ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 33

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

66. gadagājums
2023. gada 3. februāris


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/204 (2022. gada 28. oktobris), ar ko nosaka tehniskās specifikācijas, standartus un procedūras Eiropas Jūras vienloga sistēmas videi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1239 ( 1 )

1

 

*

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/205 (2022. gada 7. novembris), ar ko attiecībā uz Eiropas Jūras vienloga sistēmas vides datu kopas izveidi papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1239 un groza tās pielikumu ( 1 )

24

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

3.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 33/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/204

(2022. gada 28. oktobris),

ar ko nosaka tehniskās specifikācijas, standartus un procedūras Eiropas Jūras vienloga sistēmas videi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1239

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1239 (2019. gada 20. jūnijs), ar ko izveido Eiropas Jūras vienloga sistēmas vidi un ar ko atceļ Direktīvu 2010/65/ES (1), un jo īpaši tās 5. panta 10. punktu, 6. panta 4. punktu, 11. panta 3. punktu, 14. panta 4. punktu, 15. panta 4. punktu un 16. panta 6. punktu,

apspriedusies ar Digitālā transporta un tirdzniecības veicināšanas komiteju,

tā kā:

(1)

Valstu jūras vienloga sistēmām būtu jānodrošina deklarētājiem grafiskās lietotājsaskarnes ar visām funkcijām, kas vajadzīgas, lai izpildītu Regulas (ES) 2019/1239 pielikumā norādītos ziņošanas pienākumus. Lai nodrošinātu līdzīgu lietotāja pieredzi, būtu jānosaka kopējs funkciju saraksts un šīm funkcijām vajadzētu būt pieejamām deklarētājiem visās dalībvalstīs. Tomēr nolūkā samazināt izmaksas un nodrošināt saderību ar esošajām saskarnēm dalībvalstis savā grafiskajā lietotājsaskarnē var piedāvāt vēl citas funkcijas.

(2)

Jūrniecības nozarē tiek plaši izmantotas digitālās izklājlapas. Tās palīdz deklarētājiem manuāli ievadīt datus un izpildīt ziņošanas pienākumus. Lai nodrošinātu, ka deklarētāji var atkalizmantot izklājlapu veidnes dažādu valstu jūras vienloga sistēmās, būtu jāsaskaņo izklājlapu parametri un Komisijai būtu centralizēti jāpārvalda izklājlapu versijas. Turklāt tad, kad izklājlapu veidnes atbilst EMSWe datu kopas saskaņotajiem parametriem un prasībām, tās būtu jāpieņem visām grafiskajām lietotājsaskarnēm neatkarīgi no izmantotās valodas.

(3)

Tehniskajām specifikācijām kuģu pienākšanas un atiešanas laiku pieejamības nodrošināšanai būtu jāaptver gan lietotāja un sistēmas saziņa, gan saziņa starp sistēmām. Tas ļaus lietotājiem visā loģistikas ķēdē izmantot kuģu pienākšanas un atiešanas laikus (kas būs publiski pieejami elektroniskā formātā) un garantēt saskaņotību ES līmenī.

(4)

Būtu jānosaka kopēja atbalsta tīmekļvietņu struktūra, tostarp funkcijas. Tas nodrošinās līdzīgu lietotāja pieredzi visās valstu jūras vienloga sistēmās. Kopēja struktūra arī palīdzēs nodrošināt pienācīgu atbalstu un informāciju par procesiem un tehniskajām prasībām attiecībā uz valstu jūras vienloga sistēmām un to saskarnēm.

(5)

Valstu jūras vienloga sistēmu interneta adresēs būtu jāizmanto kopējs nākotnes vajadzībām atbilstošs domēnu un apakšdomēnu formāts, kas palīdzētu lietotājiem navigēt, ņemot vērā dalībvalstīs izmantotās esošās interneta adreses. Lai veicinātu valstu jūras vienloga sistēmu pieejamību, Komisijai sadarbībā ar dalībvalstīm būtu jāizveido un jāuztur interneta adrešu saraksts.

(6)

Lai nodrošinātu EMSWe kuģu datubāzes pienācīgu darbību un ātru pieejamību, būtu jānosaka kopējā vietu datubāze un kopējā bīstamo materiālu datubāze, sistēmas drošības pasākumi un sistēmas veiktspējas minimālās prasības.

(7)

Lai nodrošinātu, ka kuģu identifikācijas informāciju un datus var vākt, glabāt, atjaunināt un ātri darīt pieejamus, EMSWe kuģu datubāzei vajadzētu spēt sazināties ar valstu jūras vienloga sistēmām, izmantojot saziņu starp sistēmām un lietotāja un sistēmas saziņu. Visas kuģu identifikācijas informācijas un datu izmaiņas, kuru pamatā ir dati, ko deklarētāji iesnieguši valsts jūras vienloga sistēmā, būtu jāatspoguļo EMSWe kuģu datubāzē.

(8)

Atbrīvojumus no ziņošanas par kuģiem izdod attiecīgās iestādes, un tos nepieprasa no deklarētājiem, kad kuģis piestājis ostā. Šī informācija jau ir pieejama SafeSeaNet sistēmā (2), tāpēc EMSWe kuģu datubāzei vajadzētu spēt tai pieslēgties, automātiski izgūt šo informāciju un darīt to pieejamu valstu jūras vienloga sistēmām.

(9)

Lai nodrošinātu, ka vietu kodus un ostas iekārtu kodus var vākt, glabāt, atjaunināt un ātri darīt pieejamus, kopējai vietu datubāzei vajadzētu spēt sūtīt informāciju valstu jūras vienloga sistēmām, izmantojot saziņu starp sistēmām un lietotāja un sistēmas saziņu. Kopējā vietu datubāze būtu jāsinhronizē ar citiem attiecīgiem informācijas avotiem.

(10)

Lai nodrošinātu, ka bīstamo materiālu atsauces informāciju var vākt, glabāt, atjaunināt un ātri darīt pieejamu, kopējai bīstamo materiālu datubāzei vajadzētu spēt sūtīt informāciju valstu jūras vienloga sistēmām, izmantojot saziņu starp sistēmām un lietotāja un sistēmas saziņu. Kopējā bīstamo materiālu datubāze būtu jāsinhronizē ar citiem attiecīgiem informācijas avotiem, tostarp MAR-CIS datubāzi (3), ko izstrādājusi Eiropas Jūras drošības aģentūra (EMSA).

(11)

EMSA būtu jāpalīdz Komisijai izveidot EMSWe kuģu datubāzi, kopējo vietu datubāzi un kopējo bīstamo materiālu datubāzi, ņemot vērā sinerģiju ar esošajām EMSA pārvaldītajām datubāzēm un tās mērķi veicināt jūras transporta vispārējo efektivitāti, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1406/2002 (4).

(12)

EMSWe regula pilnvaro Komisiju pieņemt īstenošanas aktus, ar ko izveido tādas būtiskas informācijas sarakstu, kura ietverta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 952/2013 (5) 127. pantā minētajā ievešanas kopsavilkuma deklarācijā un jādara pieejama valstu jūras vienloga sistēmām. EMSWe regula konkrēti attiecas tikai uz jūrniecības jomu, tāpēc par būtiskām būtu jāuzskata tikai tās ievešanas kopsavilkuma deklarācijas, kas noteiktas Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 (6) B pielikuma F10, F11, F12 un F13 slejā un ko jūras pārvadātāji vai to pārstāvji iesnieguši deklarācijas virsraksta un galvenā sūtījuma līmenī, ietverot informāciju par galvenā sūtījuma kravas pozīcijām. Tas nozīmē, ka ievešanas kopsavilkuma deklarācijas, ko iesniedz citi dalībnieki, kas nav minēti iepriekš, vai informācija ekspeditora sūtījuma līmenī, nebūtu jāuzskata par būtiskām.

(13)

Ievešanas kopsavilkuma deklarācijā ietvertā informācija, kas jādara pieejama valstu jūras vienloga sistēmām, būtu jāiegūst tikai no jūras pārvadātāja izdotiem tirdzniecības un transporta dokumentiem, kurus var pieprasīt citu ziņošanas pienākumu izpildei saistībā ar attiecīgo piestāšanu ostā. Lai nodrošinātu apmaiņai paredzēto datu sadarbspēju, šī informācija būtu jāsasaista ar EMSWe datu kopas datu elementiem, kas paredzēti saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1239 3. panta 1. punktu.

(14)

Regulu (ES) 2019/1239 piemēro no 2025. gada 15. augusta, tāpēc arī šī regula būtu jāpiemēro no tā paša datuma,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro Regulas (ES) 2019/1239 2. pantā noteiktās definīcijas. Piemēro arī šādas definīcijas:

“formalitāte” ir saskaņots datu elementu kopums, kas deklarētājam jāpaziņo valsts jūras vienloga sistēmai, lai izpildītu vienu vai vairākus ziņošanas pienākumus,

“lietotāja darbvirsma” ir valsts jūras vienloga sistēmas grafiskās lietotājsaskarnes zona, kurā fiziskai personai jāveic autentifikācija, ievadot pieteikšanās akreditācijas datus,

“izklājlapa” ir elektronisks dokuments, kurā dati ir sakārtoti rindās un slejās un ar tiem var manipulēt un tos izmantot aprēķinos,

“izklājlapas datne” ir elektroniska datne, kurā ir viena vai vairākas izklājlapas,

“datu šūna” ir izklājlapas rindas un slejas krustpunkts ar unikālu adresi, ko veido slejas burts un rindas numurs, un to izmanto datu ievadīšanai,

“kuģa ieraksts” ir EMSWe kuģu datubāzē glabāts datu elementu kopums par vienu kuģi.

2. pants

Noteikumi par saskaņotām saskarnēm

Grafiskās lietotājsaskarnes kopējās funkcijas un Regulas (ES) 2019/1239 6. panta 4. punktā minēto saskaņoto digitālo izklājlapu veidņu saturs ir noteikts šīs regulas I pielikumā.

3. pants

Noteikumi par valsts jūras vienloga sistēmām

Regulas (ES) 2019/1239 5. panta 10. punktā minētās tehniskās specifikācijas kuģu pienākšanas un atiešanas laiku pieejamības nodrošināšanai ir noteiktas šīs regulas II pielikumā.

Regulas (ES) 2019/1239 5. panta 10. punktā minētā atbalsta tīmekļvietnes saskaņotā struktūra ir noteikta šīs regulas III pielikumā.

Regulas (ES) 2019/1239 5. panta 10. punktā minētais interneta adrešu vienotais formāts ir noteikts šīs regulas IV pielikumā.

4. pants

Citi kopēji pakalpojumi

Regulas (ES) 2019/1239 14. panta 4. punktā minētās tehniskās specifikācijas, standarti un procedūras EMSWe kuģu datubāzes izveidei attiecībā uz kuģu identifikācijas informācijas un datu vākšanu, glabāšanu, atjaunināšanu un nodrošināšanu, kā arī ierakstiem par atbrīvojumiem no ziņošanas par kuģiem ir noteiktas šīs regulas V pielikumā.

Regulas (ES) 2019/1239 15. panta 4. punktā minētās tehniskās specifikācijas, standarti un procedūras kopējās vietu datubāzes izveidei attiecībā uz vietu un ostas iekārtu kodu vākšanu, glabāšanu un nodrošināšanu ir noteiktas šīs regulas VI pielikumā.

Regulas (ES) 2019/1239 16. panta 6. punktā minētās tehniskās specifikācijas, standarti un procedūras kopējās bīstamo materiālu datubāzes izveidei attiecībā uz bīstamo materiālu atsauces informācijas vākšanu, glabāšanu un nodrošināšanu ir noteiktas šīs regulas VII pielikumā.

5. pants

Ievešanas kopsavilkuma deklarācijā ietvertās būtiskās informācijas saraksts

Ievešanas kopsavilkuma deklarācijā ietvertā informācija, kas norādīta šīs regulas VIII pielikumā, iekļauj tikai Regulas (ES) 2015/2446 B pielikuma F10, F11, F12 un F13 slejā noteiktos ievešanas kopsavilkuma deklarācijas datus deklarācijas virsraksta un galvenā sūtījuma līmenī, arī informāciju par galvenā sūtījuma kravas pozīcijām, ko tieši iesniedz jūras pārvadātājs vai tā pārstāvis. Pārējo ievešanas kopsavilkuma deklarācijā ietverto informāciju nedara pieejamu valsts jūras vienloga sistēmai.

Tādas būtiskas informācijas saraksts, kas ietverta Regulas (ES) Nr. 952/2013 127. pantā minētajā ievešanas kopsavilkuma deklarācijā un jādara pieejama valsts jūras vienloga sistēmai, saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1239 11. panta 3. punktu ir noteikts šīs regulas VIII pielikumā.

6. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2025. gada 15. augusta.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 28. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 198, 25.7.2019., 64. lpp.

(2)  https://www.emsa.europa.eu/ssn-main.html

(3)  https://www.emsa.europa.eu/mar-ice-network/mar-cis-infosheets.html

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1406/2002 (2002. gada 27. jūnijs) par Eiropas Jūras drošības aģentūras izveidošanu (OV L 208, 5.8.2002., 1. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).

(6)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/2446 (2015. gada 28. jūlijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, kuri attiecas uz dažiem Savienības Muitas kodeksa noteikumiem (OV L 343, 29.12.2015., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

GRAFISKĀS LIETOTĀJSASKARNES KOPĒJĀS FUNKCIJAS UN SASKAŅOTO DIGITĀLO IZKLĀJLAPU VEIDŅU SATURS

Valsts jūras vienloga sistēmas grafiskā lietotājsaskarne nodrošina mērķlapu un lietotāja darbvirsmu.

Mērķlapa ir publiski pieejama, un tajā ir:

informācija par valsts jūras vienloga sistēmu,

saite uz tiešsaistes atbalsta tīmekļvietni un paredzētajiem un faktiskajiem kuģu pienākšanas un atiešanas laikiem,

pieteikšanās sadaļa lietotāju autentifikācijai, lai piekļūtu lietotāja darbvirsmai.

Pēc sekmīgas autentifikācijas deklarētājiem ir pieejama lietotāja darbvirsma ar šādām kopējām funkcijām.

Kuģu saraksts

Šī funkcija ļauj aplūkot šādu informāciju:

kuģu saraksts, kad tiek veidots jauns ieraksts par piestāšanu ostā,

kuģu identifikācijas informācija un dati, tostarp atbrīvojumi no ziņošanas par kuģiem, kas jādara pieejami no EMSWe kuģu datubāzes vai no citas attiecīgas datubāzes.

Nodrošina filtru, kas ļauj meklēt sarakstā pēc šādiem kritērijiem:

kuģa SJO numurs,

kuģa izsaukuma signāls,

MMSI numurs,

kuģa vārds.

Piestāšanu ostā saraksts

Piestāšanu ostā saraksts ir pieejams noteiktu laikposmu, kā norādīts valsts datu saglabāšanas noteikumos. Ir pieejama vismaz šāda informācija: piestāšanas osta, uzturēšanās ID, kuģa identifikācija, paredzētais un faktiskais kuģa pienākšanas un atiešanas laiks. Izmantojot šos kritērijus, nodrošina filtru meklēšanai sarakstā.

Pārskats par piestāšanu ostā

Atlasītajā ierakstā par piestāšanu ostā ietverta informācija par formalitāšu statusu un iestāžu atbildēm saistībā ar attiecīgo piestāšanu ostā, norādot arī atļaujas modeli (sistemātiska vai pēc noklusējuma), ko piemēro valsts jūras vienloga sistēma.

Ieraksta izveide par piestāšanu ostā

Šī funkcija ļauj izveidot ierakstu par piestāšanu ostā, izvēloties kuģi no funkcijas “kuģu saraksts” vai manuāli ievadot kuģa identifikācijas informāciju un izvēloties piestāšanas ostu no informācijas, ko valsts jūras vienloga sistēma izgūst no kopējās vietu datubāzes. Kad izveido ierakstu par piestāšanu ostā, tiek piešķirts uzturēšanās ID, kas piesaistīts atlasītajam kuģim un piestāšanas ostai.

Jaunas formalitātes sagatavošana

Šī funkcija ļauj deklarētājiem sagatavot jaunu formalitāti piestāšanai ostā, kas atlasīta no piestāšanu ostā saraksta.

Ja ziņošanas pienākumu izpildei ir vajadzīga kuģa identifikācijas informācija un dati vai ieraksti par atbrīvojumiem no ziņošanas par kuģiem, valsts jūras vienloga sistēma dara pieejamu attiecīgo informāciju no EMSWe kuģu datubāzes vai no citas attiecīgas datubāzes, iepriekš aizpildot attiecīgos laukus grafiskajā lietotājsaskarnē.

Ja ziņošanas pienākumu izpildei ir vajadzīgs vietas vai ostas iekārtas kods, valsts jūras vienloga sistēma grafiskajā lietotājsaskarnē dara pieejamu attiecīgo informāciju no kopējās vietu datubāzes.

Ja ziņošanas pienākumu izpildei ir vajadzīga informācija par bīstamām un piesārņojošām kravām, valsts jūras vienloga sistēma grafiskajā lietotājsaskarnē dara pieejamu attiecīgo informāciju no kopējās bīstamo materiālu datubāzes:

iepriekš aizpildot prasīto informāciju par bīstamām un piesārņojošām kravām, šādā nolūkā pamatojoties uz deklarētāja ievadītu ANO numuru vai bīstamo un piesārņojošo kravu pozīcijas tekstuālo atsauci,

sagatavojot bīstamo un piesārņojošo kravu sarakstu, šādā nolūkā pamatojoties uz deklarētāja norādīto pārvadājuma un ražojuma veidu.

Informācijas augšupielāde no izklājlapām

Sagatavojot vai atjauninot vienu vai vairākas formalitātes, deklarētājiem ir iespēja augšupielādēt informāciju no digitālajām izklājlapām.

Valsts jūras vienloga sistēma nodrošina, ka izklājlapas veidnes versija atbilst jaunākajai pieejamajai versijai vai pārejas periodā pēc jaunas veidņu versijas izdošanas – vienai no divām pēdējām secīgām izklājlapu veidņu versijām. Tādējādi veidņu versijas izmantošana tiek pakāpeniski izbeigta līdz pārejas perioda beigu datumam.

Pēc izklājlapas datnes augšupielādes valsts jūras vienloga sistēma pārbauda, vai datu elementu formāts, kardinalitāte un darbības noteikumi atbilst EMSWe datu kopā noteiktajiem.

Ja izklājlapa neatbilst versijpārvaldības noteikumiem vai EMSWe datu kopas prasībām, valsts jūras vienloga sistēma noraida izklājlapas informāciju un sniedz kļūdas ziņojumu, kurā skaidri norādīti pārbaudes atteices iemesli.

Pēc valsts jūras vienloga sistēmas pārbaužu sekmīgas veikšanas no izklājlapas izgūtie datu elementi aizstāj iepriekš aizpildītos datu elementus grafiskajā lietotājsaskarnē. Pirms iesniegšanas grafiskā lietotājsaskarne nodrošina iespēju lasīt, pārskatīt un labot informāciju, kas izgūta no minētās izklājlapas.

Esošo formalitāšu atkalizmantošana

Sagatavojot jaunas formalitātes piestāšanai ostā, deklarētājiem ir iespēja atkalizmantot ar to pašu kuģi saistīto formalitāšu pieejamo saturu, ko tie iepriekš iesnieguši tai pašai valsts jūras vienloga sistēmai.

Formalitāšu projektu saglabāšana

Deklarētājiem ir iespēja pirms iesniegšanas saglabāt formalitāšu projektus.

Formalitāšu iesniegšana

Deklarētājiem ir iespēja iesniegt formalitātes valsts jūras vienloga sistēmai. Pēc informācijas iesniegšanas valsts jūras vienloga sistēma attēlo dalībvalsts līmenī veikto semantisko pārbaužu rezultātus.

Formalitāšu pārvaldība

Šī funkcija ļauj deklarētājiem aplūkot un atjaunināt savas iepriekš iesniegtās formalitātes vai to projektus. Ja tas ir atļauts, deklarētājiem ir iespēja atsaukt vai atzīt par spēkā neesošām savas individuālās formalitātes.

Visas formalitātes, kas iesniegtas, izmantojot saskaņotās ziņošanas saskarnes moduli, ir pieejamas arī grafiskajā lietotājsaskarnē. Grafiskā lietotājsaskarne attēlo informāciju (iesniegšanas datumu un laiku) par visām šādām formalitātēm, ieverot arī iestāžu atbildes.

Piestāšanas ostā atcelšana

Deklarētājiem ir iespēja atcelt iepriekš izveidotu ierakstu par piestāšanu ostā un atsaukt vai atzīt par spēkā neesošām iepriekš iesniegtās formalitātes, kas saistītas ar attiecīgo piestāšanu ostā.

Personas iestatījumu konfigurācija

Deklarētājiem ir iespēja konfigurēt valsts līmenī noteiktu personas papildinformāciju, ko nepārvalda EMSWe lietotāju reģistrā un piekļuves pārvaldības sistēmā.

Valsts jūras vienloga sistēmas grafiskā lietotājsaskarne ļauj deklarētājiem mainīt grafiskās lietotājsaskarnes valodas versiju. Vienmēr tiek atbalstīta angļu valoda.

Dalībvalstis savā grafiskajā lietotājsaskarnē var nodrošināt vēl citas funkcijas.

Izklājlapu veidņu saturs

Komisija izstrādā un dara pieejamas šādu veidu izklājlapu veidnes:

paziņojums pirms pienākšanas,

paziņojums pirms atiešanas,

paziņojums pirms tādu kuģu pienākšanas, uz kuriem attiecas paplašināta inspekcija,

drošības paziņojums,

paziņojums par atkritumiem,

atkritumu nodošanas kvīts,

apkalpes saraksts un apkalpes personiskā manta,

pasažieru saraksts,

kuģa krājumi,

vispārīgā kravas deklarācija,

bīstamas un piesārņojošas kravas,

jūras sanitārā deklarācija,

kruīza kuģa maršruts,

bunkuru informācija.

Izklājlapu veidnes atbilst EMSWe datu kopas elementu nosaukumiem, formātiem un darbības noteikumiem.

Izklājlapu veidņu kopumu dara pieejamu kopā, un tam piešķir versijas numuru, ko norāda izklājlapā. Katra izklājlapu veidņu kopuma versija atbilst EMSWe datu kopas versijai.

Katru datu šūnu vai datu šūnu grupu sasaista ar EMSWe datu kopas elementu un identificē ar kodu, formātu un nosaukumu (birku) angļu valodā. Dalībvalstis var tulkot izklājlapu veidnes ar birkām citās valodās, kas nav angļu valoda. Vērtības, kas ietvertas šūnās, kuras nav paredzētas datu ievadei, nedrīkst mainīt.

Izklājlapas veidnēs ietver pamatdatu kontroli attiecībā uz datu šūnu vērtībām. Izklājlapas veidne dod iespēju kopēt un ielīmēt saturu no datu šūnām un tajās.

Ja datu šūnā ir jānorāda vērtība no kodu saraksta, attiecīgā gadījumā vērtību var izvēlēties no nolaižama saraksta.

Ja datu elementi jāziņo vairākos ierakstos, pirmajā slejā norāda katra ieraksta kārtas numuru.

Katrā izklājlapas veidnē norāda tās veidu.

Izklājlapas datnes formātu kodē Office Open XML datnes formātā (XLSX paplašinājums). Izklājlapas datnē iekļauj tikai tādas raksturiezīmes, ko atbalsta ar Office Open XML oficiālajām specifikācijām. Izklājlapas datnē neietver skriptus vai izpildāmus kodus.

Valsts jūras vienloga sistēmas grafiskā lietotājsaskarne piedāvā iespēju ziņot, visas vajadzīgās izklājlapas apvienojot vienā izklājlapas datnē vai katru atsevišķu izklājlapu ietverot atsevišķā izklājlapas datnē.


II PIELIKUMS

TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS PIENĀKŠANAS UN ATIEŠANAS LAIKU PUBLISKOŠANAI

1.   Saskarnes prasības

Paredzētos un faktiskos kuģu pienākšanas un atiešanas laikus dalībvalstis publisko tīmekļvietnē, kurai var piekļūt no attiecīgās valsts jūras vienloga sistēmas grafiskās lietotājsaskarnes mērķlapas, lasāmā formātā, kā arī formātā “sistēma–sistēma”.

2.   Publiskojamā datu kopa

Kuģu pienākšanas un atiešanas laiki ietver šādas kategorijas un datu elementu minimālo kopumu.

Kategorija

Sniedzamā informācija

Informācija par kuģi

Kuģa SJO numurs

Kuģa vārds

Informācija par reisu

Piestāšanas ostas kods

Pienākšanas datums un laiks – paredzētais pēc vietējā laika

Atiešanas datums un laiks – paredzētais pēc vietējā laika

Informācija pienākšanas paziņojumā

Pienākšanas datums un laiks – faktiskais pēc vietējā laika

Informācija atiešanas paziņojumā

Atiešanas datums un laiks – faktiskais pēc vietējā laika

Piestāšanas ostā statuss

Piestāšanas ostā statuss (ar vērtībām: paredzēta pienākšana, pienācis, atgājis, atcelts)

Dalībvalstis kopā ar iepriekš norādīto datu elementu minimālo kopumu var sniegt papildinformāciju.

Ja informācija vēl nav pieejama, attiecīgo datu lauku var atstāt tukšu.

Dalībvalstis nosaka laikposmu, kurā informācija par kuģu pienākšanas un atiešanas laikiem ir publiski pieejama.

Dalībvalstis var publicētajiem pienākšanas un atiešanas laikiem pievienot atrunas, ar ko precizē pieejamo paredzēto vai faktisko kuģu pienākšanas vai atiešanas laiku avotu, savlaicīgumu vai nolūku.

Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1239 5. panta 8. punktu noteikumus par publiskojamo datu kopu nepiemēro kuģiem, kuri pārvadā sensitīvu kravu.

3.   Lietotāja un sistēmas mijiedarbības specifikācijas

Tīmekļvietnē, kurā norādīti kuģu pienākšanas un atiešanas laiki, ir iekļauti datu elementi un nodrošinātas šādas funkcijas.

3.1.   Meklēšanas funkcija

Lai sašaurinātu parādītos rezultātus, ir pieejama meklētājprogramma, kurā ir šādi filtri:

piestāšanas osta – vai nu jāizvēlas no iepriekšnoteikta saraksta, vai jāieraksta ievades laukā,

datuma un laika diapazons – jāizvēlas no datuma un laika diapazoniem,

kuģa vārds – jāieraksta ievades laukā,

kuģa SJO numurs – jāieraksta ievades laukā,

piestāšanas ostā statuss – jāizvēlas no iepriekšnoteiktu vērtību saraksta.

Dalībvalstis var izvēlēties meklētājprogrammā iekļaut papildu filtrus.

3.2.   Sleju šķirošana

Pienākšanas un atiešanas sarakstos ir pieejama sleju šķirošanas funkcija katram 2. punktā noteiktajam datu elementam. Šķirošana ir iespējama gan alfabētiski, gan pēc datuma un laika augšupejošā un lejupejošā secībā. Pēc noklusējuma saraksti tiek kārtoti pēc pienākšanas vai atiešanas laika (paredzētā vai faktiskā – kas tajā brīdī ir aktuāls) augšupejošā secībā.

4.   Mijiedarbība starp sistēmām

Mijiedarbība starp sistēmām pamatojas uz HTTP RESTful tīmekļa lietojumprogrammu saskarni ar vērtumu JSON formātā.

5.   Nefunkcionālas prasības

5.1.   Tīmekļvietnes dizains

Tīmekļa lapu, kurās publiskoti pienākšanas un atiešanas laiki, izkārtojums un izskats pielāgojas dažādiem ekrāna izmēriem un skatlaukiem. Ja tiek izmantota nesaderīga pārlūkprogramma, attēlo ziņojumus, kas informē, ka pārlūkprogramma netiek atbalstīta.

5.2.   Valodas

Kuģu pienākšanas un atiešanas laikus publisko valodās, ko izmanto valsts jūras vienloga sistēmas grafiskā lietotājsaskarne.


III PIELIKUMS

VALSTS JŪRAS VIENLOGA SISTĒMAS ATBALSTA TĪMEKĻVIETNES SASKAŅOTĀ STRUKTŪRA

1.   Tiešsaistes atbalsta tīmekļvietnes kopējās funkcijas

Valsts jūras vienloga sistēmas tiešsaistes atbalsta tīmekļvietne ietver šādas kopējas funkcijas.

1.1.   Valodas atlase

Lietotāji var mainīt valodu jebkurā atbalsta tīmekļvietnes koka kartes lapā. Viss saturs, izņemot atsauces uz valstu un reģionālajiem tiesību aktiem par ziņošanas pienākumiem un citu informāciju no ārējiem avotiem, ir pieejams tā, lai lietotājs varētu izvēlēties valodu.

1.2.   Meklēšanas funkcija

Atbalsta tīmekļvietnē ir meklēšanas funkcija, kas ļauj meklēt visu attiecīgo informāciju, kura pieejama atbalsta tīmekļvietnē.

2.   Tiešsaistes atbalsta tīmekļvietnes informācijas struktūra

Valsts jūras vienloga sistēmas atbalsta tīmekļvietnē sniegta informācija par valsts jūras vienloga sistēmas izmantošanu. Šo informāciju grupē saskaņā ar šādu struktūru.

 

Atbalsta tīmekļvietnes galvenā lapa. Tajā ir ievadinformācija par valsts jūras vienloga sistēmu un izvēlne ar saitēm uz šādām iedaļām.

 

Norādījumi par MNSW izmantošanu . Šajā iedaļā ir sniegtas instrukcijas un norādījumi par pieejamajiem kanāliem ziņošanai par piestāšanu ostā, tostarp šādi izmantošanas norādījumi:

grafiskās lietotājsaskarnes izmantošana, ietverot izmantošanas nosacījumus (informāciju par reģistrācijas procesu), rokasgrāmatas un saites uz citiem attiecīgiem informācijas avotiem, kā arī saskaņotas digitālas izklājlapas un to izmantošanas skaidrojumu,

ziņošanas saskarnes moduļa izmantošana, ietverot izmantošanas nosacījumus (informāciju par reģistrācijas procesu), nekonfidenciālu informāciju par nepieciešamajiem ziņojumiem un vismaz informāciju par to, kur pieejams sīkāks izklāsts par ziņojumu nosūtīšanas procesiem,

citu ziņošanas kanālu izmantošana, ietverot norādījumus un informāciju par citiem ziņošanas kanāliem, ja tādi ir, ostas, kurās ir pieejami citi ziņošanas kanāli, un saites uz attiecīgo informāciju par šādiem citiem ziņošanas kanāliem, piemēram, ostas kopienas sistēmu.

 

Bieži uzdoti jautājumi. Šajā iedaļā lietotājiem sniegta informācija par pakalpojumiem, darbības informācija vai palīdzība traucējummeklēšanā saistībā ar zināmām problēmām. Šī iedaļa atbilst šādām prasībām:

jautājumi iedalīti tematiskās jomās,

uz katru jautājumu sniegta atbilde,

attiecīgā gadījumā atbildēs uz jautājumiem iekļautas arī saites uz citiem saistītiem jautājumiem, resursiem vai datnēm.

 

Iestāžu kontaktinformācija. Šajā iedaļā norādīta to iestāžu kontaktinformācija, kas iesaistītas procesos vai vārtejās saistībā ar piestāšanu ostā:

iestādes nosaukums un īss tās kompetenču un pienākumu apraksts,

interneta vietne.

 

MNSW palīdzības dienesta kontaktinformācija . Šajā iedaļā katram lietotājam norādīta valsts palīdzības dienesta atbalsta punkta kontaktinformācija, proti, e-pasta adreses, tālruņa numuri vai tīmekļa veidlapa.

 

Attiecīgie valsts tiesību akti. Šajā iedaļā sniegtas atsauces uz attiecīgajiem valsts un vietējiem tiesību aktiem un citām prasībām, nosakot saikni ar ziņošanas pienākumiem saistībā ar piestāšanu ostā dalībvalstī.

3.   Pieejamība

Valsts jūras vienloga sistēmas tiešsaistes atbalsta tīmekļvietne ir publiski pieejama ar atsevišķu interneta adresi. Valsts jūras vienloga sistēmas grafiskās lietotājsaskarnes mērķlapā norāda saiti uz minēto interneta adresi.


IV PIELIKUMS

INTERNETA ADREŠU VIENOTAIS FORMĀTS

Katras valsts jūras vienloga sistēmas interneta adresi veido valstij specifisks augstākā līmeņa domēns (ccTLD), valsts otrā līmeņa ierobežotas piekļuves domēns {xyz} un saskaņots trešā līmeņa domēna nosaukums “ mnsw ”, kas veido šādu vienotu formātu:

mnsw.{xyz}.{ccTLD}

Lietotājus no mnsw.{xyz}.{ccTLD} var pārvirzīt uz citām valsts jūras vienloga sistēmas interneta adresēm, kurās izmantots formāts, kas atšķiras no šajā pielikumā noteiktā formāta.

Lietotājus, kas mnsw.{xyz}.{ccTLD} piekļūst ar tīmekļa pārlūkprogrammas starpniecību, navigē uz attiecīgās valsts jūras vienloga sistēmas grafiskās lietotājsaskarnes mērķlapu.

Katrā valsts jūras vienloga sistēmas saskaņotās ziņošanas saskarnes modulī izmanto šādu interneta adreses formātu:

rim.mnsw.{xyz}.{ccTLD}

III pielikumā minētajā tiešsaistes atbalsta tīmekļvietnē un II pielikumā minētajā tīmekļvietnē, kurā norādīti kuģu pienākšanas un atiešanas laiki, ievērots šāds interneta adreses formāts.

 

Tiešsaistes atbalsta tīmekļvietne: mnsw.{xyz}.{ccTLD}/info

 

Tīmekļvietne, kurā norādīti kuģu pienākšanas un atiešanas laiki: mnsw.{xyz}.{ccTLD}/arrivals_departures


V PIELIKUMS

EMSWE KUĢU DATUBĀZES IZVEIDES TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS, STANDARTI UN PROCEDŪRAS

1.    EMSWe kuģu datubāzes pārskats

EMSWe kuģu datubāze ļauj vākt, glabāt, atjaunināt un nodrošināt:

kuģa identifikācijas informāciju un datus, ko veido EMSWe datu kopas elementi, kuri attiecas uz kuģi un ir statiski vai laika gaitā mainās tikai nedaudz,

informāciju par atbrīvojumiem no ziņošanas par kuģiem, kurus izdevušas dalībvalstis un par kuriem paziņots Direktīvā 2002/59/EK minētajā Savienības kuģošanas informācijas un apmaiņas sistēmā (SafeSeaNet).

Lai nodrošinātu pienācīgu darbību un informācijas pieejamību, EMSWe kuģu datubāzē ievērotas sistēmas veiktspējas minimālās prasības, kas norādītas 4. punktā, un minimālie sistēmas drošības pasākumi, kas norādīti 5. punktā.

Komisija ar Eiropas Jūras drošības aģentūras palīdzību:

nodrošina EMSWe kuģu datubāzes, tās saskarņu, pakalpojumu un lietotāju pārvaldības izveidi,

nodrošina, ka valsts jūras vienloga sistēmas var izveidot savienojumu ar EMSWe kuģu datubāzi,

koordinē testu izpildi nodošanai ekspluatācijā,

nodrošina, ka EMSWe kuģu datubāzes operacionālā un tehniskā dokumentācija ir pieejama valstu koordinatoriem un tiek atjaunināta.

2.    EMSWe kuģu datubāzes saskarnes un pakalpojumi

Lai apmainītos ar kuģu identifikācijas informāciju un datiem un ar atbrīvojumiem no ziņošanas par kuģiem, EMSWe kuģu datubāze nodrošina saskarni starp sistēmām un tīmekļa saskarni, kas aprakstītas 2.1. un 2.2. punktā.

Komisija, apspriežoties ar valstu koordinatoriem, izdod Sistēmas saskarņu rokasgrāmatu (SSG), kurā nosaka ziņojumus starp sistēmām, pasākumus un procedūras nodošanai ekspluatācijā, lai izveidotu savienojumu ar EMSWe kuģu datubāzi, ietverot lietotāju piekļuves tiesību politiku un lietotāju reģistrācijas procesu.

2.1.   Saskarne starp sistēmām

1)

Valsts jūras vienloga sistēmām ir pieejama saskarne starp sistēmām automatizētai informācijas apmaiņai, izmantojot iepriekšnoteiktu ziņojumu kopumu. Saskarne starp sistēmām atbalsta izziņošanas pakalpojumu un kuģu informācijas paziņošanas pakalpojumu, kas aprakstīts 2.1.1. un 2.1.2. punktā.

2)

Dalībvalstis izveido un uztur starpsistēmu savienojumu starp valsts jūras vienloga sistēmu un EMSWe kuģu datubāzi saskaņā ar Sistēmas saskarņu rokasgrāmatu.

2.1.1.   Izziņošanas pakalpojums

EMSWe kuģu datubāze izmanto izziņošanas pakalpojumu, lai valsts jūras vienloga sistēmām, kas iepriekš ir abonējušas pakalpojumu, izplatītu jaunāko informāciju par katru kuģu identifikācijas informācijas un datu, vai arī atbrīvojumu no ziņošanas par kuģiem grozījumu (izveidi, atjaunināšanu vai dzēšanu). Pilnu sarakstu ar kuģu identifikācijas informāciju un datiem un atbrīvojumiem no ziņošanas par kuģiem izplata valsts jūras vienloga sistēmai pēc pakalpojuma abonēšanas.

2.1.2.   Kuģu informācijas paziņošanas pakalpojums

Valsts jūras vienloga sistēmas izmanto kuģu informācijas paziņošanas pakalpojumu, lai EMSWe kuģu datubāzē sniegtu kuģu identifikācijas informāciju un datus, pamatojoties uz datiem, ko, pildot ziņošanas pienākumus, iesnieguši deklarētāji.

Kā alternatīvu kuģu informācijas paziņošanas pakalpojumam kuģu identifikācijas informāciju un datus EMSWe kuģu datubāzē var sniegt, izmantojot SafeSeaNet, ar nosacījumu, ka SafeSeaNet ļauj apmainīties ar šādu informāciju.

2.2.   Tīmekļa saskarne

Tīmekļa saskarne ir pieejama autorizētiem lietotājiem:

EMSWe kuģu datubāzes satura aplūkošanai,

kuģu informācijas lejupielādei, pamatojoties uz dažādiem kritērijiem dažādos formātos.

Piekļuvi EMSWe kuģu datubāzes tīmekļa saskarnei valstu koordinatoriem piešķir pēc pieprasījuma.

3.    EMSWe kuģu datubāzes informācijas atjaunināšanas procedūra

Ievēro šādu procedūru.

Kuģu identifikācijas informācija un dati

EMSWe kuģu datubāze pārbauda no valsts jūras vienloga sistēmām saņemto datu atbilstību EMSWe datu kopas definīcijām un noteikumiem. EMSWe kuģu datubāze neatbilstīgos datus noraida un attiecīgajai valsts jūras vienloga sistēmai nosūta paziņojumu par kļūdu.

Kad EMSWe kuģu datubāze pieņem kuģa ierakstu, EMSWe kuģu datubāzē tiek atjaunināta attiecīgā esošā kuģa identifikācijas informācija un dati. Ja attiecīga kuģa ieraksta nav, EMSWe kuģu datubāzē tiek izveidots jauns kuģa ieraksts. Kuģa ierakstā kā identifikatoru izmanto kuģa SJO numuru, vai arī MMSI numuru un izsaukuma signālu. Ja identifikatori netiek sniegti, EMSWe kuģu datubāze saņemto informāciju ignorē un attiecīgajai valsts jūras vienloga sistēmai nosūta kļūdas ziņojumu.

EMSWe kuģu datubāze saņemtos kuģa identifikācijas un datu elementus salīdzina ar esošajiem datu elementiem attiecīgajā kuģa ierakstā EMSWe kuģu datubāzē. EMSWe kuģu datubāze atjaunina katru datu elementu, kura saņemtā vērtība atšķiras no EMSWe kuģu datubāzē esošās vērtības. Ja kuģa identifikācijas un datu elementi nav saņemti, tie EMSWe kuģu datubāzē netiek izmainīti.

Kuģa ierakstā var būt informācija, kas saņemta no dažādiem deklarētājiem.

Informācija par atbrīvojumu no ziņošanas par kuģiem

EMSWe kuģu datubāze izgūst no SafeSeaNet visus dalībvalstu paziņotos atjauninājumus, kas attiecas uz atbrīvojumiem no ziņošanas par kuģiem.

4.   Sistēmas veiktspējas minimālās prasības

Datu pieejamības termiņi. EMSWe kuģu datubāzi atbalsta datu pārraides savienojumi un tīkli, kas ļauj vienas minūtes laikā pārsūtīt informāciju starp abām sistēmām.

Datu glabāšanas termiņi. Saraksts ar kuģu identifikācijas informāciju un datiem un atbrīvojumiem no ziņošanas par kuģiem EMSWe kuģu datubāzē pieejams bez laika ierobežojuma.

Sistēmas pieejamības prasības. EMSWe kuģu datubāze darbojas vismaz 99 % apmērā viena gada laikā, un maksimālais pieļaujamais pārtraukuma periods ir 12 stundas.

Pēc zaudlaika EMSWe kuģu datubāzē iekļautā informācija ir atgūstama pēc iespējas lielākā apmērā.

Dalībvalstis tiek informētas par atteici vai plānotu pārtraukumu.

5.   Minimālie sistēmas drošības pasākumi

Identifikācija. Ievieš uzticamu identifikācijas mehānismu, kas unikāli identificē EMSWe kuģu datubāzes lietotājus ar unikālu lietotāja ID.

Autentifikācija. EMSWe kuģu datubāzes saskarnes starp sistēmām autentifikācijas procesa pamatā ir atzītas autentifikācijas metodes, īstenojot divvirzienu SSL. Tīmekļa lietotājsaskarnē lietotāji autentificējas ar akreditācijas datu kopumu.

Autorizācija. Lietotāju autorizāciju veic, piekļūšanai EMSWe kuģu datubāzes saskarnēm piemērojot piekļuves kontroles pasākumus. Katru piekļuvi reģistrē. Autorizācijas regulāri pārskata.

Trasējamība un uzskaitāmība. EMSWe kuģu datubāze nodrošina to darbību nenoliedzamību, kuras lietotāji veic, izmantojot savas saskarnes. Šajā nolūkā EMSWe kuģu datubāzē reģistrē katru piekļuvi tajā esošajiem datiem, visus notikumus un datu izmaiņas. Par katru notikumu reģistrē lietotāja identifikāciju, laikspiedolu un veikto darbību.

Integritāte. EMSWe kuģu datubāze veic sistēmas integritātes pārbaudes, lai novērstu ļaunprātīgus notikumus, kas var apdraudēt tās funkcionalitāti.


VI PIELIKUMS

KOPĒJĀS VIETU DATUBĀZES IZVEIDES TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS, STANDARTI UN PROCEDŪRAS

1.   Kopējās vietu datubāzes pārskats

Kopējā vietu datubāze ļauj vākt, glabāt, atjaunināt un nodrošināt šādu veidu vietu un ostas iekārtu kodus:

a)

tirdzniecības un transporta vietu ANO kodi (UN/LOCODE(1);

b)

SJO GISIS ostas iekārtas;

c)

īpašie SafeSeaNet kodi.

Lai nodrošinātu pienācīgu darbību un informācijas pieejamību, kopējā vietu datubāzē ievērotas sistēmas veiktspējas minimālās prasības, kas norādītas 4. punktā, un minimālie sistēmas drošības pasākumi, kas norādīti 5. punktā.

Komisija ar Eiropas Jūras drošības aģentūras palīdzību:

nodrošina kopējās vietu datubāzes, tās saskarņu, pakalpojumu un lietotāju pārvaldības izveidi,

nodrošina, ka valsts jūras vienloga sistēmas var izveidot savienojumu ar kopējo vietu datubāzi,

koordinē testu izpildi nodošanai ekspluatācijā,

nodrošina, ka kopējās vietu datubāzes operacionālā un tehniskā dokumentācija ir pieejama valstu koordinatoriem un tiek atjaunināta.

2.   Kopējās vietu datubāzes saskarnes un pakalpojumi

Kopējā vietu datubāze nodrošina vietu un ostas iekārtu kodus, izmantojot saskarni starp sistēmām un tīmekļa saskarni, kas aprakstītas 2.1. un 2.2. punktā.

Komisija, apspriežoties ar valstu koordinatoriem, izdod Sistēmas saskarņu rokasgrāmatu (SSG), kurā nosaka ziņojumus starp sistēmām, pasākumus un procedūras nodošanai ekspluatācijā, lai izveidotu savienojumu ar kopējo vietu datubāzi, ietverot lietotāju piekļuves tiesību politiku un lietotāju reģistrācijas procesu.

2.1.   Saskarne starp sistēmām

Valsts jūras vienloga sistēmām ir pieejama saskarne starp sistēmām automatizētai informācijas sniegšanai, izmantojot iepriekšnoteiktu ziņojumu kopumu. Saskarne starp sistēmām atbalsta izziņošanas pakalpojumu, kas aprakstīts 2.1.1. punktā.

2.1.1.   Izziņošanas pakalpojums

Kopējā vietu datubāze izmanto izziņošanas pakalpojumu, lai valsts jūras vienloga sistēmām, kas iepriekš ir abonējušas pakalpojumu, izplatītu jaunāko informāciju par katru vietas vai ostas iekārtas informācijas grozījumu (izveidi, atjaunināšanu vai dzēšanu). Pilnu sarakstu ar vietu un ostas iekārtu kodiem izplata valsts jūras vienloga sistēmai pēc pakalpojuma abonēšanas.

Tīmekļa saskarne

Tīmekļa saskarne ir pieejama autorizētiem lietotājiem:

kopējās vietu datubāzes satura aplūkošanai,

vietu un ostas iekārtu kodu saraksta lejupielādei, pamatojoties uz dažādiem kritērijiem dažādos formātos.

Piekļuvi kopējās vietu datubāzes tīmekļa saskarnei valstu koordinatoriem piešķir pēc pieprasījuma.

3.   Kopējās vietu datubāzes informācijas atjaunināšanas procedūra

Kopējo vietu datubāzi atjaunina, to sinhronizējot ar jaunākajiem vietu un ostas iekārtu kodu sarakstiem, ievērojot šādu procedūru katram koda veidam.

UN/LOCODE: kopējo vietu datubāzi sinhronizē ar UN/LOCODE vismaz divreiz gadā. Atjaunināto LOCODE sarakstu dalībvalstīm dara pieejamu iepriekšējai apspriešanai.

SJO GISIS ostas iekārtas: izveido automātisku savienojumu starp kopējo vietu datubāzi un SJO GISIS atbilstīgi norādījumiem par informācijas elektronisku pārsūtīšanu uz GISIS jūras satiksmes drošības moduli un no tā. Kopējā vietu datubāze divreiz dienā pieprasa SJO GISIS jūras satiksmes drošības moduļa izmaiņu sarakstu un attiecīgi atspoguļo tās datubāzē.

Īpašie SafeSeaNet kodi: īpašo SafeSeaNet kodu atjauninājums ir pieejams kopējā vietu datubāzē tūlīt pēc katra atjauninājuma SafeSeaNet centrālajā vietu datubāzē.

4.   Sistēmas veiktspējas minimālās prasības

Datu pieejamības termiņi. Kopējo vietu datubāzi atbalsta datu pārraides savienojumi un tīkli, kas ļauj vienas minūtes laikā pārsūtīt informāciju starp abām sistēmām.

Datu glabāšanas termiņi. Aktīvie vietu un ostas iekārtu kodi kopējā vietu datubāzē pieejami bez laika ierobežojuma. Deaktivētus vietu un ostas iekārtu kodus kopējā vietu datubāzē arhivē vismaz 5 gadus.

Sistēmas pieejamības prasības. Kopējā vietu datubāze darbojas vismaz 99 % apmērā viena gada laikā, un maksimālais pieļaujamais pārtraukuma periods ir 12 stundas.

Pēc zaudlaika kopējā vietu datubāzē iekļautā informācija ir atgūstama pēc iespējas lielākā apmērā.

Dalībvalstis tiek informētas par atteici vai plānotu pārtraukumu.

5.   Minimālie sistēmas drošības pasākumi

Identifikācija. Ievieš uzticamu identifikācijas mehānismu, kas unikāli identificē kopējās vietu datubāzes lietotājus ar unikālu lietotāja ID.

Autentifikācija. Kopējās vietu datubāzes saskarnes starp sistēmām autentifikācijas procesa pamatā ir atzītas autentifikācijas metodes, īstenojot divvirzienu SSL. Tīmekļa lietotājsaskarnē lietotāji autentificējas ar akreditācijas datu kopumu.

Autorizācija. Lietotāju autorizāciju veic, piekļūšanai kopējās vietu datubāzes saskarnēm piemērojot piekļuves kontroles pasākumus. Katru piekļuvi reģistrē. Autorizācijas regulāri pārskata.

Trasējamība un uzskaitāmība. Kopējā vietu datubāze nodrošina to darbību nenoliedzamību, kuras lietotāji veic, izmantojot savas saskarnes. Šajā nolūkā kopējā vietu datubāzē reģistrē katru piekļuvi tajā esošajiem datiem, visus notikumus un datu izmaiņas. Par katru notikumu reģistrē lietotāja identifikāciju, laikspiedolu un veikto darbību.

Integritāte. Kopējā vietu datubāze veic sistēmas integritātes pārbaudes, lai novērstu ļaunprātīgus notikumus, kas var apdraudēt tās funkcionalitāti.


(1)  https://unece.org/trade/cefact/unlocode-code-list-country-and-territory


VII PIELIKUMS

KOPĒJĀS BĪSTAMO MATERIĀLU DATUBĀZES IZVEIDES TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS, STANDARTI UN PROCEDŪRAS

1.   Kopējās bīstamo materiālu datubāzes pārskats

Kopējā bīstamo materiālu datubāze ļauj vākt, glabāt, atjaunināt un nodrošināt informāciju par bīstamām un piesārņojošām kravām, kura izriet no šādām konvencijām un nolīgumiem, tostarp brīvprātīgām versijām (attiecīgā gadījumā):

Starptautiskais jūras bīstamo kravu (IMDG) kodekss,

Starptautiskais jūras beramkravu (IMSBC) kodekss,

Starptautiskais kodekss par tādu kuģu konstrukciju un aprīkojumu, kuri pārvadā sašķidrinātas gāzes kā lejamkravas (IGC),

Starptautiskais kodekss par tādu kuģu konstrukciju un aprīkojumu, kuri pārvadā bīstamas ķīmiskas lejamkravas (IBC),

Starptautiskā konvencija par kuģu izraisīta piesārņojuma novēršanu (MARPOL I pielikums);

trīspusēji nolīgumi (MEPC.2/apkārtraksts).

Lai nodrošinātu pienācīgu darbību un informācijas pieejamību, kopējā bīstamo materiālu datubāzē ievērotas sistēmas veiktspējas minimālās prasības, kas norādītas 4. punktā, un minimālie sistēmas drošības pasākumi, kas norādīti 5. punktā.

Komisija ar Eiropas Jūras drošības aģentūras palīdzību:

nodrošina kopējās bīstamo materiālu datubāzes, tās saskarņu, pakalpojumu un lietotāju pārvaldības izveidi,

nodrošina, ka valsts jūras vienloga sistēmas var izveidot savienojumu ar kopējo bīstamo materiālu datubāzi,

koordinē testu izpildi nodošanai ekspluatācijā,

nodrošina, ka kopējās bīstamo materiālu datubāzes operacionālā un tehniskā dokumentācija ir pieejama valstu koordinatoriem un tiek atjaunināta.

2.   Kopējās bīstamo materiālu datubāzes saskarnes

Kopējā bīstamo materiālu datubāze nodrošina informāciju par bīstamām un piesārņojošām kravām, izmantojot saskarni starp sistēmām un tīmekļa saskarni, kas aprakstītas 2.1. un 2.2. punktā.

Komisija, apspriežoties ar valstu koordinatoriem, izdod Sistēmas saskarņu rokasgrāmatu (SSG), kurā nosaka ziņojumus starp sistēmām, pasākumus un procedūras nodošanai ekspluatācijā, lai izveidotu savienojumu ar kopējo bīstamo materiālu datubāzi, ietverot lietotāju piekļuves tiesību politiku un lietotāju reģistrācijas procesu.

2.1.   Saskarne starp sistēmām

Valsts jūras vienloga sistēmām ir pieejama saskarne starp sistēmām automatizētai informācijas apmaiņai, izmantojot iepriekšnoteiktu ziņojumu kopumu. Saskarne starp sistēmām atbalsta izziņošanas pakalpojumu, kas aprakstīts 2.1.1. punktā.

2.1.1.   Izziņošanas pakalpojums

Kopējā bīstamo materiālu datubāze izmanto izziņošanas pakalpojumu, lai valsts jūras vienloga sistēmām, kas iepriekš ir abonējušas pakalpojumu, izplatītu jaunāko informāciju par katru informācijas par bīstamām un piesārņojošām kravām grozījumu (izveidi, atjaunināšanu vai dzēšanu). Pilnu sarakstu ar informāciju par bīstamām un piesārņojošām kravām izplata valsts jūras vienloga sistēmai pēc pakalpojuma abonēšanas.

2.2.   Tīmekļa saskarne

Tīmekļa saskarne ir pieejama autorizētiem lietotājiem:

bīstamo un piesārņojošo kravu saraksta aplūkošanai,

informācijas aplūkošanai no MAR-CIS datubāzes par apdraudējumiem un riskiem, kas saistīti ar bīstamām un piesārņojošām kravām;

bīstamo un piesārņojošo kravu saraksta lejupielādei, pamatojoties uz dažādiem kritērijiem dažādos formātos.

Piekļuvi kopējās bīstamo materiālu datubāzes tīmekļa saskarnei valstu koordinatoriem piešķir pēc pieprasījuma.

3.   Kopējās bīstamo materiālu datubāzes informācijas atjaunināšanas procedūra

Kopējo bīstamo materiālu datubāzi atjaunina, to sinhronizējot ar:

SJO kodeksu un konvenciju (IMDG, IMSBC, IGC, IBC, MARPOL konvencijas I pielikuma) jaunāko redakciju, kas pieejama vietnē Rulecheck  (1),

jaunāko publicēto trīspusējo nolīgumu sarakstu (MEPC.2/apkārtraksts), izņemot pagaidu trīspusējos nolīgumus.

4.   Sistēmas veiktspējas minimālās prasības

Datu pieejamības termiņi. Kopējo bīstamo materiālu datubāzi atbalsta datu pārraides savienojumi un tīkli, kas ļauj vienas minūtes laikā pārsūtīt informāciju starp abām sistēmām.

Datu glabāšanas termiņi. Informācija par bīstamām un piesārņojošām kravām kopējā bīstamo materiālu datubāzē pieejama bez laika ierobežojuma.

Sistēmas pieejamības prasības. Kopējā bīstamo materiālu datubāze darbojas vismaz 99 % apmērā viena gada laikā, un maksimālais pieļaujamais pārtraukuma periods ir 12 stundas.

Pēc zaudlaika kopējā bīstamo materiālu datubāzē iekļautā informācija ir atgūstama pēc iespējas lielākā apmērā.

Dalībvalstis tiek informētas par atteici vai plānotu pārtraukumu.

5.   Minimālie sistēmas drošības pasākumi

Identifikācija. Ievieš uzticamu identifikācijas mehānismu, kas unikāli identificē kopējās bīstamo materiālu datubāzes lietotājus ar unikālu lietotāja ID.

Autentifikācija. Kopējās bīstamo materiālu datubāzes saskarnes starp sistēmām autentifikācijas procesa pamatā ir atzītas autentifikācijas metodes, īstenojot divvirzienu SSL. Tīmekļa lietotājsaskarnē lietotāji autentificējas ar akreditācijas datu kopumu.

Autorizācija. Lietotāju autorizāciju veic, piekļūšanai kopējās bīstamo materiālu datubāzes saskarnēm piemērojot piekļuves kontroles pasākumus. Katru piekļuvi reģistrē. Autorizācijas regulāri pārskata.

Trasējamība un uzskaitāmība. Kopējā bīstamo materiālu datubāze nodrošina to darbību nenoliedzamību, kuras lietotāji veic, izmantojot savas saskarnes. Šajā nolūkā kopējā bīstamo materiālu datubāzē reģistrē katru piekļuvi tajā esošajiem datiem, visus notikumus un datu izmaiņas. Par katru notikumu reģistrē lietotāja identifikāciju, laikspiedolu un veikto darbību.

Integritāte. Kopējā bīstamo materiālu datubāze veic sistēmas integritātes pārbaudes, lai novērstu ļaunprātīgus notikumus, kas var apdraudēt tās funkcionalitāti.


(1)  http://www.emsa.europa.eu/rulecheck.html


VIII PIELIKUMS

IEVEŠANAS KOPSAVILKUMA DEKLARĀCIJĀ IETVERTĀ INFORMĀCIJA, KAS JĀDARA PIEEJAMA VALSTS JŪRAS VIENLOGA SISTĒMAI

Šis pielikums attiecas uz ievešanas kopsavilkuma deklarācijās ietverto informāciju, kas noteikta Regulas (ES) 2015/2446 B pielikuma F10, F11, F12 un F13 slejā deklarācijas virsraksta un galvenā sūtījuma līmenī, arī informāciju par galvenā sūtījuma kravas pozīcijām, kuru iesniedzis tikai jūras pārvadātājs vai tā pārstāvis. Ievešanas kopsavilkuma deklarācijā ietvertā informācija ekspeditora sūtījuma līmenī vai citu personu iesniegta informācija uz Regulas (ES) 2019/1239 11. panta 2. punkta piemērošanu neattiecas.

Lai nodrošinātu, ka deklarētājam tiek prasīts sniegt informāciju saskaņā ar Regulu (ES) 2019/1239 tikai vienu reizi ikreiz, kad veikta piestāšana ostā, ievešanas kopsavilkuma deklarācijā ietverto informāciju, ko iesniedzis jūras pārvadātāja vai tā pārstāvis un kas norādīta šajā pielikumā, valsts jūras vienloga sistēmai dara pieejamu tikai tad, ja šo informāciju var atkalizmantot citu ziņošanas pienākumu izpildei saistībā ar to pašu piestāšanu ostā. Šādu informāciju koplieto ar attiecīgajām iestādēm saskaņā ar Savienības tiesību aktiem muitas jomā un nodrošina tās komerciālas un citas sensitīvas informācijas konfidencialitāti, ar kuru notikusi apmaiņa.

UCC DE Nr.

Datu elementa/klases nosaukums Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums

EMSWe datu kopas Nr.

11 03 000 000

Kravas pozīcijas numurs

DE-048-01

12 02 008 000

Papildinformācijas kods

DE-048-12

12 02 009 000

Papildinformācijas teksts

DE-048-13

12 03 001 000

Pavaddokumenta atsauces numurs

DE-048-14

12 03 002 000

Pavaddokumenta veids

DE-048-15

12 05 001 000

Pārvadājuma dokumenta atsauces numurs

DE-056-02

12 05 002 000

Pārvadājuma dokumenta veids

DE-056-03

12 08 000 000

Atsauces numurs/UCR

DE-047-14

13 02 016 000

Nosūtītāja nosaukums

DE-058-01

13 02 017 000

Nosūtītāja identifikācijas numurs

DE-058-02

13 02 028 000

Nosūtītāja personas veids

DE-058-03

13 02 018 023

Nosūtītāja adrese, iela

DE-058-05

13 02 018 024

Nosūtītāja adrese, iela, papildrinda

DE-058-06

13 02 018 025

Nosūtītāja adrese, numurs

DE-058-07

13 02 018 026

Nosūtītāja adrese, pastkastīte

DE-058-08

13 02 018 027

Nosūtītāja adrese, apakšnodaļa

DE-058-11

13 02 018 020

Nosūtītāja adrese, valsts

DE-058-12

13 02 018 021

Nosūtītāja adrese, pasta indekss

DE-058-09

13 02 018 022

Nosūtītāja adrese, pilsēta

DE-058-10

13 02 029 015

Nosūtītāja paziņojuma identifikators

DE-058-13

13 02 029 002

Nosūtītāja paziņojuma veids

DE-058-14

13 03 016 000

Saņēmēja nosaukums

DE-059-01

13 03 017 000

Saņēmēja identifikācijas numurs

DE-059-02

13 03 028 000

Saņēmēja personas veids

DE-059-03

13 03 018 023

Saņēmēja adrese, iela

DE-059-05

13 03 018 024

Saņēmēja adrese, iela, papildrinda

DE-059-06

13 03 018 025

Saņēmēja adrese, numurs

DE-059-07

13 03 018 026

Saņēmēja adrese, pastkastīte

DE-059-08

13 03 018 027

Saņēmēja adrese, apakšnodaļa

DE-059-11

13 03 018 020

Saņēmēja adrese, valsts

DE-059-12

13 03 018 021

Saņēmēja adrese, pasta indekss

DE-059-09

13 03 018 022

Saņēmēja adrese, pilsēta

DE-059-10

13 03 029 015

Saņēmēja paziņojuma identifikators

DE-059-13

13 03 029 002

Saņēmēja paziņojuma veids

DE-059-14

13 13 016 000

Informējamās personas nosaukums

DE-062-01

13 13 017 000

Informējamās personas identifikācijas numurs

DE-062-02

13 13 028 000

Informējamās personas veids

DE-062-03

13 13 018 023

Informējamās personas adrese, iela

DE-062-04

13 13 018 024

Informējamās personas adrese, iela, papildrinda

DE-062-05

13 13 018 025

Informējamās personas adrese, numurs

DE-062-06

13 13 018 026

Informējamās personas adrese, pastkastīte

DE-062-07

13 13 018 027

Informējamās personas adrese, apakšnodaļa

DE-062-10

13 13 018 020

Informējamās personas adrese, valsts

DE-062-11

13 13 018 021

Informējamās personas adrese, pasta indekss

DE-062-08

13 13 018 022

Informējamās personas adrese, pilsēta

DE-062-09

13 13 029 015

Informējamās personas paziņojuma identifikators

DE-062-12

13 13 029 002

Informējamās personas paziņojuma veids

DE-062-13

13 14 031 000

Cita piegādes ķēdes dalībnieka pienākums

DE-057-01

13 14 017 000

Cita piegādes ķēdes dalībnieka identifikācijas numurs

DE-057-02

15 03 000 000

Paredzētais pienākšanas datums un laiks (1)

DE-022-03

16 05 020 000

Piegādes vietas valsts

DE-047-08

16 05 037 000

Piegādes vietas atrašanās vieta

DE-047-09

16 13 036 000

Iekraušanas vietas UN/LOCODE

DE-047-01

16 13 020 000

Iekraušanas vietas valsts

DE-047-02

16 13 037 000

Iekraušanas vietas atrašanās vieta

DE-047-03

16 14 036 000

Izkraušanas vietas UN/LOCODE

DE-047-04

16 14 020 000

Izkraušanas vietas valsts

DE-047-05

16 14 037 000

Izkraušanas vietas atrašanās vieta

DE-047-06

16 16 037 000

Pieņemšanas vietas atrašanās vieta

DE-047-11

18 03 000 000

Kopējais bruto svars

DE-047-16

18 04 000 000

Bruto svars

DE-048-03

18 05 000 000

Kravas apraksts

DE-048-04

18 06 003 000

Iepakojuma veids

DE-048-10

18 06 004 000

Iepakojuma vienību skaits

DE-048-09

18 06 054 000

Iepakojuma kravas marķējumi

DE-048-08

18 07 055 000

Bīstamo kravu ANO numurs

DE-049-03

18 08 000 000

CUS kods

DE-048-07

18 09 056 000

Preces kods, harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods

DE-048-05

18 09 057 000

Preces kods, Kombinētās nomenklatūras kods

DE-048-06

19 01 000 000

Konteinera rādītājs

DE-047-15

19 03 000 000

Transporta veids pie robežas

DE-014-03

19 07 063 000

Transporta aprīkojums, konteinera identifikācijas numurs

DE-051-01

19 07 064 000

Transporta aprīkojums, konteinera izmēra un veida identifikācija

DE-051-13

19 07 065 000

Transporta aprīkojums, konteinera piekraušanas statuss

DE-051-03

19 08 017 000

Robežas šķērsotāja aktīvā transportlīdzekļa identifikācijas numurs

DE-005-03

19 08 067 000

Robežas šķērsotāja aktīvā transportlīdzekļa veids

DE-005-16

19 09 017 000

Robežas šķērsotāja pasīvā transportlīdzekļa identifikācijas numurs

DE-065-04

19 09 067 000

Robežas šķērsotāja pasīvā transportlīdzekļa veids

DE-048-11

19 10 068 000

Plombu skaits

DE-051-04

19 10 015 000

Plombas identifikators

DE-051-05


(1)  To var atkalizmantot tikai paziņojumā par ierašanos (Regulas (ES) Nr. 952/2013 133. pants).


3.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 33/24


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2023/205

(2022. gada 7. novembris),

ar ko attiecībā uz Eiropas Jūras vienloga sistēmas vides datu kopas izveidi papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1239 un groza tās pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1239 (2019. gada 20. jūnijs), ar ko izveido Eiropas Jūras vienloga sistēmas vidi un ar ko atceļ Direktīvu 2010/65/ES (1), un jo īpaši tās 3. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Pēc Regulas (ES) 2019/1239 pieņemšanas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/59/EK (2) tika atcelta un aizstāta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/883 (3). Tādēļ atsauce uz Direktīvu 2000/59/EK Regulas (ES) 2019/1239 pielikumā būtu jāaizstāj ar atsauci uz Direktīvu (ES) 2019/883. Turklāt, tā kā Direktīvas (ES) 2019/883 7. panta 3. punktā ir paredzēts pienākums ziņot atkritumu nodošanas kvītī ietverto informāciju, tā arī būtu jāmin Regulas (ES) 2019/1239 pielikumā.

(2)

Noteikumi, kas nosaka ziņošanas pienākumus attiecībā uz Eiropas Jūras vienloga sistēmas vidi, ir izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/399 (Šengenas Robežu kodeksa) (4) 19. pantā. Tāpēc ir jāgroza Regulas (ES) 2019/1239 pielikums, atsauci uz Šengenas Robežu kodeksa 8. pantu aizstājot ar atsauci uz 19. pantu.

(3)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/96/EK (5) 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz Regulas (ES) 2019/1239 piemērošanu, savukārt pārējie Direktīvas 2001/96/EK 7. panta noteikumi neuzliek ziņošanas pienākumus. Tādēļ ir jāgroza atsauce uz Direktīvu 2001/96/EK, lai atsauktos tikai uz minētās direktīvas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

(4)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regulas (ES) 2019/1239 pielikums.

(5)

EMSWe datu kopā būtu jāietver saistībā ar piestāšanu ostā sniedzamie datu elementi, kas prasīti ES un starptautiskajos tiesību aktos, kuri uzskaitīti Regulas (ES) 2019/1239 pielikumā, kā arī valstu tiesību aktos. Veicot sagatavošanās darbus EMSWe datu kopas izveidei saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1239 3. panta 2. punktu, dalībvalstis ir paziņojušas Komisijai datu elementus, kas ietverti to tiesību aktos un prasībās.

(6)

Katrs EMSWe datu kopas datu elements būtu jāidentificē pēc nosaukuma ar aprakstu, attiecībā uz kuru jābūt sniegtiem precīziem tehniskajiem parametriem, ietverot rakstzīmju veidu un apraksta garumu. Lai izvairītos no datu prasību savairošanās un vienkāršotu jūras ziņošanu, Komisija, apspriežoties ar dalībvalstīm, ir saskaņojusi šo datu elementu nosaukumus, definīcijas un formātus.

(7)

Vajadzības gadījumā EMSWe datu kopā ir jāievieš saskaņotu kodu saraksts un jāpiemēro procedūras noteikumi, lai nodrošinātu, ka ziņojumos, ko veic, izmantojot valsts jūras vienloga sistēmas, tiek ievērotas vienotas datu prasības, formāti un kodi.

(8)

Lai atvieglotu elektronisko ziņojumu sniegšanu, izmantojot valsts jūras vienloga sistēmas, EMSWe datu kopā būtu jānorāda, kuri datu elementi ir attiecināmi uz ES un starptautiskajiem tiesību aktiem, kas uzskaitīti Regulas (ES) 2019/1239 pielikumā, un kuri ir attiecināmi uz valsts tiesību aktiem.

(9)

Lai atvieglotu ziņošanu kuģiem un ņemot vērā kuģniecības starptautisko dimensiju, EMSWe datu kopai būtu jāattiecas uz “SJO rokasgrāmatu par starptautiskās jūras satiksmes atvieglošanu un elektronisko uzņēmējdarbību”, kas izklāstīts Starptautiskās Jūrniecības organizācijas izdotajā apkārtrakstā FAL.5/Circ.44. Atsaucē būtu jānorāda kartēšana starp datu elementiem EMSWe datu kopā un atbilstošajiem datu elementiem FAL rokasgrāmatā.

(10)

Regulas (ES) 2019/1239 pielikumā ir vairākas atsauces uz muitas ziņošanas pienākumiem. Lielākā daļa šo pienākumu ir jāizpilda, piemērojot Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 (6) B pielikumā noteiktās datu prasības un Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447 (7) noteiktos formātus un kodus. Lai garantētu, ka muitas IT sistēmās var viegli apstrādāt datus, ko deklarētāji šo pienākumu izpildei iesniedz, izmantojot valsts jūras vienloga sistēmu, būtu jāiekļauj muitas datu prasību un attiecīgo EMSWe datu kopas datu elementu kartējums.

(11)

Tāpēc Regula (ES) 2019/1239 būtu jāpapildina, lai izveidotu EMSWe datu kopu.

(12)

EMSWe datu kopas izveide ir cieši saistīta ar Regulas (ES) 2019/1239 pielikumā uzskaitītajiem ziņošanas pienākumiem. Tāpēc ir lietderīgi grozīt Regulas (ES) 2019/1239 pielikumu un izveidot EMSWe datu kopu saskaņā ar to pašu regulu, lai nodrošinātu juridisku saskaņotību.

(13)

Komisija ir veikusi atbilstošas apspriešanās, tai skaitā ekspertu līmenī un ar ieinteresētajām personām.

(14)

Regulu (ES) 2019/1239 piemēro no 2025. gada 15. augusta, tāpēc arī šī regula būtu jāpiemēro no tā paša datuma,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījumi Regulā (ES) 2019/1239

Regulas (ES) 2019/1239 pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikumu.

2. pants

EMSWe datu kopas izveide

Regulas (ES) 2019/1239 3. panta 1. punktā paredzētā EMSWe datu kopa ir iekļauta šīs regulas II pielikumā.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2025. gada 15. augusta.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 7. novembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 198, 25.7.2019., 64. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/59/EK (2000. gada 27. novembris) par ostas iekārtām, kas paredzētas kuģu atkritumu un kravu atlieku uzņemšanai (OV L 332, 28.12.2000., 81. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/883 (2019. gada 17. aprīlis) par ostas atkritumu pieņemšanas iekārtām kuģu atkritumu nodošanai un ar ko groza Direktīvu 2010/65/ES un atceļ Direktīvu 2000/59/EK (OV L 151, 7.6.2019., 116. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/399 (2016. gada 9. marts) par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (OV L 77, 23.3.2016., 1. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/96/EK (2001. gada 4. decembris), ar ko nosaka saskaņotas prasības un procedūras beramkravu kuģu drošai iekraušanai un izkraušanai (OV L 13, 16.1.2002., 9. lpp.).

(6)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/2446 (2015. gada 28. jūlijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, kuri attiecas uz dažiem Savienības Muitas kodeksa noteikumiem (OV L 343, 29.12.2015., 1. lpp.).

(7)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).


I PIELIKUMS

ZIŅOŠANAS PIENĀKUMI

A.   Ziņošanas pienākumi, kas izriet no Savienības tiesību aktiem

Šī ziņošanas pienākumu kategorija ietver informāciju, kas sniedzama saskaņā ar turpmāk minētajiem noteikumiem.

A1 –   Paziņošana kuģiem, kuri ienāk dalībvalstu ostās un iziet no tām

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/59/EK (2002. gada 27. jūnijs), ar ko izveido Kopienas kuģu satiksmes uzraudzības un informācijas sistēmu, 4. panta 1. punkts (OV L 208, 5.8.2002., 10. lpp.).

A2 –   Personu robežpārbaudes

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/399 (2016. gada 9. marts) par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss), 19. pants (OV L 77, 23.3.2016., 1. lpp.).

A3 –   Paziņošana par bīstamām vai piesārņojošām kravām, ko pārvadā ar kuģi

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/59/EK (2002. gada 27. jūnijs), ar ko izveido Kopienas kuģu satiksmes uzraudzības un informācijas sistēmu, 13. pants (OV L 208, 5.8.2002., 10. lpp.).

A4.1 –   Iepriekšējs paziņojums par atkritumiem

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/883 (2019. gada 17. aprīlis) par ostas atkritumu pieņemšanas iekārtām kuģu atkritumu nodošanai un ar ko groza Direktīvu 2010/65/ES un atceļ Direktīvu 2000/59/EK, 6. panta 1. punkts (OV L 151, 7.6.2019., 116. lpp.).

A4.2 –   Atkritumu nodošanas kvīts

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/883 (2019. gada 17. aprīlis) par ostas atkritumu pieņemšanas iekārtām kuģu atkritumu nodošanai un ar ko groza Direktīvu 2010/65/ES un atceļ Direktīvu 2000/59/EK, 7. panta 3. punkts (OV L 151, 7.6.2019., 116. lpp.).

A5 –   Drošības informācija pirms kuģu ienākšanas ostā

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 725/2004 (2004. gada 31. marts) par kuģu un ostas iekārtu drošības pastiprināšanu 6. pants (OV L 129, 29.4.2004., 6. lpp.).

Regulas (EK) Nr. 725/2004 6. pantā prasītos datu elementus nosūta, izmantojot šā pielikuma papildinājumā iekļauto veidlapu.

A6.1 –   Uz pasažieru kuģiem esošo personu skaits

Padomes Direktīvas 98/41/EK (1998. gada 18. jūnijs) par to personu reģistrāciju, kas atrodas uz pasažieru kuģiem, kuri kursē uz Kopienas dalībvalstu ostām vai no tām, 4. panta 2. punkts (OV L 188, 2.7.1998., 35. lpp.).

A6.2 –   Informācija par pasažieriem, kuri ir uz pasažieru kuģiem

Padomes Direktīvas 98/41/EK (1998. gada 18. jūnijs) par to personu reģistrāciju, kas atrodas uz pasažieru kuģiem, kuri kursē uz Kopienas dalībvalstu ostām vai no tām, 5. panta 2. punkts (OV L 188, 2.7.1998., 35. lpp.).

A7 –   Muitas formalitātes

A7.1 –

Paziņojums par ienākšanu ostā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu, 133. pants (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.)).

A7.2 –

Preču uzrādīšana muitai (Regulas (ES) Nr. 952/2013 139. pants).

A7.3 –

Preču pagaidu uzglabāšanas deklarācija (Regulas (ES) Nr. 952/2013 145. pants).

A7.4 –

Preču muitas statuss (Regulas (ES) Nr. 952/2013 153.–155. pants).

A7.5 –

Elektroniskie pārvadājuma dokumenti, ko izmanto tranzītam (Regulas (ES) Nr. 952/2013 233. panta 4. punkta e) apakšpunkts).

A7.6 –

Paziņojums par izvešanu (Regulas (ES) Nr. 952/2013 267. pants).

A7.7 –

Izvešanas kopsavilkuma deklarācija (Regulas (ES) Nr. 952/2013 271. un 272. pants).

A7.8 –

Reeksporta paziņojumi (Regulas (ES) Nr. 952/2013 274. un 275. pants).

A8 –   Beramkravu kuģu droša iekraušana un izkraušana

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/96/EK (2001. gada 4. decembris), ar ko nosaka saskaņotas prasības un procedūras beramkravu kuģu drošai iekraušanai un izkraušanai, 7. Panta 1. punkta b) apakšpunkts (OV L 13, 16.1.2002., 9. lpp.).

A9 –   Paziņojums par tāda kuģu ienākšanu, kuram jāveic paplašināta inspekcija

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/16/EK (2009. gada 23. aprīlis) par ostas valsts kontroli 9. panta 1. punkts (OV L 131, 28.5.2009., 57. lpp.).

A10 –   Jūras transporta statistika

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/42/EK (2009. gada 6. maijs) par statistikas pārskatiem attiecībā uz kravu un pasažieru pārvadājumiem pa jūru 3. pants (OV L 141, 6.6.2009., 29. lpp.).

B.    FAL dokumenti un ziņošanas pienākumi, kas izriet no starptautiskiem juridiskiem instrumentiem

Šī ziņošanas pienākumu kategorija ietver informāciju, kas sniedzama saskaņā ar FAL konvenciju un citiem attiecīgiem starptautiskiem juridiskiem instrumentiem.

B1 –

FAL 1: vispārīgā deklarācija

B2 –

FAL 2: kravas deklarācija

B3 –

FAL 3: kuģa krājumu deklarācija

B4 –

FAL 4: apkalpes locekļu personisko mantu un preču deklarācija

B5 –

FAL 5: apkalpes locekļu saraksts

B6 –

FAL 6: pasažieru saraksts

B7 –

FAL 7: bīstamo kravu deklarācija

B8 –

jūras sanitārā deklarācija

C.   Ziņošanas pienākumi, kas izriet no valstu tiesību aktiem un prasībām


II PIELIKUMS

1. iedaļa

Ievada piezīmes

Šajā pielikumā iekļauto datu elementu nosaukumi, formāti un definīcijas ir piemērojamas saistībā ar Regulas (ES) 2019/1239 3. pantā minēto EMSWe datu kopu.

Katras datu grupas datu elementi ir norādīti 2. un 3. iedaļā. Datu grupas ir paredzētas datu elementu lasīšanas un kārtošanas atvieglošanai.

Sleja ar virsrakstu “ID” norāda uz datu grupas (sākas ar prefiksu “DG”) vai datu elementa (sākas ar prefiksu “DE”) unikālo identifikācijas numuru EMSWe datu kopā.

Slejā ar virsrakstu “Nosaukums” norādīts datu grupas vai datu elementa standarta nosaukums.

Slejā ar virsrakstu “Apraksts” sniegts datu elementa tekstuāls apraksts.

Slejā ar virsrakstu “Formāts” norādītas prasības attiecībā uz datu tipu un datu garumu. Datu tipiem ir šādi kodi:

a

burtu

n

ciparu

an

burtciparu

Skaitlis aiz koda norāda datu pieļaujamo garumu.

Piemēro šādus principus:

divi punkti, kas var būt norādīti pirms garuma rādītāja, nozīmē, ka datu garums nav noteikts, taču tam var būt maksimāli tik daudz ciparu, cik pieļauj noteiktais garuma rādītājs. Komats datu garuma norādē nozīmē, ka atribūtam var būt zīmes aiz komata; cipars pirms komata norāda atribūta kopējo garumu, cipars aiz komata norāda maksimālo ciparu skaitu aiz komata.

Lauku garumu un formātu piemēri:

a1

1 burts, fiksēts garums

n2

2 cipari, fiksēts garums

an3

3 burtciparzīmes, fiksēts garums

a..4

līdz 4 burtiem

n..5

līdz 5 cipariem

an..6

līdz 6 burtciparzīmēm

n..7,2

līdz 7 ciparu rakstzīmēm, kas ietver ne vairāk kā 2 zīmes aiz komata, norobežotāja vieta nav noteikta.

Slejā ar virsrakstu “SJO rokasgrāmata” norāda attiecīgā datu elementa ID no SJO rokasgrāmatas par starptautiskās jūras satiksmes atvieglošanu un elektronisko uzņēmējdarbību, ko publicējusi Starptautiskā Jūrniecības organizācija ar atsauci FAL.5/Cir.44.

Slejā ar virsrakstu “SMK B pielikums” norāda attiecīgā datu elementa procedūras kodu no Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 B pielikuma, ja tas ir norādīts.

Ikreiz, kad informācija datu elementā ir kodu veidā, piemēro kodu sarakstu, kas norādīts slejā ar virsrakstu “Kodu saraksts”. Kodu saraksti ir noteikti 4. iedaļā, citos ES tiesību aktos vai starptautiskajos standartos. Attiecībā uz SMK kodu sarakstiem juridiskā atsauce ir Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 B pielikuma II sadaļa.

Atsaucoties uz ģeonomenklatūras GEONOM kodu sarakstu, izmantojamie kodi ir noteikti Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 B pielikuma 13. ievadpiezīmes 3. punktā.

Slejā ar virsrakstu “Procedūras noteikumi” norādīti 5. iedaļā sniegtie procedūras noteikumi, kas piemērojami datu elementam.

Šā pielikuma 3. iedaļas slejas ar virsrakstiem no “A1” līdz “C” norāda, kurā no Regulas (ES) 2019/1239 pielikumā uzskaitītajiem ziņošanas pienākumiem datu elements tiek izmantots.

2. iedaļa

Datu elementu nosaukumi, formāti un definīcijas

ID

Nosaukums

Apraksts

Formāts

SJO rokasgrāmata

SMK B pielikums

Kodu saraksts

Procedūras noteikumi

DG-001

Vispārīgi

 

 

 

 

 

 

DE-001-01

Mērvienība; kods

Kods, kas apzīmē mērvienības norādītajam uz klāja esošajam daudzumam, piemēram, apkalpes locekļu personisko mantu un preču, kuģa krājumu un kravas daudzumam.

an..3

 

 

UNECE Ieteikums Nr. 20 (EDIFACT kodi 6411)

 

DE-001-02

Kārtas numurs

Saraksta elementam piešķirtais kārtas numurs

n..5

 

 

 

 

DG-002

Ziņojuma galvene

 

 

 

 

 

 

DE-002-01

Ziņojuma datums un laiks

Datums un laiks, kad ziņojums nosūtīts

an..35

IMO0078

 

 

BR-001

DE-002-02

Autentifikācijas datums un laiks

Datums un laiks, kad deklarētājs ir apliecinājis formalitātē ietverto informāciju

an..35

IMO0014

1506000000

 

BR-001

DE-002-03

Ziņojuma veids; kods

Kods, kas norāda uz ziņojuma veida nosaukumu: vai nu formalitātes veids, vai atbildes veids

an..3

IMO0192

 

Skatīt kodu sarakstu “Formalitātes un atbilžu veidi”

 

DE-002-04

Muitas deklarācijas veids

Norādīt attiecīgo Savienības kodu

an..5

 

1101000000

Skatīt SMK kodu sarakstus

BR-047

DE-002-05

Ziņojuma sūtītāja identifikators

Tās puses identifikators, kura pārraida ziņojumu. Ziņojuma fiziskā sūtītāja (sistēmas) identifikācija.

an..17

IMO0082

 

 

 

DE-002-06

Ziņojuma saņēmēja identifikators

Tās puses (sistēmas) identifikators, kura saņem ziņojumu. Tā konkrēta saņēmēja identifikācija, kuram ziņojums ir paredzēts.

an..17

IMO0275

 

 

 

DE-002-07

Ziņojuma identifikators

Ziņojuma unikālais identifikators. Izmanto asinhroniem kļūdu ziņojumiem vai apstiprinājumiem, kas saistīti ar šo ziņojumu.

an..70

IMO0277

 

 

 

DE-002-08

Ziņojuma funkcija; kods

Kods, kas apzīmē ziņojuma funkciju

an..3

IMO0305

 

ANO EDIFACT kodi 1225

BR-054

DE-002-09

LRN

Izmanto vietējo atsauces numuru (LRN). To nosaka attiecīgajā valstī un piešķir deklarētājs pēc vienošanās ar kompetentajām iestādēm, lai identificētu katru atsevišķu deklarāciju.

an..22

 

1209000000

 

 

DG-003

Papildu informācija

 

 

 

 

 

 

DE-003-01

Piezīmes

Jebkuras citas tādas informācijas paziņošana, kas attiecas uz kuģa ienākšanu, palikšanu vai iziešanu

an..512

IMO0196

 

 

 

DE-003-02

Pielikuma nosaukums; kods

Kods, kas norāda uz pievienotā dokumenta nosaukumu

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Pielikuma veids”

 

DE-003-03

Pielikuma apraksts

Pievienotā dokumenta apraksts

an..256

 

 

 

 

DG-004

Deklarētājs

 

 

 

 

 

 

DE-004-01

Deklarētāja identifikācijas numurs

Deklarētāja EORI numurs

an..17

IMO0017

1305017000, 1310017000, 1317017000

 

 

DE-004-02

Deklarētāja vārds un uzvārds / nosaukums

Deklarētāja pilns vārds un uzvārds / nosaukums un attiecīgā gadījumā juridiskā forma

an..70

IMO0016

1305016000

 

 

DE-004-03

Deklarētāja funkcija; kods

Kods, kas norāda uz deklarētāja funkciju

an3

IMO0128

 

ANO EDIFACT kodi (3035)

 

DE-004-04

Deklarētāja saziņas identifikators

Norādīt tālruņa numuru vai e-pasta adresi, kuru iestādes var izmantot turpmākai saziņai

an..512

 

1310029015, 1305029015

 

 

DE-004-05

Deklarētāja saziņas veids

Norādīt attiecīgo kodu

an3

 

1310029002, 1305029002

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-004-06

Deklarētāja adrese — ielas nosaukums

Norādīt attiecīgās personas adreses ielas nosaukumu

an..70

 

1305018023

 

 

DE-004-07

Deklarētāja adrese — ielas nosaukums, papildu rinda

Turpināt ievadīt attiecīgās personas adreses ielas nosaukumu, ja ielas nosaukums pārsniedz datu elementa “Ielas nosaukums” pieļaujamo garumu

an..70

 

1305018024

 

 

DE-004-08

Deklarētāja adrese — ēkas numurs

Norādīt ēkas vai objekta numuru vai nosaukumu

an..35

 

1305018025

 

 

DE-004-09

Deklarētāja adrese — pasta kastīte

Norādīt informāciju par attiecīgās personas pasta kastīti

an..70

 

1305018026

 

 

DE-004-10

Deklarētāja adrese — reģions

Norādīt noteiktu reģionu vai provinci

an..35

 

1305018027

 

 

DE-004-11

Deklarētāja adrese — valsts

Norādīt attiecīgās valsts kodu

a2

 

1305018020

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-004-12

Deklarētāja adrese — pasta indekss

Norādīt attiecīgās adreses pasta indeksu

an..17

 

1305018021

 

 

DE-004-13

Deklarētāja adrese — pilsēta

Norādīt attiecīgās personas adreses pilsētas nosaukumu

an..35

 

1305018022

 

 

DE-004-14

Deklarētājs, kontaktpersona: vārds un uzvārds / nosaukums

Norādīt konkrētās personas pilnu vārdu un uzvārdu / nosaukumu un attiecīgā gadījumā juridisko formu

an..70

 

1305074016

 

 

DE-004-15

Deklarētājs, kontaktpersona: tālruņa numurs

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas tālruņa numuru

an..35

 

1305074075

 

 

DE-004-16

Deklarētājs, kontaktpersona: e-pasta adrese

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas e-pasta adresi

an..256

 

1305074076

 

 

DG-005

Kuģis

 

 

 

 

 

 

DE-005-01

Kuģa nosaukums

Kuģa dokumentos (piemēram, SJO sertifikātos) norādītais kuģa nosaukums

an..70

IMO0142

 

 

 

DE-005-02

Kuģim ir SJO numurs

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim ir SJO numurs

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

BR-040

DE-005-03

Kuģa SJO numurs

Kuģa dokumentos (piemēram, SJO sertifikātos) norādītais unikālais kuģa identifikācijas numurs

an7

IMO0140

1905017000, 1906017000, 1908017000

 

BR-041

DE-005-04

MMSI numurs

Identifikators, ko izmanto jūras digitālais selektīvais izsaukums (DSC), automātiskās identifikācijas sistēmas (AIS) un noteiktas citas iekārtas, lai unikāli identificētu kuģi vai krasta radiostaciju

an9

 

 

 

 

DE-005-05

Kuģa izsaukuma signāls

Kuģa dokumentos (piem., SJO sertifikātos) norādītā kuģa unikālā identifikācija, ko primāri izmanto radiosakariem

an..7

IMO0136

 

 

 

DE-005-06

ENI numurs

Eiropas identifikācijas numurs kuģiem, kas kuģo Eiropas iekšējos ūdeņos

an..15

 

 

 

 

DE-005-07

CFR numurs

Savienības zvejas flotes reģistra numurs ES zvejas kuģiem

an..12

 

 

 

 

DE-005-08

Cits kuģa identifikācijas numurs

Cits unikāls numurs, kas ļauj identificēt kuģi un izmantojams gadījumos, kad kuģim nav ne SJO numura, ne MMSI numura

an..70

 

 

 

 

DE-005-09

Kuģa karoga valsts; kods

Kods, kas apzīmē kuģa valstspiederību, kā norādīts kuģa dokumentos (piemēram, SJO sertifikātos)

a2

IMO0138

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

BR-025

DE-005-10

Kuģa reģistrācija; kods

Karoga reģistrs, kurā kuģis reģistrēts

an4

 

 

Skatīt Direktīvas 2009/42/EK V pielikumu

BR-046

DE-005-11

Kuģa reģistrācijas ostas nosaukums

Kuģa dokumentos (piem., SJO sertifikātos) norādītās reģistrācijas ostas nosaukums un valsts

an..256

IMO0148

 

 

BR-000

DE-005-12

Kuģa reģistrācijas osta; kods

Kods, kurš apzīmē reģistrācijas ostu, kas norādīta kuģa dokumentos (piem., SJO sertifikātos)

an5

IMO0147

 

UN/LOCODE:

 

DE-005-13

Kuģa reģistrācijas datums

Reģistrācijas apliecībā norādītais reģistrācijas datums

an..35

IMO0145

 

 

 

DE-005-14

Kuģa reģistrācijas numurs

Unikāls burtciparu identifikators, ko izsekošanas nolūkos izdevējvalsts norādījusi reģistrācijas apliecībā

an..35

IMO0146

 

 

 

DE-005-15

Nosūtīšanas transportlīdzekļa valstspiederība

Kods, kas apzīmē tā transportlīdzekļa valstspiederību, kurā preces tiek tieši iekrautas eksporta vai tranzīta formalitāšu veikšanas laikā

a2

 

1905062000

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-005-16

Kuģa veids; kods

Kuģa dokumentos (piem., SJO sertifikātos) norādītais kuģa veids

an..4

IMO0160

1908067000

UNECE Ieteikums Nr. 28

BR-060

DE-005-17

Norāde uz drošības plāna apstiprinājumu

“Jā/nē” norāda uz to, vai kuģim uz klāja ir apstiprināts drošības plāns

n1

IMO0130

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-005-18

Kuģa pašreizējais drošības līmenis; kods

Kods, kas apzīmē kuģa drošības līmeni ienākšanas ostā saskaņā ar ISPS kodeksu

an..3

IMO0137

 

Skatīt SJO rokasgrāmatas 4. pielikuma 6. iedaļu

 

DE-005-19

Kuģa satelītu dienesta numurs

Unikāls atzītais mobilo satelītu dienesta izsaukuma numurs, ko kuģim piešķīris operators un kas ierakstīts operatora kuģu katalogā, ja tāds ir

an..14

IMO0141

 

 

 

DE-005-20

Kuģa satelītu dienesta pakalpojumu sniedzējs; kods

Atzīto kuģa mobilo satelītu dienesta pakalpojumu sniedzējs

an..3

IMO0274

 

Skatīt SJO rokasgrāmatu

 

DE-005-21

Kuģa ārējie marķējumi

Numurs un burti, kas parādīti uz kuģa korpusa

an..14

 

 

 

 

DE-005-22

Kuģa transporta veids; kods

Kods, kas apzīmē transporta veidu, kurš atbilst kuģa veidam

n1

 

 

UNECE Ieteikums Nr. 19 (1: jūras transports; 8: iekšējo ūdensceļu transports)

 

DG-006

Kuģa sertifikāti

 

 

 

 

 

 

DE-006-01

Sertifikāta veids; kods

Kods, kas apzīmē sertifikāta veidu

an..10

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Sertifikāta veids”

 

DE-006-02

Norāde uz derīgu sertifikātu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim ir derīgs norādītā veida sertifikāts

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-006-03

Sertifikāta identifikators

Sertifikāta identifikācijas numurs, ko noteikusi izdevēja organizācija

an..35

 

 

 

 

DE-006-04

Sertifikāta apraksts

Sertifikāta apraksts

an..256

 

 

 

BR-055

DE-006-05

Sertifikāta statuss; kods

Kods, kas apzīmē sertifikāta statusu

a1

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Sertifikāta statuss”

 

DE-006-06

Sertifikāta izdevēja veids; kods

Kods, kas apzīmē sertifikātu izdevušās organizācijas veidu

n2

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Sertifikāta izdevēja veids”

 

DE-006-07

Sertifikāta izdevēja karoga valsts; kods

Kods, kas apzīmē sertifikātu izdevušo karoga valsti

a2

IMO0070

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

BR-056

DE-006-08

Sertifikāta izdevējs; kods

Kods, kas apzīmē iestādi/organizāciju, kura izdevusi sertifikātu (ja RO/RSO/klase)

a3

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Sertifikāta izdevējs”

BR-057

DE-006-09

Sertifikāta izdevēja nosaukums

Iestādes/organizācijas, kas izdevusi sertifikātu, nosaukums (ja tā ir paziņotā iestāde, apdrošināšanas sabiedrība vai cits)

an..70

IMO0129

 

 

BR-058

DE-006-10

Sertifikāta izdošanas datums

Datums, kad sertifikāts izdots

an..35

IMO0145

 

 

 

DE-006-11

Sertifikāta derīguma termiņš

Sertifikātā norādītais derīguma termiņš

an..35

 

 

 

 

DE-006-12

Sertifikāta piezīmes

Papildu informācija vai novērojumi saistībā ar sertifikātu

an..256

 

 

 

 

DE-006-13

Sertifikāta izdošanas vieta; kods

Kods, kas apzīmē vietu, kur sertifikāts izdots

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-006-14

Sertifikāta izdošanas vietas nosaukums

Tās vietas nosaukums, kur sertifikāts izdots

an..256

 

 

 

 

DE-006-15

Sertifikāta derīguma termiņa sākums

Datums, kad sertifikāts stājas spēkā

an..35

 

 

 

 

DE-006-16

Sertifikāta pagarinājuma beigu datums

Datums, līdz kuram pagarināts sertifikāta derīguma termiņš

an..35

 

 

 

 

DG-007

Kuģa informācijas pārvaldība

 

 

 

 

 

 

DE-007-01

SJO uzņēmuma numurs

Unikālais uzņēmuma identifikācijas numurs, kas norādīts kuģa galveno datu uzskaitē (CSR)

an..17

IMO0031

 

 

 

DE-007-02

SJO uzņēmuma nosaukums

Uzņēmuma nosaukums, kas norādīts kuģa galveno datu uzskaitē (CSR)

an..70

IMO0032

 

 

 

DE-007-03

SJO uzņēmuma adrese — iela un ēkas numurs

Kuģa SJO uzņēmuma adreses ielas nosaukums un ēkas numurs

an..256

IMO0239

 

 

 

DE-007-04

SJO uzņēmuma pasta indekss

Kuģa SJO uzņēmuma adreses pasta indekss

an..9

IMO0240

 

 

 

DE-007-05

SJO uzņēmuma pilsētas nosaukums

Kuģa SJO uzņēmuma adreses pilsētas nosaukums

an..35

IMO0241

 

 

 

DE-007-06

SJO uzņēmuma valsts; kods

Kods, kas apzīmē kuģa SJO uzņēmuma adreses valsti

a2

IMO0242

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-007-07

SJO uzņēmuma tālruņa numurs

Kuģa SJO uzņēmuma tālruņa numurs

an..50

 

 

 

 

DE-007-08

SJO uzņēmuma e-pasta adrese

Kuģa SJO uzņēmuma e-pasta adrese

an..256

 

 

 

 

DE-007-09

Reģistrētā īpašnieka SJO numurs

Kuģa reģistrētā īpašnieka SJO uzņēmuma numurs

an..17

 

 

 

 

DE-007-10

Reģistrētā īpašnieka nosaukums

Kuģa reģistrētā īpašnieka nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-007-11

Reģistrētā īpašnieka adrese — iela un ēkas numurs

Kuģa reģistrētā īpašnieka adreses ielas nosaukums un ēkas numurs

an..99

 

 

 

 

DE-007-12

Reģistrētā īpašnieka pasta indekss

Kuģa reģistrētā īpašnieka adreses pasta indekss

an..24

 

 

 

 

DE-007-13

Reģistrētā īpašnieka adrese — pilsētas nosaukums

Kuģa reģistrētā īpašnieka adreses pilsētas nosaukums

an..99

 

 

 

 

DE-007-14

Reģistrētā īpašnieka adrese — valsts; kods

Kods, kas apzīmē kuģa reģistrētā īpašnieka adreses valsti

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-007-15

Aizsardzības un atlīdzības kluba nosaukums

Aizsardzības un atlīdzības apdrošināšanas kluba nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-007-16

Nomnieka nosaukums

Kuģa nomnieka nosaukums, ja tas darbojas saskaņā ar nomu

an..70

 

 

 

 

DE-007-17

Komercpārvaldnieka vārds

Kuģa komercpārvaldnieka vārds

an..70

 

 

 

 

DE-007-18

Komercpārvaldnieka adrese — iela un ēkas numurs

Kuģa komercpārvaldnieka adreses ielas nosaukums un ēkas numurs

an..99

 

 

 

 

DE-007-19

Komercpārvaldnieka pasta indekss

Kuģa komercpārvaldnieka adreses pasta indekss

an..24

 

 

 

 

DE-007-20

Komercpārvaldnieka pilsētas nosaukums

Kuģa komercpārvaldnieka adreses pilsētas nosaukums

an..99

 

 

 

 

DE-007-21

Komercpārvaldnieka valsts; kods

Kods, kas apzīmē kuģa komercpārvaldnieka adreses valsti

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-007-22

Tehniskā pārvaldnieka vārds

Kuģa tehniskā pārvaldnieka vārds

an..70

 

 

 

 

DE-007-23

Tehniskā pārvaldnieka iela un ēkas numurs

Kuģa tehniskā pārvaldnieka adreses ielas nosaukums un ēkas numurs

an..99

 

 

 

 

DE-007-24

Tehniskā pārvaldnieka pasta indekss

Kuģa tehniskā pārvaldnieka adreses pasta indekss

an..24

 

 

 

 

DE-007-25

Tehniskā pārvaldnieka pilsētas nosaukums

Kuģa tehniskā pārvaldnieka adreses pilsētas nosaukums

an..99

 

 

 

 

DE-007-26

Tehniskā pārvaldnieka valsts; kods

Kods, kas apzīmē kuģa tehniskā pārvaldnieka adreses valsti

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-007-27

Fraktētāja veids; kods

Kods, kas apzīmē kuģa fraktētāja veidu

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Fraktētāja veids”

 

DE-007-28

Fraktētāja nosaukums

Kuģa fraktētāja nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-007-29

Fraktētāja iela un ēkas numurs

Kuģa fraktētāja adreses ielas nosaukums un ēkas numurs

an..99

 

 

 

 

DE-007-30

Fraktētāja pasta indekss

Kuģa fraktētāja adreses pasta indekss

an..24

 

 

 

 

DE-007-31

Fraktētāja pilsētas nosaukums

Kuģa fraktētāja adreses pilsētas nosaukums

an..99

 

 

 

 

DE-007-32

Fraktētāja valsts; kods

Kods, kas apzīmē kuģa fraktētāja adreses valsti

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-007-33

NOx apkarošanas fonda uzņēmuma numurs

Kuģa operatora organizācijas numurs NOx apkarošanas fondu reģistrā

an..11

 

 

 

 

DE-007-34

NOx apkarošanas fonda piederības numurs

Kuģošanas uzņēmuma piederības numurs NOx apkarošanas fondā

an..10

 

 

 

 

DE-007-35

Kuģošanas uzņēmuma SMDG kods

Kuģošanas uzņēmuma identifikācijas kods atbilstoši SMDG laineru kodu sarakstam

a3

 

 

SMDG laineru kodu saraksts

 

DG-008

Kuģa gabarītu informācija

 

 

 

 

 

 

DE-008-01

Garums starp perpendikuliem

Garuma mērījums starp kuģa perpendikuliem, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-02

Paralēlā korpusa garums no priekšgala līdz viduspunkta kolektoram pilnībā piekrautā stāvoklī

Kuģa garuma mērījums — platības un formas ziņā nemainīgās kuģa vidusdaļas garums no priekšgala līdz centra kolektoram, kad kuģis ir pilnībā piekrauts, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-03

Paralēlā korpusa garums no pakaļgala līdz viduspunkta kolektoram pilnībā piekrautā stāvoklī

Kuģa garuma mērījums — platības un formas ziņā nemainīgās kuģa vidusdaļas garums no pakaļgala līdz centra kolektoram, kad kuģis ir pilnībā piekrauts, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-04

Paralēlā korpusa garums no priekšgalu līdz viduspunkta kolektoram bez kravas

Kuģa garuma mērījums — platības un formas ziņā nemainīgās kuģa vidusdaļas garums no priekšgala līdz centra kolektoram, kad kuģis ir bez kravas, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-05

Paralēlā korpusa garums no pakaļgala līdz viduspunkta kolektoram bez kravas

Kuģa garuma mērījums — platības un formas ziņā nemainīgās kuģa vidusdaļas garums no pakaļgala līdz centra kolektoram, kad kuģis ir bez kravas, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-06

Kuģa paralēlā korpusa garums

Kuģa garuma mērījums — platības un formas ziņā nemainīgās kuģa vidusdaļas garums, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-07

Attālums no priekšgala līdz komandtiltiņam

Attāluma mērījums no priekšgala līdz komandtiltiņam, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-08

Attālums no pakaļgala līdz komandtiltiņam

Attāluma mērījums no pakaļgala līdz komandtiltiņam, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-09

Vasaras kravnesība

Vasaras kravnesības mērījums, izteikts metriskajās tonnās

n..16,6

 

 

 

 

DE-008-10

Kuģa maksimālā ietilpība TEU

Kuģa maksimālā ietilpība 20 pēdu ekvivalenta mērvienībās ( TEU)

n..5

 

 

 

 

DE-008-11

Vasaras iegrime

Piekrauta kuģa iegrimes mērījums, kas koriģēts atbilstoši sliktākajiem sezonas apstākļiem

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-12

Saldūdens iegrime

Iekšējo ūdensceļu kuģu iegrimes mērījums saldūdenī, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-13

Kuģa platums

Garuma mērījums metros kuģa platākajā vietā

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-14

Stūres virsma

Stūres virsmas mērījums, izteikts kvadrātmetros

n..3,2

 

 

 

 

DE-008-15

Burnesības laukums

Mērījums buru virsmas laukumam, uz kuru var iedarboties vēja spēks un izraisīt dreifēšanu, izteikts kvadrātmetros

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-16

Samazināta bruto tilpība

Samazinātās bruto tilpības mērījums, kas aprēķināts saskaņā ar MSC 82/24/Add.2

n..6,1

 

 

 

 

DE-008-17

Masta augstums

Augstuma mērs metros no ķīļa zemākā punkta līdz augstākajam fiksētajam punktam uz kuģa.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-18

Attālums no ķīļa līdz mastam

Augstuma mērs metros no ķīļa zemākā punkta līdz augstākajam fiksētajam punktam uz kuģa.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-19

Papildu garums

Tā papildu garuma mērījums, kas pārsniedz kuģa kopējo garumu metros un ko veido, piemēram, bugsprits, helikopteru klājs utt.

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-20

Papildu platums labējā borta pusē

Papildu platuma mērījums metros labējā borta pusē no kuģa korpusa; to veido, piemēram, komandtiltiņa spārni, helikopteru klājs

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-21

Papildu platums kreisā borta pusē

Papildu platuma mērījums metros kreisā borta pusē no kuģa korpusa; to veido, piemēram, komandtiltiņa spārni

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-22

Maksimālā iegrime

Attāluma mērījums metros pa vertikāli no ūdenslīnijas līdz kuģa korpusa dibenam tā dziļākajā vietā

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-23

Kuģa dziļums

Dziļuma mērījums metros, kas ir attālums pa vertikāli, ko mēra no ķīļa augšas līdz augšējā klāja apakšējai malai

n..4,2

 

 

 

 

DE-008-24

Kuģa maksimālā ūdensizspaida mērījums

Kuģa ūdensizspaida mērījums metriskajās tonnās pilnībā piekrautam kuģim, ieskaitot kravu, pasažierus, degvielu, krājumus utt.

n..6,1

 

 

 

 

DE-008-25

Kuģa kopējais garums

Attālums starp kuģa tālāko priekšējo daļu un tālāko aizmugurējo daļu, izteikts metros

n..5,2

 

 

 

 

DE-008-26

Kravas nodalījuma garums

Attālums no krava iekraušanai vai izkraušanai paredzētās galējās priekšējās lūkas priekšējās apmales līdz galējās pakaļējās lūkas pakaļējai apmalei (metros)

n..5,2

 

 

 

 

DE-008-27

Kuģa bruto tilpība

Bruto tilpība, kas norādīta kuģa starptautiskajā tilpības sertifikātā vai citā karoga valsts vai atzītas organizācijas izdotā dokumentā

n..14,3

IMO0139

 

 

BR-003, BR-009

DE-008-28

Kuģa neto tilpība

Neto tilpība, kas norādīta starptautiskajā kuģa tilpības sertifikātā vai citā karoga valsts vai atzītas organizācijas izdotā dokumentā

n..14,3

IMO0143

 

 

BR-003, BR-009

DE-008-29

Kuģa kravnesības tilpība

Kuģa kravnesības tilpība, izteikta metriskajās tonnās

n..14,3

 

 

 

 

DG-009

Kuģa būvniecības informācija

 

 

 

 

 

 

DE-009-01

Izolēto balasta tilpņu skaits

Kopējais izolēto balasta tilpņu skaits

n..2

 

 

 

 

DE-009-02

Izolēto balasta tilpņu kopējais tilpums

Izolēto balasta tilpņu kopējā tilpuma mērījums, izteikts kubikmetros

n..16,6

 

 

 

 

DE-009-03

ICE klase; kods

Kods, kas apzīmē ICE klasi saskaņā ar Somijas un Zviedrijas apzīmējumu sistēmu, kas attiecas uz kuģiem, paredzētiem izmantošanai ledainos ūdeņos, sākot no plāna ledus apstākļiem līdz ledus laušanai un taranēšanai

an..10

 

 

Skatīt kodu sarakstu “ICE klase”

 

DE-009-04

Uzbūvēšanas datums

Datums, kas kuģis uzbūvēts

an..35

 

 

 

 

DE-009-05

Ķīļa ielikšanas datums

Datums, kad kuģim ielikts ķīlis

an..35

 

 

 

 

DE-009-06

Būvniecības līguma datums

Datums, kad noslēgts līgums par kuģa būvniecību

an..35

 

 

 

 

DE-009-07

Rampas garums

Kopējais rampas garums, izteikts metros

an..10

 

 

 

 

DE-009-08

Rampas atrašanās vieta; kods

Rampas atrašanās vieta

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kuģa puses”

 

DE-009-09

Rampas platums

Kopējā katras rampas platuma mērījums, izteikts metros

n..2,1

 

 

 

 

DE-009-10

Pietauvošanās vinču pozīcija; kods

Kods, kas apzīmē pietauvošanās vinču pozīciju

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kuģa puses”

 

DE-009-11

Pietauvošanās vinču veida apraksts

Pietauvošanās vinču veida apraksts. Vinčas var iedalīt kategorijās pēc to vadības veida (automātiska vai manuāla spriegošana), piedziņas veida (tvaika, hidrauliskā vai elektriskā), pēc spoļu skaita, kas saistītas ar katru piedziņu, pēc spoļu veida (sadalītas, nesadalītas) un pēc to bremžu veida un bremžu iedarbināšanas (siksna, disks, mehāniskā skrūve, atspere).

an..20

 

 

 

 

DE-009-12

Pietauvošanās vinču skaits

Pietauvošanās vinču skaits

n..2

 

 

 

 

DE-009-13

Pietauvošanās vinču darba slodzes ierobežojums

Mērījums metriskajās tonnās, kas parāda, cik lielu svaru pietauvošanās vinčas var izturēt, kā noteikts drošas darba slodzes novērtējumā

n..10,1

 

 

 

 

DE-009-14

Tilpņu skaits

Tilpņu skaits

n..2

 

 

 

 

DE-009-15

Tilpņu kopējā tilpība

Visu kravas tilpņu kopējās tilpības mērījums, izteikts kubikmetros

n..16,6

 

 

 

 

DE-009-16

Lielākās tilpnes tilpība

Lielākās kravas tilpnes tilpības mērījums kubikmetros

n..16,6

 

 

 

 

DE-009-17

Inertās gāzes sistēmas indikators

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis ir aprīkots ar inertās gāzes sistēmu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-009-18

Kuģa konstrukcijas raksturlielumu apraksts

Kuģa īpašo konstrukcijas raksturlielumu apraksts

an..99

 

 

 

 

DE-009-19

Bulba priekšgala indikators

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim ir bulba priekšgals

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-009-20

Tankkuģa korpusa konfigurācija; kods

Konfigurācija: vienkāršs korpuss, vienkāršs korpuss ar izolētām balasta tilpnēm, dubults korpuss

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Tankkuģa korpusa konfigurācija”

 

DE-009-21

Norāde par kravu iekraušanas un izkraušanas mehānismu atrašanos uz kuģa

“Jā/nē” norāde uz to, vai uz kuģa ir savi kravu iekraušanas un izkraušanas mehānismi (piem., celtņi)

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-010

Kuģa dzinēju informācija

 

 

 

 

 

 

DE-010-01

Norāde par galvenā dzinēja pieejamību

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis ir pašgājējs un vai galvenais dzinējs ir darba stāvoklī

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-010-02

Galveno dzinēju skaits

Galveno dzinēju skaits

n1

 

 

 

 

DE-010-03

Galvenā izplūdes emisijas klase; kods

Kods, kas apzīmē galvenā(-o) dzinēja(-u) izplūdes gāzu emisijas klasi iekšējo ūdeņu kuģošanā (CCNR/NRMM)

n1

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Galvenā izplūdes emisijas klase”

 

DE-010-04

Galvenā dzinēja ražotāja nosaukums

Galvenā(-o) kuģa dzinēja(-u) ražotāja nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-010-05

Galvenā dzinēja pēdējās pārbaudes datums

Pēdējais datums, kad veikta galvenā dzinēja pārbaude

an..35

 

 

 

 

DE-010-06

Galvenā dzinēja jauda

Galvenā dzinēja jaudas mērījums, izteikts kW

n..16,6

 

 

 

 

DE-010-07

Galvenā dzinēja attīstītais ātrums, kuģim esot ar pilnu kravu

Mērījums mezglos — maksimālais ātrums, ko attīsta galvenais dzinējs, kuģim esot ar pilnu kravu

n..2,2

 

 

 

 

DE-010-08

Galvenā dzinēja attīstītais ātrums, kuģim esot bez kravas

Mērījums mezglos — maksimālais ātrums, ko attīsta galvenais dzinējs, kuģim esot pilnībā bez kravas

n..2,2

 

 

 

 

DE-010-09

Palīgdzinēju skaits

Palīgdzinēju skaits

n2

 

 

 

 

DE-010-10

Palīgdzinēja jauda

Palīgdzinēja jaudas mērījums, izteikts kW

n..16,6

 

 

 

 

DE-010-11

Dzenskrūvju skaits

Dzenskrūvju skaits

n2

 

 

 

 

DE-010-12

Dzenskrūves veids; kods

Kods, kas apzīmē dzenskrūves veidu

an..25

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Dzenskrūves veids”

 

DE-010-13

Dzenskrūves novietojums; kods

Kods, kas apzīmē dzenskrūvju atrašanās vietu

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kuģa puses”

 

DE-010-14

Dzenskrūvju jauda

Dzenskrūvju jaudas mērījums, izteikts zirgspēkos

n..16,6

 

 

 

 

DE-010-15

Norāde par regulējama soļa dzenskrūvi

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis ir aprīkots ar regulējama soļa dzenskrūvi

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-010-16

Soļa dzenskrūves rotācija; kods

Kods, kas norāda, vai kuģim ir labiska dzenskrūve (tā griežas pulksteņrādītāja virzienā, skatoties no pakaļgala) vai kreisa dzenskrūve

an..5

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Norāde par soļa dzenskrūves rotāciju”

 

DE-010-17

Norāde uz dzinekļiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis ir aprīkots ar dzinekļiem

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-010-18

Priekšgala dzinekļu skaits

Priekšgala dzinekļu skaits

n2

 

 

 

 

DE-010-19

Pakaļgala dzinekļu skaits

Pakaļgala dzinekļu skaits

n2

 

 

 

 

DE-010-20

Priekšgala dzinekļu jauda

Priekšgala dzinekļu jaudas mērījums, izteikts kW

n..16,6

 

 

 

 

DE-010-21

Priekšgala dzinekļu jauda

Priekšgala dzinekļu jaudas mērījums, izteikts kW

n..16,6

 

 

 

 

DE-010-22

Kuģa darba ātrums

Kuģa ekspluatācijas darba ātrums, izteikts mezglos

n..2,2

 

 

 

 

DE-010-23

Stūru skaits

Stūru skaits

n2

 

 

 

 

DE-010-24

Piedziņas veids; kods

Kods, kas apzīmē piedziņas veidu (gan attiecībā uz izmantoto degvielu, gan uzstādīto piedziņas tehnoloģiju)

an..20

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kuģa piedziņas veids”

 

DE-010-25

Norāde par krasta elektroenerģijas pieslēguma iespēju

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim ir krasta elektroenerģijas pieslēguma iespēja

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-010-26

Galvenā dzinēja veids; kods

Kods, kas apzīmē galvenā dzinēja veidu

an..20

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Galvenā dzinēja veids”

 

DG-011

Kuģa vidiskais aprīkojums

 

 

 

 

 

 

DE-011-01

Notekūdeņu attīrīšanas sistēmas apraksts

Uzstādītās notekūdeņu attīrīšanas sistēmas veids

an..256

 

 

 

 

DE-011-02

Norāde par izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmām

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis ir aprīkots ar izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-011-03

Norāde par skruberu sistēmu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim ir uzstādīta skruberu sistēma

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-011-04

Skruberu sistēmas veids; kods

Kods, kas apzīmē uzstādītās skruberu sistēmas veidu

an..11

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Skruberu sistēmas veids”

 

DE-011-05

Norāde par IGF kodeksu attiecībā uz kuģi

“Jā/nē” norāde uz to, vai uz kuģi attiecas IGF kodekss (Starptautiskais drošības kodekss kuģiem, kuros kā degvielu izmanto gāzi vai citas degvielas ar zemu uzliesmošanas temperatūru)

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-011-06

Dzinēja darbības pakāpe; kods

Starptautiskajā piesārņojuma novēršanas sertifikātā norādītais NOx emisijas standarts saskaņā ar MARPOL konvenciju (VI pielikums)

an..8

 

 

Skatīt kodu sarakstu “NOx emisijas standarts”

 

DE-011-07

Norāde par IGF kodeksu attiecībā uz dzinēju

“Jā/nē” norāde uz to, vai dzinējs darbojas saskaņā ar IGF kodeksu (Starptautiskais drošības kodekss kuģiem, kuros kā degvielu izmanto gāzi vai citas degvielas ar zemu uzliesmošanas temperatūru)

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-011-08

NOx emisijas samazināšanas sistēmas apraksts

Uzstādītās NOx emisijas samazināšanas sistēmas veids

an..256

 

 

 

 

DE-011-09

Norāde par atkritumu incinerācijas iekārtu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim ir uzstādīta atkritumu incinerācijas iekārta

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-011-10

Atkritumu incinerācijas iekārtas apraksts

Atkritumu incinerācijas iekārtas veida apraksts. Atkarībā no kuģa atkritumiem šī informācija ir saistīta ar noglabājamo pelnu daudzumu, kā arī tiek ņemta vērā, ja tas nepieciešams, lai noteiktu pietiekamu atlikušās uzglabāšanas vietas ietilpību nākamās ostas sasniegšanai.

an..200

 

 

 

 

DG-012

Kuģa kontaktinformācija

 

 

 

 

 

 

DE-012-01

Kuģa kapteiņa vārds un uzvārds

Par kuģi atbildīgās personas vārds un uzvārds

an..70

IMO0083

 

 

 

DE-012-02

Kuģa kapteiņa valstspiederība; kods

Kods, kas apzīmē kapteiņa valstspiederību

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-012-03

Kapteiņa uzkāpšanas datums

Datums, kad kapteinis uzkāpis uz kuģa

an..35

 

 

 

 

DE-012-04

Kuģa kontaktpersonas vārds un uzvārds

Tās personas vārds, no kuras var iegūt detalizētu informāciju par piestāšanu ostā

an..70

 

 

 

 

DE-012-05

Kuģa kontaktpersonas tālruņa numurs

Tās personas tālruņa numurs, no kuras var iegūt detalizētu informāciju par piestāšanu ostā

an..35

 

 

 

 

DE-012-06

Kuģa kontaktpersonas e-pasta adrese

Tās personas e-pasta adrese, no kuras var iegūt detalizētu informāciju par piestāšanu ostā

an..256

 

 

 

 

DE-012-07

Kuģa kontaktpersonas adrese

Tās personas adrese, no kuras var iegūt detalizētu informāciju par piestāšanu ostā

an..256

 

 

 

 

DG-013

Kuģa defekti

 

 

 

 

 

 

DE-013-01

Norāde par kuģa defektiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģa svarīgajam aprīkojumam ir kādi darbības traucējumi vai problēmas, kas ierobežo kuģa navigācijas vai manevrēšanas spēju

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-013-02

Kuģa defekts; kods

Kods, kas apzīmē kuģa aprīkojumu, kura darbība traucēta, vai kuģa navigācijas vai manevrēšanas spēju ierobežojumus

an..48

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kuģa defekta veids”

 

DE-013-03

Kuģa defektu apraksts

Kuģa defektu apraksts

an..255

 

 

 

 

DG-014

Piestāšana ostā

 

 

 

 

 

 

DE-014-01

Piestāšanas ID

Valsts jūras vienloga sistēmas piešķirts atsauces numurs kuģa palikšanai ostā

an..35

IMO0153

 

 

 

DE-014-02

Reisa numurs

Operatora piešķirts atsauces kods kuģa reisam

an..17

IMO0191

1902000000

 

 

DE-014-03

Transporta veids pie robežas

Kods, kurš norāda uz transporta veidu, kas atbilst tā aktīvā transportlīdzekļa veidam, kurā preces paredzēts ievest Savienības muitas teritorijā

n1

 

1903000000

Vienmēr atzīmēt 1 (jūras transports)

 

DE-014-04

Piestāšanas osta; kods

Kods, kas apzīmē ostu, kurā kuģis piestāj

an5

IMO0108, IMO0111

 

UN/LOCODE

 

DE-014-05

Ostas iekārta; kods

Kods, kas apzīmē ostas iekārtu piestāšanas ostā (piem., NLRTM-0406)

an..35

IMO0184

 

UN/LOCODE — iekārtas identifikators (piem., NLRTM-0406)

BR-006

DE-014-06

Atrašanās vieta ostā

Tās piestātnes, termināļa vai stacijas nosaukums, kurā kuģis atrodas norādītajā ostā

an..70

IMO0144

 

 

 

DE-014-07

Iespējamās enkurvietas norāde

Norāde uz to, vai kuģim paredzēta enkurvieta piestāšanas ostas jurisdikcijā un kuģa/ostas saskarsme

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-08

Drošība, citi jautājumi, par kuriem jāziņo

Paskaidrojums par citiem ar drošību saistītiem jautājumiem, par kuriem jāziņo

an..512

IMO0131

 

 

 

DE-014-09

Norāde par kruīza kuģi kruīza laikā

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis ir kruīza kuģis, kas veic kruīzu. Kuģi, kas sniedz parastos prāmja pakalpojumus, ir izslēgti, pat tad, ja daži pasažieri uztver pakalpojumus kā kruīza braucienu. Turklāt tiek izslēgti kravu pārvadājoši kuģi, kas var pārvadāt ļoti ierobežotu pasažieru skaitu, kuri dzīvo personīgos treileros. Kuģi, kas paredzēti tikai dienas ekskursijām, arī tiek izslēgti.

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-10

Piestāšanas ostā galvenais nolūks; kods

Kods, kas apzīmē galveno iemeslu, kāpēc kuģis ienāk norādītajā ostā

an..3

IMO0172

 

ANO EDIFACT kodi (8025)

 

DE-014-11

Bīstamo kravu pārvadātāja norāde

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis pārvadā bīstamas preces

n1

IMO0046

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-12

Plānotās darbības

Plānotās darbības galamērķa piestāšanas ostā vai enkurvietā (iekraušana, izkraušana, citas)

an..256

 

 

 

 

DE-014-13

Plānotie darbi

Plānotie normatīvie apsekojumi un galvenā tehniskā apkope un remontdarbi, kas jāveic, uzturoties galamērķa ostā

an..256

 

 

 

 

DE-014-14

Kravas un balasta tilpņu stāvoklis

Kravas un balasta tilpņu stāvoklis: pilnas, tukšas, inertizētas

an..256

 

 

 

 

DE-014-15

Norāde uz piestāšanu enkurvietā

Norāde uz to, vai kuģim paredzēta piestāšana enkurvietā piestāšanas ostas jurisdikcijā un kuģa/ostas saskarsme

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-16

Īss kravas apraksts

Vispārīgs kuģa pārvadātās kravas tipa apraksts

an..256

IMO0019

 

 

 

DE-014-17

Kravas apjoms un veids

Uz tankkuģa esošās kravas apjoms un veids

an..256

 

 

 

 

DE-014-18

Pietauvošanās troses; skaits

Pietauvošanās trošu skaits

n..2

 

 

 

 

DE-014-19

Pietauvošanās troses; veids

Pietauvošanās trošu veids

an..70

 

 

 

 

DE-014-20

Norāde uz regulāru pārvadājumu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis veic regulāru pārvadājumu, kas ietver piestāšanas ostu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-21

Regulāra pārvadājuma identifikators

Regulāra pārvadājuma identifikācijas numurs

an..17

 

 

 

 

DE-014-22

Reisa veids; kods

Kods, kas apzīmē reisa veidu ceļā uz piestāšanas ostu

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kuģošanas veids”

 

DE-014-23

Norāde uz kabotāžu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim ir atļauja veikt kabotāžas pārvadājumus

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-24

Kuģniecības līnija; kods

Kuģniecības līnijas identifikācijas numurs

an..20

 

 

 

 

DE-014-25

Norāde uz lainera pakalpojumu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis veic lainera pakalpojumu vai līgumreisu kuģa pakalpojumu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-26

Lainera pakalpojuma nosaukums

Lainera pakalpojuma nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-014-27

Kuģošanas rajons; kods

Kods, kas apzīmē kuģa kuģošanas rajonu

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kuģošanas rajons”

 

DE-014-28

Norāde uz valsts kuģi

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis veic tikai nekomerciālu sabiedrisko pakalpojumu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-29

Norāde uz pārraidīšanu 6 GHz frekvencē

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis pārraida 6 gigahercu [GHz] frekvencē

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-30

Izvirzīto daļu apraksts

To objektu apraksts, kas izvirzīti ārpus kuģa ārējiem gabarītiem

an..256

 

 

 

 

DE-014-31

Norāde par to, ka nepieciešama Veselības pārvaldes komisija

“Jā/nē” norāde uz to, vai ienākot ir nepieciešama Veselības pārvaldes komisija

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-32

Veselības pārvaldes komisijas lēmums; kods

Ienākšanas komisija (Veselības pārvalde vai aģents izvēlas no izlases)

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Komisijas lēmums”

 

DE-014-33

Norāde uz ilgākas palikšanas režīmu

“Jā/nē” norāde uz to, vai, kuģim paliekot ostā, piemērojami ilgtermiņa palikšanas tarifi

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-34

Norāde uz to, ka nepieciešama Lauksaimniecības pārvaldes komisija

“Jā/nē” norāde uz to, vai ienākot ir nepieciešama Lauksaimniecības pārvaldes komisija

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-35

Lauksaimniecības pārvaldes komisijas lēmums, kods

Ienākšanas komisija (Lauksaimniecības pārvalde vai aģents izvēlas no izlases)

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Komisijas lēmums”

 

DE-014-36

Norāde uz to, ka nepieciešama Veterinārās un pārtikas pārvaldes komisija

“Jā/nē” norāde uz to, vai ienākot ir nepieciešama Veterinārās un pārtikas pārvaldes komisija

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-37

Veterinārās un pārtikas pārvaldes komisijas lēmums; kods

Ienākšanas komisijas (Veterinārās un pārtikas pārvaldes komisija vai aģents izvēlas no izlases)

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Komisijas lēmums”

 

DE-014-38

Norāde uz veterinārā un pārtikas dienesta kontroli

“Jā/nē” norāde uz to, vai ir tādas preces, uz kurām attiecas veterinārā, fitosanitārā, pārtikas nekaitīguma vai nepārtikas preču drošuma kontrole un kuras attiecīgi jāizkrauj no kuģa vai jāiekrauj tajā

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-39

Norāde uz gatavību pārbaudei

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis, kas iepriekš nebija gatavs uzņemt ostas valsts kontroles inspektorus, tagad ir gatavs ostas valsts kontroles pārbaudei

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-40

Norāde uz pirmo ostu valstī

“Jā/nē” norāde uz to, vai piestāšanas osta ir pirmā apmeklētā osta valstī

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-41

Norāde uz kruīza apgriešanos

“Jā/nē” norāde uz to, vai piestāšanas ostā kruīzs noslēdzas un sākas jauns kruīzs, nomainoties pasažieriem

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-42

Norāde uz kuģa apmeklētājiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai objektā, kur kuģis piestāj, paredzēti kuģa apmeklētāji

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-43

Pamatojums tam, kāpēc trūkst informācijas par iepriekšējo piestāšanu

Iemesls, kāpēc nav sniegts pēdējo desmit ostu apmeklējumu saraksts

an..500

 

 

 

 

DE-014-44

Kuģošanas pieprasījuma plānošanas veids; kods

Kods, kas apzīmē pieprasījumā norādīto plānošanas informācijas veidu kuģošanai ostas teritorijā

an2

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Plānošanas veids”

BR-059

DE-014-45

Norāde uz obligātiem loča pakalpojumiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai obligāti nepieciešams pieprasīt loča pakalpojumus

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-46

Norāde uz to, ka iepriekš apmeklēta GNB zona

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis vai cits tās pašas sabiedrības kuģis jau ir apmeklējis GNB darbības zonu (Gemeenschappelijk Nautisch Beheer — Kopīgā kuģniecības pārvaldība Šeldas reģionā)

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-014-47

Stabilais šķērseniskais metacentriskais augstums

Kuģa stabilā šķērseniskā metacentriskā augstuma mērījums, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-014-48

Šķidruma brīvās virsmas korekcija

Kuģa šķidruma brīvās virsmas korekcijas mērījums, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-014-49

Zvalstīšanās periods

Kuģa zvalstīšanās perioda mērījums, izteikts sekundēs

n..4,2

 

 

 

 

DE-014-50

Norāde par balasta ūdeņu nomaiņu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģa balasta ūdeņu tilpnēs nomainīti balasta ūdeņi

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-015

Ienākšana piestāšanas ostā

 

 

 

 

 

 

DE-015-01

Paredzamās ostas teritorijas identifikācijas teksts

Tās ostas teritorijas identifikācija, uz kuru kuģis dodas

an..70

 

 

 

 

DE-015-02

ETA ostas teritorijā

Paredzamais ierašanās datums un laiks (ETA) ostas teritorijā, nevis ostas iekārtā

an..35

 

 

 

 

DE-015-03

Ienākšanas vieta piestāšanas ostā

Ienākšanas vieta, pa kuru ienāk piestāšanas ostā, piemēram, jūrmala, iekšzeme

an..70

 

 

 

 

DE-015-04

Plānotā pirmā atrašanās vieta

Plānotās pirmās atrašanās vietas (piestātne vai enkurvieta) identifikācija piestāšanas ostā

an..70

 

 

 

 

DE-015-05

ETA pirmajā vietā piestāšanas ostā

Datums un laiks (ETA), kad kuģis plāno ierasties pirmajā vietā piestāšanas ostā

an..35

 

 

 

 

DE-015-06

Faktiskā pirmā atrašanās vieta

Faktiskās pirmās atrašanās vietas (piestātne vai enkurvieta) identifikācija piestāšanas ostā

an..70

 

 

 

 

DE-015-07

ATA pirmajā vietā piestāšanas ostā

Datums un laiks, kad kuģis faktiski ierodas pirmajā vietā piestāšanas ostā (ATA)

an..35

 

 

 

 

DE-015-08

Personu skaits pirmajā atrašanās vietā

Kopējais personu skaits uz kuģa, ierodoties pirmajā atrašanās vietā piestāšanas ostā

n..4

 

 

 

 

DE-015-09

Plānotā pirmā ostas iekārta; kods

Kods, kas apzīmē plānoto pirmo apmeklējamo ostas iekārtu piestāšanas ostā

an..35

IMO0184

 

UN/LOCODE — iekārtas identifikators (piem., NLRTM-0406)

BR-006

DE-015-10

Faktiskā pirmā ostas iekārta; kods

Kods, kas apzīmē faktisko pirmo apmeklēto ostas iekārtu piestāšanas ostā

an..35

IMO0184

 

UN/LOCODE — iekārtas identifikators (piem., NLRTM-0406)

BR-006

DE-015-11

Norāde uz ienākšanas brīdī nepieciešamajiem pakalpojumiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim nepieciešami konkrēti pakalpojumi, ienākot ostā

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-016

Iziešana no piestāšanas ostas

 

 

 

 

 

 

DE-016-01

ETD no ostas teritorijas

Datums un laiks, kad kuģis iziet no ostas teritorijas, nevis no ostas iekārtas (ETD)

an..35

 

 

 

 

DE-016-02

Iziešanas vieta no piestāšanas ostas

Iziešanas vieta, pa kuru pamet piestāšanas ostu, piemēram, jūrmala, iekšzeme

an..70

 

 

 

 

DE-016-03

Plānotā pēdējā atrašanās vieta piestāšanas ostā

Plānotās pēdējās atrašanās vietas (piestātne vai enkurvieta) identifikācija piestāšanas ostā

an..70

 

 

 

 

DE-016-04

ETD no pēdējās vietas piestāšanas ostā

Datums un laiks, kad kuģis plāno iziet no pēdējās vietas piestāšanas ostā (ETD)

an..35

 

 

 

 

DE-016-05

Atlikta ETD iemesls

Atlikta ETD iemeslu apraksts

an..250

 

 

 

 

DE-016-06

Faktiskā pēdējā atrašanās vieta piestāšanas ostā

Faktiskās pēdējās atrašanās vietas (piestātne vai enkurvieta) identifikācija piestāšanas ostā

an..70

 

 

 

 

DE-016-07

ATD no pēdējās vietas piestāšanas ostā

Datums un laiks, kad kuģis faktiski iziet no pēdējās vietas piestāšanas ostā (ATD)

an..35

 

 

 

 

DE-016-08

Personu skaits pēdējā atrašanās vietā

Kopējais personu skaits uz kuģa, izejot no pēdējās atrašanās vietas piestāšanas ostā

n..4

 

 

 

 

DE-016-09

Norāde uz jūras robežas šķērsošanu pēc iziešanas

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis pēc iziešanas šķērso jūras robežu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-016-10

Plānotā pēdējā ostas iekārta; kods

Kods, kas apzīmē plānoto pēdējo apmeklējamo ostas iekārtu piestāšanas ostā

an..35

 

 

UN/LOCODE — iekārtas identifikators (piem., NLRTM-0406)

BR-006

DE-016-11

Faktiskā pēdējā ostas iekārta; kods

Kods, kas apzīmē faktisko pēdējo apmeklēto ostas iekārtu piestāšanas ostā

an..35

 

 

UN/LOCODE — iekārtas identifikators (piem., NLRTM-0406)

BR-006

DE-016-12

Norāde uz iziešanas brīdī nepieciešamajiem pakalpojumiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim nepieciešami konkrēti pakalpojumi, izejot no ostas

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-017

Faktiskā iegrime

 

 

 

 

 

 

DE-017-01

Priekšgala iegrime

Attāluma mērījums pa vertikāli no ūdenslīnijas līdz kuģa korpusa dibenam tā priekšējā daļā, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-02

Pakaļgala iegrime

Attāluma mērījums pa vertikāli no ūdenslīnijas līdz kuģa korpusa dibenam tā pakaļējā daļā, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-03

Faktiskā maksimālā iegrime

Kuģa iegrime pakaļgala iegrimes palielināšanās laikā, sānsveres laikā utt., izteikta metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-04

Dinamiskā iegrime

Kuģa iegrime pakaļgala iegrimes palielināšanās laikā, sānsveres laikā utt., izteikta metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-05

Iegrime kuģa garuma vidusdaļā

Iegrimes mērījums kuģa garuma vidusdaļā, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-06

Virsūdens augstums

Attāluma mērījums pa vertikāli no ūdenslīnijas līdz kuģa augstākajai daļai, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-07

Klīrenss zem ķīļa

Nepieciešamā klīrensa zem ķīļa mērījums, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-017-08

Aplēstā maksimālā iegrime

Aplēstā kuģa iegrime pakaļgala iegrimes palielināšanās laikā, sānsveres laikā utt., izteikta metros

n..4,2

 

 

 

 

DG-018

Pārtauvošana

 

 

 

 

 

 

DE-018-01

Plānotais pārtauvošanas sākuma laiks

Plānotais pārtauvošanas sākuma datums un laiks

an..35

 

 

 

 

DE-018-02

Plānotais pārtauvošanas beigu laiks

Plānotais pārtauvošanas beigu datums un laiks

an..35

 

 

 

 

DE-018-03

Pārtauvošanas iziešanas vieta

Iziešanas piestātne, ja tiek veikta pārtauvošana no vienas piestātnes uz citu

an..70

 

 

 

 

DE-018-04

Pārtauvošanas ienākšanas vieta

Ienākšanas piestātne, ja tiek veikta pārtauvošana no vienas piestātnes uz citu

an..70

 

 

 

 

DE-018-05

Personu skaits uz kuģa pārtauvošanas ienākšanas vietā

Personu skaits uz kuģa, ienākot pārtauvošanas vietā

n..4

 

 

 

 

DE-018-06

Pārtauvošanas iziešanas iekārta ostā; kods

Kods, kas apzīmē iziešanas iekārtu ostā, ja tiek veikta pārtauvošana no vienas piestātnes uz citu

an..35

 

 

UN/LOCODE — iekārtas identifikators (piem., NLRTM-0406)

BR-006

DE-018-07

Pārtauvošanas ienākšanas iekārta ostā; kods

Kods, kas apzīmē ienākšanas iekārtu ostā, ja tiek veikta pārtauvošana no vienas piestātnes uz citu

an..35

 

 

UN/LOCODE — iekārtas identifikators (piem., NLRTM-0406)

BR-006

DE-018-08

Norāde uz pārtauvošanas iziešanas brīdī nepieciešamajiem pakalpojumiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim nepieciešami konkrēti pakalpojumi iziešanas brīdī, ja tiek veikta pārtauvošana no vienas piestātnes uz citu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-018-09

Norāde uz pārtauvošanas ienākšanas brīdī nepieciešamajiem pakalpojumiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim nepieciešami konkrēti pakalpojumi ienākšanas brīdī, ja tiek veikta pārtauvošana no vienas piestātnes uz citu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-019

Informācija par piestātni

 

 

 

 

 

 

DE-019-01

Piestātnes aizņemšanas sākuma datums un laiks

Plānotais kuģa pietauvošanās datums un laiks

an..35

 

 

 

 

DE-019-02

Piestātnes aizņemšanas beigu datums un laiks

Plānotais kuģa attauvošanās datums un laiks

an..35

 

 

 

 

DE-019-03

Pietauvošanās veids; kods

Kods, kas apzīmē pietauvošanās veidu

an..15

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Pietauvošanās veids”

 

DE-019-04

Plānotā pietauvošanās orientācija; kods

Kods, kas apzīmē kuģa orientāciju pietauvošanās vietā

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kuģa puses”

 

DE-019-05

Plānotās pietauvošanās orientācijas pamatojums; kods

Plānotās pietauvošanās orientācijas pamatojums

an..256

 

 

 

 

DE-019-06

Apraksts par kuģa prasībām pie piestātnes

Īpašas iezīmes, kas jāņem vērā, kuģim ienākot piestātnē un to izmantojot

an..256

 

 

 

 

DE-019-07

Pirmā polera identifikators

Pirmā polera, pie kura kuģis pietauvojas, identifikācija (numurs)

an..70

 

 

 

 

DE-019-08

Pēdējā polera identifikators

Pēdējā polera, pie kura kuģis pietauvojas, identifikācija (numurs)

an..70

 

 

 

 

DG-020

Piestāšanas ostas iekšējo ūdensceļu kuģi

 

 

 

 

 

 

DE-020-01

Norāde uz konstelāciju pie ienākšanas

“Jā/nē” norāde uz to, vai ienākšana ir saistīta ar stumšanas un vilkšanas vienību konstelāciju

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-020-02

Norāde uz konstelāciju pie iziešanas

“Jā/nē” norāde uz to, vai iziešana ir saistīta ar stumšanas un vilkšanas vienību konstelāciju

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-020-03

Ienākšanas virziens; kods

Kods, kas apzīmē ienākšanas virzienu

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Straumes virziens”

 

DE-020-04

Iziešanas virziens; kods

Kods, kas apzīmē iziešanas virzienu

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Straumes virziens”

 

DE-020-05

Norāde uz to, vai izejošais kuģis ir pilnībā piekrauts

“Jā/nē” norāde uz to, vai izejošais kuģis ir pilnībā piekrauts

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-021

Informācija par vilkšanas pontonu

 

 

 

 

 

 

DE-021-01

Pontona nosaukums

Pontona nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-021-02

Pontona bruto tilpība

Pontona bruto tilpības mērījums

n..14,3

 

 

 

 

DE-021-03

Pontona kopējais garums

Pontona kopējā garuma mērījums

n..4,2

 

 

 

 

DE-021-04

Pontona platums

Pontona platuma mērījums

n..4,2

 

 

 

 

DE-021-05

Pontons, piestāšanas nolūks

Atsevišķa pontona piestāšanas nolūks

an..70

 

 

 

 

DE-021-06

Pontona faktiskā iegrime

Pontona faktiskās iegrimes mērījums

n..4,2

 

 

 

 

DE-021-07

Pontona operatora uzņēmuma nosaukums

Pontona operatora uzņēmuma nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-021-08

Pontona operatora uzņēmuma adrese — iela un ēkas numurs

Pasta piegādes vieta, piemēram, pontona operatora uzņēmuma ielas nosaukums un ēkas numurs vai pasta

an..256

 

 

 

 

DE-021-09

Pontona operatora uzņēmuma adrese — pasta indekss

Pontona operatora uzņēmuma adreses pasta indekss

an..12

 

 

 

 

DE-021-10

Pontona operatora uzņēmuma adrese — pilsētas nosaukums

Pontona operatora uzņēmuma adreses pilsētas nosaukums

an..35

 

 

 

 

DE-021-11

Pontona operatora uzņēmuma adrese — valsts nosaukums; kods

Pontona operatora uzņēmuma adreses valsts kods

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-021-12

Pontona operatora uzņēmuma kontakttālruņa numurs

Pontona operatora uzņēmuma tālruņa numurs

an..70

 

 

 

 

DE-021-13

Pontona operatora uzņēmuma e-pasta adrese saziņai

Pontona operatora uzņēmuma e-pasta adrese

an..256

 

 

 

 

DG-022

Reiss

 

 

 

 

 

 

DE-022-01

Faktiskais ienākšanas datums un laiks

Datums un laiks, kad kuģis ienāk ienākšanas ostā

an..35

IMO0063

1505000000

 

BR-001

DE-022-02

Plānotais ienākšanas datums un laiks

Datums un laiks, kad kuģim paredzēts ienākt ienākšanas ostā

an..35

IMO0064

1504000000

 

BR-001

DE-022-03

ENS plānotais ienākšanas datums un laiks

Datums un laiks, kad kuģim paredzēts ienākt ienākšanas ostā (kā norādīts ievešanas kopsavilkuma deklarācijā)

an..35

 

1503000000

 

BR-001

DE-022-04

Faktiskais iziešanas datums un laiks

Datums un laiks, kad kuģis iziet no iziešanas ostas

an..35

IMO0065

 

 

BR-001

DE-022-05

Plānotais iziešanas datums un laiks

Datums un laiks, kad kuģim paredzēts iziet no iziešanas ostas

an..35

IMO0066, IMO0123

 

 

BR-001

DE-022-06

Pēdējā piestāšanas osta; kods

Kods, kas apzīmē pēdējo apmeklēto ostu tieši pirms ienākšanas ostas

an5

IMO0076

 

UN/LOCODE

BR-024

DE-022-07

Plānotais datums un laiks, kad paredzēts iziet no pēdējās piestāšanas ostas

Plānotais datums un laiks, kad paredzēts iziet no pēdējās apmeklētās ostas tieši pirms ienākšanas ostas

an..35

 

 

 

BR-001

DE-022-08

Nākamā piestāšanas osta; kods

Nākamā osta uzreiz pēc iziešanas ostas

an5

IMO0084

 

UN/LOCODE

BR-024, BR-026, BR-045

DE-022-09

Plānotais ienākšanas datums un laiks nākamajā piestāšanas ostā

Plānotais datums un laiks, kad paredzēts ienākt nākamajā ostā uzreiz pēc iziešanas ostas

an..35

 

 

 

BR-001

DE-022-10

Maršruta sākuma datums

Maršruta sākuma datums, kad kuģis iziet vai izgājis no pirmās ostas

an..35

 

 

 

 

DE-022-11

Robežkontroles punkts pie ienākšanas; kods

Kods, kas apzīmē pirmo robežkontroles punktu, kuru pie ārējās robežas iziet kuģis, kas ierodas no jūras, lai apmeklētu iekšējo ūdensceļu ostu

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-022-12

Robežkontroles punkts pie iziešanas; kods

Kods, kas apzīmē pēdējo robežkontroles punktu, kuru pie ārējās robežas iziet kuģis, kas dodas jūrā no iekšējo ūdensceļu ostas

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DG-023

Iepriekšējā piestāšana ostā

 

 

 

 

 

 

DE-023-01

Iepriekšējā piestāšanas osta; kods

Kods, kas apzīmē iepriekšējo piestāšanas ostu

an5

IMO0127

 

UN/LOCODE

BR-044

DE-023-02

Iepriekšējā ostas iekārta; kods

Kods, kas apzīmē iepriekšējo ostas iekārtu, kurā kuģis piestājis iepriekšējās piestāšanas ostā

an..35

IMO0189

 

UN/LOCODE — iekārtas identifikators (piem., NLRTM-0406)

BR-006

DE-023-03

Kuģa drošības līmenis iepriekšējā ostā; kods

Kods, kas apzīmē kuģa drošības līmeni iepriekšējā ostā saskaņā ar ISPS kodeksu

an..3

IMO0149

 

Skatīt SJO rokasgrāmatas 4. pielikuma 6. iedaļu

 

DE-023-04

Datums, kad kuģis piestājis iepriekšējā ostas iekārtā

Datums, kad kuģis piestājis iepriekšējā ostas iekārtā

an..35

IMO0124

 

 

BR-001

DE-023-05

Datums, kad kuģis izgājis no iepriekšējās ostas iekārtas

Datums, kad kuģis izgājis no iepriekšējās ostas iekārtas

an..35

IMO0125

 

 

BR-001, BR-044

DE-023-06

Kuģa papildu drošības pasākumi; kods

Kods, kas apzīmē norādi uz īpašiem vai papildu drošības pasākumiem, kuri piemēroti drošības plānā paredzēto pasākumu vietā

an..3

IMO0133

 

Skatīt SJO rokasgrāmatas 4. pielikuma 5. iedaļu

 

DE-023-07

Kuģa papildu drošības pasākumi; apraksts

To īpašo vai papildu drošības pasākumu apraksts, kas piemēroti drošības plānā paredzēto pasākumu vietā

an..256

IMO0135

 

 

 

DE-023-08

Augstāka drošības līmeņa iemesls

Kuģa deklarācijā norādītais iemesls augstākam drošības līmenim kādā no pēdējām 10 apmeklētajām ostām (ja tāds bijis)

an..512

 

 

 

 

DG-024

Nākamā piestāšana ostā

 

 

 

 

 

 

DE-024-01

Nākamā piestāšanas osta; kods

Kods, kas apzīmē nākamo piestāšanas ostu

an5

IMO0169

 

UN/LOCODE

 

DG-025

Kruīza kuģa maršruts

 

 

 

 

 

 

DE-025-01

Maršruta osta; kods

Kods, kas apzīmē kuģa maršrutā esošu ostu (attiecas uz kruīza kuģiem)

an5

 

 

UN/LOCODE

BR-024

DE-025-02

Maršrutā paredzētais ienākšanas datums un laiks

Kuģa maršrutā paredzētais ostā ienākšanas datums un laiks (attiecas uz kruīza kuģiem)

an..35

 

 

 

BR-001

DG-026

Militārā ziņošana

 

 

 

 

 

 

DE-026-01

Ieiešanas valsts ūdeņos datums un laiks

Datums un laiks, kad kuģis iegājis valsts ūdeņos

an..35

 

 

 

BR-001

DE-026-02

Ģeogrāfiskais platums ieiešanas valsts ūdeņos vietā

Ieiešanas vietas valsts ūdeņos ģeogrāfiskā platuma mērījums

an..10

 

 

 

 

DE-026-03

Ģeogrāfiskais garums ieiešanas valsts ūdeņos vietā

Ieiešanas vietas valsts ūdeņos ģeogrāfiskā garuma mērījums

an..11

 

 

 

 

DE-026-04

Iziešanas no valsts ūdeņiem datums un laiks

Datums un laiks, kad kuģis izgājis no valsts ūdeņiem

an..35

 

 

 

BR-001

DE-026-05

Ģeogrāfiskais platums iziešanas no valsts ūdeņiem vietā

Iziešanas no valsts ūdeņiem vietas ģeogrāfiskā platuma mērījums

an..10

 

 

 

 

DE-026-06

Ģeogrāfiskais garums iziešanas no valsts ūdeņiem vietā

Iziešanas no valsts ūdeņiem vietas ģeogrāfiskā garuma mērījums

an..11

 

 

 

 

DG-027

Kuģošana

 

 

 

 

 

 

DE-027-01

Norāde uz plānoto Ķīles kanāla šķērsošanu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis dosies pa Ķīles kanālu ceļā uz piestāšanas ostu Vācijā vai no tās

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-027-02

Ķīles kanāla šķērsošanas sākuma datums un laiks

Paredzamais ienākšanas datums un laiks Ķīles kanāla slūžās (ETA-NOK) ceļā uz piestāšanas ostu Vācijā

an..35

 

 

 

 

DE-027-03

Ķīles kanāla šķērsošanas beigu datums un laiks

Paredzamais ienākšanas datums un laiks Ķīles kanāla slūžās (ETA-NOK) ceļā no piestāšanas ostas Vācijā

an..35

 

 

 

 

DG-028

Darbība no kuģa uz kuģi

 

 

 

 

 

 

DE-028-01

Darbība no kuģa uz kuģi; kods

Kods, kas apzīmē pēdējo desmit piestāšanu laikā veiktu darbību no kuģa uz kuģi

an..3

IMO0161

 

ANO EDIFACT kodi (8025)

 

DE-028-02

Darbības no kuģa uz kuģi apraksts

Pēdējo 10 piestāšanu laikā veiktas darbības no kuģa uz kuģi apraksts

an..512

IMO0162

 

 

 

DE-028-03

Darbības no kuģa uz kuģi vietas nosaukums

Tās vietas nosaukums un valsts, kur veikta darbība no kuģa uz kuģi pēdējo 10 piestāšanu laikā

an..256

IMO0164

 

 

BR-008

DE-028-04

Darbības no kuģa uz kuģi vieta; kods

Kods, kas apzīmē vietu, kur veikta darbība no kuģa uz kuģi pēdējo 10 piestāšanu laikā

an5

IMO0167

 

UN/LOCODE

BR-008

DE-028-05

Darbības no kuģa uz kuģi sākuma datums

Pēdējo desmit piestāšanu laikā veiktas darbības no kuģa uz kuģi sākuma datums

an..35

IMO0166

 

 

 

DE-028-06

Darbības no kuģa uz kuģi beigu datums

Pēdējo desmit piestāšanu laikā veiktas darbības no kuģa uz kuģi beigu datums

an..35

IMO0163

 

 

 

DE-028-07

Darbības no kuģa uz kuģi vieta; ģeogrāfiskais platums

Tās vietas ģeogrāfiskais platums (ģeogrāfiskā koordināta), kur pēdējo desmit piestāšanu laikā veikta darbība no kuģa uz kuģi

an..10

IMO0194

 

 

BR-008, BR-029

DE-028-08

Darbības no kuģa uz kuģi vieta; ģeogrāfiskais garums

Tās vietas ģeogrāfiskais garums (ģeogrāfiskā koordināta), kur pēdējo desmit piestāšanu laikā veikta darbība no kuģa uz kuģi

an..10

IMO0195

 

 

BR-008, BR-029

DE-028-09

Kuģa drošības pasākumi; kods

Kods, kurš apzīmē drošības pasākumus, ko kuģis īsteno, veicot darbības no kuģa uz kuģi, kuģa drošības procedūru vietā

an..3

IMO0150

 

Skatīt SJO rokasgrāmatas 4. pielikuma 5. iedaļu

 

DE-028-10

Kuģa drošības pasākumu apraksts

Apraksts par drošības pasākumiem, ko kuģis īsteno, veicot darbības no kuģa uz kuģi, kuģa drošības procedūru vietā

an..256

IMO0151

 

 

 

DE-028-11

Darbības no kuģa uz kuģi otrā kuģa nosaukums

Darbībās no kuģa uz kuģi iesaistītā otrā kuģa nosaukums

an..70

 

 

 

 

DG-029

Ostas aģents

 

 

 

 

 

 

DE-029-01

Aģenta identifikācijas numurs

Atzītais identifikācijas numurs, ko izmanto kuģa aģents piestāšanas ostā

an..17

IMO0007

 

 

 

DE-029-02

Aģenta vārds un uzvārds / nosaukums

Piestāšanas ostas aģenta vārds un uzvārds / nosaukums

an..70

IMO0010

 

 

 

DE-029-03

Papildu aģenta vārds un uzvārds / nosaukums

Papildu vietējā ieceltā kuģa pārstāvja vārds un uzvārds / nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-029-04

Aģenta kontaktpersonas vārds un uzvārds

Aģenta darbinieka, kas ir kontaktpersona, vārds un uzvārds

an..70

IMO0002

 

 

BR-023

DE-029-05

Papildu aģenta kontaktpersonas vārds un uzvārds

Papildu aģenta kontaktpersonas vārds un uzvārds

an..70

 

 

 

 

DE-029-06

Aģenta fiksētā tālruņa numurs

Norādītā aģenta fiksētā tālruņa numurs ostā (ar starptautiskā prefiksa kodu)

an..50

IMO0008

 

 

 

DE-029-07

Aģenta mobilā tālruņa numurs

Norādītā aģenta mobilā tālruņa numurs ostā (ar starptautiskā prefiksa kodu)

an..50

IMO0009

 

 

 

DE-029-08

Aģenta e-pasta adrese

Norādītā ostas aģenta e-pasta adrese

an..256

IMO0006

 

 

 

DE-029-09

Aģenta ielas nosaukums un ēkas numurs / pasta kastīte kastīte

Pasta piegādes vieta, piemēram, norādītā ostas aģenta ielas nosaukums un ēkas numurs vai pasta kastīte

an..256

IMO0012

 

 

 

DE-029-10

Aģenta pasta indekss

Burtciparu kods, kas apzīmē norādītā ostas aģenta pasta apgabalu

an..9

IMO0011

 

 

 

DE-029-11

Aģenta pilsēta

Norādītā ostas aģenta adrese — pilsēta

an..35

IMO0001

 

 

 

DE-029-12

Aģenta valsts reģiona nosaukums

Norādītā ostas aģenta valsts reģiona nosaukums

an..35

IMO0004

 

 

 

DE-029-13

Aģenta valsts; kods

Kods, kas apzīmē norādītā ostas aģenta valsti

a2

IMO0003

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DG-030

Starptautiskais kuģa aizsardzības sertifikāts

 

 

 

 

 

 

DE-030-01

Norāde uz derīgu ISSC

Norāde uz to, vai kuģim ir derīgs pagaidu Starptautiskais kuģa aizsardzības sertifikāts vai derīgs Starptautiskais kuģa aizsardzības sertifikāts

n1

IMO0067

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-030-02

Iemesls, kāpēc kuģim nav derīga ISSC vai pagaidu ISSC

Paskaidrojums, kāpēc kuģim nav izdots derīgs ISSC vai derīgs pagaidu ISSC

an..512

IMO0068

 

 

BR-015

DE-030-03

Iemesls, kāpēc kuģim nav derīga ISSC vai pagaidu ISSC; kods

Kodēts paskaidrojums, kāpēc kuģim nav izdots derīgs ISSC vai derīgs pagaidu ISSC

an..3

IMO0069

 

Skatīt SJO rokasgrāmatas 4. pielikuma 4. iedaļu

BR-015

DE-030-04

ISSC līgumslēdzēja valdība; kods

Kods, kurš apzīmē valsti, kas izdevusi ISSC vai pagaidu ISSC

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-030-05

RSO nosaukums

Atzītās drošības organizācijas, kas izdevusi ISSC vai pagaidu ISSC, nosaukums

an..70

IMO0129

 

 

 

DE-030-06

ISSC derīguma termiņš

Derīguma termiņš, kas norādīts ISSC vai pagaidu ISSC

an..35

IMO0071

 

 

 

DE-030-07

ISSC veids; kods

Norāde uz to, vai kuģim ir derīgs Starptautiskais kuģa aizsardzības sertifikāts vai derīgs pagaidu Starptautiskais kuģa aizsardzības sertifikāts

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “ISSC veids”

 

DE-030-08

ISSC identifikators

Starptautiskā kuģa aizsardzības sertifikāta identifikācijas numurs, ko noteikusi izdevēja organizācija

an..35

 

 

 

 

DG-031

Uzņēmuma drošības speciālists

 

 

 

 

 

 

DE-031-01

Uzņēmuma drošības speciālista vārds un uzvārds

Uzņēmuma drošības speciālista vārds un uzvārds, kas norādīts kuģa drošības plānā

an..70

IMO0036

 

 

BR-023

DE-031-02

Uzņēmuma drošības speciālista pakāpe vai rangs

Kuģa drošības plānā norādītā uzņēmuma drošības speciālista pakāpes vai ranga apraksts

an..70

 

 

 

 

DE-031-03

Uzņēmuma drošības speciālista mobilā tālruņa numurs

Kuģa drošības plānā norādītā uzņēmuma drošības speciālista mobilā tālruņa numurs. Jāiekļauj starptautiskā prefiksa kods.

an..50

IMO0035

 

 

 

DE-031-04

Uzņēmuma drošības speciālista e-pasta adrese

Kuģa drošības plānā norādītā uzņēmuma drošības speciālista e-pasta adrese

an..256

IMO0033

 

 

 

DE-031-05

Uzņēmuma drošības speciālista fiksētā tālruņa numurs

Kuģa drošības plānā norādītā uzņēmuma drošības speciālista fiksētā tālruņa numurs

an..50

IMO0034

 

 

 

DE-031-06

Uzņēmuma drošības speciālista adrese

Kuģa drošības plānā norādītā uzņēmuma drošības speciālista adrese

an..255

 

 

 

 

DG-032

Veselības jautājumi

 

 

 

 

 

 

DE-032-01

Norāde uz apmeklētu skarto zonu

Vai kuģis ir apmeklējis inficētu zonu, ko par tādu noteikusi Pasaules Veselības organizācija (PVO)? Atbildēt ar “jā/nē”.

n1

IMO0203

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-032-02

Piestāšanas osta skartajā zonā; kods

Ja kuģis ir apmeklējis inficētu zonu, ko par tādu noteikusi PVO, šī ir piestāšanas osta šajā inficētajā zonā

an5

IMO0204

 

UN/LOCODE

BR-034

DE-032-03

Piestāšanas datums skartajā zonā

Ja kuģis ir apmeklējis inficētu zonu, ko par tādu noteikusi PVO, šis ir piestāšanas datums šajā inficētajā zonā

an..35

IMO0205

 

 

BR-034

DE-032-04

Norāde uz mirušajiem

Vai kāda persona uz kuģa reisa laikā ir mirusi kā citādi, nevis gājusi bojā negadījuma rezultātā? Atbildēt ar “jā/nē”.

n1

IMO0206

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

BR-035

DE-032-05

Norāde uz saslimšanām uz kuģa

“Jā/nē” norāde uz to, vai starptautiskā reisa laikā ir bijis kāds iespējami infekciozas dabas saslimšanas gadījums. Ja uz kuģa nav ārsta, kapteinim par iespējamu par infekciozu saslimšanu jāuzskata šādi simptomi: a) drudzis, kas saglabājas vairākas dienas vai ko pavada i) nogurums; ii) apziņas traucējumi; iii) limfmezglu pietūkums; iv) dzelte; v) klepus vai elpas trūkums; vi) neparasta asiņošana; vai vii) paralīze. b) ar drudzi vai bez tā: i) jebkādi akūti izsitumi vai apsārtumi uz ādas; ii) smaga vemšana (izņemot jūras slimību); iii) smaga caureja; vai iv) recidivējoši krampji.

n1

IMO0207

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

BR-035

DE-032-06

Norāde uz to, ka saslimušu personu ir vairāk, nekā gaidīts

Vai kopējais saslimušo pasažieru skaits reisa laikā ir bijis lielāks nekā normāls/paredzams? Atbildēt ar “jā/nē”.

n1

IMO0208

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-032-07

Norāde uz pašreiz saslimušajām personām

Vai šobrīd uz kuģa ir saslimušas personas? Atbildēt ar “jā/nē”.

n1

IMO0209

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

BR-035

DE-032-08

Norāde uz konsultācijām ar ārstniecības personu

Vai notikusi konsultēšanās ar ārstniecības personu? Atbildēt ar “jā/nē”.

n1

IMO0210

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

BR-035

DE-032-09

Norāde uz infekciju uz kuģa

Vai pastāv aizdomas, ka uz kuģa ir apstākļi, kas var izraisīt infekciju vai slimības izplatīšanos? Atbildēt ar “jā/nē”.

n1

IMO0211

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

BR-035

DE-032-10

Norāde uz īstenotajiem sanitārajiem pasākumiem

Vai uz kuģa ir veikti kādi sanitārie pasākumi (piem., karantīna, izolācija, dezinfekcija vai dekontaminācija)? Atbildēt ar “jā/nē”.

n1

IMO0212

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-032-11

Norāde uz slimiem dzīvniekiem

Vai uz kuģa ir slims dzīvnieks vai lolojumdzīvnieks? Atbildēt ar “jā/nē”.

n1

IMO0218

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-032-12

Slimu personu skaits

Slimu personu skaits reisa laikā

n..4

IMO0238

 

 

BR-036

DE-032-13

Sanitārā pasākuma apraksts

Īstenotā sanitārā pasākuma apraksts

an..256

IMO0213

 

 

 

DE-032-14

Sanitārā pasākuma vieta

Vieta, kur īstenots sanitārais pasākums.

an..256

IMO0214

 

 

BR-037

DE-032-15

Sanitārā pasākuma datums

Datums, kad īstenots sanitārais pasākums

an..35

IMO0215

 

 

BR-037

DE-032-16

Parakstošā ārsta vārds un uzvārds

Tā kuģa ārsta vārds un uzvārds, kurš attiecīgā gadījumā paraksta jūras sanitāro deklarāciju

an..70

 

 

 

 

DG-033

Sanitārās kontroles sertifikāts

 

 

 

 

 

 

DE-033-01

Norāde uz derīgu kuģa sanitārās kontroles sertifikātu vai atbrīvojumu no sanitārās kontroles

Norāde uz to, vai kuģim ir derīgs kuģa sanitārās kontroles sertifikāts vai atbrīvojums no sanitārās kontroles

n1

IMO0199

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-033-02

Sanitārās kontroles sertifikāta izdevēja osta; kods

Vieta, kur izdots sanitārās kontroles sertifikāts vai atbrīvojums no sanitārās kontroles

an5

IMO0200

 

UN/LOCODE

BR-028

DE-033-03

Sanitārās kontroles sertifikāta izdošanas datums

Datums, kad izdots sanitārās kontroles sertifikāts vai atbrīvojums no sanitārās kontroles

an..35

IMO0201

 

 

BR-028

DE-033-04

Norāde uz nepieciešamu atkārtotu pārbaudi

Vai ir nepieciešama atkārtota pārbaude? Atbildēt ar “jā/nē”.

n1

IMO0202

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-034

Pārskats par personām uz kuģa

 

 

 

 

 

 

DE-034-01

Personu skaits uz kuģa

Kopējais personu skaits uz kuģa, ieskaitot apkalpi un pasažierus

n..4

IMO0088

 

 

BR-009

DE-034-02

Pasažieru skaits

To personu skaits uz kuģa, kas ir pasažieri atbilstoši SOLAS sniegtajai definīcijai

n..4

IMO0087

 

 

BR-003, BR-009

DE-034-03

Apkalpes locekļu skaits

To personu skaits, kas reisa laikā faktiski nodarbinātas pienākumu veikšanai uz kuģa, proti, nodrošina kuģa darbību vai sniedz pakalpojumus, un ir iekļautas apkalpes locekļu sarakstā

n..4

IMO0086

 

 

BR-003, BR-009

DE-034-04

Norāde uz atklātiem bezbiļetniekiem

Vai uz kuģa ir atklāti bezbiļetnieki? Atbildēt ar “jā/nē”.

n1

IMO0216

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-034-05

Vadītāju skaits

Vadītāju skaits uz ro-ro kuģa

n..4

 

 

 

 

DG-035

Persona uz kuģa

 

 

 

 

 

 

DE-035-01

Personas statuss; kods

Kods, kas apzīmē uz kuģa esošās personas statusu, piemēram, kapteinis, apkalpes loceklis vai pasažieris

an..3

IMO0107

 

ANO EDIFACT kodi (3035)

BR-043

DE-035-02

Personas uzvārds

Personas vārds vai uzvārds, kā norādīts pasē vai derīgā personu apliecinošā dokumentā

an..70

IMO0098

 

 

 

DE-035-03

Personas vārds

Personas vārds, kā norādīts pasē vai derīgā personu apliecinošā dokumentā

an..70

IMO0100

 

 

 

DE-035-04

Personas valstspiederība; kods

Norādītā vai faktiskā valstspiederības valsts, kas norādīta pasažiera identifikācijas dokumentā.

a3

IMO0105

 

ISO 3166-1 trīsburtu kodi, tai skaitā lietotāja definēti kodi no ISO/IEC 7501-1 (īpašām mašīnlasāmām pasēm), kas paredzēti personām bez noteiktas pilsonības, piemēram, XXA, XXB, XXC un XXX

 

DE-035-05

Personas dzimšanas datums

Norādītās personas personu apliecinošā dokumentā norādītais dzimšanas datums

an..35

IMO0097

 

 

 

DE-035-06

Personas dzimšanas vieta

Norādītās personas dzimšanas vietas nosaukums, kas norādīts personu apliecinošā dokumentā

an..35

IMO0106

 

 

BR-020

DE-035-07

Personas dzimšanas valsts; kods

Kods, kas apzīmē norādītās personas dzimšanas valsti, kas norādīta personu apliecinošā dokumentā

a..4

IMO0096

 

ISO 3166-1 trīsburtu kodi un ISO 3166-3 četrburtu kodi agrāk lietotiem valstu nosaukumiem

BR-020

DE-035-08

Personas dzimums; kods

Kods, kas apzīmē norādītās personas dzimumu

n..3

IMO0099

 

ANO EDIFACT kodi (3499)

 

DE-035-09

Personas uzkāpšanas osta; kods

Kods, kas apzīmē ostu, kurā norādītā persona uzkāpusi uz klāja

an5

IMO0091

 

UN/LOCODE

BR-024

DE-035-10

Personas uzkāpšanas datums un laiks

Datums un laiks, kad norādītā persona uzkāpusi uz klāja saskaņā ar aicinājumu vai bez aicinājuma

an..35

IMO0219

 

 

BR-001, BR-050

DE-035-11

Personas nokāpšanas osta; kods

Kods, kas apzīmē ostu, kurā norādītā persona nokāpusi no kuģa

an5

IMO0093

 

UN/LOCODE

BR-024

DE-035-12

Personas nokāpšanas datums

Datums, kad persona nokāpusi no kuģa

an..35

 

 

 

 

DE-035-13

Norāde uz tranzītā esošu personu

“Jā/nē” norāde uz to, vai norādītā persona atrodas tranzītā uz ārvalsti

n1

IMO0089

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-035-14

Apkalpes locekļa dienesta pakāpe vai kvalifikācija; kods

Kods, kas apzīmē norādītā apkalpes locekļa pakāpi vai rangu, kāds tam ir uz kuģa

an..5

IMO0043

 

Jādefinē SJO rokasgrāmatā

 

DE-035-15

Apkalpes locekļa pakāpes vai ranga nosaukums

Apraksts par norādītā apkalpes locekļa pakāpi vai rangu, kāds tam ir uz kuģa

an..70

IMO0042

 

 

 

DE-035-16

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta veids; kods

Kods, kas apzīmē norādītās personas uzrādītā personu apliecinošā vai ceļošanas dokumenta veidu

an..3

IMO0104

 

ANO EDIFACT kodi (1001)

BR-010

DE-035-17

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta numurs

Unikālais kontroles numurs, ko izdevējvalsts piešķīrusi norādītās personas personu apliecinošajam vai ceļošanas dokumentam

an..70

IMO0103

 

 

 

DE-035-18

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta izdevējvalsts; kods

Kods, kas apzīmē norādītās personas uzrādītā personu apliecinošā vai ceļošanas dokumenta izdevējvalsti

a2

IMO0102

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-035-19

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta izdevēja nosaukums

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta izdevējas iestādes nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-035-20

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta izdošanas vieta; teksts

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta izdošanas vietas nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-035-21

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta izdošanas datums

Izdošanas datums, kas redzams norādītās personas personu apliecinošajā dokumentā

an..35

IMO0259

 

 

 

DE-035-22

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta derīguma termiņš

Derīguma termiņš, kas redzams norādītās personas personu apliecinošajā dokumentā

an..35

IMO0101

 

 

 

DE-035-23

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta īpašnieks; kods

Kods, kas apzīmē personu vai iestādi, kas ir norādītās personas personu apliecinošā vai ceļošanas dokumenta īpašniece

an..24

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Personu apliecinoša dokumenta īpašnieks”

 

DE-035-24

Personas vīzas numurs

Norādītās personas unikālais vīzas numurs, ko piešķīrusi izdevējvalsts

an..70

IMO0095

 

 

 

DE-035-25

Personas īpašās aprūpes vai palīdzības apraksts

Apraksts par īpašu aprūpi vai palīdzību, kas norādītajai personai ir nepieciešama ārkārtas situācijā (ja persona šo informāciju brīvprātīgi sniedz)

an..256

 

 

 

 

DE-035-26

Personas pārvietošanās veids; kods

Kods, kas norāda uz to, vai persona piestāšanas ostā uzkāps uz kuģa, nokāps no kuģa vai paliks uz kuģa

a1

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Personas pārvietošanās veids”

 

DE-035-27

Piezīmes par personu

Piezīmes par personu atbildīgajām iestādēm

an..256

 

 

 

 

DE-035-28

Neatbilstīgas nokāpšanas deklarācija

Kapteiņa deklarācija par apkalpes locekļa neatbilstīgu nokāpšanu

an..1024

 

 

 

 

DE-035-29

Personas kontakttālruņa numurs ārkārtas situācijām

Kontakttālruņa numurs ārkārtas situācijām, kas saistītas ar norādīto personu (ja persona šo informāciju brīvprātīgi sniedz)

an..256

 

 

 

 

DE-035-30

Pasažiera kontakttālruņa numurs

Pasažiera kontakttālruņa numurs

an..50

 

 

 

 

DE-035-31

Pasažiera e-pasta adrese

Pasažiera e-pasta adrese

an..256

 

 

 

 

DE-035-32

Pasažiera adrese — iela

Pasažiera adreses ielas nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-035-33

Pasažiera adrese — iela, papildu rinda

Pasažiera adreses ielas nosaukums, papildu rinda

an..70

 

 

 

 

DE-035-34

Pasažiera adrese — ēkas numurs

Pasažiera adreses ēkas numurs

an..35

 

 

 

 

DE-035-35

Pasažiera adrese — pasta kastīte

Pasažiera adreses pasta kastīte

an..70

 

 

 

 

DE-035-36

Pasažiera adrese — pasta indekss

Pasažiera adreses pasta indekss

an..17

 

 

 

 

DE-035-37

Pasažiera adrese — pilsēta

Pasažiera adreses pilsētas nosaukums

an..35

 

 

 

 

DE-035-38

Pasažiera adrese — reģiona nosaukums

Pasažiera adreses valsts reģiona nosaukums

an..35

 

 

 

 

DE-035-39

Pasažiera adreses valsts; kods

Kods, kas apzīmē pasažiera valsti

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-035-40

Unikālais pasažiera tehniskais identifikators

Tehniskais identifikators, kas unikāli identificē pasažieri/vadītāju un nemainās, veicot grozījumus rezervācijā

an..30

 

 

 

 

DG-036

Apkalpes locekļu personiskās mantas un preces

 

 

 

 

 

 

DE-036-01

Apkalpes locekļu personisko mantu un preču apraksts

Norādīto apkalpes locekļu personisko mantu un preču veida apraksts

an..256

IMO0040

 

 

 

DE-036-02

Apkalpes locekļu personisko mantu un preču apraksts; kods

Kods, kas apzīmē norādīto apkalpes locekļu personisko mantu un preču veidu

an..3

IMO0037

 

Jādefinē SJO rokasgrāmatā

 

DE-036-03

Uz kuģa esošais apkalpes locekļu personisko mantu un preču daudzums

Uz kuģa esošais apkalpes locekļu dažādu personisko mantu un preču daudzums vai skaits

n..16,6

IMO0039

 

 

BR-003, BR-005, BR-009, BR-018

DG-037

Informācija par personas veselības stāvokli

 

 

 

 

 

 

DE-037-01

Slimība

Slimības raksturs

an..256

IMO0220

 

 

 

DE-037-02

Simptomu rašanās datums

Simptomu rašanās datums

an..35

IMO0221

 

 

 

DE-037-03

Norāde uz veselības stāvokļa paziņošanu

Vai ir paziņots ostas ārstam? Atbildēt ar “jā/nē”.

n1

IMO0222

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-037-04

Veselības stāvoklis; kods

Vai persona ir izveseļojusies, joprojām slima vai mirusi

an..3

IMO0223

 

Skatīt SJO rokasgrāmatu

BR-051

DE-037-05

Saslimušās personas atrašanās vieta; kods

Vai persona joprojām atrodas uz kuģa, ir evakuēta vai apglabāta jūrā

an..3

IMO0224

 

Skatīt SJO rokasgrāmatu

BR-052

DE-037-06

Evakuācijas vieta; kods

Tās ostas vai lidostas kods, uz kuru persona evakuēta

an5

IMO0226

 

UN/LOCODE

 

DE-037-07

Evakuācijas vietas nosaukums

Tās ostas vai lidostas nosaukums, uz kuru persona evakuēta

an..256

IMO0225

 

 

 

DE-037-08

Ārstēšana

Pacientam dotie medikamenti vai cita veida ārstēšana

an..256

IMO0227

 

 

 

DE-037-09

Papildu informācija par personas veselību

Papildu informācija par konkrēto gadījumu MDH pielikumā

an..256

IMO0228

 

 

 

DG-038

Pasažiera rezervācijas informācija

 

 

 

 

 

 

DE-038-01

Pasažiera unikālais atsauces numurs

Pasažiera unikālais atsauces numurs (UNR) vai pastāvīgā pasažiera numurs

an..20

 

 

 

 

DE-038-02

Pasažiera biļetes numurs

Norādītā pasažiera biļetes vai rezervācijas numurs

an..16

 

 

 

 

DE-038-03

Biļešu pārdošanas uzņēmuma identifikators

Tās kuģošanas sabiedrības valsts reģistrācijas numurs, kas pārdevusi biļeti

an..17

 

 

 

 

DE-038-04

Rezervācijas veids; kods

Kods, kas apzīmē rezervācijas veidu

an3

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Rezervācijas veids”

 

DE-038-05

Rezervācijas valsts; kods

Kods, kas apzīmē valsti, kur veikta rezervācija

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-038-06

Rezervācijas datums un laiks

Rezervācijas datums un laiks

an..35

 

 

 

 

DE-038-07

Pēdējo rezervācijas izmaiņu datums un laiks

Datums un laiks, kad veiktas pēdējās izmaiņas rezervācijā

an..35

 

 

 

 

DE-038-08

Pasažiera sēdvietas vai kajītes numurs

Pasažiera sēdvietas vai kajītes numurs

an..5

 

 

 

 

DE-038-09

Norāde uz lolojumdzīvnieka būri

“Jā/nē” norāde uz to, vai pasažieris ir rezervējis būri lolojumdzīvniekam

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-038-10

Starplīniju tranzīta ceļojuma veids; kods

Kods, kas apzīmē starplīniju vai tranzīta ceļojuma veidu

a1

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Starplīniju tranzīta ceļojuma veids”

 

DE-038-11

Reģistrācijas datums un laiks

Datums un laiks, kad veikta reģistrācija

an..35

 

 

 

 

DE-038-12

Maksāšanas veids; kods

Kods, kas apzīmē maksāšanas veidu

an2

 

 

Skat. ES muitas datu modeļa elementa kodu sarakstu 14 02 038 000. Transporta izmaksas. Maksājuma veids

 

DE-038-13

Rezervācijas maksājuma summa

Par rezervāciju samaksātās summas vērtība naudas izteiksmē

n..10

 

 

 

 

DE-038-14

Maksājuma valūta; kods

Kods, kas apzīmē maksājuma valūtu

an3

 

 

ISO 4217 kodu saraksts

 

DE-038-15

Saņemtais pārrēķina kurss

Saņemtā pārrēķina kursa mērījums

n..16,6

 

 

 

 

DE-038-16

Kredītkartes numurs

Kredītkartes numura pēdējie 4 cipari

an4

 

 

 

 

DE-038-17

Kredītkartes pakalpojumu sniedzēja nosaukums

Kredītkartes pakalpojumu sniedzēja nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-038-18

Kredītkartes turētāja vārds, uzvārds

Kredītkartes turētāja vārds un uzvārds

an..70

 

 

 

 

DE-038-19

Rezervējušās personas vārds, uzvārds

Rezervāciju veikušās personas vārds un uzvārds

an..70

 

 

 

 

DE-038-20

Rezervējušās personas adrese — iela

Rezervāciju veikušās personas adreses ielas nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-038-21

Rezervējušās personas adrese — iela, papildu rinda

Rezervējušās personas adreses ielas nosaukums, ja tas pārsniedz datu elementa “Ielas nosaukums” pieļaujamo garumu

an..70

 

 

 

 

DE-038-22

Rezervējušās personas adrese — ēkas numurs

Rezervāciju veikušās personas adreses ēkas vai objekta numurs vai nosaukums

an..35

 

 

 

 

DE-038-23

Rezervējušās personas adrese — pasta kastīte

Rezervāciju veikušās personas adreses pasta kastīte

an..70

 

 

 

 

DE-038-24

Rezervējušās personas adrese — pasta indekss

Rezervāciju veikušās personas adreses pasta indekss

an..17

 

 

 

 

DE-038-25

Rezervējušās personas adrese — pilsēta

Rezervāciju veikušās personas adreses pilsētas nosaukums

an..35

 

 

 

 

DE-038-26

Rezervējušās personas adrese — reģions

Rezervāciju veikušās personas adreses valsts reģiona nosaukums

an..35

 

 

 

 

DE-038-27

Rezervējušās personas adrese — valsts; kods

Kods, kas apzīmē rezervāciju veikušās personas valsti

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-038-28

Rezervējušās personas kontakttālruņa numurs

Rezervāciju veikušās personas kontakttālruņa numurs

an..50

 

 

 

 

DE-038-29

Rezervējušās personas e-pasta adrese

Rezervāciju veikušās personas e-pasta adrese

an..256

 

 

 

 

DE-038-30

Norāde uz atpakaļbrauciena rezervāciju

“Jā/nē” norāde uz to, vai pasažieris ir rezervējis atpakaļbraucienu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-038-31

Atpakaļbrauciena datums un laiks

Atpakaļbrauciena datums un laiks

an..35

 

 

 

 

DG-039

Informācija par personas robežas šķērsošanu

 

 

 

 

 

 

DE-039-01

Norāde uz atļauju nokāpt krastā

“Jā/nē” norāde uz to, vai norādītajai personai ir atļauja nokāpt krastā

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-039-02

Pasažiera akreditācijas veids; kods

Kods, kas apzīmē katra pasažiera akreditācijas veidu

an2

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Pasažiera akreditācijas veids”

 

DE-039-03

Uzturēšanās atļaujas veids; kods

Kods, kas apzīmē katra pasažiera uzturēšanās atļaujas veidu

an..24

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Uzturēšanās atļaujas veids”

 

DE-039-04

Uzturēšanās atļaujas izdošanas valsts; kods

Kods, kurš apzīmē valsti, kas izdevusi uzturēšanās atļauju

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-039-05

Personas ceļojuma maršruts

Personas ceļojuma maršruts tekstuālā formā

an..256

 

 

 

 

DE-039-06

Pirmā robežšķērsošanas vieta pēc nokāpšanas; kods

Kods, kas apzīmē pirmo robežšķērsošanas vietu, pametot valsti, kurā persona nokāpusi no kuģa

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-039-07

Pēc nokāpšanas izmantotais transporta veids nonākšanai uz pirmo robežšķērsošanas vietu; kods

Kods, kurš apzīmē transporta veidu, kas izmantots pēc nokāpšanas no kuģa nonākšanai uz pirmo robežšķērsošanas vietu

an..12

 

 

UNECE Ieteikums Nr. 19

 

DE-039-08

Norāde uz personas atbrīvojumu no apdrošināšanas

“Jā/nē” norāde uz to, vai persona ir atbrīvota no obligātās ceļojumu apdrošināšanas

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-040

Informācija par apkalpes piekļuves kontroles karti

Apkalpes piekļuves kontroles karte zonas piekļuvei ostas teritorijā

 

 

 

 

 

DE-040-01

Apkalpes piekļuves kontroles kartes numurs

Apkalpes locekļa piekļuves kontroles kartes numurs

an..35

 

 

 

 

DE-040-02

Apkalpes piekļuves kontroles kartes derīguma sākuma datums

Apkalpes piekļuves kontroles kartes derīguma termiņa sākuma datums

an..35

 

 

 

 

DE-040-03

Apkalpes piekļuves kontroles kartes derīguma beigu datums

Apkalpes piekļuves kontroles kartes derīguma termiņa beigu datums

an..35

 

 

 

 

DE-040-04

Apkalpes piekļuves kontroles kartes izdošanas datums

Datums, kad izdota apkalpes piekļuves kontroles karte vai kad to sāk izmantot

an..35

 

 

 

 

DG-041

Apmeklētājs

 

 

 

 

 

 

DE-041-01

Personas mājas adrese — valsts; kods

Kods, kas apzīmē norādītās personas mājas adreses valsti

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-041-02

Personas mājas adrese — iela un ēkas numurs

Pasta piegādes vieta, piemēram, norādītās personas mājas adreses iela un ēkas numurs vai pasta kastīte

an..256

 

 

 

 

DE-041-03

Personas mājas adrese — pilsētas nosaukums

Norādītās personas mājas adreses pilsētas nosaukums

an..35

 

 

 

 

DE-041-04

Personas mājas adrese — pasta indekss

Norādītās personas mājas adreses pasta indekss

an..9

 

 

 

 

DE-041-05

Saistības ar apkalpes locekli apraksts

Apraksts par saistību ar apmeklējamo apkalpes locekli

an..256

 

 

 

 

DG-042

Bezbiļetnieks

 

 

 

 

 

 

DE-042-01

Zināmais bezbiļetnieka vārds

Zināmais norādītā bezbiļetnieka vārds un uzvārds

an..70

IMO0252

 

 

 

DE-042-02

Bezbiļetnieka norādītā valstspiederība; kods

Kods, kas apzīmē valstspiederību, uz kuru norāda bezbiļetnieks

a2

IMO0253

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-042-03

Datums un laiks, kad bezbiļetnieks atklāts

Datums un laiks, kad uz kuģa atklāts norādītais bezbiļetnieks

an..35

IMO0244

 

 

 

DE-042-04

Bezbiļetnieka uzkāpšanas osta; kods

Kods, kas apzīmē ostu, kurā norādītais bezbiļetnieks uzkāpis uz klāja

an5

IMO0217

 

UN/LOCODE

 

DE-042-05

Bezbiļetnieka uzkāpšanas iekārta ostā; kods

Kods, kas apzīmē ostas iekārtu, no kuras norādītais bezbiļetnieks uzkāpis uz klāja

an..17

IMO0245

 

UN/LOCODE — iekārtas identifikators (piem., NLRTM-0406)

 

DE-042-06

Bezbiļetnieka uzkāpšanas piestātne

Nosaukums, kas apzīmē piestātni, kurā norādītais bezbiļetnieks uzkāpis uz klāja

an..256

IMO0247

 

 

 

DE-042-07

Bezbiļetnieka uzkāpšanas valsts; kods

Kods, kas apzīmē valsti, kurā norādītais bezbiļetnieks uzkāpis uz klāja

a2

IMO0248

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

BR-053

DE-042-08

Bezbiļetnieka uzkāpšanas datums un laiks

Datums un laiks, kad norādītais bezbiļetnieks uzkāpis uz klāja

an..35

 

 

 

 

DE-042-09

Bezbiļetnieka uzkāpšanas metodes apraksts

Uzkāpšanas metodes apraksts, kurā norādīts arī tas, vai bijušas iesaistītas citas personas un vai bezbiļetnieks bijis paslēpts kravā/konteinerā vai kuģī

an..512

IMO0268

 

 

 

DE-042-10

Bezbiļetnieka norādītie uzkāpšanas iemesli

Uzkāpšanas uz kuģa iemesli, kurus norāda bezbiļetnieks

an..512

IMO0251

 

 

 

DE-042-11

Bezbiļetnieka plānotā galamērķa nosaukums

Tā galamērķa nosaukums, kurp bezbiļetnieks bija plānojis doties

an..256

IMO0250

 

 

 

DE-042-12

Bezbiļetnieka mājas adrese — valsts kods

Kods, kas apzīmē norādītā bezbiļetnieka mājas adreses valsti

a2

IMO0258

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-042-13

Bezbiļetnieka mājas adrese — pilsēta

Norādītā bezbiļetnieka mājas adreses pilsēta.

an..35

IMO0256

 

 

 

DE-042-14

Bezbiļetnieka adrese uzkāpšanas valstī

Adrese valstī, kurā norādītais bezbiļetnieks uzkāpis uz kuģa

an..256

 

 

 

 

DE-042-15

Bezbiļetnieka fiziskais raksturojums

Vispārīgs bezbiļetnieka fiziskais raksturojums, ieskaitot īpašas pazīmes un īpatnības

an..512

IMO0261

 

 

 

DE-042-16

Bezbiļetnieka auguma garums

Norādītā bezbiļetnieka auguma garuma mērījums, izteikts metros

n..1,2

 

 

 

 

DE-042-17

Bezbiļetnieka acu krāsa

Norādītā bezbiļetnieka acu krāsa

an..70

 

 

 

 

DE-042-18

Bezbiļetnieka galvenā mutiskās saziņas valoda; kods

Kods, kas apzīmē norādītā bezbiļetnieka galveno mutiskās saziņas valodu

a2

IMO0262

 

ISO 639-1 2A (ANO EDIFACT 3453)

 

DE-042-19

Bezbiļetnieka galvenā rakstu valoda; kods

Kods, kas apzīmē norādītā bezbiļetnieka galveno rakstu valodu

a2

IMO0264

 

ISO 639-1 2A (ANO EDIFACT 3453)

 

DE-042-20

Bezbiļetnieka galvenā lasīšanas valoda; kods

Kods, kas apzīmē norādītā bezbiļetnieka galveno lasīšanas valodu

a2

IMO0263

 

ISO 639-1 2A (ANO EDIFACT 3453)

 

DE-042-21

Bezbiļetnieka cita mutiskās saziņas valoda; kods

Kods, kas apzīmē citu norādītā bezbiļetnieka mutiskās saziņas valodu

a2

IMO0265

 

ISO 639-1 2A (ANO EDIFACT 3453)

 

DE-042-22

Bezbiļetnieka cita rakstu valoda; kods

Kods, kas apzīmē citu bezbiļetnieka rakstu valodu

a2

IMO0267

 

ISO 639-1 2A (ANO EDIFACT 3453)

 

DE-042-23

Bezbiļetnieka cita lasīšanas valoda; kods

Kods, kas apzīmē citu norādītā bezbiļetnieka lasīšanas valodu

a2

IMO0266

 

ISO 639-1 2A (ANO EDIFACT 3453)

 

DE-042-24

Bezbiļetnieka vispārējā stāvokļa apraksts

Vispārējais stāvoklis, kādā bezbiļetnieks atrasts (fiziskais stāvoklis un cita būtiska informācija)

an..256

 

 

 

 

DE-042-25

Bezbiļetnieka mantu apraksts

Bezbiļetnieka mantu uzskaitījums

an..512

IMO0269

 

 

 

DE-042-26

Bezbiļetnieka personisko mantu un preču apraksts

To bezbiļetnieka personisko mantu un preču apraksts, uz kurām neattiecas muitas nodevu un nodokļu atvieglojumi vai uz kurām attiecas aizliegumi vai ierobežojumi

an..256

 

 

 

 

DE-042-27

Bezbiļetniekam sniegtā palīdzība uzkāpšanai uz kuģa

Tās/to personas(-u), pasažiera(-u) vai apkalpes locekļa(-u) identifikācija, kas attiecīgā gadījumā palīdzēja bezbiļetniekam uzkāpt uz kuģa

an..1024

 

 

 

 

DE-042-28

Bezbiļetnieka veiktā samaksa

Informācija par samaksu, ko bezbiļetnieks attiecīgā gadījumā ir veicis par palīdzību uzkāpšanai uz kuģa

an..1024

 

 

 

 

DE-042-29

Bezbiļetniekam sniegtā aprūpe

Bezbiļetniekam sniegtā aprūpe, piemēram, pirmā palīdzība, apģērbs, ēdiens

an..512

IMO0272

 

 

 

DE-042-30

Bezbiļetnieka paziņojums

Bezbiļetnieka sniegtais paziņojums

an..512

IMO0270

 

 

 

DE-042-31

Kapteiņa paziņojums par bezbiļetnieku

Kapteiņa paziņojums, ietverot novērojumus par bezbiļetnieka sniegtās informācijas ticamību

an..512

IMO0271

 

 

 

DE-042-32

Bezbiļetnieka iztaujāšanas datums

Datums, kad notikusi bezbiļetnieka iztaujāšana

an..35

IMO0273

 

 

 

DE-042-33

Bezbiļetnieka nodošanas iemesls; kods

Kods, kas norāda uz bezbiļetnieka nodošanas iemeslu

an..70

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Bezbiļetnieka nodošanas iemesls”

 

DE-042-34

Bezbiļetnieka uzņemšanas uz kuģa iemesls; kods

Kods, kas norāda uz iemeslu, kāpēc bezbiļetnieks uzņemts uz kuģa

an..62

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Bezbiļetnieka uzņemšanas uz kuģa iemesls”

 

DG-043

Promesoša persona

 

 

 

 

 

 

DE-043-01

Prombūtnes veids; kods

Iespējamo prombūtnes iemeslu saraksts

an..50

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Prombūtnes veids”

 

DE-043-02

Prombūtnes apraksts

Tekstuāls skaidrojums par prombūtni (obligāts, ja prombūtnes veids ir “Cits”)

an..256

 

 

 

 

DE-043-03

Prombūtnes datums

Datums, kurā iestājās prombūtne, un, ja par to nav pārliecības, datums, kurā prombūtne tika atklāta

an..35

 

 

 

 

DE-043-04

Datums, kad promesošā persona redzēta pēdējo reizi

Datums un laiks, kad promesošais apkalpes loceklis redzēts pēdējo reizi

an..35

 

 

 

 

DE-043-05

Persona, kas promesošo redzējusi pēdējā

Tās personas vārds un uzvārds, kura pēdējā redzējusi norādīto promesošo personu

an..70

 

 

 

 

DE-043-06

Promesošās personas auguma garums

Norādītās promesošās personas auguma garuma mērījums, izteikts metros

n..1,2

 

 

 

 

DE-043-07

Promesošās personas fiziskais raksturojums

Vispārīgs promesošās personas fiziskais raksturojums, ieskaitot īpašas pazīmes un īpatnības

an..512

 

 

 

 

DE-043-08

Promesošās personas personisko mantu apraksts

Norādītās promesošās personas mantu apraksts (piemēram, juvelierizstrādājumi vai bagāža)

an..512

 

 

 

 

DE-043-09

Promesošās personas apģērba apraksts

Norādītās promesošās personas apģērba apraksts

an..1024

 

 

 

 

DE-043-10

Promesošās personas bagāžas atrašanās vieta; kods

Kods, kas apzīmē promesošās personas pašreizējo bagāžas atrašanās vietu

an..256

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Promesošās personas bagāžas atrašanās vieta”

 

DE-043-11

Promesošās personas adrese

Promesošā apkalpes locekļa oficiālā adrese

an..256

 

 

 

 

DG-044

Hospitalizēts apkalpes loceklis

 

 

 

 

 

 

DE-044-01

Slimnīcas nosaukums

Tās slimnīcas nosaukums, kurā norādītais apkalpes loceklis uzņemts

an..256

 

 

 

 

DE-044-02

Hospitalizācijas datums

Faktiskais datums, kad apkalpes loceklis uzņemts minētajā slimnīcā

an..35

 

 

 

 

DE-044-03

Paredzamais hospitalizācijas ilgums

Paredzamais laiks, cik ilgi hospitalizētajam apkalpes loceklim būs jāpaliek minētajā slimnīcā

an..256

 

 

 

 

DE-044-04

Garantijas vēstules datums

Hospitalizētā apkalpes locekļa atbrīvošanai no darba paredzētās garantijas vēstules datums

an..35

 

 

 

 

DG-045

Krava

 

 

 

 

 

 

DE-045-01

Manifesta veids; kods

Kods, kas apzīmē manifesta veidu

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Manifesta veids”

 

DE-045-02

Uzkraujamo transportlīdzekļu daudzums

Uzkraujamo transportlīdzekļu skaits

n..5

 

 

 

 

DE-045-03

Uzkraujamo ārvalstu transportlīdzekļu daudzums

Uzkraujamo ārvalstu transportlīdzekļu skaits

n..5

 

 

 

 

DE-045-04

Nokraujamo ārvalstu transportlīdzekļu daudzums

Nokraujamo ārvalstu transportlīdzekļu skaits

n..5

 

 

 

 

DE-045-05

Uzkraujamo vietējo transportlīdzekļu daudzums

Uzkraujamo vietējo transportlīdzekļu skaits

n..5

 

 

 

 

DE-045-06

Nokraujamo vietējo transportlīdzekļu daudzums

Nokraujamo vietējo transportlīdzekļu skaits

n..5

 

 

 

 

DE-045-07

Konteineru skaits uz kuģa TEU

20 pēdu ekvivalenta mērvienībās (TEU) skaitīts konteineru skaits uz kuģa

n..5

 

 

 

 

DE-045-08

Tukšo konteineru skaits uz kuģa TEU

20 pēdu ekvivalenta mērvienībās (TEU) skaitīts tukšo konteineru skaits uz kuģa

n..5

 

 

 

 

DE-045-09

Uzkrauto konteineru skaits

Kopējais piestāšanas ostā uzkrauto konteineru skaits (ar vai bez kravas)

n..5

 

 

 

 

DE-045-10

Nokrauto konteineru skaits

Kopējais piestāšanas ostā nokrauto konteineru skaits (ar vai bez kravas)

n..5

 

 

 

 

DE-045-11

Uzkrauto tukšo konteineru skaits

Tādu piestāšanas ostā uzkrauto konteineru kopējais skaits, kas ir bez kravas

n..5

 

 

 

 

DE-045-12

Nokrauto tukšo konteineru skaits

Tādu piestāšanas ostā nokrauto konteineru kopējais skaits, kas ir bez kravas

n..5

 

 

 

 

DE-045-13

Uzkrauto mobilo vienību skaits

Kopējais piestāšanas ostā uzkrauto (ro-ro) vienību (ar vai bez kravas) skaits

n..5

 

 

 

 

DE-045-14

Nokrauto mobilo vienību skaits

Kopējais piestāšanas ostā nokrauto (ro-ro) vienību (ar vai bez kravas) skaits

n..5

 

 

 

 

DE-045-15

Uzkrauto tukšo mobilo vienību skaits

Tādu piestāšanas ostā uzkrauto (ro-ro) vienību kopējais skaits, kas ir bez kravas

n..5

 

 

 

 

DE-045-16

Nokrauto tukšo mobilo vienību skaits

Tādu piestāšanas ostā nokrauto (ro-ro) vienību kopējais skaits, kas ir bez kravas

n..5

 

 

 

 

DE-045-17

Kravas veids; kods

Kravas veids atbilstoši Direktīvas 2009/42/EK II pielikumā norādītajai nomenklatūrai

an2

 

 

Skatīt Direktīvas 2009/42/EK II pielikumu

 

DE-045-18

Uzkrautās kravas daudzums

Kopējais piestāšanas ostā uzkrautās norādītā veida kravas daudzums

n..8

 

 

 

 

DE-045-19

Nokrautās kravas daudzums

Kopējais piestāšanas ostā nokrautās norādītā veida kravas daudzums

n..8

 

 

 

 

DE-045-20

Uzkrautās kravas svars

Kopējais piestāšanas ostā uzkrautās norādītā veida kravas svars

n..16,6

 

 

 

 

DE-045-21

Nokrautās kravas svars

Kopējais piestāšanas ostā nokrautās norādītā veida kravas svars

n..16,6

 

 

 

 

DE-045-22

Kravas daudzums uz kuģa

Kopējais norādītā veida kravas daudzums uz kuģa

n..8

 

 

 

 

DE-045-23

Uz kuģa esošās kravas svars

Kopējais uz kuģa esošās norādītā veida kravas svars

n..16,6

 

 

 

 

DE-045-24

Kravas plūsmas identifikācijas numurs

Identifikācijas numurs ostas pastāvīgās viendabīgās kravu plūsmas reģistrā

an..128

 

 

 

 

DE-045-25

Kravas izvešanas mērķis; kods

Kods, kas apzīmē ar kravu saistītās izbraukšanas mērķi

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Izbraukšanas mērķis”

 

DE-045-26

Tranzītā esošās kravas daudzums

Kopējais tās norādītā veida kravas daudzums, kas piestāšanas ostā paliek uz kuģa

n..8

 

 

 

 

DE-045-27

Tranzītā esošās kravas svars

Kopējais tās norādītā veida kravas svars, kas piestāšanas ostā paliek uz kuģa

n..16,6

 

 

 

 

DG-046

Bīstamas un piesārņojošas preces

 

 

 

 

 

 

DE-046-01

INF kuģa klase; kods

INF kravām nepieciešamā kuģa klase (definētas VII/14.2. noteikumā) / kuģa licences kods saskaņā ar INF kodeksu. Nepieciešams norādīt tikai tad, ja kuģis pārvadā 7. klases kravu.

an4

 

 

Skatīt kodu sarakstu “INF kuģa klase”

 

DE-046-02

Norāde uz sarakstu, kurā uzskaitītas DPG uz kuģa

“Jā/nē” norāde uz to, vai uz kuģa atrodas kravas saraksts vai manifests, vai atbilstīgs uzkraušanas plāns, kurā norādītas sīkas ziņas par bīstamajām vai piesārņojošajām kravām (DPG) un to atrašanās vietu uz kuģa

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-046-03

Ar DPG saistītās organizācijas nosaukums saziņai

Tās organizācijas nosaukums, no kuras var iegūt sīkāku informāciju par piesārņojošo un bīstamo kravu

an..50

 

 

 

 

DE-046-04

Ar DPG saistītās organizācijas tālruņa numurs saziņai

Tālruņa numurs, pa kuru var iegūt sīkāku informāciju par piesārņojošo un bīstamo kravu

an..50

 

 

 

 

DE-046-05

Ar DPG saistītās organizācijas e-pasta adrese saziņai

E-pasta adrese, pa kuru var iegūt sīkāku informāciju par piesārņojošo un bīstamo kravu

an..256

 

 

 

 

DE-046-06

Ar DPG saistītās organizācijas atrašanās vieta

Tās organizācijas atrašanās vieta, no kuras var iegūt sīkāku informāciju par piesārņojošo un bīstamo kravu

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-046-07

Ar DPG saistītās organizācijas nodokļu maksātāja numurs

Tās organizācijas nodokļu maksātāja numurs, no kuras var iegūt sīkāku informāciju par piesārņojošo un bīstamo kravu

an..18

 

 

 

 

DE-046-08

Norāde uz Baltijas jūras saprašanās memorandu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis ziņo saskaņā ar Saprašanās memorandu par bīstamo kravu pārvadāšanu ar ro-ro kuģiem Baltijas jūrā

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-046-09

Norāde uz degazācijas sertifikātu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim ir derīgs degazācijas sertifikāts. Tā ir gāzvedēja tankkuģa kapteiņa deklarācija.

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-046-10

Bīstamo kravu periodiskās atļaujas numurs

Bīstamo kravu iekraušanas un pārvadāšanas periodiskās atļaujas identifikācijas numurs

an..35

 

 

 

 

DE-046-11

Bīstamo kravu periodiskās atļaujas izdošanas datums

Datums, kad izdota bīstamo kravu iekraušanas un pārvadāšanas periodiskā atļauja

an..35

 

 

 

 

DE-046-12

Bīstamo kravu periodiskās atļaujas izdevēja nosaukums

Tās iestādes vai organizācijas nosaukums, kas izdevusi bīstamo kravu iekraušanas un pārvadāšanas periodisko atļauju

an..256

 

 

 

 

DE-046-13

Norāde uz sprāgstvielām vai uguņošanas ierīcēm

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis pārvadā sprāgstvielas, uguņošanas ierīces vai kravu, kas norādīta Spānijas tiesību aktos (RD 230/98 vai RD 530/2010)

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-047

Kravas sūtījumi

 

 

 

 

 

 

DE-047-01

Uzkraušanas osta; kods

Kods, kas apzīmē norādītās kravas uzkraušanas ostu. Tās ostas identifikācija, kurā krava uzkrauta uz kuģa.

MUITA:

tās jūras ostas, lidostas, kravas termināļa, dzelzceļa stacijas vai citas vietas identifikācija, kurā preces iekrauj transportlīdzeklī, ar ko tās pārvadā, norādot arī valsti, kurā šī vieta atrodas. Ja iespējams, atrašanās vietas identifikāciju norāda ar kodu. Ja attiecīgajai atrašanās vietai nav UN/LOCODE koda, aiz valsts koda ar maksimālu precizitātes līmeni norāda vietas nosaukumu.

an5

IMO0117

1613036000

UN/LOCODE

 

DE-047-02

Uzkraušanas osta, valsts

Ja UN/LOCODE kods nav pieejams, norādīt tās vietas valsts kodu, kur preces tiek iekrautas transportlīdzeklī, ko izmanto to pārvadāšanai

a2

 

1613020000

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

BR-021

DE-047-03

Uzkraušanas osta, nosaukums

Tās ostas nosaukums un valsts, kurā krava uzkrauta uz kuģa.

MUITA:

tās jūras ostas, lidostas, kravas termināļa, dzelzceļa stacijas vai citas vietas identifikācija, kurā preces iekrauj transportlīdzeklī, ar ko tās pārvadā, norādot arī valsti, kurā šī vieta atrodas. Ja iespējams, atrašanās vietas identifikāciju norāda ar kodu. Ja attiecīgajai atrašanās vietai nav UN/LOCODE koda, aiz valsts koda ar maksimālu precizitātes līmeni norāda vietas nosaukumu.

an..256

IMO0118

1613037000

 

BR-021

DE-047-04

Nokraušanas osta; kods

Kods, kas apzīmē norādītās kravas nokraušanas ostu.

MUITA: tās jūras ostas, lidostas, kravas termināļa, dzelzceļa stacijas vai citas vietas identifikācija, kurā preces izkrauj no transportlīdzekļa, kurš izmantots to pārvešanai, norādot arī valsti, kurā šī vieta atrodas. Ja iespējams, atrašanās vietas identifikāciju norāda ar kodu. Ja attiecīgajai atrašanās vietai nav UN/LOCODE koda, aiz valsts koda ar maksimālu precizitātes līmeni norāda vietas nosaukumu.

an5

IMO0113

1614036000

UN/LOCODE

 

DE-047-05

Nokraušanas osta, valsts

Ja UN/LOCODE kods nav pieejams, norādīt tās vietas valsts kodu, kur preces tiek izkrautas no transportlīdzekļa, kas izmantots to ievešanai Savienības muitas teritorijā

a2

 

1614020000

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

BR-021

DE-047-06

Nokraušanas osta, nosaukums

Tās ostas nosaukums un valsts, kurā norādītā krava nokrauta no kuģa.

MUITA: tās jūras ostas, lidostas, kravas termināļa, dzelzceļa stacijas vai citas vietas identifikācija, kurā preces izkrauj no transportlīdzekļa, kurš izmantots to pārvešanai, norādot arī valsti, kurā šī vieta atrodas. Ja iespējams, atrašanās vietas identifikāciju norāda ar kodu. Ja attiecīgajai atrašanās vietai nav UN/LOCODE koda, aiz valsts koda ar maksimālu precizitātes līmeni norāda vietas nosaukumu.

an..256

IMO0114

1614037000

 

BR-021

DE-047-07

Pirmās uzkraušanas ostas nosaukums

Tās ostas nosaukums, kurā krava pirmo reizi uzkrauta uz kuģa, t. i., ar jūras transportu pārvadājamās kravas izcelsmes vieta

an..35

 

 

 

 

DE-047-08

Piegādes valsts; kods

Kods, kas apzīmē piegādes valsti

a2

 

1605020000

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-047-09

Piegādes vietas nosaukums

Tās vietas nosaukums, kurā notiek piegāde ārpus nokraušanas ostas, kā noteikts galvenajā konosamentā

an..70

 

1605037000

 

 

DE-047-10

Preču nosūtīšanas valsts; kods

Kods, kas apzīmē valsti, kurā persona, kas izdevusi konosamentu, pārņēma preces no nosūtītāja

a2

 

1616020000

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-047-11

Preču nosūtīšanas vietas nosaukums

Tās vietas nosaukums, kurā persona, kas izdevusi konosamentu, pārņēma preces no nosūtītāja

an..70

 

1616037000

 

 

DE-047-12

Galamērķa vietas nosaukums

Tās ostas, lidostas vai citas vietas nosaukums, uz kuru transports ir paredzēts

an..35

 

 

 

 

DE-047-13

Plānotais uzkraušanas datums

Datums, kad kravu paredzēts uzkraut uz kuģa

an..35

 

 

 

 

DE-047-14

Atsauces numurs / UCR

Šis ieraksts ir unikāls komerciālais atsauces numurs, ko attiecīgā persona piešķīrusi konkrētajam sūtījumam.

Tas var būt Pasaules muitas organizācijas (ISO 15459) kods vai līdzvērtīgs kods. Tas nodrošina piekļuvi muitu interesējošajiem pamatā esošajiem komerciālajiem datiem.

an..35

 

1208000000

 

 

DE-047-15

Norāde uz konteineru

“Jā/nē” norāde uz to, vai krava tiek pārvadāta konteinerā(-os). Izmantojot attiecīgo Savienības kodu, norādīt iespējamo situāciju, šķērsojot Savienības ārējo robežu, pamatojoties uz informāciju, kas pieejama eksporta vai tranzīta formalitāšu pabeigšanas vai Savienības preču muitas statusa apliecinājuma iesniegšanas brīdī.

n1

 

1901000000

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-047-16

Kopējais bruto svars

Kopējais bruto svars ir visa sūtījuma preču svars kopā ar iepakojumu deklarācijas vajadzībām, bet bez pārvadātāja aprīkojuma

n..16,6

 

1803000000

 

 

DE-047-17

Norāde uz preču muitas tranzīta procedūru

“Jā/nē” norāde uz to, vai precēm piemērojama muitas tranzīta procedūra

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-047-18

Piemērojamā tranzīta procedūra; kods

Kods, kas apzīmē piemērojamo muitas tranzīta procedūru

an..2

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Muitas tranzīta procedūra”

 

DE-047-19

Norāde uz priekšapmaksu

“Jā/nē” norāde uz to, vai pārvadājuma maksa ir apmaksāta iepriekš (kontroles nolūkos)

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-047-20

Iepriekšējo kravu apraksts

Vienkāršs teksts, kurā aprakstītas trīs iepriekšējās kravas, par kurām ziņots kuģa vai sūtījuma līmenī

an..256

 

 

 

 

DE-047-21

Sūtījuma pakalpojuma prasība; kods

Kods, kas apzīmē pakalpojuma prasību kravas sūtījumam

an..3

 

 

ANO EDIFACT kodi (7273)

 

DE-047-22

Temperatūras iestatījums

Tās temperatūras mērījums, zem kuras preces tiek vai tiks uzglabātas vai nosūtītas

n..8,2

 

 

 

 

DE-047-23

Nosūtītāja vai kravu ekspeditora nosaukums un adrese

Tās puses nosaukums un adrese, kas organizē preču nosūtīšanu

an..256

 

 

 

 

DE-047-24

Nosūtītāja vai kravu ekspeditora valsts; kods

Kods, kas apzīmē nosūtītāja vai kravu ekspeditora valsti

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-047-25

Rēķina saņēmēja nosaukums un adrese

Tās puses nosaukums un adrese, kurai izrakstīts transporta pakalpojuma rēķins

an..256

 

 

 

 

DE-047-26

Rēķina saņēmēja valsts; kods

Kods, kas apzīmē tā rēķina saņēmēja valsti, kam izrakstīts transporta pakalpojuma rēķins

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-047-27

Iepriekšējais transporta veids; kods

Kods, kas apzīmē kravas sūtījuma iepriekšējā transporta veidu (uzkraušanas gadījumā)

an..17

 

 

Kuģis / no kuģa uz kuģi / dzelzceļš / autotransports

 

DE-047-28

Nākamais transporta veids; kods

Kods, kas apzīmē kravas sūtījuma nākamā transporta veidu (nokraušanas gadījumā)

an..17

 

 

Kuģis / no kuģa uz kuģi / dzelzceļš / autotransports

 

DE-047-29

Norāde uz humāno palīdzību

“Jā/nē” norāde uz to, vai preces ir deklarētas humānajai palīdzībai

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-047-30

Norāde uz militārām precēm

“Jā/nē” norāde uz to, vai preces ir deklarētas kā militārās preces

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-047-31

Norāde uz krājumiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai preces ir deklarētas apgādei vai kuģa krājumiem

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-047-32

Kravu kraušanas iekārtu apraksts

Apraksts, par to, kādas iekārtas vai suprastruktūra izmantojama preču kraušanai vai uzglabāšanai (piem., konveijera lentes, piltuves)

an..256

 

 

 

 

DE-047-33

Norāde uz obligātu ENS

“Jā/nē” norāde uz to, vai obligāti nepieciešama ENS

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-047-34

Tranzīta manifesta numurs

Iepriekšējā vai nākamā muitas preču manifesta atsauces numurs, ja preces tiek vestas tranzītā (iepriekšējais, ja preces ir nokrautas, vai nākamais, ja preces ir uzkrautas)

an..22

 

 

 

 

DE-047-35

Kravas uzkraušanas statuss; kods

Kods, kas apzīmē kravas uzkraušanas statusu sadalītiem sūtījumiem

a1

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kravas uzkraušanas statuss”

 

DE-047-36

Kravas komerckods

Katram sūtījumam piešķirtais komerckods ostas nodevu aprēķināšanai

an..17

 

 

 

 

DE-047-37

Norāde uz vienkāršoto aprēķinu

“Jā/nē” norāde uz to, vai ostas nodevu aprēķināšanai attiecībā uz kravu ir nepieciešams izmantot vienkāršota aprēķinu režīmu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-047-38

Norāde uz atbildi par pagaidu uzglabāšanu

“Jā/nē” norāde uz to, vai no muitas ir nepieciešams skaidrs ziņojums/apstiprinājums par precēm, kas atrodas pagaidu uzglabāšanā

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-047-39

Preču veids, kods

Kods, kas apzīmē preču veidu

an..3

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Preču veids”

 

DE-047-40

Norāde uz sūtījuma pārkraušanu

“Jā/nē” norāde uz to, vai sūtījums ir paredzēts pārkraušanai

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-047-41

Sūtījums pārkrauts vai eksportēts; kods

Kods, kas norāda, vai sūtījums ir pārkrauts vai paredzēts eksportam no ES, vai paredzēts eksportam no trešās valsts; kods

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Norāde uz pārkraušanu vai eksportu”

 

DE-047-42

Operācija ar kravu; kods

Kods, kas norāda uz to, vai krava tiks uzkrauta, nokrauta vai paliks uz kuģa (tranzīts) noteiktā vietā ostā

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Operācija ar kravu”

 

DE-047-43

HNS grupa; kods

Kods, kas norāda uz preču sūtījuma bīstamo un kaitīgo vielu (HNS) kategoriju, ja piemērojams

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “HNS grupa”

 

DE-047-44

Norāde uz kravas ierobežojumiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai kravai ir kādi ierobežojumi (piem., ja tajā ir ieroči, sprāgstvielas)

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-047-45

Ierobežojumiem pakļautās kravas izmantošanas mērķis

Ierobežojumiem pakļautās kravas paredzētā galalietojuma apraksts

an..256

 

 

 

 

DE-047-46

Augu veids

Norāde uz augu, augu produktu un citu fitosanitārajai kontrolei pakļauto objektu veidu

an..512

 

 

 

 

DG-048

Kravas vienība

 

 

 

 

 

 

DE-048-01

Kravas vienības numurs

Vienības numurs attiecībā pret deklarācijā, kopsavilkuma deklarācijā, paziņojumā vai Savienības preču muitas statusa apliecinājumā iekļauto vienību kopskaitu, ja ir vairāk nekā viena preču vienība

n..5

 

1103000000

 

 

DE-048-02

Kravas vienības bruto tilpums

Bruto tilpuma mērījums, ko parasti aprēķina, reizinot kravas vienības maksimālo garumu, platumu un augstumu

n..16,6

IMO0023

 

 

BR-003, BR-004, BR-009, BR-018

DE-048-03

Kravas vienības bruto svars

Norādītās kravas un tās iepakojuma kopējais svars vai masa atbilstoši nosūtīšanas datiem

n..16,6

IMO0024

1804000000

 

BR-002, BR-003, BR-009, BR-018

DE-048-04

Preču apraksts

Norādītās iepakotās kravas apraksts

an..512

IMO0022

1805000000

 

 

DE-048-05

Kravas vienības HS kods

Iepakotās kravas, par kuru tiek ziņots, standartizētais starptautiskais preču kods atbilstoši preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētajai sistēmai (HS). Tas atbilst pirmajiem sešiem Kombinētās nomenklatūras koda cipariem.

an6

IMO0025

1809056000

Starptautiskais preču kods

 

DE-048-06

Preču kods: Kombinētās nomenklatūras kods

Norādīt Kombinētās nomenklatūras koda divas papildu ciparzīmes

an2

 

1809057000

Kombinētās nomenklatūras kods

 

DE-048-07

CUS kods

Muitas savienības un statistikas (CUS) numurs ir identifikators, ko piešķir Eiropas Muitas ķīmisko vielu reģistrā (ECICS) galvenokārt ķīmiskajām vielām un preparātiem

an9

 

1808000000

Skatīt CUS kodus, kas piešķirti ECICS

 

DE-048-08

Kravas vienības atzīmes un numuri

Burtciparu vai simbolisks identifikators, ko nosūtītājs piešķīris kā līdzekli, lai izsekotu kravu, kura netiek pārvadāta bez taras

an..512

IMO0026

1806054000

 

 

DE-048-09

Kravas vienības iepakojumu skaits

Tā veida iepakojumu skaits, par kuru ziņots attiecībā uz norādīto kravu

n..8

IMO0028

1806004000

 

BR-003, BR-009

DE-048-10

Kravas vienības iepakojuma veids; kods

Kods, kas apzīmē norādītajai kravai izmantotā iepakojuma veidu.

Šis datu elements satur ziņas par tādu preču iepakojumu, uz kurām attiecas deklarācija vai paziņojums.

Kods, kas apzīmē iepakojuma veidu.

an2

IMO0029

1806003000

UNECE Ieteikuma Nr. 21 IV pielikuma divu burtzīmju kods ANO EDIFACT kodi (7065)

 

DE-048-11

Pasīvo transportlīdzekļu veids; kods

Kods, kas norāda kravas pārvadāšanai izmantoto pasīvo transportlīdzekļu veidu

an..4

 

1909067000

UNECE Ieteikums Nr. 28

 

DE-048-12

Papildu informācija: kods

Šo datu elementu izmanto saistībā ar informāciju, attiecībā uz kuru Savienības tiesību aktos nav norādīts, kurā laukā tā jāievada. Norādīt attiecīgo Savienības kodu un attiecīgā gadījumā kodu, ko noteikusi attiecīgā dalībvalsts.

an5

 

1202008000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-048-13

Papildu informācija: teksts

Ja nepieciešams, var norādīt paskaidrojumu par deklarēto kodu

an..512

 

1202009000

 

 

DE-048-14

Apliecinošais dokuments: atsauces numurs

Deklarācijas apliecinājumam iesniegtu Savienības vai starptautisku dokumentu vai sertifikātu identifikācija vai atsauces numurs. Izmantojot attiecīgos Savienības kodus, sniedz jebkādos piemērojamos konkrētos noteikumos pieprasīto informāciju un deklarācijas apliecinājumam iesniegto dokumentu atsauces datus. Deklarācijas apliecinājumam iesniegtu valsts dokumentu vai sertifikātu identifikācija vai atsauces numurs.

an..70

 

1203001000

 

 

DE-048-15

Apliecinošais dokuments: veids

Izmantojot attiecīgos kodus, norādīt dokumenta veidu

an4

 

1203002000

Savienības vai starptautisko dokumentu, sertifikātu un atļauju kodi ir atrodami TARIC datubāzē. To formāts ir a1an3. Nacionālajiem dokumentiem, sertifikātiem un atļaujām dalībvalstis var noteikt nacionālos kodus. Nacionālo kodu formātam jābūt n1an3.

 

DE-048-16

Apliecinošais dokuments: dokumenta rindas pozīcijas numurs

Norādīt pozīcijas kārtas numuru pavaddokumentā (piemēram, sertifikātā, licencē, atļaujā, ievešanas dokumentā u. c.) atbilstoši attiecīgajai pozīcijai

n..5

 

1203013000

 

 

DE-048-17

Papildu atsauce: atsauces numurs

Atsauces numurs sagatavotajām papildu deklarācijām, uz ko neattiecas pavaddokuments, pārvadājuma dokuments vai papildu informācija

an..70

 

1204001000

 

 

DE-048-18

Papildu atsauce: veids

Izmantojot attiecīgos kodus, norādīt dokumenta veidu

an4

 

1204002000

Savienības vai starptautisko dokumentu, sertifikātu un atļauju kodi ir atrodami TARIC datubāzē. To formāts ir a1an3. Nacionālajiem dokumentiem, sertifikātiem un atļaujām dalībvalstis var noteikt nacionālos kodus. Nacionālo kodu formātam jābūt n1an3.

 

DE-048-19

Mazvērtīgu preču daudzums

Zemas muitas vērtības preču skaits

n..8

 

 

 

 

DE-048-20

Kravas vienības neto svars

Kravas vienības svars bez iepakojuma, izteikts kilogramos

n..16,6

 

1801000000

 

 

DG-049

Bīstamu preču vienība

 

 

 

 

 

 

DE-049-01

Bīstamo preču regulējums; kods

Kods, kas apzīmē bīstamās preces regulējošo instrumentu, piemēram, IMDG, IBC, IGC, IMSBC, MARPOL

an..3

IMO0198

 

ANO EDIFACT kodi 8273

 

DE-049-02

Bīstamo preču bīstamības klase; kods

Norādīto bīstamo preču bīstamības klases kods saskaņā ar norādīto regulējumu

an..7

IMO0049

 

Skatīt SJO rokasgrāmatas 4. pielikuma 1. iedaļu

BR-030

DE-049-03

Bīstamo preču UNDG numurs; kods

Apvienoto Nāciju Organizācijas bīstamo kravu identifikators (UNDG), ko piešķīrusi ANO Bīstamo preču pārvadājumu ekspertu apakškomiteja un kas norādīts SJO IMDG

n4

IMO0060

1807055000

Skatīt UNDG kodu

BR-031

DE-049-04

Bīstamo preču oficiālais kravas nosaukums

Oficiālais kravas nosaukums precēm saskaņā ar IMDG kodeksu, produkta nosaukums precēm saskaņā ar IBC kodeksu un IGC kodeksu, beramkravu kravas nosaukums precēm saskaņā ar IMSBC kodeksu vai naftas nosaukums precēm saskaņā ar MARPOL konvencijas I pielikumu

an..256

IMO0055

 

 

 

DE-049-05

Bīstamo preču tehniskās specifikācijas

Atzītais ķīmiskais vai bioloģiskais nosaukums vai cits nosaukums, ko pašlaik izmanto norādītajām bīstamajām precēm

an..256

IMO0059

 

 

 

DE-049-06

Bīstamo preču iepakojuma grupa

Iepakojuma grupa saskaņā ar ANO Ieteikumiem par bīstamo preču pārvadājumiem un SJO IMDG kodeksu

an..3

IMO0054

 

Kods atbilstoši IMDG noteiktajam: “I”, “II” un “III”

 

DE-049-07

Papildu informācija par bīstamajām precēm

Paziņojums — jebkura cita informācija, kas attiecas uz norādīto bīstamo preču kravas vienības īpašībām vai bīstamību

an..256

IMO0186

 

 

 

DE-049-08

Bīstamo preču radītā jūras piesārņojuma veids; kods

Kods, kas apzīmē norādīto bīstamo preču jūru piesārņojošo īpašību veidu atbilstoši SJO IMDG kodeksam vai IBC kodeksam / MARPOL konvencijai

an..3

IMO0051

 

Skatīt SJO rokasgrāmatas 4. pielikuma 2. iedaļu

 

DE-049-09

Bīstamo preču uzliesmošanas temperatūra

Norādīto bīstamo preču uzliesmošanas temperatūra saskaņā ar SJO IMDG kodeksu, izteikta Celsija vai Fārenheita grādos

n..8,2

IMO0048

 

 

BR-003, BR-009, BR-018

DE-049-10

Bīstamo preču neto svars

Norādīto bīstamo preču neto svars

n..16,6

IMO0052

 

 

BR-003, BR-009, BR-016, BR-018

DE-049-11

Bīstamo preču bruto svars

Norādīto bīstamo preču bruto svars

n..16,6

IMO0052

 

 

BR-003, BR-009, BR-016, BR-018

DE-049-12

Bīstamo preču tilpums

Norādīto bīstamo preču tilpums

n..16,6

IMO0061

 

 

BR-003, BR-009, BR-014, BR-017, BR-018

DE-049-13

Bīstamo preču EmS numurs

Plāns ārkārtas situāciju gadījumā, kas norādīts SJO EmS rokasgrāmatā — ārkārtas reaģēšanas procedūras kuģiem, kas pārvadā bīstamas preces

an..6

IMO0047

 

 

BR-032, BR-048

DE-049-14

Bīstamo preču papildrisks; kods

Jebkurš risks papildus tam, kas atbilst norādīto bīstamo preču klasei saskaņā ar SJO IMDG kodeksu

an..4

IMO0058

 

Skatīt SJO rokasgrāmatas 4. pielikuma 1. iedaļu

BR-032

DE-049-15

Bīstamo preču iepakojumu skaits

Norādīto bīstamo preču iepakojumu skaits

n..8

IMO0053

 

 

 

DE-049-16

Bīstamo preču iepakojuma veids; kods

Kods, kas apzīmē norādīto bīstamo preču iepakojuma veidu

an..2

IMO0187

 

UNECE Ieteikuma Nr. 21 VI pielikums (ANO EDIFACT kodi 7065)

 

DE-049-17

Sprāgstvielu neto svars

Kopējais sprāgstvielu svars bez iepakojuma, apvalkiem utt.

n..16,6

 

1801000000

 

 

DE-049-18

Norāde uz ierobežotu daudzumu

“Jā/nē” norāde uz to, vai bīstamās preces ir iepakotas mazos daudzumos

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-049-19

Norāde uz daudzumu, kam piemēro atbrīvojumu

“Jā/nē” norāde uz to, vai bīstamās kravas ir iepakotas ļoti mazos daudzumos (attiecas tikai uz IMDG)

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-049-20

Šķidrās lejamkravas viskozitāte

Šķidrās lejamkravas viskozitātes mērījums, izteikts mPa

n..16,6

 

 

 

 

DE-049-21

Šķidrās lejamkravas kušanas temperatūra

Šķidrās lejamkravas kušanas temperatūras mērījums, izteikts Celsija grādos

n..8,2

 

 

 

 

DE-049-22

Šķidrās lejamkravas iztukšošanas temperatūra

Šķidrās lejamkravas iztukšošanas temperatūras mērījums, izteikts Celsija grādos

n..8,2

 

 

 

 

DE-049-23

7. klases nuklīda nosaukums

7. klases produkta radionuklīda nosaukums (IMDG)

n..16,6

 

 

 

 

DE-049-24

7. klases maksimālā aktivitāte

7. klases produkta (IMDG) maksimālās aktivitātes rādītājs, izteikts bekerelos

n..16,6

 

 

 

 

DE-049-25

7. klases kategorija; kods

Kods, kas apzīmē 7. klases produkta kategoriju (IMDG)

n..3

 

 

Skatīt kodu sarakstu “7. klases kategorija”

 

DE-049-26

7. klases transporta indekss; kods

Kods, kas apzīmē 7. klases transporta indeksu

n..16,6

 

 

 

 

DE-049-27

7. klases kodolkritiskuma drošības indekss; kods

Kods, kas apzīmē 7. klases kodolkritiskuma drošības indeksu

n..16,6

 

 

 

 

DE-049-28

Kontroles temperatūra

Kontroles temperatūras mērījums, izteikts Celsija grādos (IMDG)

n..8,2

 

 

 

 

DE-049-29

Ārkārtas temperatūra

Ārkārtas temperatūras mērījums, izteikts Celsija grādos (IMDG)

n..8,2

 

 

 

 

DE-049-30

Norāde uz bīstamiem materiāliem bez taras

“Jā/nē” norāde uz to, vai materiāls ir bīstams tikai bez taras (IMSBC)

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-049-31

Kravas marķēšanas norādījumi; kods

Kods, kas apzīmē norādījumus par to, kā jāmarķē noteiktie iepakojumi vai fiziskās vienības

 

 

 

ANO EDIFACT kodi 4233

 

DE-049-32

Piezīmes par bīstamām precēm

Papildu piezīmes saistībā ar bīstamo preču vienību

an..256

 

 

 

 

DG-050

Tankkuģi ar tukšām tilpnēm

 

 

 

 

 

 

DE-050-01

Pēdējās tukšajā tilpnē pārvadātās bīstamās kravas nosaukums

Pēdējās bīstamās vai piesārņojošās kravas, kas pārvadāta konkrētajā tukšajā tilpnē, oficiālais kravas nosaukums

an..256

 

 

 

 

DE-050-02

Pēdējās tukšajā tilpnē pārvadātās kravas UNDG numurs; kods

Kods, kurš apzīmē pēdējās bīstamās vai piesārņojošās kravas, kas pārvadāta konkrētajā tukšajā tilpnē, Apvienoto Nāciju Organizācijas bīstamo kravu (UNDG) numuru

n4

 

 

Skatīt UNDG kodu

 

DE-050-03

Pēdējās tukšajā tilpnē pārvadātās kravas bīstamības klase; kods

Kods, kurš apzīmē pēdējās bīstamās vai piesārņojošās kravas, kas pārvadāta konkrētajā tukšajā tilpnē, SJO bīstamības klasi

an..7

 

 

Skatīt SJO rokasgrāmatas 4. pielikuma 1. iedaļu

 

DE-050-04

Pēdējās tukšajā tilpnē pārvadātās kravas jūras piesārņotāja veids; kods

Kods, kurš apzīmē pēdējās tukšajā tilpnē pārvadātās bīstamās vai piesārņojošās kravas jūru piesārņojošo īpašību veidu atbilstoši SJO IMDG kodeksam vai IBC kodeksam / MARPOL konvencijai

an..3

 

 

Skatīt SJO rokasgrāmatas 4. pielikuma 2. iedaļu

 

DG-051

Kravas transporta aprīkojums

 

 

 

 

 

 

DE-051-01

Transporta aprīkojuma identifikācijas numurs

Marķējumi (burti un/vai cipari), kas identificē transporta aprīkojumu (piem., konteinerus, puspiekabes, noņemamas virsbūves). Konteineriem tas ir identifikācijas kods atbilstoši ISO 6346.

an..17

IMO0021

1907063000

 

 

DE-051-02

Kravas novietojums uz kuģa

Novietojums vai vieta uz kuģa, kur tiek uzglabātas kravas, piemēram, bīstamās kravas

an..35

IMO0045

 

 

 

DE-051-03

Konteinera piekraušanas statuss

Informācija par to, cik pilns ir konteiners; to norāda ar kodu

an..3

 

1907065000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-051-04

Plombu skaits

Attiecīgā gadījumā norādīt transporta aprīkojumam uzlikto plombu skaitu

n..4

 

1910680000

 

 

DE-051-05

Plombas identifikācijas numurs

Attiecīgā gadījumā — transporta aprīkojumam uzlikto plombu identifikācijas numuri

an..20

 

1910150000

 

 

DE-051-06

Konteinera svars neslogotā stāvoklī

Konteinera svara mērījums neslogotā stāvoklī, izteikts kilogramos

n..16,6

 

 

 

 

DE-051-07

Plombas uzlicēja nosaukums; kods

Kods, kas identificē transporta aprīkojuma plombas uzlicēju

an..3

 

 

ANO EDIFACT kodi (9303)

 

DE-051-08

Plombas veids; kods

Kods, kas apzīmē plombas veidu atkarībā no metodes, kas izmantota, lai nodrošinātu noslēgšanu

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Plombas veids”

 

DE-051-09

Plombas tehnoloģija; kods

Kods, kas apzīmē plombas tehnoloģiju, kas izmantota, lai veiktu noslēgšanu

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Plombas tehnoloģija”

 

DE-051-10

Konteinera kravas neto svars

Norādītajā konteinerā esošās kravas neto svars

n..16,6

 

 

 

 

DE-051-11

Konteinera preču tilpums

Konteinerā esošo preču tilpuma vērtības mērījums

n..16,6

 

 

 

 

DE-051-12

Konteinera īpašnieka vai piegādātāja nosaukums

Tā uzņēmuma nosaukums, kuram pieder konteiners vai kurš to piegādā

an..256

 

 

 

 

DE-051-13

Konteinera veids un izmērs; kods

Kods, kas apzīmē konteinera veidu un izmēru

an..10

 

1907064000

ANO EDIFACT kods (8155)

 

DE-051-14

Norāde uz negabarīta konteineru

“Jā/nē” norāde uz to, vai konteiners pārsniedz standarta gabarītus

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-051-15

Konteinera nestandarta gabarīti; kods

Kods, kas apzīmē konteinera nestandarta gabarītus

n1

 

 

Skatīt kodu sarakstu “konteinera nestandarta gabarīti”

 

DE-051-16

Standarta gabarītu pārsnieguma mērījums

Standarta gabarītu pārsnieguma mērījums, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-051-17

Transporta vienības klasifikācija; kods

Kods, kas apzīmē transporta vienības klasifikāciju

an..4

 

 

ISO 6346 kodu saraksts

 

DE-051-18

Transporta aprīkojuma statuss; kods

Kods, kas apzīmē transporta aprīkojuma statusu

an..3

 

 

ANO EDIFACT kodi (8249)

 

DE-051-19

Verificētais bruto svars

Verificētā bruto svara mērījums, izteikts kilogramos

n..16,6

 

 

 

 

DE-051-20

Preču atsauces dati

Katram konteineram norādīt preču pozīcijas numuru(-s) attiecīgajā konteinerā pārvadātajām precēm

n..5

 

1907044000

 

 

DG-052

Kravas tvertņu un tilpņu atmosfēra

 

 

 

 

 

 

DE-052-01

Tilpnes statuss; kods

Kods, kas norāda uz to, vai cisternkonteinerā vai tilpnē ir preces un kāda tajā ir atmosfēra

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Tilpnes statuss”

 

DE-052-02

Tilpņu atmosfēras statuss; kods

Kods, kas apzīmē kravas tilpnes atmosfēras statusu

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Tilpņu atmosfēras statuss”

 

DE-052-03

Skābekļa procentuālais saturs

Skābekļa satura mērījums kravas tilpnēs, izteikts procentos

n..5

 

 

 

 

DE-052-04

Spiediena mērījums

Atmosfēras spiediena mērījums kravas tilpnēs, izteikts mmHg

n..5

 

 

 

 

DE-052-05

Norāde uz fumigētām beramkravas tvertnēm

“Jā/nē” norāde uz to, vai beramkravu tvertnes ir fumigētas

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-052-06

Norāde uz kravas tvertņu vēdināšanu

“Jā/nē” norāde uz to, vai ekspluatējamās kravas tvertnes vai tilpnes ir vēdinātas

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-053

Kravas fumigācija

 

 

 

 

 

 

DE-053-01

Norāde uz kravas fumigāciju

Norāde uz to, vai kravas atrašanās vieta vai krava ir fumigēta ar gāzi vai vielu, kas izdala gāzi

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-053-02

Fumiganta nosaukums

Izmantotā fumiganta ķīmiskais vai tehniskais nosaukums

an..256

 

 

 

 

DE-053-03

Norāde uz fumigēto vietu uz kuģa

Fumigētā telpa vai fumigētās kravas novietošanas vieta

an..256

 

 

 

 

DE-053-04

Fumigācijas datums

Datums, kad krava fumigēta

an..35

 

 

 

 

DE-053-05

Norāde uz fumigācijas vietu

Vieta vai osta, kur krava fumigēta

an..256

 

 

 

 

DE-053-06

Fumigācijas metodes apraksts

Fumigācijai izmantotā metode, piemēram, šļūtenes, tabletes

an..256

 

 

 

 

DE-053-07

Pēc fumigācijas vēdinātās telpas uz kuģa

Telpas, kas izvēdinātas pēc apstrādes ar fumigantu

an..256

 

 

 

 

DE-053-08

Norāde uz fumigācijas gāzes mērīšanas iekārtu

“Jā/nē” norāde uz to, vai uz kuģa ir pieejams piemērots gāzes mērīšanas aprīkojums fumigācijas gāzes koncentrācijas mērīšanai

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-053-09

Norāde uz fumigācijas gāzes pārbaudi

“Jā/nē” norāde uz to, vai pirms ierašanās ir pārbaudīts, vai attiecīgajās vietās nav fumigācijas gāzes

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-053-10

Norāde uz fumigācijas gāzes pārbaudes vietu uz kuģa

Vieta, kurā pārbaudīta fumigācijas gāzes klātbūtne

an..35

 

 

 

 

DE-053-11

Fumigācijas gāzes daļiņu mērījums

Tilpuma miljono daļiņu vērtības mērījums vietai ar fumigācijas gāzi

n..16,6

 

 

 

 

DE-053-12

Fumigācijas eksperta vārds un uzvārds

Tā eksperta vārds un uzvārds, kurš pārbaudījis fumigāciju izbraukšanas ostā

an..70

 

 

 

 

DE-053-13

Norāde uz fumigācijas palieku likvidēšanu

“Jā/nē” norāde uz to, vai pirms ierašanās ostā ir likvidētas fumigācijas paliekas

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-053-14

Norāde uz atbilstību fumigācijas noteikumiem

Norāde uz to, vai kuģis ievēro noteikumus par fumigantu atlieku un ar to saistīto izmantoto ierīču iznīcināšanu ostā

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-053-15

Iepriekšējās preces tvertnēs

Iepriekšējo tvertnēs pārvadāto preču nosaukums

an..256

 

 

 

 

DG-054

Kravas pārkraušana

 

 

 

 

 

 

DE-054-01

Norāde uz kravas pārkraušanu

“Jā/nē” norāde uz to, vai tiks izmantots cits kuģis vai barža kravas pārkraušanai

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-054-02

Pārkraušanas galamērķa kuģa nosaukums

To kuģu nosaukums, uz kuriem tiks pārkrauta krava

an..70

 

 

 

 

DE-054-03

Pārkraušanas kuģa SJO numurs

Tā kuģa vai baržas SJO numurs, uz kuru tiks pārkrauta krava

an7

 

 

 

 

DE-054-04

Pārkraušanas kuģa MMSI numurs

Tā kuģa vai baržas MMSI numurs, uz kuru tiks pārkrauta krava

an9

 

 

 

 

DE-054-05

Pārkraušanas kuģa izsaukuma signāls

Tā kuģa vai baržas izsaukuma signāls, uz kuru tiks pārkrauta krava

an..7

 

 

 

 

DE-054-06

Pārkraušanas kuģa karogs; kods

Kods, kas apzīmē tā kuģa vai baržas karoga valsti, uz kuru tiks pārkrauta krava

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-054-07

Pārkraušanas kuģa bruto tilpība

Tā kuģa vai baržas bruto tilpība, uz kuru tiks pārkrauta krava

n..14,3

 

 

 

 

DE-054-08

Pārkraušanas kuģa garums

Otra kuģa vai baržas, uz kuru tiks pārkrauta krava, garuma mērījums, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-054-09

Pārkraušanas kuģa platums

Otra kuģa vai baržas, uz kuru tiks pārkrauta krava, platuma mērījums, izteikts metros

n..4,2

 

 

 

 

DE-054-10

Pārkraušanas datums un laiks

Plānotais kravas pārkraušanas datums un laiks

an..35

 

 

 

 

DG-055

Iepriekšējais kravas dokuments

 

 

 

 

 

 

DE-055-01

Iepriekšējais dokuments: atsauces numurs

Norādīt sīkāku informāciju par iepriekšējo dokumentu saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2446 B PIELIKUMA II SADAĻU “Piezīmes attiecībā uz datu prasībām”

an..70

 

1201001000

 

 

DE-055-02

Iepriekšējais dokuments: veids

Izmantojot attiecīgos kodus, norādīt dokumenta veidu

an4

 

1201002000

Savienības vai starptautisko dokumentu, sertifikātu un atļauju kodi ir atrodami TARIC datubāzē. To formāts ir a1an3.

 

DE-055-03

Iepriekšējais dokuments: iepakojumu veids

Norādīt kodu, kas apzīmē atbilstīgo norakstāmo iepakojumu iepakojuma veidu

an..2

 

1201003000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-055-04

Iepriekšējais dokuments: iepakojumu skaits

Norādīt atbilstīgo norakstāmo iepakojumu skaitu

n..8

 

1201004000

 

 

DE-055-05

Iepriekšējais dokuments: mērvienība un apzīmētājs

Ir jāizmanto mērvienības, kas noteiktas Savienības tiesību aktos, kā publicēts TARIC. Attiecīgā gadījumā var izmantot papildu apzīmētāju. Norādīt atbilstīgo norakstīšanas mērvienību un apzīmētāju.

an..4

 

1201005000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-055-06

Iepriekšējais dokuments: daudzums

Norādīt atbilstīgo norakstāmo daudzumu

n..16,6

 

1201006000

 

 

DE-055-07

Iepriekšējais dokuments: kravas vienības identifikators

Norādīt preču pozīcijas numuru, kā deklarēts iepriekšējā dokumentā

n..5

 

1201007000

 

 

DG-056

Kravas pārvadājuma līgums

 

 

 

 

 

 

DE-056-01

Bīstamo preču nosūtītāja atsauces numurs

Numurs, ko piešķīris nosūtītājs, lai sekotu norādītajām bīstamajām precēm

an..70

IMO0056

 

 

 

DE-056-02

Pārvadājuma līguma numurs

Atsauces numurs, kas identificē dokumentu, kurš apliecina pārvadājuma līgumu (piem., konosaments)

an..70

IMO0170

1205001000

 

 

DE-056-03

Pārvadājuma dokumenta veids

Izmantojot attiecīgos kodus, norādīt dokumenta veidu. Pārvadājuma dokumentu un to attiecīgo kodu saraksts atrodams TARIC datubāzē.

an4

 

1205002000

 

 

DE-056-04

Pārvadājuma izmaksu apmaksas veids

Norādīt attiecīgo kodu, kas apzīmē pārvadājuma izmaksu apmaksas veidu

a1

 

1402038000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-056-05

Galamērķa valsts

Izmantojot attiecīgo Savienības kodu, norādīt preču pēdējo galamērķa valsti.

Preču pēdējo zināmo galamērķa valsti definē kā pēdējo valsti, uz kuru paredzēts nosūtīt preces saskaņā ar informāciju, kas pieejama laikā, kad preces izlaiž muitas procedūrai.

a2

 

1603000000

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-056-06

Sūtījuma maršruta valsts

Hronoloģiskā secībā — to valstu identifikācija, caur kurām preces tiek virzītas ceļā no to sākotnējās izvešanas valsts līdz beidzamajam galamērķim. Šī informācija sniedzama tādā apmērā, cik tā ir zināma. Norādīt attiecīgo(-s) valsts kodu(-s) pareizā secībā atbilstoši sūtījuma faktiskajam maršrutam.

a2

 

1612020000

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-056-07

Konta saīsinātais nosaukums

Jūras pārvadātāja konta saīsinātais nosaukums

an..10

 

 

 

 

DE-056-08

Konta atsauces numurs

Jūras pārvadātāja konta atsauces numurs

n..10

 

 

 

 

DE-056-09

Konta turētāja vārds/nosaukums

Tās personas vārds un uzvārds vai uzņēmuma nosaukums, kas rezervējusi(-is) kravas braucienu, izmantojot jūras pārvadātāja kontu

an..70

 

 

 

 

DE-056-10

Konta turētāja adrese — iela

Norādīt attiecīgās personas adreses ielas nosaukumu

an..70

 

 

 

 

DE-056-11

Konta turētāja adrese — iela, papildu rinda

Turpināt ievadīt attiecīgās personas adreses ielas nosaukumu, ja ielas nosaukums pārsniedz datu elementa “Ielas nosaukums” pieļaujamo garumu

an..70

 

 

 

 

DE-056-12

Konta turētāja adrese — numurs

Norādīt ēkas vai objekta numuru vai nosaukumu

an..35

 

 

 

 

DE-056-13

Konta turētāja adrese — pasta kastīte

Norādīt informāciju par attiecīgās personas pasta kastīti

an..70

 

 

 

 

DE-056-14

Konta turētāja adrese — reģions

Norādīt noteiktu reģionu vai provinci

an..35

 

 

 

 

DE-056-15

Konta turētāja adrese — valsts

Norādīt attiecīgās valsts kodu

a2

 

 

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-056-16

Konta turētāja adrese — pasta indekss

Norādīt attiecīgās adreses pasta indeksu

an..17

 

 

 

 

DE-056-17

Konta turētāja adrese — pilsēta

Norādīt attiecīgās personas adreses pilsētas nosaukumu

an..35

 

 

 

 

DE-056-18

Konta turētāja tālruņa numurs

Norādīt tālruņa numuru

an..50

 

 

 

 

DE-056-19

Konta turētāja e-pasts

Norādīt e-pasta adresi

an..256

 

 

 

 

DE-056-20

Konta turētāja kontaktpersona

Konta turētāja kontaktpersonas pilns vārds, uzvārds

an..70

 

 

 

 

DG-057

Cits kravas piegādes ķēdes dalībnieks

 

 

 

 

 

 

DE-057-01

Cita piegādes ķēdes dalībnieka loma

Šajā datu elementā var norādīt citus piegādes ķēdes dalībniekus, lai parādītu, ka visu piegādes ķēdi pilnībā veido uzticami loģistikas pakalpojumu sniedzēji.

Ja tiek izmantota šī datu klase, jānorāda funkcija un identifikācijas numurs; pretējā gadījumā šis datu elements ir fakultatīvs. Norādīt attiecīgo funkcijas kodu, kas apzīmē cita piegādes ķēdes dalībnieka funkciju.

an3

 

1314031000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-057-02

Cita piegādes ķēdes dalībnieka identifikācijas numurs

Ir jādeklarē EORI numurs vai trešās valsts unikālais identifikācijas numurs, ja attiecīgajai personai šāds numurs piešķirts

an..17

 

1314017000

 

 

DG-058

Kravas nosūtītājs

 

 

 

 

 

 

DE-058-01

Nosūtītāja nosaukums

Persona, kas preces nosūta, kā pārvadājuma līgumā noteikusi persona, kura pārvadājumu pasūta. Šis elements jānorāda, ja attiecīgā persona nav deklarētājs. Norādīt konkrētās personas pilnu vārdu un uzvārdu / nosaukumu un attiecīgā gadījumā juridisko formu.

an..70

 

1302016000

 

 

DE-058-02

Nosūtītāja identifikācijas numurs

Norādīt attiecīgās personas EORI numuru, kas minēts 1. panta 18. punktā.

Ja saskaņā ar trešās valsts tirgotāju partnerības programmu, ko atzinusi Savienība, piešķir atvieglojumus, šo informāciju var sniegt, norādot trešās valsts unikālu identifikācijas numuru, kuru attiecīgā trešā valsts ir darījusi pieejamu Savienībai. Šo numuru var izmantot, ja tas ir pieejams deklarētājam.

an..17

 

1302017000

 

 

DE-058-03

Nosūtītāja personas veids

Norādīt attiecīgo kodu

n1

 

1302028000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-058-04

Nosūtītāja adrese — iela un ēkas numurs

Norādīt personas adreses ielas nosaukumu un ēkas vai objekta numuru

an..70

 

1302018019

 

 

DE-058-05

Nosūtītāja adrese — iela

Norādīt attiecīgās personas adreses ielas nosaukumu

an..70

 

1302018023

 

 

DE-058-06

Nosūtītāja adrese — iela, papildu rinda

Turpināt ievadīt attiecīgās personas adreses ielas nosaukumu, ja ielas nosaukums pārsniedz datu elementa “Ielas nosaukums” pieļaujamo garumu

an..70

 

1302018024

 

 

DE-058-07

Nosūtītāja adrese — numurs

Norādīt ēkas vai objekta numuru vai nosaukumu

an..35

 

1302018025

 

 

DE-058-08

Nosūtītāja adrese — pasta kastīte

Norādīt informāciju par attiecīgās personas pasta kastīti

an..70

 

1302018026

 

 

DE-058-09

Nosūtītāja adrese — pasta indekss

Norādīt attiecīgās adreses pasta indeksu

an..17

 

1302018021

 

 

DE-058-10

Nosūtītāja adrese — pilsēta

Norādīt attiecīgās personas adreses pilsētas nosaukumu

an..35

 

1302018022

 

 

DE-058-11

Nosūtītāja adrese — reģions

Norādīt noteiktu reģionu vai provinci

an..35

 

1302018027

 

 

DE-058-12

Nosūtītāja adrese — valsts

Norādīt attiecīgās valsts kodu

a2

 

1302018020

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-058-13

Nosūtītāja saziņas identifikators

Norādīt tālruņa numuru vai e-pasta adresi, kuru muita var izmantot turpmākai saziņai

an..512

 

1302029015

 

 

DE-058-14

Nosūtītāja saziņas veids

Norādīt attiecīgo kodu

an3

 

1302029002

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DG-059

Kravas saņēmējs

 

 

 

 

 

 

DE-059-01

Saņēmēja nosaukums

Persona, kam preces faktiski tiek nosūtītas. Norādīt konkrētās personas pilnu vārdu un uzvārdu / nosaukumu un attiecīgā gadījumā juridisko formu.

an..70

 

1303016000

 

 

DE-059-02

Saņēmēja identifikācijas numurs

Norādīt EORI numuru

an..17

 

1303017000

 

 

DE-059-03

Saņēmēja personas veids

Norādīt attiecīgo kodu

n1

 

1303028000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-059-04

Saņēmēja adrese: iela un numurs

Norādīt personas adreses ielas nosaukumu un ēkas vai objekta numuru

an..70

 

1303018019

 

 

DE-059-05

Saņēmēja adrese: iela

Norādīt attiecīgās personas adreses ielas nosaukumu

an..70

 

1303018023

 

 

DE-059-06

Saņēmēja adrese: ielas nosaukuma papildu rinda

Turpināt ievadīt attiecīgās personas adreses ielas nosaukumu, ja ielas nosaukums pārsniedz datu elementa “Ielas nosaukums” pieļaujamo garumu

an..70

 

1303018024

 

 

DE-059-07

Saņēmēja adrese: ēkas numurs

Norādīt ēkas vai objekta numuru vai nosaukumu

an..35

 

1303018025

 

 

DE-059-08

Saņēmēja adrese: pasta kastīte

Norādīt informāciju par attiecīgās personas pasta kastīti

an..70

 

1303018026

 

 

DE-059-09

Saņēmēja adrese: pasta indekss

Norādīt attiecīgās adreses pasta indeksu

an..17

 

1303018021

 

 

DE-059-10

Saņēmēja adrese: pilsēta

Norādīt attiecīgās personas adreses pilsētas nosaukumu

an..35

 

1303018022

 

 

DE-059-11

Saņēmēja adrese: reģions

Norādīt noteiktu reģionu vai provinci

an..35

 

1303018027

 

 

DE-059-12

Saņēmēja adrese: valsts

Norādīt attiecīgās valsts kodu

a2

 

1303018020

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-059-13

Saņēmēja saziņa: identifikators

Norādīt tālruņa numuru vai e-pasta adresi, kuru muita var izmantot turpmākai saziņai

an..512

 

1303029015

 

 

DE-059-14

Saņēmēja saziņa: veids

Norādīt attiecīgo kodu.

an3

 

1303029002

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DG-060

Kravas noliktava

 

 

 

 

 

 

DE-060-01

Noliktavas veids

Izmantojot attiecīgo Savienības kodu, norādīt uzglabāšanas vietas veidu

an1

 

1211002000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-060-02

Noliktavas identifikators

Norādīt noliktavas vai pagaidu uzglabāšanas vietas atļaujas numuru

an..35

 

1211015000

 

 

DG-061

Kravas pārvadātājs

 

 

 

 

 

 

DE-061-01

Pārvadātāja identifikācijas numurs

Ir jānorāda pārvadātāja EORI numurs

an..17

 

1312017000

 

 

DE-061-02

Pārvadātāja kontaktpersona: vārds un uzvārds / nosaukums

Norādīt konkrētās personas pilnu vārdu un uzvārdu / nosaukumu un attiecīgā gadījumā juridisko formu

an..70

 

1312074016

 

 

DE-061-03

Pārvadātāja kontaktpersona: tālruņa numurs

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas tālruņa numuru

an..35

 

1312074075

 

 

DE-061-04

Pārvadātāja kontaktpersona: e-pasta adrese

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas e-pasta adresi

an..256

 

1312074076

 

 

DG-062

Par kravu informējamā persona

 

 

 

 

 

 

DE-062-01

Informējamās personas vārds/nosaukums

Tās personas vārds, uzvārds / nosaukums un adrese, kas, ievedot preces, jāinformē par preču ierašanos, kā noteikts galvenajā konosamentā vai gaisa kravas galvenajā pavadzīmē. Šī informācija jāsniedz attiecīgā gadījumā. Norādīt konkrētās personas pilnu vārdu un uzvārdu / nosaukumu un attiecīgā gadījumā juridisko formu.

an..70

 

1313016000

 

 

DE-062-02

Informējamās personas identifikācijas numurs

Ir jādeklarē EORI numurs vai trešās valsts unikālais identifikācijas numurs, ja attiecīgajai personai šāds numurs piešķirts

an..17

 

1313017000

 

 

DE-062-03

Informējamās personas veids

Norādīt attiecīgo kodu

n1

 

1313028000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-062-04

Informējamās personas adrese: iela

Norādīt attiecīgās personas adreses ielas nosaukumu

an..70

 

1313018023

 

 

DE-062-05

Informējamās personas adrese: ielas nosaukuma papildu rinda

Turpināt ievadīt attiecīgās personas adreses ielas nosaukumu, ja ielas nosaukums pārsniedz datu elementa “Ielas nosaukums” pieļaujamo garumu

an..70

 

1313018024

 

 

DE-062-06

Informējamās personas adrese: ēkas numurs

Norādīt ēkas vai objekta numuru vai nosaukumu

an..35

 

1313018025

 

 

DE-062-07

Informējamās personas adrese: pasta kastīte

Norādīt informāciju par attiecīgās personas pasta kastīti

an..70

 

1313018026

 

 

DE-062-08

Informējamās personas adrese: pasta indekss

Norādīt attiecīgās adreses pasta indeksu

an..17

 

1313018021

 

 

DE-062-09

Informējamās personas adrese: pilsēta

Norādīt attiecīgās personas adreses pilsētas nosaukumu

an..35

 

1313018022

 

 

DE-062-10

Informējamās personas adrese: reģions

Norādīt noteiktu reģionu vai provinci

an..35

 

1313018027

 

 

DE-062-11

Informējamās personas adrese: valsts

Norādīt attiecīgās valsts kodu

a2

 

1313018020

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-062-12

Informējamās personas saziņa: identifikators

Norādīt tālruņa numuru vai e-pasta adresi, kuru muita var izmantot turpmākai saziņai

an..512

 

1313029015

 

 

DE-062-13

Informējamās personas saziņa: veids

Norādīt attiecīgo kodu

an..3

 

1313029002

 

 

DG-063

Kravā iekļauto preču atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

DE-063-01

Preču atrašanās vieta, atrašanās vietas veids

Izmantojot attiecīgos kodus, norādīt atrašanās vietu, kur preces var pārbaudīt. Šīs vietas norādei jābūt pietiekami precīzai, lai muita varētu veikt preču fizisko kontroli. Norādīt attiecīgo kodu, kas noteikts atrašanās vietas veidam.

an1

 

1615045000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-063-02

Preču atrašanās vieta, identifikācijas apzīmētājs

Norādīt attiecīgo kodu atrašanās vietas identifikācijai. Pamatojoties uz izmantoto apzīmētāju, norāda tikai attiecīgo identifikatoru.

an1

 

1615046000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-063-03

Preču atrašanās vieta, UN/LOCODE

Izmantot attiecīgo valstu kodus UN/LOCODE kodu sarakstā

an..17

 

1615036000

UN/LOCODE

 

DE-063-04

Preču atrašanās vieta, muitas iestāde: atsauces numurs

Norādīt tās muitas iestādes attiecīgo kodu, kur preces ir pieejamas turpmākai muitas kontrolei. Izmantojot attiecīgo Savienības kodu, norādīt tās muitas iestādes atsauces numuru, kur preces ir pieejamas turpmākai muitas kontrolei.

an8

 

1615047001

 

 

DE-063-05

Preču atrašanās vieta, GNSS: ģeogrāfiskais platums

Ievadīt tās vietas GPS koordinātas, kur pieejamas preces. Norādīt tās atrašanās vietas ģeogrāfisko platumu, kur ir pieejamas preces.

an..17

 

1615048049

 

 

DE-063-06

Preču atrašanās vieta, GNSS: ģeogrāfiskais garums

Norādīt tās atrašanās vietas ģeogrāfisko garumu, kur ir pieejamas preces

an..17

 

1615048050

 

 

DE-063-07

Preču atrašanās vieta, uzņēmējs: identifikācijas numurs

Izmantot tā uzņēmēja identifikācijas numuru, kura telpās var veikt preču kontroli. Ievadīt atļaujas turētāja EORI numuru.

an..17

 

1615051017

 

 

DE-063-08

Preču atrašanās vieta, atļaujas numurs

Norādīt attiecīgās atrašanās vietas atļaujas numuru

an..35

 

1615052000

 

 

DE-063-09

Preču atrašanās vieta, papildu identifikators

Vairāku objektu gadījumā, lai precīzāk norādītu ar EORI vai atļauju saistīto atrašanās vietu, ievadīt attiecīgo kodu, ja tas ir pieejams

an..4

 

1615053000

 

 

DE-063-10

Preču atrašanās vieta, adrese: iela un numurs

Norādīt attiecīgo ielu un numuru

an..70

 

1615018019

 

 

DE-063-11

Preču atrašanās vieta, adrese: pasta indekss

Norādīt attiecīgās adreses pasta indeksu

an..17

 

1615018021

 

 

DE-063-12

Preču atrašanās vieta, adrese: pilsēta

Norādīt attiecīgās personas adreses pilsētas nosaukumu

an..35

 

1615018022

 

 

DE-063-13

Preču atrašanās vieta, adrese: valsts

Norādīt attiecīgās valsts kodu

a2

 

1615018020

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-063-14

Preču atrašanās vieta, pasta indeksa adrese: pasta indekss

Norādīt attiecīgās preču atrašanās vietas pasta indeksu

an..17

 

1615081021

 

 

DE-063-15

Preču atrašanās vieta, pasta indeksa adrese: ēkas numurs

Norādīt attiecīgās preču atrašanās vietas ēkas numuru

an..35

 

1615081025

 

 

DE-063-16

Preču atrašanās vieta, pasta indeksa adrese: valsts

Norādīt attiecīgās valsts kodu

a2

 

1615081020

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-063-17

Preču atrašanās vieta, kontaktpersona: vārds un uzvārds

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas vārdu un uzvārdu

an..70

 

1615074016

 

 

DE-063-18

Preču atrašanās vieta, kontaktpersona: tālruņa numurs

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas tālruņa numuru

an..35

 

1615074075

 

 

DE-063-19

Preču atrašanās vieta, kontaktpersona: e-pasta adrese

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas e-pasta adresi

an..256

 

1615074076

 

 

DG-064

Muita

 

 

 

 

 

 

DE-064-01

Pieprasītais apliecinājuma derīguma termiņš

Norādīt pieprasīto Savienības preču muitas statusa apliecinājuma derīguma termiņu dienās, ja persona, kura pieprasa Savienības preču muitas statusa apliecinājumu, vēlas noteikt ilgāku derīguma termiņu, nekā paredzēts 123. pantā. Pieprasījuma pamatojumu sniedz datu elementā 1202000000 Papildu informācija.

n..3

 

1507000000

 

 

DE-064-02

Preču uzrādīšanas datums un laiks

Norādīt datumu, kad preces uzrādītas muitai saskaņā ar kodeksa 139. pantu

an19

 

1508000000

 

BR-001

DE-064-03

Manifesta numurs

Muitas preču manifesta atsauces numurs preču izvešanas apstiprināšanai

an..22

 

 

 

 

DE-064-04

Izvešanas norādes neatbilstības

“Jā/nē” norāde uz to, vai pastāv neatbilstības starp deklarētajām precēm un eksporta procedūrai izlaistajām un izvešanas vietā uzrādītajām precēm

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-064-05

Tranzīta procedūras izmantotājs; vārds, uzvārds / nosaukums

Norādīt tranzīta procedūras izmantotāja (personas vai uzņēmuma) pilnu vārdu, uzvārdu / nosaukumu un adresi. Attiecīgā gadījumā norādīt pilnvarotā pārstāvja (personas vai uzņēmuma), kurš pilnvarots iesniegt tranzīta deklarāciju procedūras izmantotāja uzdevumā, pilnu vārdu, uzvārdu / nosaukumu.

an..70

 

1307016000

 

 

DE-064-06

Izvešanas muitas iestāde; atsauces numurs

Izmantojot attiecīgo Savienības kodu, norādīt muitas iestādi, no kuras preces izved no Savienības muitas teritorijas uz galamērķi ārpus tās

an8

 

1701001000

 

 

DE-064-07

Nosūtītāja muitas iestāde; atsauces numurs

Izmantojot attiecīgo Savienības kodu, norādīt tās iestādes atsauces numuru, kur sākas Savienības tranzīta operācija

an8

 

1703001000

 

 

DE-064-08

Galamērķa muitas iestāde; atsauces numurs

Izmantojot attiecīgo Savienības kodu, norādīt tās iestādes atsauces numuru, kur beidzas Savienības tranzīta operācija

an8

 

1705001000

 

 

DE-064-09

Pirmās iebraukšanas faktiskā muitas iestāde; atsauces numurs

Tās par formalitātēm atbildīgās muitas iestādes identifikācija, kurā aktīvais transportlīdzeklis faktiski vispirms ierodas Savienības muitas teritorijā

an8

 

1708001000

 

 

DE-064-10

Uzrādīšanas muitas iestāde; atsauces numurs

Izmantojot attiecīgo Savienības kodu, norādīt muitas iestādi, kurā preces ir uzrādītas, lai piemērotu tām muitas procedūru

an8

 

1709001000

 

 

DE-064-11

Uzraudzības muitas iestāde; atsauces numurs

Izmantojot attiecīgo Savienības kodu, norādīt muitas iestādi, par kuru attiecīgajā atļaujā norādīts, ka tā uzrauga procedūru

an8

 

1710001000

 

 

DE-064-12

Atļauja: atsauces numurs

Norādīt visu to atļauju numuru, kas vajadzīgas deklarācijai, paziņojumam vai Savienības preču muitas statusa apliecināšanai

an..35

 

1212001000

 

 

DE-064-13

Atļauja: veids

Izmantojot attiecīgos kodus, norādīt dokumenta veidu

an..4

 

1212002000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-064-14

Norāde uz īpašiem apstākļiem

Izmantojot atbilstīgos kodus, norādīt, vai izvešanas kopsavilkuma deklarācija attiecas uz ekspress sūtījumu.

Izmantojot atbilstīgos kodus, norādīt attiecīgo datu kopu vai datu kopu kombināciju, ko iesniedzis deklarētājs.

an3

 

1104000000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-064-15

Tranzīta procedūras izmantotāja identifikācijas numurs

Ievadīt tranzīta procedūras izmantotāja EORI numuru. Tomēr izmantojams tā tirgotāja identifikācijas numurs, ja:

— tranzīta procedūras izmantotājs ir reģistrēts Konvencijas par kopīgu tranzīta procedūru parakstītājā valstī, kas nav Savienības valsts; — tranzīta procedūras izmantotājs ir reģistrēts Andorā vai Sanmarīno.

an..17

 

1307017000

 

 

DE-064-16

Tranzīta procedūras izmantotājs, adrese: iela un numurs

Norādīt personas adreses ielas nosaukumu un ēkas vai objekta numuru

an..70

 

1307018019

 

 

DE-064-17

Tranzīta procedūras izmantotājs, adrese: valsts

Norādīt attiecīgās valsts kodu

a2

 

1307018020

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-064-18

Tranzīta procedūras izmantotājs, adrese: pasta indekss

Norādīt attiecīgās adreses pasta indeksu

an..17

 

1307018021

 

 

DE-064-19

Tranzīta procedūras izmantotājs, adrese: pilsēta

Norādīt attiecīgās personas adreses pilsētas nosaukumu

an..35

 

1307018022

 

 

DE-064-20

Tranzīta procedūras izmantotāja kontaktpersona: vārds un uzvārds

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas vārdu un uzvārdu

an..70

 

1307074016

 

 

DE-064-21

Tranzīta procedūras izmantotāja kontaktpersona: tālruņa numurs

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas tālruņa numuru

an..35

 

1307074075

 

 

DE-064-22

Tranzīta procedūras izmantotāja kontaktpersona: e-pasta adrese

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas e-pasta adresi

an..256

 

1307074076

 

 

DE-064-23

Preču uzrādītāja identifikācijas numurs

Šī informācija tiek norādīta kā tās personas EORI numurs, kura preču atvešanas brīdī tās uzrāda muitai

an..17

 

1311017000

 

 

DE-064-24

Pārstāvja vārds, uzvārds / nosaukums

Šī informācija jānorāda, ja atšķiras no informācijas datu elementā 1305000000 Deklarētājs vai attiecīgā gadījumā datu elementā 1307000000 Tranzīta procedūras izmantotājs. Norādīt konkrētās personas pilnu vārdu un uzvārdu / nosaukumu un attiecīgā gadījumā juridisko formu.

an..70

 

1306016000

 

 

DE-064-25

Pārstāvja identifikācijas numurs

Norādīt attiecīgās personas EORI numuru

an..17

 

1306017000

 

 

DE-064-26

Pārstāvja statuss

Norādīt attiecīgo kodu, kas atbilst pārstāvja statusam

n1

 

1306030000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-064-27

Pārstāvja adrese: iela

Norādīt personas adreses ielas nosaukumu un ēkas vai objekta numuru. Norādīt attiecīgās personas adreses ielas nosaukumu.

an..70

 

1306018023

 

 

DE-064-28

Pārstāvja adrese: ielas nosaukuma papildu rinda

Turpināt ievadīt attiecīgās personas adreses ielas nosaukumu, ja ielas nosaukums pārsniedz datu elementa “Ielas nosaukums” pieļaujamo garumu

an..70

 

1306018024

 

 

DE-064-29

Pārstāvja adrese: ēkas numurs

Norādīt ēkas vai objekta numuru vai nosaukumu

an..35

 

1306018025

 

 

DE-064-30

Pārstāvja adrese: pasta kastīte

Norādīt informāciju par attiecīgās personas pasta kastīti

an..70

 

1306018026

 

 

DE-064-31

Pārstāvja adrese: reģions

Norādīt noteiktu reģionu vai provinci

an..35

 

1306018027

 

 

DE-064-32

Pārstāvja adrese: valsts

Norādīt attiecīgās valsts kodu

a2

 

1306018020

Ģeonomenklatūras (GEONOM) kods

 

DE-064-33

Pārstāvja adrese: pasta indekss

Norādīt attiecīgās adreses pasta indeksu

an..17

 

1306018021

 

 

DE-064-34

Pārstāvja adrese: pilsēta

Norādīt attiecīgās personas adreses pilsētas nosaukumu

an..35

 

1306018022

 

 

DE-064-35

Pārstāvja saziņa: identifikators

Norādīt tālruņa numuru vai e-pasta adresi, kuru muita var izmantot turpmākai saziņai

an..512

 

1306029015

 

 

DE-064-36

Pārstāvja saziņa: veids

Norādīt attiecīgo kodu

an..3

 

1306029002

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-064-37

Pārstāvja kontaktpersona: vārds un uzvārds

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas vārdu un uzvārdu

an..70

 

1306074016

 

 

DE-064-38

Pārstāvja kontaktpersona: tālruņa numurs

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas tālruņa numuru

an..35

 

1306074075

 

 

DE-064-39

Pārstāvja kontaktpersona: e-pasta adrese

Norādīt attiecīgās kontaktpersonas e-pasta adresi

an..256

 

1306074076

 

 

DE-064-40

Papilddeklarācijas veids

Norādīt attiecīgo Savienības kodu

a1

 

1102000000

Skatīt SMK kodu sarakstus

 

DE-064-41

Pārstāvis; filiāles identifikācijas numurs

Pārstāvja filiāles identifikācijas numurs

an..17

 

 

 

 

DE-064-42

Preču uzrādītājs; filiāles identifikācijas numurs

Preču uzrādītāja filiāles identifikācijas numurs

an..17

 

 

 

 

DE-064-43

Izvešanas apstiprinātājs; identifikācijas numurs

Izvešanas apstiprinātāja identifikācijas numurs

an..17

 

 

 

 

DE-064-44

Izvešanas apstiprinātāja loma

Norādīt izvešanas apstiprinātāja lomu

n1

 

 

Skatīt TAXUD ĢD specifikāciju par IE590 ziņojumu aprakstu (DDNXA)

 

DE-064-45

Izvešanas apstiprinātājs; atsauces numurs

Norādīt ar izvešanas apstiprinātāju saistīto atsauces numuru

an8

 

 

Skatīt TAXUD ĢD specifikāciju par IE590 ziņojumu aprakstu (DDNXA)

 

DE-064-46

Tvertnes identifikācijas numurs

Tvertne ir kravas vienība pasta sūtījumu pārvadāšanai. Norādīt konsolidēto sūtījumu veidojošo tvertņu identifikācijas numurus, ko piešķīris pasta operators.

an..35

 

1911001000

 

 

DG-065

Transportlīdzeklis uz kuģa

 

 

 

 

 

 

DE-065-01

Vadītāja vārds

Vadītāja vārds

an..70

 

 

 

 

DE-065-02

Vadītāja uzvārds

Vadītāja uzvārds

an..70

 

 

 

 

DE-065-03

Transportlīdzekļa biļetes numurs

Transportlīdzekļa biļetes vai rezervācijas numurs

an..17

 

 

 

 

DE-065-04

Transportlīdzekļa reģistrācijas numurs

Transportlīdzekļa identifikācija ar reģistrācijas numura zīmi

an..35

 

 

 

 

DE-065-05

Transportlīdzekļa identifikācijas numurs (VIN)

Burtciparu identifikators, ko piešķīris nosūtītājs, lai apzīmētu transportlīdzekli izsekošanas vajadzībām

an..35

IMO0197

 

 

 

DE-065-06

Piekabes identifikācijas numurs

Piekabes identifikācija ar reģistrācijas numuru vai reģistrācijas numura zīmi

an..35

 

 

 

 

DE-065-07

Transportlīdzekļa markas identifikācija

Transportlīdzekļa marka

an..70

 

 

 

 

DE-065-08

Transportlīdzekļa modeļa identifikācija

Transportlīdzekļa modelis

an..70

 

 

 

 

DE-065-09

Transportlīdzekļa tips; kods

Kods, kas apzīmē ro-ro transportlīdzekļa veidu

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Transportlīdzekļa tips”

 

DE-065-10

Transportlīdzekļa piekraušanas norāde

“Jā/nē” norāde par transportlīdzekļa piekraušanu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-065-11

Transportlīdzekļa neto svars

Transportlīdzekļa neto svars kilogramos

n..16,6

 

 

 

 

DE-065-12

Transportlīdzekļa bruto svars

Transportlīdzekļa bruto svars kilogramos

n..16,6

 

 

 

 

DE-065-13

Transportlīdzekļa valstspiederība; kods

Kods, kas apzīmē transportlīdzekļa reģistrācijas valsti

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-065-14

Transportlīdzekļa vadītāju skaits

Vadītāju skaits transportlīdzeklī

n3

 

 

 

 

DE-065-15

Pārvadātāja nosaukums

Pārvadātājas sabiedrības nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-065-16

Pārvadātāja adrese — iela un ēkas numurs

Pasta piegādes vieta, piemēram, norādītās pārvadātājas sabiedrības iela un numurs vai pasta kastīte

an..256

 

 

 

 

DE-065-17

Pārvadātāja adrese — pasta indekss

Pārvadātājas sabiedrības pasta indekss

an..12

 

 

 

 

DE-065-18

Pārvadātāja adrese — pilsēta

Pārvadātājas sabiedrības adreses pilsēta

an..35

 

 

 

 

DE-065-19

Pārvadātāja valsts; kods

Kods, kas apzīmē pārvadātājas sabiedrības valsti

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-065-20

Pārvadātāja tālruņa numurs

Norādītās pārvadātājas sabiedrības tālruņa numurs (ar starptautiskā prefiksa kodu)

an..50

 

 

 

 

DE-065-21

Pārvadātāja e-pasts

Pārvadātājas sabiedrības e-pasta adrese

an..256

 

 

 

 

DE-065-22

Pirmsiekraušanas paziņojuma ID numurs

Pirmsiekraušanas paziņojuma (PBN) identifikācijas numurs, kas vajadzīgs norādītajam transportlīdzeklim, kurš rezervēts kā krava uz ro-ro prāmja

an..25

 

 

 

 

DG-066

Darbība no kuģa uz krastu

 

 

 

 

 

 

DE-066-01

Balasta darbību plānotais ilgums

Plānotais laiks, kas vajadzīgs balasta iekraušanas vai izkraušanas darbībām, izteikts stundās un minūtēs

an..35

 

 

 

BR-001

DE-066-02

Attālums no ūdenslīnijas līdz pirmajai piekraujamajai vai izkraujamajai lūkai

Attālums metros no ūdenslīnijas līdz pirmajai piekraujamajai vai izkraujamajai lūkai

n..5,2

 

 

 

 

DE-066-03

Attālums no kuģa borta līdz lūkas atverei

Attālums metros no kuģa borta līdz lūkas atverei

n..5,2

 

 

 

 

DE-066-04

Kuģa trapa atrašanās vieta

Kuģa trapa atrašanās vieta

an..256

 

 

 

 

DE-066-05

Īpaši lūgumi

Īpaši lūgumi attiecībā uz kravas izlīdzināšanu vai nepārtrauktiem ūdens satura mērījumiem tajā

an..256

 

 

 

 

DE-066-06

Jebkuras citas ziņas, ko var pieprasīt terminālis

Jebkuras citas ziņas par kuģi, ko pieprasa terminālis

an..256

 

 

 

 

DE-066-07

Attālums no ūdenslīnijas līdz kravas lūkai

Maksimālais attālums no ūdenslīnijas līdz kravas lūku vāku augšmalai vai apmalēm atkarībā no tā, kuram mērījumam ir nozīme, veicot iekraušanas un izkraušanas darbības, un maksimāli pieļaujamais virsūdens augstums (metros)

n..5,2

 

 

 

 

DE-066-08

Jebkādi ierobežojumi, kas skar balasta regulēšanu

Jebkādi ierobežojumi, kas skar balasta regulēšanu

an..256

 

 

 

 

DG-067

Kuģa krājumi

 

 

 

 

 

 

DE-067-01

Kuģa krājumu pozīcijas nosaukums

Norādīto kuģa krājumu pozīcijas apraksts

an..512

IMO0154

 

 

 

DE-067-02

Kuģa krājumu pozīcija; kods

Kods, kas atbilst norādītajai kuģa krājumu pozīcijai

an..18

IMO0155

 

Jādefinē SJO rokasgrāmatā

 

DE-067-03

Uz klāja esošo kuģa krājumu daudzums

Norādīto kuģa krājumu pozīcijas skaits vai daudzums

n..16,6

IMO0158

 

 

BR-003, BR-005, BR-009, BR-018

DE-067-04

Uz klāja esošo kuģa krājumu atrašanās vieta

Norādītās krājumu pozīcijas atrašanās vietas uz kuģa apraksts

an..256

IMO0156

 

 

 

DG-068

Atkritumi

 

 

 

 

 

 

DE-068-01

Pēdējā atkritumu piegādes osta; kods

Kods, kas apzīmē pēdējo ostu, kur tika piegādāti jebkāda veida atkritumi

an5

IMO0116

 

UN/LOCODE

 

DE-068-02

Nākamā atkritumu piegādes osta; kods

Kods, kas apzīmē nākamo ostu, kur kuģis plāno piegādāt jebkāda veida atkritumus

an5

IMO0120

 

UN/LOCODE

 

DE-068-03

Pēdējās atkritumu piegādes datums

Pēdējais datums, kad tika piegādāti jebkāda veida atkritumi

an..35

IMO0179

 

 

 

DG-069

Atkritumu piegāde

 

 

 

 

 

 

DE-069-01

Ostas atkritumu pieņemšanas iekārtas nodrošinātājs

Ostas atkritumu pieņemšanas iekārtas nodrošinātāja nosaukums

an..70

 

 

 

 

DE-069-02

Atkritumu pārstrādes pakalpojumu nodrošinātāja nosaukums

Pārstrādes pakalpojumu nodrošinātāja nosaukums, ja atšķiras no ostas atkritumu pieņemšanas iekārtas nodrošinātāja

an..70

 

 

 

 

DE-069-03

Atkritumu pārstrādes pakalpojumu nodrošinātāja nodokļu maksātāja numurs

Pārstrādes pakalpojumu nodrošinātāja nodokļu maksātāja numurs

an..70

 

 

 

 

DE-069-04

Plānotais atkritumu piegādes datums

Plānotais atkritumu piegādes datums un laiks

an..35

 

 

 

 

DE-069-05

Faktiskais atkritumu piegādes sākuma datums un laiks

Datums un laiks, kad sākās atkritumu piegāde

an..35

 

 

 

BR-001

DE-069-06

Faktiskais atkritumu piegādes beigu datums un laiks

Datums un laiks, kad beidzās atkritumu piegāde

an..35

 

 

 

BR-001

DE-069-07

Sūkņa jauda

Kuģa sūkņa jaudas mērījums kubikmetros stundā

n..6,3

 

 

 

 

DE-069-08

Norāde uz nepieciešamu muitas apstiprinājumu

“Jā/nē” norāde uz to, vai atkritumu izvešanas rīkojums ir jāapstiprina muitai

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-069-09

Atkritumu savākšanas apmaksas norāde

“Jā/nē” norāde uz to, vai atkritumu savākšana apmaksāta ar sanitāro maksājumu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-069-10

Atkritumu savākšanas kuģa puse; kods

Kods, kas atbilst kuģa pusei, kurā tiks savākti atkritumi

an..12

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Atkritumu savākšanas kuģa puse”

 

DG-070

Atkritumu savākšanas līgums

 

 

 

 

 

 

DE-070-01

Norāde uz atkritumu savākšanas līgumu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim ir līgums par atkritumu savākšanu

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-070-02

Atkritumu savākšanas līguma veids; kods

Kods, kas apzīmē atkritumu savākšanas līguma veidu, proti, vai tie ir cietie atkritumi vai šķidrie atkritumi

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Atkritumu savākšanas līguma veids”

 

DE-070-03

Atkritumu savākšanas līguma numurs

Atkritumu savākšanas līguma numurs

an..17

 

 

 

 

DE-070-04

Atkritumu savākšanas līguma uzņēmuma identifikators

Atkritumu savākšanas uzņēmuma identifikators, kas norādīts atkritumu savākšanas līgumā

an..70

 

 

 

 

DE-070-05

Atkritumu savākšanas līguma osta; kods

Kods, kas atbilst tās ostas identifikatoram, kura norādīta atkritumu savākšanas līgumā

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DG-071

Atkritumu vienība

 

 

 

 

 

 

DE-071-01

Atkritumu veids; kods

Kods, kas apzīmē piegādāto atkritumu veidu

an..3

IMO0183

 

Skatīt kodu sarakstu “Atkritumu veids”

 

DE-071-02

Atkritumu apraksts

Piegādāto atkritumu papildu apraksts

an..256

IMO0190

 

 

BR-033

DE-071-03

Piegādājamo atkritumu tilpums

Atkritumu tilpums, ko ar kuģi plānots piegādāt (m3)

n..16,6

IMO0174

 

 

BR-003, BR-013, BR-018

DE-071-04

Maksimālais atkritumu uzglabāšanas tilpums

Maksimālā atkritumu uzkrāšanas tilpņu ietilpība attiecīgā veida atkritumiem kubikmetros (m3)

n..16,6

IMO0180

 

 

BR-003, BR-013, BR-018

DE-071-05

Paturētais atkritumu daudzums

To atkritumu tilpums, ko plānots paturēt kuģī (m3)

n..16,6

IMO0175

 

 

BR-003, BR-013, BR-018

DE-071-06

Atlikušo atkritumu piegādes osta; kods

Kods, kas apzīmē ostu, kur kuģim paredzēts piegādāt atlikušos atkritumus

an5

IMO0121

 

UN/LOCODE

BR-049

DE-071-07

Aplēstais radīto atkritumu daudzums

Aplēstais atkritumu tilpums, kas radīsies laikposmā starp paziņojumu un iebraukšanu nākamajā piestāšanas ostā (m3)

n..16,6

IMO0173

 

 

BR-003, BR-013, BR-018

DE-071-08

Saņemto atkritumu daudzums

Saņemto atkritumu tilpums (m3)

n..16,6

 

 

 

BR-003, BR-009, BR-013, BR-018

DE-071-09

Nākamās atkritumu piegādes datums

Nākamās atkritumu piegādes datums

an..35

 

 

 

 

DG-072

Bunkuri

 

 

 

 

 

 

DE-072-01

Bunkura veids; kods

Bunkuru raksturlielumi

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Enerģijas veids”

 

DE-072-02

Bunkuru apjoms

Lēstais bunkuru apjoms katram veidam metriskajās tonnās

n..16,6

 

 

 

 

DE-072-03

Norāde uz zemu sēra saturu

“Jā/nē” norāde uz to, vai tālāk norādītajā kuģī esošās degvielas daudzumā maksimālais sēra līmenis ir 0,1 % no masas

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-072-04

Bunkurā esošā produkta veids; kods

Kods, kas apzīmē bunkurējamā produkta veidu

an..35

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Bunkurā esošā produkta veids”

 

DE-072-05

Bunkura uzliesmošanas temperatūra

Bunkura uzliesmošanas temperatūra (°C)

n..8,2

 

 

 

 

DE-072-06

Sēra saturs bunkurā procentos

Bunkurā esošā sēra daudzums procentos

n..2,2

 

 

 

 

DE-072-07

Norāde uz bunkura piegādes apstiprinājumu

“Jā/nē” norāde uz to, vai ir pievienots piegādes apstiprinājums par iepriekš norādītajiem daudzumiem

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-072-08

Bunkura satura piegādes datums

Bunkura satura piegādes datums katram veidam

an..32

 

 

 

 

DE-072-09

Bunkuru apraksts

Bunkuru apraksts brīvā tekstā

an..256

 

 

 

BR-038

DE-072-10

Bunkuros atlikušais daudzums

Bunkuros atlikušais daudzums kubikmetros vai metriskajās tonnās

n..16,6

 

 

 

 

DE-072-11

Bunkuros pārvadātais daudzums

Bunkuros pārvadātais daudzums (kg, kubikmetros, litros vai metriskajās tonnās)

n..16,6

 

 

 

 

DG-073

Balasta ūdens pārvaldība

 

 

 

 

 

 

DE-073-01

Kuģī esošā balasta ūdens daudzums

Kuģī esošā balasta ūdens kopējā tilpuma mērījums (maksimālais balasta ūdens tilpums) (m3)

n..16,6

 

 

 

 

DE-073-02

Balasta tilpnes un tvertnes

To balasta tilpņu un tvertņu skaits, ko pašlaik izmanto balastam

n2

 

 

 

 

DE-073-03

Kopējais iespējamais balasta ūdens tilpums

Maksimālais kuģa tilpņu un tvertņu tilpums, ko var piepildīt ar balasta ūdeni, kubikmetros (m3)

n..16,6

 

 

 

 

DE-073-04

Kuģa balasta ūdens tilpņu/tvertņu skaits

Kopējais to balasta ūdens tilpņu vai tvertņu skaits kuģī, ko var piepildīt ar balasta ūdeni

n2

 

 

 

 

DE-073-05

Maksimālā balasta ūdens sūkņu jauda

Balasta ūdens sūkņa(-u) maksimālā jauda kubikmetros stundā (m3/h)

n..16,6

 

 

 

 

DE-073-06

Nav balasta ūdens pārvaldības; iemesls

Iemesls, kāpēc nenotiek balasta ūdens pārvaldība

an..256

 

 

 

 

DE-073-07

Norāde uz balasta ūdens pārvaldības plānu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģī ir rakstveida dokuments, kurš attiecas uz konkrēto kuģi un kurā aprakstīta balasta pārvaldības procedūra, kas ietver drošības un nomaiņas jautājumus

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-073-08

Norāde uz balasta ūdens pārvaldības plāna īstenošanu

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģī ir īstenots balasta ūdens pārvaldības plāns

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-073-09

Nav īstenots balasta ūdens pārvaldības plāns; iemesls

Iemesls, kāpēc balasta ūdens pārvaldības plāns nav īstenots

an..256

 

 

 

 

DE-073-10

Norāde uz balasta ūdens pārvaldības sistēmu

“Jā/nē” norāde uz to, vai tiek izmantota balasta ūdens pārvaldības sistēma

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-073-11

Balasta ūdens pārvaldības sistēmas apraksts

Izmantotās balasta ūdens pārvaldības sistēmas (ja tāda ir) apraksts

an..256

 

 

 

 

DE-073-12

SJO noteikumu ievērošanas apraksts

Atsauce uz SJO noteikumiem, kuriem atbilst kuģis

an..70

 

 

 

 

DE-073-13

Norāde uz balasta ūdens reģistrācijas žurnālu kuģī

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģī ir balasta ūdens reģistrācijas žurnāls

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-073-14

Iztukšojamo balasta ūdens tilpņu/tvertņu skaits

Kopējais iztukšojamo balasta ūdens tilpņu skaits

n2

 

 

 

 

DE-073-15

To balasta ūdens tilpņu skaits, kam veikta nomaiņa

Kopējais to iztukšojamo balasta ūdens tilpņu skaits, kam veikta nomaiņa

n2

 

 

 

 

DE-073-16

To balasta ūdens tilpņu skaits, kam veikta attīrīšana

Kopējais to iztukšojamo balasta ūdens tilpņu skaits, kam veikta attīrīšana

n2

 

 

 

 

DE-073-17

Alternatīvi pārvaldīto iztukšojamo tilpņu skaits

Kopējais tādu iztukšojamo balasta ūdens tilpņu skaits, kam bijusi alternatīva pārvaldība

n2

 

 

 

 

DE-073-18

D-2 noteikuma obligātās izpildes sākuma datums

Datums, no kura kuģim ir jāatbilst 2004. gada starptautiskās Balasta ūdeņu konvencijas D-2 noteikumam

an..35

 

 

 

 

DG-074

Balasta ūdens vēsture

Dokumentēt visas kuģa tilpnes/tvertnes, kurās ir ūdens, lai kontrolētu galsveri, sānsveri, iegrimi, stabilitāti vai kuģa noslodzi neatkarīgi no tā, kā plānots iztukšot ūdeni

 

 

 

 

 

DE-074-01

Tilpņu vai tvertņu identifikācija; kods

Kods, kas atbilst tās tilpnes vai tvertnes veidam, kurā ir ūdens, lai kontrolētu galsveri, sānsveri, iegrimi, stabilitāti vai kuģa noslodzi neatkarīgi no tā, kā plānots iztukšot ūdeni

an..2

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Tilpņu vai tvertņu identifikācija”

 

DE-074-02

Tilpnes tilpums

Maksimālais tilpnes/tvertnes tilpums kubikmetros (m3)

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-03

Balasta ūdens iepildes datums

Reģistrētais balasta ūdens iepildes datums

an..35

 

 

 

 

DE-074-04

Balasta ūdens izcelsmes osta; kods

Kods, ar kuru apzīmē balasta ūdens iepildes ostu

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-074-05

Balasta ūdens iepildes ģeogrāfiskais platums

Ar ģeogrāfisko platumu dokumentē balasta ūdens iepildes vietu. Ģeogrāfisko atrašanās vietu norāda tikai tad, ja nav norādīta izcelsmes osta. (dd° mm'ss'')

an..35

 

 

 

 

DE-074-06

Balasta ūdens iepildes ģeogrāfiskais garums

Ar ģeogrāfisko platumu dokumentē balasta ūdens iepildes vietu. Ģeogrāfisko atrašanās vietu norāda tikai tad, ja nav norādīta izcelsmes osta. (dd° mm'ss'')

an..35

 

 

 

 

DE-074-07

Balasta ūdens iepildes tilpums

Kopējais reģistrētais katrā tilpnē iepildītais balasta ūdens tilpums kubikmetros (m3)

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-08

Balasta ūdens iepildes temperatūra

Reģistrētā ūdens temperatūra brīdī, kad iepildīts balasta ūdens, Celsija grādos (°C)

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-09

Balasta ūdens pašreizējais tilpums

Katrā tilpnē/tvertnē pašlaik iepildītais balasta ūdens daudzums kubikmetros (m3)

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-10

Balasta ūdens pārvaldības prakses īstenošanas datums

Datums, kad īstenota balasta ūdens pārvaldības prakse

an..35

 

 

 

 

DE-074-11

Balasta ūdens pārvaldības prakses izpildes sākuma pozīcijas ģeogrāfiskais platums

Vieta, kurā sākts īstenot balasta ūdens pārvaldības praksi. Tikai tad, ja veikta nomaiņa. (dd° mm'ss'')

an..35

 

 

 

 

DE-074-12

Balasta ūdens pārvaldības prakses izpildes sākuma pozīcijas ģeogrāfiskais garums

Vieta, kurā sākts īstenot balasta ūdens pārvaldības praksi. Tikai tad, ja veikta nomaiņa. (dd° mm'ss'')

an..35

 

 

 

 

DE-074-13

Balasta ūdens pārvaldības prakses izpildes beigu pozīcijas ģeogrāfiskais platums

Vieta, kurā pabeigts īstenot balasta ūdens pārvaldības praksi. Tikai tad, ja veikta nomaiņa. (dd° mm'ss'')

an..35

 

 

 

 

DE-074-14

Balasta ūdens pārvaldības prakses izpildes beigu pozīcijas ģeogrāfiskais garums

Vieta, kurā pabeigts īstenot balasta ūdens pārvaldības praksi. Tikai tad, ja veikta nomaiņa. (dd° mm'ss'')

an..35

 

 

 

 

DE-074-15

Balasta ūdens pārvaldības praksei izmantotais tilpums

Kopējais pārvietotais balasta ūdens tilpums (proti, ar pašteci vai iesūknēts tvertnēs, iztukšots apstiprinātās saņemšanas iekārtās), īstenojot pārvaldības praksi, kubikmetros (m3)

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-16

Balasta ūdens pārvaldības prakses laikā nomainītā ūdens procentuālais daudzums

Nomainītā balasta ūdens procentuālais daudzums, ja nomaiņa tika veikta

n..2,2

 

 

 

 

DE-074-17

Balasta ūdens pārvaldības metode; kods

Kods, kas apzīmē balasta ūdens attīrīšanas metodi

an..2

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Balasta ūdens pārvaldības metode”

 

DE-074-18

Citas balasta ūdens pārvaldības metodes

Citu izmantoto balasta ūdens pārvaldības metožu apraksts

an..256

 

 

 

 

DE-074-19

Viļņu augstums balasta ūdens pārvaldības prakses izpildes laikā

Paredzamā jūras augstuma mērs metros balasta ūdens apmaiņas laikā. (Piezīme. Kombinētais augstums, kas sastāv no viļņu augstuma vietējo vēju ietekmē un viļņošanās, bet neattiecas uz ūdens dziļumu)

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-20

Balasta ūdens sāļums

Balastam izmantotā ūdens sāļums praktiskā sāļuma vienībās (PSV)

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-21

Plānotais balasta ūdens iztukšošanas datums

Plānotais balasta ūdens iztukšošanas datums

an..35

 

 

 

 

DE-074-22

Piedāvātā osta balasta ūdens iztukšošanai; kods

Tās ostas kods, kur plānots iztukšot balasta ūdeni

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-074-23

Piedāvātās balasta ūdens iztukšošanas pozīcijas ģeogrāfiskais platums

Tās vietas ģeogrāfiskais platums, kur plānots iztukšot balasta ūdeni. Tikai tad, ja nav norādīta osta. (dd° mm'ss'')

an..35

 

 

 

 

DE-074-24

Piedāvātās balasta ūdens iztukšošanas pozīcijas ģeogrāfiskais garums

Tās vietas ģeogrāfiskais garums, kur plānots iztukšot balasta ūdeni. Tikai tad, ja nav norādīta osta. (dd° mm'ss'')

an..35

 

 

 

 

DE-074-25

Piedāvātais iztukšotā balasta ūdens tilpums

Balasta ūdens tilpums, kuru plānots iztukšot, kubikmetros (m3)

n..16,6

 

 

 

 

DE-074-26

Iztukšošanai piedāvātā balasta ūdens sāļums

Tā balasta ūdens sāļums, kuru plānots iztukšot, praktiskā sāļuma vienībās (PSV)

n..16,6

 

 

 

 

DG-075

Operācijas

 

 

 

 

 

 

DE-075-01

Kravas operāciju zonas nosaukums

Tās kravas operāciju zonas nosaukums, kur iekrauj/izkrauj kravu

an..70

 

 

 

 

DE-075-02

Kravas operāciju zonas identifikators

Tās kravas operāciju zonas identifikators, kur iekrauj/izkrauj kravu

an..17

 

 

 

 

DE-075-03

Izsaukuma mērķis; kods

Kods, kas atbilst izsaukuma mērķim pieprasītajā piestātnē vai enkurvietā, pie piestātnes vai enkurvietas plānotās darbības

an..3

 

 

ANO EDIFACT kodi (8025)

 

DE-075-04

Plānotais operāciju sākuma datums un laiks

Datums un laiks, kad kuģim plānots sākt operācijas pie piestātnes

an..35

 

 

 

 

DE-075-05

Plānotais operāciju beigu datums un laiks

Datums un laiks, kad kuģim plānots beigt operācijas pie piestātnes

an..35

 

 

 

 

DE-075-06

Piedziņas enerģija; kods

Kods, kurš apzīmē degvielas veidu / enerģiju, ko izmanto kuģa piedziņai

an..12

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Enerģijas veids”

 

DE-075-07

Enerģija palikšanai ostā; kods

Kods, kas apzīmē enerģijas avotu, kuru izmanto, kamēr kuģis paliek ostā

an..12

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Enerģijas veids”

 

DG-076

Gaidāmās darbības

 

 

 

 

 

 

DE-076-01

Gaidāmo darbību apraksts

To darbību apraksts, ko plānots veikt kuģī vai zem tā

an..512

 

 

 

 

DE-076-02

Gaidāmo darbību vietas nosaukums

Atrašanās vieta, kur plānots veikt gaidāmās darbības kuģī vai zem tā

an..256

 

 

 

 

DE-076-03

Gaidāmo darbību sākuma laiks

Gaidāmo darbību kuģī vai zem tā sakuma datums un laiks

an..35

 

 

 

 

DE-076-04

Gaidāmo darbību beigu laiks

Gaidāmo darbību kuģī vai zem tā beigu datums un laiks

an..35

 

 

 

 

DE-076-05

Gaidāmo darbību veids; kods

Kods, kas apzīmē gaidāmo darbību kuģī vai zem tā veidu

an..24

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Darbības veids”

 

DG-077

Kuģuceļa maksājumi

 

 

 

 

 

 

DE-077-01

Norāde uz kuģuceļa maksājumu deklarācijas iesniegšanu

“Jā/nē” norāde uz to, vai, kuģim piestājot ostā, tiks iesniegta kuģuceļa maksājumu deklarācija

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-077-02

Kuģuceļa maksājumu deklarācijas neiesniegšanas iemesls; kods

Kods, kurš apzīmē iemeslu, kāpēc nav iesniegta kuģuceļa maksājumu deklarācija

an..128

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kuģuceļa maksājumu deklarācijas neiesniegšanas iemesls”

 

DE-077-03

Norāde uz periodisku kuģuceļa maksājumu deklarāciju

“Jā/nē” norāde uz to, vai attiecīgā piestāšana ostā ir iekļauta periodiskajā kuģuceļa maksājumu deklarācijā

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-077-04

Norāde uz galīgu deklarāciju

“Jā/nē” norāde uz to, vai attiecīgā piestāšana ostā ir iekļauta galīgajā kuģuceļa maksājumu deklarācijā

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-078

Pakalpojuma pieprasījums

 

 

 

 

 

 

DE-078-01

Pakalpojums; kods

Kods, kas apzīmē pieprasīto jūras pakalpojumu

an..35

IMO0286

 

Skatīt kodu sarakstu “Pakalpojuma veids”

 

DE-078-02

Pakalpojuma nosaukums

Jūras pakalpojuma nosaukums

an..70

IMO0285

 

 

 

DE-078-03

Pakalpojumu sniedzēja nosaukums

Personas, kas sniedz jūras pakalpojumu, nosaukums

an..70

IMO0287

 

 

 

DE-078-04

Norāde uz plānotu pakalpojumu

“Jā/nē” norāde uz to, vai jūras pakalpojums plānots pirms piestāšanas ostā

n1

IMO0288

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-078-05

ETA pakalpojuma sākuma pozīcijā

Aprēķinātais ienākšanas datums un laiks (ETA) sākuma pozīcijā jūras pakalpojuma izpildei

an..35

 

 

 

 

DE-078-06

Pieprasītais pakalpojuma sākuma datums un laiks

Kuģa pieprasītais datums un laiks, kad pakalpojumu sniedzējam jāsāk norādītais jūras pakalpojums (RTS)

an..35

IMO0298

 

 

 

DE-078-07

ETA pakalpojuma beigu pozīcijā

Aprēķinātais ienākšanas datums un laiks (ETA) beigu pozīcijā jūras pakalpojuma izpildei

an..35

 

 

 

 

DE-078-08

Pieprasītais pakalpojuma pabeigšanas datums un laiks

Kuģa pieprasītais datums un laiks, kad pakalpojumu sniedzējam jāpabeidz norādītais jūras pakalpojums (RTS)

an..35

IMO0302

 

 

 

DE-078-09

Pakalpojuma sniegšanas pozīcija

Tās piestātnes vai enkurvietas nosaukums, kur ostā sniegt jūras pakalpojumu

an..256

IMO0289

 

 

 

DE-078-10

Cita atsauce uz pozīciju

Papildu informācija par pozīciju, piemēram piestātnes vieta vai polera numurs

an..256

IMO0290

 

 

 

DE-078-11

Pakalpojuma sākuma pozīcija

Sākuma pozīcija jūras pakalpojuma izpildei

an..256

 

 

 

 

DE-078-12

Pakalpojuma beigu pozīcija

Beigu pozīcija jūras pakalpojuma pabeigšanai

an..256

 

 

 

 

DE-078-13

Pakalpojumu sniedzēja kontaktpersonas vārds, uzvārds

Kontaktpersonas vārds, uzvārds jūras pakalpojumu sniegšanas uzņēmumā

an..70

IMO0291

 

 

 

DE-078-14

Pakalpojumu sniedzēja e-pasts saziņai

Jūras pakalpojumu sniegšanas uzņēmuma e-pasta adrese saziņai

an..256

IMO0294

 

 

 

DE-078-15

Pakalpojumu sniedzēja fiksētā tālruņa numurs saziņai

Jūras pakalpojumu sniegšanas uzņēmuma fiksētā tālruņa numurs saziņai

an..50

IMO0292

 

 

 

DE-078-16

Pakalpojumu sniedzēja mobilā tālruņa numurs saziņai

Jūras pakalpojumu sniegšanas uzņēmuma mobilā tālruņa numurs saziņai

an..50

IMO0293

 

 

 

DE-078-17

Pakalpojumu sniedzēja URL

Jūras pakalpojumu sniedzēja galapunkts jūras pakalpojumam.

an..256

IMO0295

 

 

 

DE-078-18

Norāde uz pakalpojuma pieprasījuma apstiprināšanu

“Jā/nē” norāde uz to, vai jūras pakalpojuma pieprasījuma statuss ir galīgs

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-078-19

Norāde uz atkarību no cita kuģa

“Jā/nē” norāde uz to, vai pakalpojuma pieprasījums ir atkarīgs no cita kuģa

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-079

Pakalpojuma rēķins

 

 

 

 

 

 

DE-079-01

Norāde uz pakalpojuma rēķina pieprasīšanu angļu valodā

Jā/nē norāde, vai loča pakalpojuma rēķinam tiek pieprasīta angļu valoda.

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-079-02

Pakalpojumu rēķina saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Tā uzņēmuma nosaukums, kurš saņem rēķinu par pakalpojumiem

an..256

 

 

 

 

DE-079-03

Pakalpojumu rēķina organizācijas identifikators

Tās organizācijas numurs, kura saņem rēķinu par pakalpojumiem

an..12

 

 

 

 

DE-079-04

Pakalpojumu rēķina klienta numurs

Tā klienta numurs, kurš saņem rēķinu par pakalpojumiem

an..12

 

 

 

 

DE-079-05

Pakalpojumu rēķinā norādītā adrese — iela un ēkas numurs

Pasta piegādes vieta, piemēram, pakalpojumu rēķina saņēmēja iela un numurs vai pasta kastīte

an..256

 

 

 

 

DE-079-06

Pakalpojumu rēķinā norādītā adrese — pasta indekss

Pakalpojumu rēķina saņēmēja pasta indekss

an..12

 

 

 

 

DE-079-07

Pakalpojumu rēķinā norādītā adrese — pilsētas nosaukums

Pakalpojumu rēķina saņēmēja pilsēta

an..35

 

 

 

 

DE-079-08

Pakalpojumu rēķinā norādītā valsts; kods

Kods, kas apzīmē pakalpojumu rēķina saņēmēja valsti

a2

 

 

ISO 3166-1 divburtu kods (ANO EDIFACT kodi 3207)

 

DE-079-09

Piezīmes pakalpojumu rēķinā

Piezīmes pakalpojumu rēķinā

an..512

 

 

 

 

DE-079-10

Pakalpojuma pieprasītāja atzīmes rēķinā

Ostas pakalpojuma pieprasītāja atzīmes rēķinā

an..512

 

 

 

 

DE-079-11

Pakalpojumu saņēmēja nosaukums

Faktiskā pakalpojuma saņēmēja nosaukums, ja tas atšķiras no pakalpojuma rēķinā norādītā uzņēmuma nosaukuma.

an..256

 

 

 

 

DG-080

Ledlauža pieprasījums

 

 

 

 

 

 

DE-080-01

Ledus laušanas konvoja iegrime zem ledus

Maksimālā faktiskā kuģa iegrime ledus laušanas konvojā, metros (m)

n..5,2

 

 

 

 

DE-080-02

Kuģa svara un kravas kopējais ūdensizspaida rādītājs

Ūdensizspaids (kuģa svars + krava) tonnās (t)

n..6,1

 

 

 

 

DE-080-03

Kuģa balasta statuss; kods

Kods, kas norāda, vai kuģis ir bez kravas vai tas pārvadā kravu

an..35

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kuģa balasta statuss”

 

DG-081

Loča pakalpojumi

 

 

 

 

 

 

DE-081-01

Loča pakalpojumu veids; kods

Kods, kas apzīmē loča pakalpojumu veidu

an..35

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Loča pakalpojumu veids”

 

DE-081-02

Vajadzīgo loču skaits

Vajadzīgo loču skaits

n..3

 

 

 

 

DE-081-03

Norāde uz loča sniegtiem vilkšanas pakalpojumiem

“Jā/nē” norāde, vai loča pakalpojumi ir saistīti ar vilkšanu.

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-081-04

Piezīmes par loča pakalpojumu vēlīnu rezervēšanu

Piezīmes par loča vēlīnu rezervēšanu

an..512

 

 

 

 

DE-081-05

Atsauksme par loča pakalpojumu līmeni; kods

Kods, kas apzīmē atsauksmi par loča pakalpojumu līmeni

an..35

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Atsauksme par loča pakalpojumu līmeni”

 

DE-081-06

Loča pakalpojumu svarīgu detaļu apraksts

Svarīga ar loča pakalpojumiem saistīta informācija par navigācijas apdraudējumiem, kuģa kustību, pietauvošanās ierobežojumiem, manevrēšanas īpatnībām

an..512

 

 

 

 

DG-082

Loča iekāpšana kuģī

 

 

 

 

 

 

DE-082-01

Pieprasītais loča iekāpšanas kuģī laiks

Pieprasītais loča iekāpšanas kuģī datums un laiks

an..35

 

 

 

 

DE-082-02

Puse loča iekāpšanai kuģī; kods

Kods, kas apzīmē pusi loča iekāpšanai kuģī

an..17

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kuģa puses”

 

DE-082-03

Norāde uz loča pacēlāju

“Jā/nē” norāde uz to, vai ir loča pacēlājs

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-082-04

Norāde uz loča helikoptera pieprasījumu

“Jā/nē” norāde uz to, vai tiek pieprasīts, lai locis ierastos ar helikopteru

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-082-05

Norāde uz iespēju locim ierasties ar helikopteru

“Jā/nē” norāde uz to, vai locis var ierasties uz kuģa ar helikopteru

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-082-06

Norāde uz iespēju loci nolaist no helikoptera

“Jā/nē” norāde uz to, vai loci var nolaist uz klāja no helikoptera

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-082-07

Norāde uz atļauju sniegt loča pakalpojumus attālināti

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģis drīkst izmantot attālinātus loča pakalpojumus

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-082-08

Norāde uz kuģa atļauju sniegt loča pakalpojumus attālināti

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģa kapteinis atļauj attālinātus loča pakalpojumus

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-082-09

Norāde uz zemu brīvsānu loča iekāpšanai

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim ir zems brīvsāns loča iekāpšanai kuģī

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-082-10

Faktiskais brīvsāna augstums

Faktiskais brīvsāna augstums pie esošās kuģošanas iegrimes

n..5,2

 

 

 

 

DE-082-11

Norāde par loča durvīm

Norāde uz to, vai kuģim ir loča durvis uzkāpšanai uz klāja un nokāpšanai no kuģa

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-082-12

Loča durvju augstums virs ķīļa

Attālums no ķīļa līdz loča durvju ieejai

n..5,2

 

 

 

 

DE-082-13

Norāde uz fenderiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim uz korpusa ir fiksēts fenderis

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-083

Loču atbrīvojumi

 

 

 

 

 

 

DE-083-01

Norāde uz loča pakalpojumu atbrīvojumiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģim kustībā piemēro atbrīvojumu no loča pakalpojumiem

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-083-02

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta numurs

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta (PEC) numurs

an..10

 

 

 

 

DE-083-03

Norāde uz loča pakalpojumu atbrīvojuma eksāmenu

Jā/nē norāde, vai pilota atbrīvojuma sertifikāta (PEC) eksāmens ir pieprasīts uz kuģa kopā ar pilota eksaminētāju

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-083-04

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta derīgums, iziešanas osta; kods

Kods, kas identificē ostu, kur sākas maršruts, kas piemērojams loča atbrīvojuma sertifikātam (PEC).

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-083-05

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta derīgums no ostas nosaukuma

Ostas nosaukums, kurā sākas maršruts, kas piemērojams loča atbrīvojuma sertifikātam (PEC).

an..70

 

 

 

 

DE-083-06

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta derīgums no pietauvošanās vietas nosaukuma

Pietauvošanās vietas nosaukums, kurā sākas maršruts, kas piemērojams loča atbrīvojuma sertifikātam (PEC).

an..70

 

 

 

 

DE-083-07

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta derīguma termiņš

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta (PEC) derīguma termiņš

an..35

 

 

 

 

DE-083-08

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta derīgums, galamērķa osta; kods

Kods, kas identificē ostu, kur beidzas maršruts, kas piemērojams loča atbrīvojuma sertifikātam (PEC).

an5

 

 

UN/LOCODE

 

DE-083-09

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta derīgums, galamērķa ostas nosaukums

Ostas nosaukums, kurā beidzas maršruts, kas piemērojams loča atbrīvojuma sertifikātam (PEC).

an..70

 

 

 

 

DE-083-10

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāts, galamērķa piestātnes nosaukums

Pietauvošanās vietas nosaukums, kurā beidzas maršruts, kas piemērojams loča atbrīvojuma sertifikātam (PEC).

an..70

 

 

 

 

DE-083-11

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta veids; kods

Kods, kas apzīmē loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta (PEC) veidu

an..64

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta veids”

 

DE-083-12

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta turētāja uzvārds

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta (PEC) turētāja uzvārds

an..70

 

 

 

 

DE-083-13

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta turētāja vārds

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta (PEC) turētāja vārds

an..70

 

 

 

 

DE-083-14

Loča pakalpojumu atbrīvojuma veids; kods

Kods, kurš apzīmē iemeslu, kāpēc kuģim nepiemēro obligāto pienākumu izmantot loča pakalpojumus

a3

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Atbrīvojuma veids”

 

DG-084

Velkoņa pakalpojums

 

 

 

 

 

 

DE-084-01

Nepieciešamo velkoņu veida apraksts

Nepieciešamo velkoņu veidu apraksts

an..256

 

 

 

 

DE-084-02

Velkoņu skaits

Velkoņu skaits vilkšanas kustībai ostā

n3

 

 

 

 

DE-084-03

Vilkšanas spēks

Vilkšanas (velkoņa vilkšanas) spēks tonnās vai kiloņūtonos

n..16,2

 

 

 

 

DG-085

Pietauvošanas pakalpojums

 

 

 

 

 

 

DE-085-01

Norāde uz trapa izmantošanas kārtību

“Jā/nē” norāde uz to, vai ir īpaša kārtība trapa izmantošanai

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-085-02

Apraksts par trapa izmantošanas kārtību

Apraksts par nepieciešamo īpašo kārtību trapa izmantošanai

an..256

 

 

 

 

DE-085-03

Pietauvošanas pakalpojuma sniegšanai nepieciešamo personu skaits

Personu skaits, kas nepieciešams pietauvošanas pakalpojuma sniegšanai

n..2

 

 

 

 

DG-086

Bunkurēšanas pakalpojumi

 

 

 

 

 

 

DE-086-01

Bunkurēšanas ātruma mērījums

Bunkurēšanas ātruma mērījums kubikmetros stundā

n..5,2

 

 

 

 

DG-087

Bunkurēšanas vienība

 

 

 

 

 

 

DE-087-01

Bunkurēšanas pakalpojuma sniegšanas veids; kods

Kods, kas apzīmē veidu, kā tiek sniegts bunkurēšanas pakalpojums (kuģī / krastā / ar kravas automobili / jaukti)

an..35

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Bunkurēšanas pakalpojuma sniegšanas veids”

 

DE-087-02

Bunkurēšanas vienības identifikācija

Pakalpojumu sniedzēja identifikators

an..256

 

 

 

 

DE-087-03

Bunkurēšanas vienības garums

Pakalpojuma sniedzēja kuģa garums metros (m)

n..5,2

 

 

 

 

DE-087-04

Bunkurēšanas vienības platums

Pakalpojuma sniedzēja kuģa platums metros (m)

n..5,2

 

 

 

 

DG-088

Atvieglošanas pakalpojums

 

 

 

 

 

 

DE-088-01

Otra atvieglošanas darbībā iesaistītā kuģa nosaukums

Otra kuģa, kurš iesaistītas atvieglošanas darbībā, nosaukums

an..256

 

 

 

 

DE-088-02

Pārvietojamais daudzums

Daudzums, kas jāpārvieto no tilpnes

n..5

 

 

 

 

DE-088-03

Atvieglošanas procedūra — produkta veida apraksts

Produkta veids, kam sniedz atvieglošanas procedūras pakalpojumu

an..256

 

 

 

 

DG-089

Elektroapgādes pakalpojums

 

 

 

 

 

 

DE-089-01

Elektroapgādes jaudas vērtība

Nodrošināmās elektroapgādes jauda voltos

an..3

 

 

 

 

DE-089-02

Elektroapgādes mērvienība; kods

Kods, kurš apzīmē nodrošināmās elektroapgādes mērvienību (kW vai A)

an..3

 

 

UNECE Ieteikums Nr. 20 (ANO EDIFACT kodi 6411)

 

DE-089-03

Elektroapgādes strāvas vērtība

Nodrošināmās elektroenerģijas vērtība

n..4,2

 

 

 

 

DE-089-04

Elektroapgādes frekvence

Nodrošināmās elektroapgādes frekvence

an..3

 

 

 

 

DE-089-05

Elektroenerģijas apstiprinājuma norāde

“Jā/nē” norāde, kas apstiprina, vai kuģa kabeļu stāvoklis nodrošina kuģa normālu darbību, izmantojot elektroenerģiju no krasta

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-090

Atkritumu pakalpojums

 

 

 

 

 

 

DE-090-01

Norāde uz trešo valstu pārtikas atkritumiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai atkritumos ir trešo valstu pārtikas atkritumi

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-090-02

Sūkņa jaudas norāde

“Jā/nē” norāde uz to, vai dūņu/sateces sūkņa jauda ir mazāka par 5 m3/h

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-090-03

Skrubera vai glabāšanas tilpnes tilpums

Skrubera glabāšanas tilpnes tilpums kubikmetros

n..16,6

 

 

 

 

DE-090-04

Atlieku daudzums glabāšanas tilpnē

Glabāšanas tilpnē atlikušo atlieku daudzums kubikmetros

n..16,6

 

 

 

 

DE-090-05

Norāde uz kuģa paša sateces ūdeņiem

“Jā/nē” norāde uz to, vai kuģī ir sateces ūdeņi no cita kuģa

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DE-090-06

Norāde uz sateces ūdeņu uzliesmošanas temperatūru

“Jā/nē” norāde uz to, vai sateces ūdeņu uzliesmošanas temperatūra ir zemāka par 30 Celsija grādiem

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

DG-091

Ūdens apgādes pakalpojums

 

 

 

 

 

 

DE-091-01

Nepieciešamais saldūdens tilpums

Nepieciešamais saldūdens tilpums kubikmetros

n..5

 

 

 

 

DG-092

Kravu apstrādes pakalpojums

 

 

 

 

 

 

DE-092-01

Apstrādes norādes; kods

Kods, kurš apzīmē darbības norādēm par pietauvošanos un kravas apstrādi (piemēram, izkraušana, pārkraušana citā kuģī, iekraušana, atkritumi)

an..35

 

 

Skatīt kodu sarakstu “Kravu apstrādes norādes”

 

DE-092-02

Piezīmes par apstrādes norādēm

Papildu piezīmes par pietauvošanās un kravu apstrādes norādēm

an..256

 

 

 

 

DE-092-03

Norāde par aizsargtērpu

“Jā/nē” norāde uz to, vai ar precēm ir jārīkojas kā ar bīstamām precēm

n1

 

 

“Jā/nē” norāde (1 = jā, 0 = nē)

 

3. IEDAĻA

Atsauce uz ziņošanas pienākumiem

ID

Nosaukums

A1

A2

A3

A4.1

A4.2

A5

A6.1

A6.2

A.7.1

A.7.2

A7.3

A7.4

A7.5

A.7.6

A7.7

A7.8

A8

A9

A10

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

C

DG-001

Vispārīgi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-001-01

Mērvienība; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-001-02

Kārtas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-002

Ziņojuma galvene

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-01

Ziņojuma datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-02

Autentifikācijas datums un laiks

 

 

 

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

DE-002-03

Ziņojuma veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-04

Muitas deklarācijas veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-05

Ziņojuma sūtītāja identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-06

Ziņojuma saņēmēja identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-07

Ziņojuma identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-08

Ziņojuma funkcija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-002-09

LRN

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-003

Papildu informācija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-003-01

Piezīmes

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-003-02

Pielikuma nosaukums; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-003-03

Pielikuma apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-004

Deklarētājs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-01

Deklarētāja identifikācijas numurs

 

 

 

X

 

X

 

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

DE-004-02

Deklarētāja vārds un uzvārds / nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-03

Deklarētāja funkcija; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

DE-004-04

Deklarētāja saziņas identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-05

Deklarētāja saziņas veids

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-06

Deklarētāja adrese — ielas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-07

Deklarētāja adrese — ielas nosaukums, papildu rinda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-08

Deklarētāja adrese — ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-09

Deklarētāja adrese — pasta kastīte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-10

Deklarētāja adrese — reģions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-11

Deklarētāja adrese — valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-12

Deklarētāja adrese — pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-13

Deklarētāja adrese — pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-14

Deklarētājs, kontaktpersona: vārds un uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-15

Deklarētājs, kontaktpersona: tālruņa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-004-16

Deklarētājs, kontaktpersona: e-pasta adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-005

Kuģis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-01

Kuģa nosaukums

X

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

DE-005-02

Kuģim ir SJO numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-03

Kuģa SJO numurs

X

 

X

X

X

X

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

DE-005-04

MMSI numurs

X

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-05

Kuģa izsaukuma signāls

X

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

X

X

X

 

 

DE-005-06

ENI numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-005-07

CFR numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-005-08

Cits kuģa identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-005-09

Kuģa karoga valsts; kods

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

DE-005-10

Kuģa reģistrācija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-11

Kuģa reģistrācijas ostas nosaukums

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-12

Kuģa reģistrācijas osta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-13

Kuģa reģistrācijas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-14

Kuģa reģistrācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-15

Nosūtīšanas transportlīdzekļa valstspiederība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-16

Kuģa veids; kods

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-17

Norāde uz drošības plāna apstiprinājumu

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-18

Kuģa pašreizējais drošības līmenis; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-19

Kuģa satelītu dienesta numurs

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-20

Kuģa satelītu dienesta pakalpojumu sniedzējs; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-005-21

Kuģa ārējie marķējumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-005-22

Kuģa transporta veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-006

Kuģa sertifikāti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-006-01

Sertifikāta veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-02

Norāde uz derīgu sertifikātu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-03

Sertifikāta identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-04

Sertifikāta apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-05

Sertifikāta statuss; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-06

Sertifikāta izdevēja veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-07

Sertifikāta izdevēja karoga valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-08

Sertifikāta izdevējs; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-09

Sertifikāta izdevēja nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-10

Sertifikāta izdošanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-11

Sertifikāta derīguma termiņš

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-12

Sertifikāta piezīmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-13

Sertifikāta izdošanas vieta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-14

Sertifikāta izdošanas vietas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-15

Sertifikāta derīguma termiņa sākums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-006-16

Sertifikāta pagarinājuma beigu datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-007

Kuģa informācijas pārvaldība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-007-01

SJO uzņēmuma numurs

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-007-02

SJO uzņēmuma nosaukums

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-007-03

SJO uzņēmuma adrese — iela un ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-04

SJO uzņēmuma pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-05

SJO uzņēmuma pilsētas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-06

SJO uzņēmuma valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-07

SJO uzņēmuma tālruņa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-08

SJO uzņēmuma e-pasta adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-09

Reģistrētā īpašnieka SJO numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-10

Reģistrētā īpašnieka nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-11

Reģistrētā īpašnieka adrese — iela un ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-12

Reģistrētā īpašnieka pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-13

Reģistrētā īpašnieka adrese — pilsētas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-14

Reģistrētā īpašnieka adrese — valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-15

Aizsardzības un atlīdzības kluba nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-16

Nomnieka nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-17

Komercpārvaldnieka vārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-18

Komercpārvaldnieka adrese — iela un ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-19

Komercpārvaldnieka pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-20

Komercpārvaldnieka pilsētas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-21

Komercpārvaldnieka valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-22

Tehniskā pārvaldnieka vārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-23

Tehniskā pārvaldnieka iela un ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-24

Tehniskā pārvaldnieka pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-25

Tehniskā pārvaldnieka pilsētas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-26

Tehniskā pārvaldnieka valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-27

Fraktētāja veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-28

Fraktētāja nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-29

Fraktētāja iela un ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-30

Fraktētāja pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-31

Fraktētāja pilsētas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-32

Fraktētāja valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-33

NOx apkarošanas fonda uzņēmuma numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-34

NOx apkarošanas fonda piederības numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-007-35

Kuģošanas uzņēmuma SMDG kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-008

Kuģa gabarītu informācija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-008-01

Garums starp perpendikuliem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-02

Paralēlā korpusa garums no priekšgala līdz viduspunkta kolektoram pilnībā piekrautā stāvoklī

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-03

Paralēlā korpusa garums no pakaļgala līdz viduspunkta kolektoram pilnībā piekrautā stāvoklī

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-04

Paralēlā korpusa garums no priekšgalu līdz viduspunkta kolektoram bez kravas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-05

Paralēlā korpusa garums no pakaļgala līdz viduspunkta kolektoram bez kravas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-06

Kuģa paralēlā korpusa garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-07

Attālums no priekšgala līdz komandtiltiņam

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-08

Attālums no pakaļgala līdz komandtiltiņam

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-09

Vasaras kravnesība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-10

Kuģa maksimālā ietilpība TEU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-11

Vasaras iegrime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-12

Saldūdens iegrime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-13

Kuģa platums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-14

Stūres virsma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-15

Burnesības laukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-16

Samazināta bruto tilpība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-17

Masta augstums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-18

Attālums no ķīļa līdz mastam

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-19

Papildu garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-20

Papildu platums labējā borta pusē

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-21

Papildu platums kreisā borta pusē

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-22

Maksimālā iegrime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-23

Kuģa dziļums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-24

Kuģa maksimālā ūdensizspaida mērījums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-008-25

Kuģa kopējais garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-008-26

Kravas nodalījuma garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-008-27

Kuģa bruto tilpība

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-008-28

Kuģa neto tilpība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-008-29

Kuģa kravnesības tilpība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-009

Kuģa būvniecības informācija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-009-01

Izolēto balasta tilpņu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-02

Izolēto balasta tilpņu kopējais tilpums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-03

ICE klase; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-04

Uzbūvēšanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-05

Ķīļa ielikšanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-06

Būvniecības līguma datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-07

Rampas garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-08

Rampas atrašanās vieta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-09

Rampas platums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-10

Pietauvošanās vinču pozīcija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-11

Pietauvošanās vinču veida apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-12

Pietauvošanās vinču skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-13

Pietauvošanās vinču darba slodzes ierobežojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-14

Tilpņu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-15

Tilpņu kopējā tilpība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-16

Lielākās tilpnes tilpība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-17

Inertās gāzes sistēmas indikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-18

Kuģa konstrukcijas raksturlielumu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-19

Bulba priekšgala indikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-009-20

Tankkuģa korpusa konfigurācija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-009-21

Norāde par kravu iekraušanas un izkraušanas mehānismu atrašanos uz kuģa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-010

Kuģa dzinēju informācija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-010-01

Norāde par galvenā dzinēja pieejamību

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-02

Galveno dzinēju skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-03

Galvenā izplūdes emisijas klase; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-04

Galvenā dzinēja ražotāja nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-05

Galvenā dzinēja pēdējās pārbaudes datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-06

Galvenā dzinēja jauda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-07

Galvenā dzinēja attīstītais ātrums, kuģim esot ar pilnu kravu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-08

Galvenā dzinēja attīstītais ātrums, kuģim esot bez kravas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-09

Palīgdzinēju skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-10

Palīgdzinēja jauda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-11

Dzenskrūvju skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-12

Dzenskrūves veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-13

Dzenskrūves novietojums; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-14

Dzenskrūvju jauda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-15

Norāde par regulējama soļa dzenskrūvi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-16

Soļa dzenskrūves rotācija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-17

Norāde uz dzinekļiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-18

Priekšgala dzinekļu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-19

Pakaļgala dzinekļu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-20

Priekšgala dzinekļu jauda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-21

Pakaļgala dzinekļu jauda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-22

Kuģa darba ātrums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-23

Stūru skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-24

Piedziņas veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-25

Norāde par krasta elektroenerģijas pieslēguma iespēju

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-010-26

Galvenā dzinēja veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-011

Kuģa vidiskais aprīkojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-011-01

Notekūdeņu attīrīšanas sistēmas apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-02

Norāde par izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmām

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-03

Norāde par skruberu sistēmu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-04

Skruberu sistēmas veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-05

Norāde par IGF kodeksu attiecībā uz kuģi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-06

Dzinēja darbības pakāpe; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-07

Norāde par IGF kodeksu attiecībā uz dzinēju

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-08

NOx emisijas samazināšanas sistēmas apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-09

Norāde par atkritumu incinerācijas iekārtu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-011-10

Atkritumu incinerācijas iekārtas apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-012

Kuģa kontaktinformācija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-012-01

Kuģa kapteiņa vārds un uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

X

 

DE-012-02

Kuģa kapteiņa valstspiederība; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-012-03

Kapteiņa uzkāpšanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-012-04

Kuģa kontaktpersonas vārds un uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-012-05

Kuģa kontaktpersonas tālruņa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-012-06

Kuģa kontaktpersonas e-pasta adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-012-07

Kuģa kontaktpersonas adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-013

Kuģa defekti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-013-01

Norāde par kuģa defektiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-013-02

Kuģa defekts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-013-03

Kuģa defektu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-014

Piestāšana ostā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-01

Piestāšanas ID

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

DE-014-02

Reisa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

DE-014-03

Transporta veids pie robežas

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-04

Piestāšanas osta; kods

X

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

X

X

 

X

 

DE-014-05

Ostas iekārta; kods

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-06

Atrašanās vieta ostā

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-07

Iespējamās enkurvietas norāde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-08

Drošība, citi jautājumi, par kuriem jāziņo

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-09

Norāde par kruīza kuģi kruīza laikā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-10

Piestāšanas ostā galvenais nolūks; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-11

Bīstamo kravu pārvadātāja norāde

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-12

Plānotās darbības

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-13

Plānotie darbi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-14

Kravas un balasta tilpņu stāvoklis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-15

Norāde uz piestāšanu enkurvietā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-16

Īss kravas apraksts

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-17

Kravas apjoms un veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-18

Pietauvošanās troses; skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-19

Pietauvošanās troses; veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-014-20

Norāde uz regulāru pārvadājumu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-21

Regulāra pārvadājuma identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-22

Reisa veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-23

Norāde uz kabotāžu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-24

Kuģniecības līnija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-25

Norāde uz lainera pakalpojumu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-26

Lainera pakalpojuma nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-27

Kuģošanas rajons; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-28

Norāde uz valsts kuģi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-29

Norāde uz pārraidīšanu 6 GHz frekvencē

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-30

Izvirzīto daļu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-31

Norāde par to, ka nepieciešama Veselības pārvaldes komisija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-32

Veselības pārvaldes komisijas lēmums; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-33

Norāde uz ilgākas palikšanas režīmu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-34

Norāde uz to, ka nepieciešama Lauksaimniecības pārvaldes komisija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-35

Lauksaimniecības pārvaldes komisijas lēmums; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-36

Norāde uz to, ka nepieciešama Veterinārās un pārtikas pārvaldes komisija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-37

Veterinārās un pārtikas pārvaldes komisijas lēmums; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-38

Norāde uz veterinārā un pārtikas dienesta kontroli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-39

Norāde uz gatavību pārbaudei

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-40

Norāde uz pirmo ostu valstī

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-41

Norāde uz kruīza apgriešanos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-42

Norāde uz kuģa apmeklētājiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-43

Pamatojums tam, kāpēc trūkst informācijas par iepriekšējo piestāšanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-44

Kuģošanas pieprasījuma plānošanas veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-45

Norāde uz obligātiem loča pakalpojumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-46

Norāde uz to, ka iepriekš apmeklēta GNB zona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-47

Stabilais šķērseniskais metacentriskais augstums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-48

Šķidruma brīvās virsmas korekcija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-49

Zvalstīšanās periods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-014-50

Norāde par balasta ūdeņu nomaiņu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-015

Ienākšana piestāšanas ostā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-015-01

Paredzamās ostas teritorijas identifikācijas teksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-02

ETA ostas teritorijā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-03

Ienākšanas vieta piestāšanas ostā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-04

Plānotā pirmā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-05

ETA pirmajā vietā piestāšanas ostā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-06

Faktiskā pirmā atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-07

ATA pirmajā vietā piestāšanas ostā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-08

Personu skaits pirmajā atrašanās vietā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-09

Plānotā pirmā ostas iekārta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-10

Faktiskā pirmā ostas iekārta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-015-11

Norāde uz ienākšanas brīdī nepieciešamajiem pakalpojumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-016

Iziešana no piestāšanas ostas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-016-01

ETD no ostas teritorijas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-02

Iziešanas vieta no piestāšanas ostas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-03

Plānotā pēdējā atrašanās vieta piestāšanas ostā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-04

ETD no pēdējās vietas piestāšanas ostā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-05

Atlikta ETD iemesls

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-06

Faktiskā pēdējā atrašanās vieta piestāšanas ostā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-07

ATD no pēdējās vietas piestāšanas ostā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-08

Personu skaits pēdējā atrašanās vietā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-09

Norāde uz jūras robežas šķērsošanu pēc iziešanas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-10

Plānotā pēdējā ostas iekārta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-11

Faktiskā pēdējā ostas iekārta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-016-12

Norāde uz iziešanas brīdī nepieciešamajiem pakalpojumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-017

Faktiskā iegrime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-017-01

Priekšgala iegrime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-017-02

Pakaļgala iegrime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-017-03

Faktiskā maksimālā iegrime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-017-04

Dinamiskā iegrime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-017-05

Iegrime kuģa garuma vidusdaļā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-017-06

Virsūdens augstums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-017-07

Klīrenss zem ķīļa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-017-08

Aplēstā maksimālā iegrime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-018

Pārtauvošana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-018-01

Plānotais pārtauvošanas sākuma laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-02

Plānotais pārtauvošanas beigu laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-03

Pārtauvošanas iziešanas vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-04

Pārtauvošanas ienākšanas vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-05

Personu skaits uz kuģa pārtauvošanas ienākšanas vietā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-06

Pārtauvošanas iziešanas iekārta ostā; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-07

Pārtauvošanas ienākšanas iekārta ostā; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-08

Norāde uz pārtauvošanas iziešanas brīdī nepieciešamajiem pakalpojumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-018-09

Norāde uz pārtauvošanas ienākšanas brīdī nepieciešamajiem pakalpojumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-019

Informācija par piestātni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-019-01

Piestātnes aizņemšanas sākuma datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-02

Piestātnes aizņemšanas beigu datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-03

Pietauvošanās veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-04

Plānotā pietauvošanās orientācija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-05

Plānotās pietauvošanās orientācijas pamatojums; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-06

Apraksts par kuģa prasībām pie piestātnes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-07

Pirmā polera identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-019-08

Pēdējā polera identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-020

Piestāšanas ostas iekšējo ūdensceļu kuģi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-020-01

Norāde uz konstelāciju pie ienākšanas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-020-02

Norāde uz konstelāciju pie iziešanas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-020-03

Ienākšanas virziens; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-020-04

Iziešanas virziens; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-020-05

Norāde uz to, vai izejošais kuģis ir pilnībā piekrauts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-021

Informācija par vilkšanas pontonu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-021-01

Pontona nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-02

Pontona bruto tilpība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-03

Pontona kopējais garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-04

Pontona platums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-05

Pontons, piestāšanas nolūks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-06

Pontona faktiskā iegrime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-07

Pontona operatora uzņēmuma nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-08

Pontona operatora uzņēmuma adrese — iela un ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-09

Pontona operatora uzņēmuma adrese — pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-10

Pontona operatora uzņēmuma adrese — pilsētas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-11

Pontona operatora uzņēmuma adrese — valsts nosaukums; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-12

Pontona operatora uzņēmuma kontakttālruņa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-021-13

Pontona operatora uzņēmuma e-pasta adrese saziņai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-022

Reiss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-022-01

Faktiskais ienākšanas datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

X

 

 

 

DE-022-02

Plānotais ienākšanas datums un laiks

X

 

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

X

X

 

X

 

DE-022-03

ENS plānotais ienākšanas datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-022-04

Faktiskais iziešanas datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

X

 

 

 

DE-022-05

Plānotais iziešanas datums un laiks

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

X

X

 

 

 

DE-022-06

Pēdējā piestāšanas osta; kods

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

 

 

X

 

DE-022-07

Plānotais datums un laiks, kad paredzēts iziet no pēdējās piestāšanas ostas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-022-08

Nākamā piestāšanas osta; kods

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

DE-022-09

Plānotais ienākšanas datums un laiks nākamajā piestāšanas ostā

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-022-10

Maršruta sākuma datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-022-11

Robežkontroles punkts pie ienākšanas; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-022-12

Robežkontroles punkts pie iziešanas; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-023

Iepriekšējā piestāšana ostā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-023-01

Iepriekšējā piestāšanas osta; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-023-02

Iepriekšējā ostas iekārta; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-023-03

Kuģa drošības līmenis iepriekšējā ostā; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-023-04

Datums, kad kuģis piestājis iepriekšējā ostas iekārtā

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-023-05

Datums, kad kuģis izgājis no iepriekšējās ostas iekārtas

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-023-06

Kuģa papildu drošības pasākumi; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-023-07

Kuģa papildu drošības pasākumi; apraksts

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-023-08

Augstāka drošības līmeņa iemesls

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-024

Nākamā piestāšana ostā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-024-01

Nākamā piestāšanas osta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-025

Kruīza kuģa maršruts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-025-01

Maršruta osta; kods

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-025-02

Maršrutā paredzētais ienākšanas datums un laiks

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-026

Militārā ziņošana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-026-01

Ieiešanas valsts ūdeņos datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-026-02

Ģeogrāfiskais platums ieiešanas valsts ūdeņos vietā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-026-03

Ģeogrāfiskais garums ieiešanas valsts ūdeņos vietā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-026-04

Iziešanas no valsts ūdeņiem datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-026-05

Ģeogrāfiskais platums iziešanas no valsts ūdeņiem vietā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-026-06

Ģeogrāfiskais garums iziešanas no valsts ūdeņiem vietā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-027

Kuģošana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-027-01

Norāde uz plānoto Ķīles kanāla šķērsošanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-027-02

Ķīles kanāla šķērsošanas sākuma datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-027-03

Ķīles kanāla šķērsošanas beigu datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-028

Darbība no kuģa uz kuģi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-01

Darbība no kuģa uz kuģi; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-02

Darbības no kuģa uz kuģi apraksts

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-03

Darbības no kuģa uz kuģi vietas nosaukums

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-04

Darbības no kuģa uz kuģi vieta; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-05

Darbības no kuģa uz kuģi sākuma datums

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-06

Darbības no kuģa uz kuģi beigu datums

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-07

Darbības no kuģa uz kuģi vieta; ģeogrāfiskais platums

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-08

Darbības no kuģa uz kuģi vieta; ģeogrāfiskais garums

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-09

Kuģa drošības pasākumi; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-10

Kuģa drošības pasākumu apraksts

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-028-11

Darbības no kuģa uz kuģi otrā kuģa nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-029

Ostas aģents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-029-01

Aģenta identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

DE-029-02

Aģenta vārds un uzvārds / nosaukums

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

DE-029-03

Papildu aģenta vārds un uzvārds / nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-029-04

Aģenta kontaktpersonas vārds un uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

DE-029-05

Papildu aģenta kontaktpersonas vārds un uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-029-06

Aģenta fiksētā tālruņa numurs

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-07

Aģenta mobilā tālruņa numurs

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-08

Aģenta e-pasta adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-09

Aģenta ielas nosaukums un ēkas numurs / pasta kastīte kastīte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-10

Aģenta pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-11

Aģenta pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-12

Aģenta valsts reģiona nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-029-13

Aģenta valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

DG-030

Starptautiskais kuģa aizsardzības sertifikāts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-01

Norāde uz derīgu ISSC

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-02

Iemesls, kāpēc kuģim nav derīga ISSC vai pagaidu ISSC

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-03

Iemesls, kāpēc kuģim nav derīga ISSC vai pagaidu ISSC; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-04

ISSC līgumslēdzēja valdība; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-05

RSO nosaukums

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-06

ISSC derīguma termiņš

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-07

ISSC veids; kods

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-030-08

ISSC identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-031

Uzņēmuma drošības speciālists

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-031-01

Uzņēmuma drošības speciālista vārds un uzvārds

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-031-02

Uzņēmuma drošības speciālista pakāpe vai rangs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-031-03

Uzņēmuma drošības speciālista mobilā tālruņa numurs

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-031-04

Uzņēmuma drošības speciālista e-pasta adrese

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-031-05

Uzņēmuma drošības speciālista fiksētā tālruņa numurs

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-031-06

Uzņēmuma drošības speciālista adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-032

Veselības jautājumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-032-01

Norāde uz apmeklētu skarto zonu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-02

Piestāšanas osta skartajā zonā; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-03

Piestāšanas datums skartajā zonā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-04

Norāde uz mirušajiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-05

Norāde uz saslimšanām uz kuģa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-06

Norāde uz to, ka saslimušu personu ir vairāk, nekā gaidīts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-07

Norāde uz pašreiz saslimušajām personām

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-08

Norāde uz konsultācijām ar ārstniecības personu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-09

Norāde uz infekciju uz kuģa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-10

Norāde uz īstenotajiem sanitārajiem pasākumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-11

Norāde uz slimiem dzīvniekiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-12

Slimu personu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-13

Sanitārā pasākuma apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-14

Sanitārā pasākuma vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-15

Sanitārā pasākuma datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-032-16

Parakstošā ārsta vārds un uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-033

Sanitārās kontroles sertifikāts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-033-01

Norāde uz derīgu kuģa sanitārās kontroles sertifikātu vai atbrīvojumu no sanitārās kontroles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-033-02

Sanitārās kontroles sertifikāta izdevēja osta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-033-03

Sanitārās kontroles sertifikāta izdošanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-033-04

Norāde uz nepieciešamu atkārtotu pārbaudi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DG-034

Pārskats par personām uz kuģa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-034-01

Personu skaits uz kuģa

X

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-034-02

Pasažieru skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-034-03

Apkalpes locekļu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-034-04

Norāde uz atklātiem bezbiļetniekiem

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-034-05

Vadītāju skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-035

Persona uz kuģa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-035-01

Personas statuss; kods

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

DE-035-02

Personas uzvārds

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

DE-035-03

Personas vārds

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

DE-035-04

Personas valstspiederība; kods

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

DE-035-05

Personas dzimšanas datums

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

DE-035-06

Personas dzimšanas vieta

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

DE-035-07

Personas dzimšanas valsts; kods

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

DE-035-08

Personas dzimums; kods

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

DE-035-09

Personas uzkāpšanas osta; kods

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

X

 

DE-035-10

Personas uzkāpšanas datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-035-11

Personas nokāpšanas osta; kods

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

DE-035-12

Personas nokāpšanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-13

Norāde uz tranzītā esošu personu

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

DE-035-14

Apkalpes locekļa dienesta pakāpe vai kvalifikācija; kods

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

X

 

DE-035-15

Apkalpes locekļa pakāpes vai ranga nosaukums

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

X

 

DE-035-16

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta veids; kods

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

DE-035-17

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta numurs

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

DE-035-18

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta izdevējvalsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

DE-035-19

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta izdevēja nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-20

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta izdošanas vieta; teksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-21

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta izdošanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-22

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta derīguma termiņš

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

DE-035-23

Personu apliecinoša vai ceļošanas dokumenta īpašnieks; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-24

Personas vīzas numurs

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

DE-035-25

Personas īpašās aprūpes vai palīdzības apraksts

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-035-26

Personas pārvietošanās veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-27

Piezīmes par personu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-28

Neatbilstīgas nokāpšanas deklarācija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-29

Personas kontakttālruņa numurs ārkārtas situācijām

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-035-30

Pasažiera kontakttālruņa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-31

Pasažiera e-pasta adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-32

Pasažiera adrese — iela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-33

Pasažiera adrese — iela, papildu rinda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-34

Pasažiera adrese — ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-35

Pasažiera adrese — pasta kastīte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-36

Pasažiera adrese — pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-37

Pasažiera adrese — pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-38

Pasažiera adrese — reģiona nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-39

Pasažiera adreses valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-035-40

Unikālais pasažiera tehniskais identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-036

Apkalpes locekļu personiskās mantas un preces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-036-01

Apkalpes locekļu personisko mantu un preču apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

DE-036-02

Apkalpes locekļu personisko mantu un preču apraksts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

DE-036-03

Uz kuģa esošais apkalpes locekļu personisko mantu un preču daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

DG-037

Informācija par personas veselības stāvokli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-037-01

Slimība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-02

Simptomu rašanās datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-03

Norāde uz veselības stāvokļa paziņošanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-04

Veselības stāvoklis; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-05

Saslimušās personas atrašanās vieta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-06

Evakuācijas vieta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-07

Evakuācijas vietas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-08

Ārstēšana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-037-09

Papildu informācija par personas veselību

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DG-038

Pasažiera rezervācijas informācija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-038-01

Pasažiera unikālais atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-02

Pasažiera biļetes numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-03

Biļešu pārdošanas uzņēmuma identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-04

Rezervācijas veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-05

Rezervācijas valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-06

Rezervācijas datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-07

Pēdējo rezervācijas izmaiņu datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-08

Pasažiera sēdvietas vai kajītes numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-09

Norāde uz lolojumdzīvnieka būri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-10

Starplīniju tranzīta ceļojuma veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-11

Reģistrācijas datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-12

Maksāšanas veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-13

Rezervācijas maksājuma summa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-14

Maksājuma valūta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-15

Saņemtais pārrēķina kurss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-16

Kredītkartes numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-17

Kredītkartes pakalpojumu sniedzēja nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-18

Kredītkartes turētāja vārds, uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-19

Rezervējušās personas vārds, uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-20

Rezervējušās personas adrese — iela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-21

Rezervējušās personas adrese — iela, papildu rinda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-22

Rezervējušās personas adrese — ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-23

Rezervējušās personas adrese — pasta kastīte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-24

Rezervējušās personas adrese — pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-25

Rezervējušās personas adrese — pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-26

Rezervējušās personas adrese — reģions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-27

Rezervējušās personas adrese — valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-28

Rezervējušās personas kontakttālruņa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-29

Rezervējušās personas e-pasta adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-30

Norāde uz atpakaļbrauciena rezervāciju

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-038-31

Atpakaļbrauciena datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-039

Informācija par personas robežas šķērsošanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-039-01

Norāde uz atļauju nokāpt krastā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-02

Pasažiera akreditācijas veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-03

Uzturēšanās atļaujas veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-04

Uzturēšanās atļaujas izdošanas valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-05

Personas ceļojuma maršruts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-06

Pirmā robežšķērsošanas vieta pēc nokāpšanas; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-07

Pēc nokāpšanas izmantotais transporta veids nonākšanai uz pirmo robežšķērsošanas vietu; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-039-08

Norāde uz personas atbrīvojumu no apdrošināšanas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-040

Informācija par apkalpes piekļuves kontroles karti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-040-01

Apkalpes piekļuves kontroles kartes numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-040-02

Apkalpes piekļuves kontroles kartes derīguma sākuma datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-040-03

Apkalpes piekļuves kontroles kartes derīguma beigu datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-040-04

Apkalpes piekļuves kontroles kartes izdošanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-041

Apmeklētājs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-041-01

Personas mājas adrese — valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-041-02

Personas mājas adrese — iela un ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-041-03

Personas mājas adrese — pilsētas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-041-04

Personas mājas adrese — pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-041-05

Saistības ar apkalpes locekli apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-042

Bezbiļetnieks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-042-01

Zināmais bezbiļetnieka vārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-02

Bezbiļetnieka norādītā valstspiederība; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-03

Datums un laiks, kad bezbiļetnieks atklāts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-04

Bezbiļetnieka uzkāpšanas osta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

DE-042-05

Bezbiļetnieka uzkāpšanas iekārta ostā; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-06

Bezbiļetnieka uzkāpšanas piestātne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-07

Bezbiļetnieka uzkāpšanas valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-08

Bezbiļetnieka uzkāpšanas datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-09

Bezbiļetnieka uzkāpšanas metodes apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-10

Bezbiļetnieka norādītie uzkāpšanas iemesli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-11

Bezbiļetnieka plānotā galamērķa nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-12

Bezbiļetnieka mājas adrese — valsts kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-13

Bezbiļetnieka mājas adrese — pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-14

Bezbiļetnieka adrese uzkāpšanas valstī

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-15

Bezbiļetnieka fiziskais raksturojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-16

Bezbiļetnieka auguma garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-17

Bezbiļetnieka acu krāsa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-18

Bezbiļetnieka galvenā mutiskās saziņas valoda; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-19

Bezbiļetnieka galvenā rakstu valoda; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-20

Bezbiļetnieka galvenā lasīšanas valoda; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-21

Bezbiļetnieka cita mutiskās saziņas valoda; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-22

Bezbiļetnieka cita rakstu valoda; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-23

Bezbiļetnieka cita lasīšanas valoda; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-24

Bezbiļetnieka vispārējā stāvokļa apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-25

Bezbiļetnieka mantu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-26

Bezbiļetnieka personisko mantu un preču apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-27

Bezbiļetniekam sniegtā palīdzība uzkāpšanai uz kuģa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-28

Bezbiļetnieka veiktā samaksa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-29

Bezbiļetniekam sniegtā aprūpe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-30

Bezbiļetnieka paziņojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-31

Kapteiņa paziņojums par bezbiļetnieku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-32

Bezbiļetnieka iztaujāšanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-33

Bezbiļetnieka nodošanas iemesls; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-042-34

Bezbiļetnieka uzņemšanas uz kuģa iemesls; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-043

Promesoša persona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-043-01

Prombūtnes veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-02

Prombūtnes apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-03

Prombūtnes datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-04

Datums, kad promesošā persona redzēta pēdējo reizi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-05

Persona, kas promesošo redzējusi pēdējā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-06

Promesošās personas auguma garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-07

Promesošās personas fiziskais raksturojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-08

Promesošās personas personisko mantu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-09

Promesošās personas apģērba apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-10

Promesošās personas bagāžas atrašanās vieta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-043-11

Promesošās personas adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-044

Hospitalizēts apkalpes loceklis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-044-01

Slimnīcas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-044-02

Hospitalizācijas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-044-03

Paredzamais hospitalizācijas ilgums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-044-04

Garantijas vēstules datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-045

Krava

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-01

Manifesta veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-02

Uzkraujamo transportlīdzekļu daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-03

Uzkraujamo ārvalstu transportlīdzekļu daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-04

Nokraujamo ārvalstu transportlīdzekļu daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-05

Uzkraujamo vietējo transportlīdzekļu daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-06

Nokraujamo vietējo transportlīdzekļu daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-07

Konteineru skaits uz kuģa TEU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-08

Tukšo konteineru skaits uz kuģa TEU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-09

Uzkrauto konteineru skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-10

Nokrauto konteineru skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-11

Uzkrauto tukšo konteineru skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-12

Nokrauto tukšo konteineru skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-13

Uzkrauto mobilo vienību skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-14

Nokrauto mobilo vienību skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-15

Uzkrauto tukšo mobilo vienību skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-16

Nokrauto tukšo mobilo vienību skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-17

Kravas veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-18

Uzkrautās kravas daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-19

Nokrautās kravas daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-20

Uzkrautās kravas svars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-21

Nokrautās kravas svars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-045-22

Kravas daudzums uz kuģa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-23

Uz kuģa esošās kravas svars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-24

Kravas plūsmas identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-25

Kravas izvešanas mērķis; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-26

Tranzītā esošās kravas daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-045-27

Tranzītā esošās kravas svars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-046

Bīstamas un piesārņojošas preces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-01

INF kuģa klase; kods

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-02

Norāde uz sarakstu, kurā uzskaitītas DPG uz kuģa

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-03

Ar DPG saistītās organizācijas nosaukums saziņai

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-04

Ar DPG saistītās organizācijas tālruņa numurs saziņai

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-05

Ar DPG saistītās organizācijas e-pasta adrese saziņai

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-06

Ar DPG saistītās organizācijas atrašanās vieta

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-046-07

Ar DPG saistītās organizācijas nodokļu maksātāja numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-046-08

Norāde uz Baltijas jūras saprašanās memorandu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-046-09

Norāde uz degazācijas sertifikātu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-046-10

Bīstamo kravu periodiskās atļaujas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-046-11

Bīstamo kravu periodiskās atļaujas izdošanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-046-12

Bīstamo kravu periodiskās atļaujas izdevēja nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-046-13

Norāde uz sprāgstvielām vai uguņošanas ierīcēm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-047

Kravas sūtījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-047-01

Uzkraušanas osta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

DE-047-02

Uzkraušanas osta, valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-047-03

Uzkraušanas osta, nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 

 

DE-047-04

Nokraušanas osta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

DE-047-05

Nokraušanas osta, valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-047-06

Nokraušanas osta, nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 

 

DE-047-07

Pirmās uzkraušanas ostas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-08

Piegādes valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-09

Piegādes vietas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-10

Preču nosūtīšanas valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-11

Preču nosūtīšanas vietas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-12

Galamērķa vietas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-13

Plānotais uzkraušanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-14

Atsauces numurs / UCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-047-15

Norāde uz konteineru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-047-16

Kopējais bruto svars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-047-17

Norāde uz preču muitas tranzīta procedūru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-18

Piemērojamā tranzīta procedūra; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-19

Norāde uz priekšapmaksu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-20

Iepriekšējo kravu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-21

Sūtījuma pakalpojuma prasība; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-22

Temperatūras iestatījums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-23

Nosūtītāja vai kravu ekspeditora nosaukums un adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-24

Nosūtītāja vai kravu ekspeditora valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-25

Rēķina saņēmēja nosaukums un adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-26

Rēķina saņēmēja valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-27

Iepriekšējais transporta veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-28

Nākamais transporta veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-29

Norāde uz humāno palīdzību

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-30

Norāde uz militārām precēm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-31

Norāde uz krājumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-32

Kravu kraušanas iekārtu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-33

Norāde uz obligātu ENS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-34

Tranzīta manifesta numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-35

Kravas uzkraušanas statuss; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-36

Kravas komerckods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-37

Norāde uz vienkāršoto aprēķinu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-38

Norāde uz atbildi par pagaidu uzglabāšanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-39

Preču tips, kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-40

Norāde uz sūtījuma pārkraušanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-41

Sūtījums pārkrauts vai eksportēts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-42

Operācija ar kravu; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-43

HNS grupa; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-44

Norāde uz kravas ierobežojumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-45

Ierobežojumiem pakļautās kravas izmantošanas mērķis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-047-46

Augu veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-048

Kravas vienība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-01

Kravas vienības numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-02

Kravas vienības bruto tilpums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-03

Kravas vienības bruto svars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-04

Preču apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-05

Kravas vienības HS kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-06

Preču kods: Kombinētās nomenklatūras kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-07

CUS kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-08

Kravas vienības atzīmes un numuri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 

 

DE-048-09

Kravas vienības iepakojumu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-10

Kravas vienības iepakojuma veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-11

Pasīvo transportlīdzekļu veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-048-12

Papildu informācija: kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-13

Papildu informācija: teksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-14

Apliecinošais dokuments: atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-15

Apliecinošais dokuments: veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-16

Apliecinošais dokuments: dokumenta rindas pozīcijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-17

Papildu atsauce: atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-18

Papildu atsauce: veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-048-19

Mazvērtīgu preču daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-048-20

Kravas vienības neto svars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-049

Bīstamu preču vienība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-049-01

Bīstamo preču regulējums; kods

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-049-02

Bīstamo preču bīstamības klase; kods

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-03

Bīstamo preču UNDG numurs; kods

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-04

Bīstamo preču oficiālais kravas nosaukums

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-05

Bīstamo preču tehniskās specifikācijas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-06

Bīstamo preču iepakojuma grupa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-07

Papildu informācija par bīstamajām precēm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-08

Bīstamo preču radītā jūras piesārņojuma veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-09

Bīstamo preču uzliesmošanas temperatūra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-10

Bīstamo preču neto svars

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-11

Bīstamo preču bruto svars

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-12

Bīstamo preču tilpums

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-13

Bīstamo preču EmS numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-14

Bīstamo preču papildrisks; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-15

Bīstamo preču iepakojumu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-16

Bīstamo preču iepakojuma veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-049-17

Sprāgstvielu neto svars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-18

Norāde uz ierobežotu daudzumu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-19

Norāde uz daudzumu, kam piemēro atbrīvojumu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-20

Šķidrās lejamkravas viskozitāte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-21

Šķidrās lejamkravas kušanas temperatūra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-22

Šķidrās lejamkravas iztukšošanas temperatūra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-23

7. klases nuklīda nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-24

7. klases maksimālā aktivitāte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-25

7. klases kategorija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-26

7. klases transporta indekss; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-27

7. klases kodolkritiskuma drošības indekss; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-28

Kontroles temperatūra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-29

Ārkārtas temperatūra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-30

Norāde uz bīstamiem materiāliem bez taras

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-31

Kravas marķēšanas norādījumi; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-049-32

Piezīmes par bīstamām precēm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-050

Tankkuģi ar tukšām tilpnēm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-050-01

Pēdējās tukšajā tilpnē pārvadātās bīstamās kravas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-050-02

Pēdējās tukšajā tilpnē pārvadātās kravas UNDG numurs; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-050-03

Pēdējās tukšajā tilpnē pārvadātās kravas bīstamības klase; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-050-04

Pēdējās tukšajā tilpnē pārvadātās kravas jūras piesārņotāja veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-051

Kravas transporta aprīkojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-051-01

Transporta aprīkojuma identifikācijas numurs

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 

 

DE-051-02

Kravas novietojums uz kuģa

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-051-03

Konteinera piekraušanas statuss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-051-04

Plombu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-051-05

Plombas identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-051-06

Konteinera svars neslogotā stāvoklī

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-07

Plombas uzlicēja nosaukums; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-08

Plombas veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-09

Plombas tehnoloģija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-10

Konteinera kravas neto svars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-11

Konteinera preču tilpums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-12

Konteinera īpašnieka vai piegādātāja nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-13

Konteinera veids un izmērs; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-14

Norāde uz negabarīta konteineru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-15

Konteinera nestandarta gabarīti; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-16

Standarta gabarītu pārsnieguma mērījums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-17

Transporta vienības klasifikācija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-18

Transporta aprīkojuma statuss; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-19

Verificētais bruto svars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-051-20

Preču atsauces dati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-052

Kravas tvertņu un tilpņu atmosfēra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-052-01

Tilpnes statuss; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-052-02

Tilpņu atmosfēras statuss; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-052-03

Skābekļa procentuālais saturs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-052-04

Spiediena mērījums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-052-05

Norāde uz fumigētām beramkravas tvertnēm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-052-06

Norāde uz kravas tvertņu vēdināšanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-053

Kravas fumigācija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-053-01

Norāde uz kravas fumigāciju

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-02

Fumiganta nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-03

Norāde uz fumigēto vietu uz kuģa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-04

Fumigācijas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-05

Norāde uz fumigācijas vietu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-06

Fumigācijas metodes apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-07

Pēc fumigācijas vēdinātās telpas uz kuģa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-08

Norāde uz fumigācijas gāzes mērīšanas iekārtu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-09

Norāde uz fumigācijas gāzes pārbaudi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-10

Norāde uz fumigācijas gāzes pārbaudes vietu uz kuģa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-11

Fumigācijas gāzes daļiņu mērījums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-12

Fumigācijas eksperta vārds un uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-13

Norāde uz fumigācijas palieku likvidēšanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-14

Norāde uz atbilstību fumigācijas noteikumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-053-15

Iepriekšējās preces tvertnēs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-054

Kravas pārkraušana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-054-01

Norāde uz kravas pārkraušanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-02

Pārkraušanas galamērķa kuģa nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-03

Pārkraušanas kuģa SJO numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-04

Pārkraušanas kuģa MMSI numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-05

Pārkraušanas kuģa izsaukuma signāls

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-06

Pārkraušanas kuģa karogs; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-07

Pārkraušanas kuģa bruto tilpība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-08

Pārkraušanas kuģa garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-09

Pārkraušanas kuģa platums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-054-10

Pārkraušanas datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-055

Iepriekšējais kravas dokuments

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-01

Iepriekšējais dokuments: atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-02

Iepriekšējais dokuments: veids

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-03

Iepriekšējais dokuments: iepakojumu veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-04

Iepriekšējais dokuments: iepakojumu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-05

Iepriekšējais dokuments: mērvienība un apzīmētājs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-06

Iepriekšējais dokuments: daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-055-07

Iepriekšējais dokuments: kravas vienības identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-056

Kravas pārvadājuma līgums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-056-01

Bīstamo preču nosūtītāja atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-056-02

Pārvadājuma līguma numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

DE-056-03

Pārvadājuma dokumenta veids

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-056-04

Pārvadājuma izmaksu apmaksas veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-056-05

Galamērķa valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-056-06

Sūtījuma maršruta valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-056-07

Konta saīsinātais nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-08

Konta atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-09

Konta turētāja vārds/nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-10

Konta turētāja adrese — iela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-11

Konta turētāja adrese — iela, papildu rinda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-12

Konta turētāja adrese — numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-13

Konta turētāja adrese — pasta kastīte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-14

Konta turētāja adrese — reģions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-15

Konta turētāja adrese — valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-16

Konta turētāja adrese — pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-17

Konta turētāja adrese — pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-18

Konta turētāja tālruņa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-19

Konta turētāja e-pasts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-056-20

Konta turētāja kontaktpersona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-057

Cits kravas piegādes ķēdes dalībnieks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-057-01

Cita piegādes ķēdes dalībnieka loma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-057-02

Cita piegādes ķēdes dalībnieka identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-058

Kravas nosūtītājs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-01

Nosūtītāja nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-02

Nosūtītāja identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-03

Nosūtītāja personas veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-04

Nosūtītāja adrese — iela un ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-05

Nosūtītāja adrese — iela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-06

Nosūtītāja adrese — iela, papildu rinda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-07

Nosūtītāja adrese — numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-08

Nosūtītāja adrese — pasta kastīte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-09

Nosūtītāja adrese — pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-10

Nosūtītāja adrese — pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-11

Nosūtītāja adrese — reģions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-12

Nosūtītāja adrese — valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-13

Nosūtītāja saziņas identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-058-14

Nosūtītāja saziņas veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-059

Kravas saņēmējs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-01

Saņēmēja nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-02

Saņēmēja identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-03

Saņēmēja personas veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-04

Saņēmēja adrese: iela un numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-05

Saņēmēja adrese: iela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-06

Saņēmēja adrese: ielas nosaukuma papildu rinda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-07

Saņēmēja adrese: ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-08

Saņēmēja adrese: pasta kastīte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-09

Saņēmēja adrese: pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-10

Saņēmēja adrese: pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-11

Saņēmēja adrese: reģions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-12

Saņēmēja adrese: valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-13

Saņēmēja saziņa: identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-059-14

Saņēmēja saziņa: veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-060

Kravas noliktava

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-060-01

Noliktavas veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-060-02

Noliktavas identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-061

Kravas pārvadātājs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-061-01

Pārvadātāja identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-061-02

Pārvadātāja kontaktpersona: vārds un uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-061-03

Pārvadātāja kontaktpersona: tālruņa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-061-04

Pārvadātāja kontaktpersona: e-pasta adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-062

Par kravu informējamā persona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-01

Informējamās personas vārds/nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-02

Informējamās personas identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-03

Informējamās personas veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-04

Informējamās personas adrese: iela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-05

Informējamās personas adrese: ielas nosaukuma papildu rinda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-06

Informējamās personas adrese: ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-07

Informējamās personas adrese: pasta kastīte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-08

Informējamās personas adrese: pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-09

Informējamās personas adrese: pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-10

Informējamās personas adrese: reģions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-11

Informējamās personas adrese: valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-12

Informējamās personas saziņa: identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-062-13

Informējamās personas saziņa: veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-063

Kravā iekļauto preču atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-01

Preču atrašanās vieta, atrašanās vietas veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-02

Preču atrašanās vieta, identifikācijas apzīmētājs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-03

Preču atrašanās vieta, UN/LOCODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-04

Preču atrašanās vieta, muitas iestāde: atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-05

Preču atrašanās vieta, GNSS: ģeogrāfiskais platums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-06

Preču atrašanās vieta, GNSS: ģeogrāfiskais garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-07

Preču atrašanās vieta, uzņēmējs: identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-08

Preču atrašanās vieta, atļaujas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-09

Preču atrašanās vieta, papildu identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-10

Preču atrašanās vieta, adrese: iela un numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-11

Preču atrašanās vieta, adrese: pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-12

Preču atrašanās vieta, adrese: pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-13

Preču atrašanās vieta, adrese: valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-14

Preču atrašanās vieta, pasta indeksa adrese: pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-15

Preču atrašanās vieta, pasta indeksa adrese: ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-16

Preču atrašanās vieta, pasta indeksa adrese: valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-17

Preču atrašanās vieta, kontaktpersona: vārds un uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-18

Preču atrašanās vieta, kontaktpersona: tālruņa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-063-19

Preču atrašanās vieta, kontaktpersona: e-pasta adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-064

Muita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-01

Pieprasītais apliecinājuma derīguma termiņš

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-02

Preču uzrādīšanas datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-03

Manifesta numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-04

Izvešanas norādes neatbilstības

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-05

Tranzīta procedūras izmantotājs; vārds, uzvārds / nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-06

Izvešanas muitas iestāde; atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-07

Nosūtītāja muitas iestāde; atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-08

Galamērķa muitas iestāde; atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-09

Pirmās iebraukšanas faktiskā muitas iestāde; atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-10

Uzrādīšanas muitas iestāde; atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-11

Uzraudzības muitas iestāde; atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-12

Atļauja: atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-13

Atļauja: veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-14

Norāde uz īpašiem apstākļiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-15

Tranzīta procedūras izmantotāja identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-16

Tranzīta procedūras izmantotājs, adrese: iela un numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-17

Tranzīta procedūras izmantotājs, adrese: valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-18

Tranzīta procedūras izmantotājs, adrese: pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-19

Tranzīta procedūras izmantotājs, adrese: pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-20

Tranzīta procedūras izmantotāja kontaktpersona: vārds un uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-21

Tranzīta procedūras izmantotāja kontaktpersona: tālruņa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-22

Tranzīta procedūras izmantotāja kontaktpersona: e-pasta adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-23

Preču uzrādītāja identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-24

Pārstāvja vārds, uzvārds / nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-25

Pārstāvja identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-26

Pārstāvja statuss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-27

Pārstāvja adrese: iela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-28

Pārstāvja adrese: ielas nosaukuma papildu rinda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-29

Pārstāvja adrese: ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-30

Pārstāvja adrese: pasta kastīte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-31

Pārstāvja adrese: reģions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-32

Pārstāvja adrese: valsts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-33

Pārstāvja adrese: pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-34

Pārstāvja adrese: pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-35

Pārstāvja saziņa: identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-36

Pārstāvja saziņa: veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-37

Pārstāvja kontaktpersona: vārds un uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-38

Pārstāvja kontaktpersona: tālruņa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-39

Pārstāvja kontaktpersona: e-pasta adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-40

Papilddeklarācijas veids

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-41

Pārstāvis; filiāles identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-064-42

Preču uzrādītājs; filiāles identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-064-43

Izvešanas apstiprinātājs; identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-44

Izvešanas apstiprinātāja loma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-45

Izvešanas apstiprinātājs; atsauces numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-064-46

Tvertnes identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-065

Transportlīdzeklis uz kuģa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-065-01

Vadītāja vārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-02

Vadītāja uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-03

Transportlīdzekļa biļetes numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-04

Transportlīdzekļa reģistrācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-05

Transportlīdzekļa identifikācijas numurs (VIN)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

DE-065-06

Piekabes identifikācijas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-07

Transportlīdzekļa markas identifikācija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-08

Transportlīdzekļa modeļa identifikācija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-09

Transportlīdzekļa tips; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-10

Transportlīdzekļa piekraušanas norāde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-11

Transportlīdzekļa neto svars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-12

Transportlīdzekļa bruto svars

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-13

Transportlīdzekļa valstspiederība; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-14

Transportlīdzekļa vadītāju skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-15

Pārvadātāja nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-16

Pārvadātāja adrese — iela un ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-17

Pārvadātāja adrese — pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-18

Pārvadātāja adrese — pilsēta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-19

Pārvadātāja valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-20

Pārvadātāja tālruņa numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-21

Pārvadātāja e-pasts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-065-22

Pirmsiekraušanas paziņojuma ID numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-066

Darbība no kuģa uz krastu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-01

Balasta darbību plānotais ilgums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-02

Attālums no ūdenslīnijas līdz pirmajai piekraujamajai vai izkraujamajai lūkai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-03

Attālums no kuģa borta līdz lūkas atverei

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-04

Kuģa trapa atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-05

Īpaši lūgumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-06

Jebkuras citas ziņas, ko var pieprasīt terminālis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-07

Attālums no ūdenslīnijas līdz kravas lūkai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-066-08

Jebkādi ierobežojumi, kas skar balasta regulēšanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-067

Kuģa krājumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-067-01

Kuģa krājumu pozīcijas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-067-02

Kuģa krājumu pozīcija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-067-03

Uz klāja esošo kuģa krājumu daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-067-04

Uz klāja esošo kuģa krājumu atrašanās vieta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DG-068

Atkritumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-068-01

Pēdējā atkritumu piegādes osta; kods

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-068-02

Nākamā atkritumu piegādes osta; kods

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-068-03

Pēdējās atkritumu piegādes datums

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DG-069

Atkritumu piegāde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-069-01

Ostas atkritumu pieņemšanas iekārtas nodrošinātājs

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-069-02

Atkritumu pārstrādes pakalpojumu nodrošinātāja nosