhardswald, Ortsteile Adlmannstein, Bernhardswald, Darmannsdorf, Dingstetten, Elendbaumgarten, Erlbach, Gerstenhof, Hackenberg, Hauzendorf, Hinterappendorf, Högelstein, Kreuth, Kürn, Lehen, Lohhof, Oberharm, Oberhohenroith, Oberlipplgütl, Ödenhof, Pettenreuth, Pillmannsberg, Plitting, Rothenhofstatt, Schneckenreuth, Seibersdorf, Thalhof, Thonseigen, Unterbraunstuben, Unterlipplgütl, Weg, Wolfersdorf

Gemeinde Holzheim, Ortsteile Trischlberg, Traidenloh, Haslach, Ödenholz, Bubach

Gemeinde Lappersdorf, Ortsteile Baiern, Benhof, Einhausen, Geiersberg, Hainsacker, Kaulhausen, Lorenzen, Pielmühle, Schwaighausen, Unterkaulhausen

Markt Regenstauf, Ortsteile Asing, Birkenzant, Breitwies, Brennthal, Buchenlohe, Danersdorf, Drackenstein, Edlhausen, Eitlbrunn, Ellmau, Ferneichlberg, Forstberg, Gfangen, Glapfenberg, Grafenwinn, Grub, Hirschling, Irlbründl, Kerm, Kirchberg, Kleeberg, Kürnberg, Lindach, Mettenbach, Neuried, Oberhaslach, Oberhub, Preßgrund, Regenstauf, Reiterberg, Richterskeller, Schönleiten, Steinsberg

Gemeinde Wenzenbach, Ortsteile Abbachhof, Birkenhof, Birkenhof, Brunnhöfl, Fußenberg, Gonnersdorf, Grafenhofen, Grünthal, Irlbach, Jägerberg, Lehen, Probstberg, Roith, Schnaitterhof, Thanhausen, Zeitlhof, Ziegenhof

Gemeinde Zeitlarn, Ortsteile Laub, Neuhof, Ödenthal, Pentlhof, Regendorf, Zeitlarn

29.6.2023.

Landkreis Regensburg

Markt Regenstauf, Ortsteile Wöhrhof, Diesenbach, Karlstein, Kleinramspau, Steinsberg, Fidelhof, Fronau, Hagenau, Schneitweg, Medersbach, Regenstauf, Stadel, Ramspau, Münchsried, Kleeberg

21.6.2023.–29.6.2023.

Landkreis Schwandorf

Stadt Nittenau

Ortsteile: Berglarn, Dürrmaul, Geiseck, Gunt, Hadriwa, Hammerhäng, Harthöfl, Hengersbach, Hinterberg, Hof A. Regen, Hofer Mühle, Kaaghof, Ödgarten (bei Stefling), Roneck, Rumelsölden, Schönberg (bei Sankt Martin), Steinhof (bei Sankt Martin), Untermainsbach, Vorderkohlstetten, Weinting, Wetzlgütl, Wetzlhof, Dobl, Eckartsreuth, Elendhof bei Pettenreuth, Eschlbach bei Grafenwinn, Höflarn, Knollenhof, Sankt Martin, Schwarzenberg, Steinmühl, Straßhof, Überfuhr am Regen, Weißenhof, Stefling, Hinterkohlstetten

Stadt Burglengenfeld

Ortsteile: Augustenhof, Burglengenfeld, Greinhof, Karlsberg, Wölland.

Stadt Maxhütte-Haidhof

Ortsteil: Almenhöhe, Berghof, Binkenhof, Birkenhöhe, Birkenzell, Blattenhof, Brunnheim, Deglhof, Eichelberg, Engelbrunn, Harberhof, Haugshöhe, Ibenthann, Katzheim, Kreilnberg, Lehenhaus, Lintermühle, Meßnerskreith, Neukappl, Pfaltermühle, Pirkensee, Rappenbügl, Roßbach, Stadlhof, Steinhof, Strieglhof, Verau, Winkerling, Ziegelhütte, Rohrhof, Almenhof, Fürsthof, Haidhof, Kappl, Leonberg, Ponholz, Roding, Schwarzhof, Roßbergeröd, Maxhütte

Stadt Teublitz

Ortsteile: Kuntsdorf, Saltendorf, Teublitz

29.6.2023.

Landkreis Schwandorf

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (Koordinaten UTM 32: 32728906/5447575).

Betroffen sind:

Stadt Maxhütte-Haidhof

Ortsteile: Waldgebiete

21.6.2023.–29.6.2023.

Stadt Regensburg

Betroffen ist die Stadt Regensburg mit den Ortsteilen Haslbach, Ödenthal sowie Teile von Sallern-Gallingkofen und Wutzelhofen.

Beginnend bei Schnittstelle B16 Richtung Cham mit östlichem Regenufer- Dem südl. Rand der B16 folgend bis zur Unterführung „Am Mühlberg“- Der Straße „Am Mühlberg“ Richtung Süden folgend bis zur Kreuzung mit „Chamer Str.“- Chamer Str. folgend Richtung Osten bis auf Höhe Grundstück „Wutzlhofen 4“- Abkickend der Straße „Wutzelhofen“ in süd-östl. Richtung folgend bis Bahndamm- Dem Bahndamm in südl- Richtung folgend bis auf Höhe nördl..Kante Sportplatz „BSC Regensburg“- Dem am nördl. Sportplatzrand verlaufenden Feldweg folgend bis zum östl. Waldrand des „Schwarzholz“- Dem Weg weiter Richtung Norden folgend bis zur Stadtgrenze- Von hier der Stadtgrenze entgegen des Uhrzeigersinnes folgend bis zur Schnittstelle B16 und Regen.

29.6.2023.

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI (P)-2023-00025

Landkreis Vorpommern-Greifswald

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten : 14.072728/53.924763 über den im Part A beschriebenen Bereich hinaus. Betroffen sind die Gemeinden bzw. Teile der Gemeinden Stolpe auf Usedom, Dargen, Zirchow, Garz, Korswandt, Ostseebad Heringsdorf, Pudagla, Ueckeritz, Benz, Mellenthin und Rankwitz

12.6.2023.

Landkreis Vorpommern-Greifswald

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten: 14.072728/53.924763. Betroffen ist die Gemeinde Dargen mit dem Ortsteil Katschow und die Gemeinde Benz mit dem Ort Benz sowie den Ortsteilen Labömitz, Reetzow, Neppermin und Stoben

6.6.2023.–

12.6.2023.

Dalībvalsts: Francija

Uzliesmojuma ADIS numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2023-00065

FR-HPAI(P)-2023-00068

FR-HPAI(P)-2023-00069

FR-HPAI(P)-2023-00070

FR-HPAI(P)-2023-00066

FR-HPAI(P)-2023-00071

FR-HPAI(P)-2023-00072

FR-HPAI(P)-2023-00073

FR-HPAI(P)-2023-00074

FR-HPAI(P)-2023-00075

FR-HPAI(P)-2023-00076

FR-HPAI(P)-2023-00077

FR-HPAI(P)-2023-00078

FR-HPAI(P)-2023-00079

FR-HPAI(P)-2023-00080

FR-HPAI(P)-2023-00081

FR-HPAI(P)-2023-00085

FR-HPAI(P)-2023-00088

FR-HPAI(P)-2023-00090

FR-HPAI(P)-2023-00092

FR-HPAI(P)-2023-00093

FR-HPAI(P)-2023-00094

FR-HPAI(P)-2023-00095

FR-HPAI(P)-2023-00096

FR-HPAI(P)-2023-00100

FR-HPAI(P)-2023-00101

FR-HPAI(P)-2023-00102

FR-HPAI(P)-2023-00103

FR-HPAI(P)-2023-00104

FR-HPAI(P)-2023-00105

FR-HPAI(P)-2023-00106

FR-HPAI(P)-2023-00107

FR-HPAI(P)-2023-00108

FR-HPAI(P)-2023-00109

FR-HPAI(P)-2023-00110

FR-HPAI(P)-2023-00111

FR-HPAI(P)-2023-00112

FR-HPAI(P)-2023-00113

FR-HPAI(P)-2023-00114

FR-HPAI(P)-2023-00115

FR-HPAI(P)-2023-00116

FR-HPAI(P)-2023-00122

FR-HPAI(P)-2023-00123

FR-HPAI(P)-2023-00124

FR-HPAI(P)-2023-00127

FR-HPAI(P)-2023-00128

FR-HPAI(P)-2023-00130

FR-HPAI(P)-2023-00132

FR-HPAI(P)-2023-00133

FR-HPAI(P)-2023-00134

FR-HPAI(P)-2023-00139

FR-HPAI(P)-2023-00141

FR-HPAI(P)-2023-00140

FR-HPAI(P)-2023-00144

FR-HPAI(P)-2023-00145

FR-HPAI(P)-2023-00146

FR-HPAI(P)-2023-00149

"AUJAN-MOURNEDE

ZP à l’ouest de route entre « Le Rentier » et « Le Sage »

ZS à l’est de cette même route"

"SAINT-BLANCARD

ZS à l’Ouest des routes D 139 et D576

ZRS à l’Est"

ARMENTIEUX

ARMOUS-ET-CAU

ARROUEDE

AUSSOS

BARCUGNAN

BARRAN

BARS

BASSOUES

BAZIAN

BAZUGUES

BELLEGARDE

BELLOC-SAINT-CLAMENS

BERDOUES

BETCAVE-AGUIN

BEZOLLES

BEZUES-BAJON

BIRAN

BRETAGNE-D'ARMAGNAC

CABAS-LOUMASSES

CAILLAVET

CALLIAN

CANNET

CASTELNAU D'AUZAN LABARRÈRE

CASTEX-D'ARMAGNAC

CAZAUX-D'ANGLES

CAZENEUVE

CHELAN

CLERMONT-POUYGUILLES

COURRENSAN

CUELAS

DUFFORT

DURBAN

ESTIPOUY

GALIAX

GAZAX-ET-BACCARISSE

GONDRIN

GOUX

IDRAC-RESPAILLES

JU-BELLOC

JUSTIAN

L'ISLE-DE-NOE

LABEJAN

LADEVEZE-VILLE

LAGRAULET-DU-GERS

LALANNE-ARQUE

LAMAGUERE

LANNEMAIGNAN

LANNEPAX

LAVERAET

LE BROUILH-MONBERT

LOUBERSAN

LOUSLITGES

MANAS-BASTANOUS

MANENT-MONTANE

MARAMBAT

MARCIAC

MASCARAS

MAUMUSSON-LAGUIAN

MEILHAN

MIRANDE

MIRANNES

MONCASSIN

MONCLAR-SUR-LOSSE

MONCORNEIL-GRAZAN

MONFERRAN-PLAVES

MONGUILHEM

MONLAUR-BERNET

MONLEZUN

MONT-D'ASTARAC

MONT-DE-MARRAST

MONTIES

MOUCHES

MOUREDE

NOULENS

ORNEZAN

PANASSAC

PLAISANCE

PONSAMPERE

PONSAN-SOUBIRAN

POUYLEBON

PRECHAC-SUR-ADOUR

PROJAN

RAMOUZENS

RICOURT

ROQUEBRUNE

ROQUES

ROZES

SADEILLAN

SAINT-CHRISTAUD

SAINT-JEAN-POUTGE

SAINT-JUSTIN

SAINT-MARTIN

SAINT-MEDARD

SAINT-PAUL-DE-BAISE

SAINTE-DODE

SAMARAN

SARRAGUZAN

SCIEURAC-ET-FLOURES

SEISSAN

SERE

TACHOIRES

TIESTE-URAGNOUX

TUDELLE

1.7.2023.

AIGNAN

ARBLADE-LE-BAS

ARBLADE-LE-HAUT

AURENSAN

AVERON-BERGELLE

AYZIEU

BARCELONNE-DU-GERS

BASCOUS

BEAUMARCHES

BELMONT

BERNEDE

BETOUS

BOURROUILLAN

BOUZON-GELLENAVE

CAHUZAC-SUR-ADOUR

CAMPAGNE-D'ARMAGNAC

CASTELNAU-D'ANGLES

CASTELNAVET

CASTILLON-DEBATS

CAUMONT

CAUPENNE-D'ARMAGNAC

CAZAUBON

CORNEILLAN

COULOUME-MONDEBAT

COURTIES

CRAVENCERES

DEMU

EAUZE

ESCLASSAN-LABASTIDE

ESPAS

ESTANG

FUSTEROUAU

GEE-RIVIERE

IZOTGES

JUILLAC

LABARTHE

LABARTHETE

LADEVEZE-RIVIERE

LAGARDE-HACHAN

LANNE-SOUBIRAN

LANNUX

LAREE

LASSERADE

LAUJUZAN

LE HOUGA

LELIN-LAPUJOLLE

LIAS-D'ARMAGNAC

LOUBEDAT

LOURTIES-MONBRUN

LOUSSOUS-DEBAT

LUPIAC

LUPPE-VIOLLES

MAGNAN

MANCIET

MARGOUET-MEYMES

MARGUESTAU

MASSEUBE

MAULEON-D'ARMAGNAC

MAULICHERES

MAUPAS

MONCLAR

MONLEZUN-D'ARMAGNAC

MONTAUT

MONTESQUIOU

MORMES

NOGARO

PANJAS

PERCHEDE

PEYRUSSE-GRANDE

PEYRUSSE-VIEILLE

POUY-LOUBRIN

POUYDRAGUIN

PRENERON

REANS

RIGUEPEU

RISCLE

SABAZAN

SAINT-ARAILLES

SAINT-ARROMAN

SAINT-AUNIX-LENGROS

SAINT-ELIX-THEUX

SAINT-GERME

SAINT-GRIEDE

SAINT-MARTIN-D'ARMAGNAC

SAINT-MICHEL

SAINT-MONT

SAINT-OST

SAINT-PIERRE-D'AUBEZIES

SAINTE-AURENCE-CAZAUX

SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC

SALLES-D'ARMAGNAC

SARRAGACHIES

SAUVIAC

SEAILLES

SEGOS

SION

SORBETS

TARSAC

TASQUE

TERMES-D'ARMAGNAC

TOUJOUSE

TOURDUN

URGOSSE

VERGOIGNAN

VERLUS

VIC-FEZENSAC

VIELLA

VIOZAN

"AUJAN-MOURNEDE

ZP à l’ouest de route entre « Le Rentier » et « Le Sage »

ZS à l’est de cette même route"

23.6.2023.–1.7.2023.

Département: Landes (40)

FR-HPAI(P)-2023-00067

FR-HPAI(P)-2023-00082

FR-HPAI(P)-2023-00083

FR-HPAI(P)-2023-00084

FR-HPAI(P)-2023-00089

FR-HPAI(P)-2023-00091

FR-HPAI(P)-2023-00097

FR-HPAI(P)-2023-00098

FR-HPAI(P)-2023-00099

FR-HPAI(P)-2023-00117

FR-HPAI(P)-2023-00118

FR-HPAI(P)-2023-00119

FR-HPAI(P)-2023-00120

FR-HPAI(P)-2023-00121

FR-HPAI(P)-2023-00125

FR-HPAI(P)-2023-00126

FR-HPAI(P)-2023-00129

FR-HPAI(P)-2023-00131

FR-HPAI(P)-2023-00136

FR-HPAI(P)-2023-00137

FR-HPAI(P)-2023-00138

FR-HPAI(P)-2023-00142

FR-HPAI(P)-2023-00143

FR-HPAI(P)-2023-00148

Amou

Arsague

Arthez-d'Armagnac

Aubagnan

Audignon

Aurice

Banos

Bas-Mauco

Betbezer-d'Armagnac

Beyries

Bonnegarde

Bougue

Brassempouy

Castaignos-Souslens

Castel-Sarrazin

Cauna

Coudures

Créon-d'Armagnac

Dumes

Escalans

Estigarde

Eyres-Moncube

Le Frêche

Gabarret

Gaujacq

Hagetmau

Haut-Mauco

Herré

Horsarrieu

Laglorieuse

Lamothe

Lauret

Mant

Marpaps

Mazerolles

Monget

Monségur

Mont-de-Marsan

Montégut

Mouscardès

Nassiet

Ossages

Parleboscq

Perquie

Pomarez

Pujo-le-Plan

Sainte-Colombe

Saint-Cricq-Villeneuve

Saint-Julien-d'Armagnac

Saint-Justin

Saint-Perdon

Saint-Pierre-du-Mont

Saint-Sever (Ouest D933.S)

Sarraziet

Serres-Gaston

Tilh

Villeneuve-de-Marsan

1.7.2023.

Aire-sur-l'Adour

Arboucave

Artassenx

Bahus-Soubiran

Bascons

Bats

Benquet

Bordères-et-Lamensans

Bourdalat

Bretagne-de-Marsan

Buanes

Castandet

Castelnau-Tursan

Cazères-sur-l'Adour

Classun

Clèdes

Duhort-Bachen

Eugénie-les-Bains

Fargues

Geaune

Grenade-sur-l'Adour

Hontanx

Labastide-d'Armagnac

Lacajunte

Lagrange

Larrivière-Saint-Savin

Latrille

Lussagnet

Mauries

Maurrin

Mauvezin-d'Armagnac

Miramont-Sensacq

Montgaillard

Montsoué

Payros-Cazautets

Pécorade

Philondenx

Pimbo

Puyol-Cazalet

Renung

Saint-Agnet

Saint-Gein

Saint-Loubouer

Saint-Maurice-sur-Adour

Saint-Sever (Est D933.S)

Samadet

Sarron

Sorbets

Urgons

Vielle-Tursan

Le Vignau

23.6.2023.–1.7.2023.

Department: Pyrénées-Atlantiques (64)

FR-HPAI(P)-2023-00086

FR-HPAI(P)-2023-00087

ABERE

ANDOINS

ANOS

ARESSY

ARGELOS

ARRIEN

ARROSES

ARTIGUELOUTAN

ASSAT

ASTIS

AUBIN

AUBOUS

AURIAC

AURIONS-IDERNES

AUSSEVIELLE

AYDIE

BALIRACQ-MAUMUSSON

BARINQUE

BEYRIE-EN-BEARN

BILLERE

BIZANOS

BOUGARBER

BOURNOS

CADILLON

CASTEIDE-CAMI

CASTETPUGON

CAUBIOS-LOOS

CESCAU

CONCHEZ-DE-BEARN

CROUSEILLES

DENGUIN

DIUSSE

DOUMY

ESCOUBES

ESPECHEDE

GABASTON

GARLIN

IDRON

LABASTIDE-MONREJEAU

LAROIN

LASCLAVERIES

LEE

LESCAR

LESPOURCY

LONCON

LONS

MASCARAAS-HARON

MAZEROLLES

MEILLON

MOMAS

MONASSUT-AUDIRACQ

MONCLA

MONT-DISSE

NAVAILLES-ANGOS

OUILLON

OUSSE

PAU

POEY-DE-LESCAR

PORTET

RIUPEYROUS

SAINT-ARMOU

SAINT-JEAN-POUDGE

SAINT-LAURENT-BRETAGNE

SEBY

SEDZERE

SENDETS

SEVIGNACQ

SIROS

TADOUSSE-USSAU

VIELLENAVE-D'ARTHEZ

VIVEN

10.6.2023.

BERNADETS

BUROS

HIGUERES-SOUYE

MAUCOR

MONTARDON

MORLAAS

SAINT-CASTIN

SAINT-JAMMES

SAUVAGNON

SERRES-CASTET

SERRES-MORLAAS

UZEIN

2.6.2023.–10.6.2023.

FR-HPAI(P)-2023-00135

BAIGTS-DE-BEARN

BALANSUN

BERENX

BIRON

CASTETIS

LAA-MONDRANS

LACADEE

LANNEPLAA

MESPLEDE

"ORTHEZ

Au sud de la route de Dax (D947)

et au sud de la route de Bonnut (D56)"

PUYOO

RAMOUS

"SAINT-BOES

A l’ouest de la route de Dax (D947)"

SAINT-GIRONS-EN-BEARN

SALLES-MONGISCARD

SARPOURENX

SAULT-DE-NAVAILLES

23.6.2023.

BONNUT

"ORTHEZ

Au nord de la route de Dax (D947)

et au nord de la route de Bonnut (D56)"

"SAINT-BOES

A l’est de la route de Dax (D947)"

SALLESPISSE

15.6.2023.–23.6.2023.

Department: Hautes-Pyrénées (65)

FR-HPAI(P)-2023-00141

FR-HPAI(P)-2023-00147

ARNE

AURIEBAT

BARTHE

BAZORDAN

BETPOUY

CASTELNAU-MAGNOAC

CASTELNAU-RIVIERE-BASSE

CASTERETS

CAUBOUS

CAUSSADE-RIVIERE

CIZOS

ESTIRAC

FONTRAILLES

GAUSSAN

GUIZERIX

HACHAN

HERES

LABATUT-RIVIERE

LARAN

LARROQUE

LASSALES

MADIRAN

MAUBOURGUET

MONLONG

ORGAN

PEYRET-SAINT-ANDRE

PUNTOUS

SABARROS

SADOURNIN

SAINT-LANNE

SAUVETERRE

TRIE-SUR-BAISE

VIEUZOS

1.7.2023.

ARIES-ESPENAN

BETBEZE

DEVEZE

LALANNE

MONLEON-MAGNOAC

POUY

SARIAC-MAGNOAC

THERMES-MAGNOAC

VILLEMUR

23.6.2023.–

1.7.2023.

Dalībvalsts: Polija

Uzliesmojuma ADIS numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi

DE-HPAI(P)-2023-00025

W województwie zachodniopomorskim:

2.

Zachodnia, lewobrzeżna część Gminy Miasta Świnoujście

w powiecie Miasto Świnoujście – polska część wyspy Uznam

zawierająca się w promieniu ponad 10 km od współrzędnych

GPS 14.072728/53.924763.

12.6.2023.

PL-HPAI(P)-2023-00068

W województwie warmińsko – mazurskim:

1.

W gminie Kętrzyn: Bałtrucie, Godzikowo, Jurki, Karolewo, Kruszewiec, Kwiedzina, Martiany, Nowa Różanka, Nowa Wieś Kętrzyńska, Nowa Wieś Mała, Pożarki, Salpik, Stara Różanka, Wajsznory, Wilamowo, Wopławki, Wymiarki, Bałowo na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Skop i Zalesie Kętrzyńskie, Czerniki na zachód od linii poprowadzonej po wschodnim brzegu jeziora Mój do miejscowości Pożarki, Mażany na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Czerniki i Dłużec, Nakomiady na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Grabno i Knis, Osewo na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Kwiedziny i Kronowo, Poganowo na wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Sławkowo i Koczarki, Sławkowo na wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Marszewo i Koczarki,

2.

W gminie Srokowo: Kąty, Siniec, Solanka, Chojnica na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Skierki i Młynowo, Silec na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Niedziałki i Tarławki,

3.

W gminie Barciany: Staniszewo, Skierki na wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Bałtrucie i Niedziałki, Winda na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Skierki i Szczeciniak,

4.

Miasto Kętrzyn

w powiecie kętrzyńskim.

1.

w gminie Giżycko: Bogacko, Guty, Antonowo na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Guty i Kietlice, Kamionki na wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Pilwa i Kronowo, Sterławki Małe na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Knis i Kalinowo, Wrony na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Guty i Sterławki Małe,

2.

W gminie Ryn: Kronowo na południowy wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Doba i Martiany, Orło na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Koczarki i Sterławki Małe, Sterławki Wielkie na północ od linii poprowadzonej przez miejscowość Koczarki i skrzyżowania linii kolejowej Kętrzyn - Giżycko z drogą nr 59 w miejscowości Wilkasy,

w powiecie giżyckim.

1.

W gminie Węgorzewo: Łabapa, Radzieje, Róże, Dłużec na północny wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Pilwa i Kąty, Pilwa na północny wschód od linii poprowadzonej przez miejscowości Dłużec i Doba, Sztynort Mały na południowy zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Stawiska i Gajewo, Tarławki na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Silec i Kamionek Wielki

w powiecie węgorzewskim.

25.6.2023.

W województwie warmińsko – mazurskim:

1.

W gminie Kętrzyn: Parcz, Czerniki na wschód od linii poprowadzonej po wschodnim brzegu jeziora Mój do miejscowości Pożarki, Osewo na północ od linii poprowadzonej przez miejscowości Kwiedzina i Kronowo, Mażany na południe od linii poprowadzonej przez miejscowości Czerniki i Dłużec

w powiecie kętrzyńskim.

1.

W gminie Giżycko: Kamionki na zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Pilwa i Kronowo,

2.

W gminie Ryn: Kronowo na północny zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Doba i Martiany

w powiecie giżyckim.

1.

W gminie Węgorzewo: Dłużec na południowy zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Pilwa i Kąty, Pilwa na południowy zachód od linii poprowadzonej przez miejscowości Dłużec i Doba

w powiecie węgorzewskim.

17.6.2023.–25.6.2023.

C daļa

Vēl citas ierobežojumu zonas attiecīgajās dalībvalstīs (*1), kā minēts 1. un 3.a pantā:

Dalībvalsts: Francija

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar 3.a pantu ir piemērojami pasākumi

Les communes suivantes dans le département: Cher (18)

GENOUILLY

GRACAY

SAINT-OUTRILLE

10.6.2023.

Les communes suivantes dans le département: Gers (32)

ANTRAS

AUCH

AUTERIVE

AUX-AUSSAT

AYGUETINTE

BEAUCAIRE

BEAUMONT

BECCAS

BETPLAN

BLOUSSON-SERIAN

BONAS

BOUCAGNERES

BOULAUR

CASSAIGNE

CASTELNAU-BARBARENS

CASTERA-VERDUZAN

CASTEX

CASTIN

CAZAUX-VILLECOMTAL

DURAN

ESTAMPES

FAGET-ABBATIAL

FOURCES

GAUJAC

GAUJAN

HAGET

HAULIES

JEGUN

LAAS

LAGARDERE

LAGUIAN-MAZOUS

LAMAZERE

LARROQUE-SAINT-SERNIN

LARTIGUE

LASSERAN

LASSEUBE-PROPRE

LAURAET

MAIGNAUT-TAUZIA

MALABAT

MANSENCOME

MARSEILLAN

MIELAN

MIRAMONT-D'ASTARAC

MONBARDON

MONGAUSY

MONPARDIAC

MONTEGUT-ARROS

MONTREAL

MOUCHAN

ORBESSAN

ORDAN-LARROQUE

PALLANNE

PAVIE

PELLEFIGUE

PESSAN

SABAILLAN

SAINT-ELIX

SAINT-JEAN-LE-COMTAL

SAINT-LARY

SAINT-MAUR

SAINT-PUY

SANSAN

SARAMON

SARCOS

SEMBOUES

SEMEZIES-CACHAN

SIMORRE

TILLAC

TOURNAN

TRAVERSERES

TRONCENS

VALENCE-SUR-BAISE

VILLECOMTAL-SUR-ARROS

VILLEFRANCHE

"SAINT-BLANCARD

ZS à l’Ouest des routes D 139 et D576

ZRS à l’Est"

SADEILLAN

SAINT-ARAILLES

SAINT-BLANCARD

1.7.2023.

Les communes suivantes dans le département: Landes (40)

Argelos

Baigts

Bassercles

Bastennes

Baudignan

Bergouey

Bostens

Campagne

Campet-et-Lamolère

Castelnau-Chalosse

Castelner

Caupenne

Cazalis

Clermont

Doazit

Donzacq

Estibeaux

Gaillères

Garrey

Gibret

Gouts

Habas

Hauriet

Labastide-Chalosse

Labatut

Lacquy

Lacrabe

Lahosse

Larbey

Le Leuy

Losse

Lubbon

Lucbardez et Bargues

Maylis

Meilhan

Mimbaste

Misson

Momuy

Montaut

Montfort-en-Chalosse

Morganx

Mugron

Nerbis

Nousse

Ozourt

Peyre

Poudenx

Pouillon

Pouydesseaux

Poyartin

Rimbez-et-Baudiets

Roquefort

Saint-Aubin

Saint-Avit

Saint-Cricq-Chalosse

Saint-Cricq-du-Gave

Sainte-Foy

Saint-Gor

Saint-Martin-d'Oney

Sarbazan

Serreslous-et-Arribans

Sorde-l'Abbaye

Sort-en-Chalosse

Souprosse

Toulouzette

Uchacq-et-Parentis

Vielle-Soubiran

1.7.2023.

Les communes suivantes dans le département: Lot-et-Garonne (47)

SAINTE MAURE DE PEYRIAC

SAINT PE SAINT SIMON

16.6.2023.

Les communes suivantes dans le département: Pyrénées-Atlantiques(64)

AAST

ABIDOS

ABOS

ANGAIS

ANOYE

ARBUS

ARNOS

ARRICAU-BORDES

ARROS-DE-NAY

ARTHEZ-DE-BEARN

ARTIGUELOUVE

ARTIX

ARZACQ-ARRAZIGUET

AUBERTIN

AUGA

BALEIX

BALIROS

BARZUN

BASSILLON-VAUZE

BAUDREIX

BEDEILLE

BENEJACQ

BENTAYOU-SEREE

BESINGRAND

BETRACQ

BEUSTE

BOEIL-BEZING

BORDERES

BORDES

BOSDARROS

BOUEILH-BOUEILHO-LASQUE

BOUILLON

BOUMOURT

BOURDETTES

BUROSSE-MENDOUSSE

CABIDOS

CARRERE

CASTILLON (CANTON D'ARTHEZ-DE-BEARN)

CASTILLON (CANTON DE LEMBEYE)

CLARACQ

CORBERE-ABERES

COSLEDAA-LUBE-BOAST

COUBLUCQ

CUQUERON

DOAZON

ESCURES

ESLOURENTIES-DABAN

ESPOEY

FICHOUS-RIUMAYOU

GAN

GARLEDE-MONDEBAT

GAROS

GAYON

GELOS

GER

GERDEREST

GEUS-D'ARZACQ

GOMER

HOURS

JURANCON

LABASTIDE-CEZERACQ

LACOMMANDE

LACQ

LAGOS

LAHOURCADE

LALONGUE

LALONQUETTE

LANNECAUBE

LARREULE

LASSERRE

LASSEUBE

LEMBEYE

LEME

LESPIELLE

LIMENDOUS

LIVRON

LOMBIA

LOURENTIES

LOUVIGNY

LUC-ARMAU

TROIS-VILLES

PEYRET-SAINT-ANDRE

PEYRUN

MASPIE-LALONQUERE-JUILLACQ

MAURE

MAZERES-LEZONS

MERACQ

MIALOS

MIOSSENS-LANUSSE

MIREPEIX

MOMY

MONCAUP

MONEIN

MONPEZAT

MORLANNE

MOUHOUS

MOURENX

NARCASTET

NAY

NOGUERES

NOUSTY

OS-MARSILLON

PARBAYSE

PARDIES

PARDIES-PIETAT

PEYRELONGUE-ABOS

PIETS-PLASENCE-MOUSTROU

POMPS

PONSON-DEBAT-POUTS

PONSON-DESSUS

PONTIACQ-VIELLEPINTE

POULIACQ

POURSIUGUES-BOUCOUE

RIBARROUY

RONTIGNON

SAINT-ABIT

SAINT-FAUST

SAMSONS-LION

SAUBOLE

SEDZE-MAUBECQ

SEMEACQ-BLACHON

SERRES-SAINTE-MARIE

SIMACOURBE

SOUMOULOU

TARON-SADIRAC-VIELLENAVE

TARSACQ

THEZE

URDES

UROST

UZAN

UZOS

VIALER

VIGNES

10.6.2023.

ANDREIN

ARGAGNON

ARGET

AUDAUX

BARRAUTE-CAMU

BELLOCQ

BUGNEIN

BURGARONNE

CARRESSE-CASSABER

CASTAGNEDE

CASTEIDE-CANDAU

CASTETBON

CASTETNER

HAGETAUBIN

L'HOPITAL-D'ORION

LAAS

LABEYRIE

LAGOR

LAHONTAN

LOUBIENG

MASLACQ

MONT

NARP

ORAAS

ORION

ORRIULE

OSSENX

OZENX-MONTESTRUCQ

SAINT-MEDARD

SALIES-DE-BEARN

SAUVELADE

SAUVETERRE-DE-BEARN

23.6.2023.

Les communes suivantes dans le département: Hautes-Pyrénées (65)

ANSOST

ARNE

ARTAGNAN

AURIEBAT

BARBACHEN

BARTHE

BAZORDAN

BETPOUY

BUZON

CAIXON

CASTELNAU-MAGNOAC

CASTELNAU-RIVIERE-BASSE

CASTERETS

CAUBOUS

CAUSSADE-RIVIERE

CIZOS

ESCAUNETS

ESTIRAC

FONTRAILLES

GARDERES

GAUSSAN

GENSAC

GUIZERIX

HACHAN

HAGEDET

HERES

LABATUT-RIVIERE

LAFITOLE

LAHITTE-TOUPIERE

LARAN

LARREULE

LARROQUE

LASCAZERES

LASSALES

LIAC

LUQUET

MADIRAN

MAUBOURGUET

MONFAUCON

MONLONG

NOUILHAN

ORGAN

OROIX

PEYRET-SAINT-ANDRE

PUNTOUS

RABASTENS-DE-BIGORRE

SABARROS

SADOURNIN

SAINT-LANNE

SARRIAC-BIGORRE

SAUVETERRE

SEGALAS

SERON

SOMBRUN

SOUBLECAUSE

TRIE-SUR-BAISE

VIC-EN-BIGORRE

VIDOUZE

VIEUZOS

VILLEFRANQUE

VILLENAVE-PRES-BEARN

1.7.2023.


(*1)  Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši ar Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu, šajā pielikumā atsauces uz dalībvalsti ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju.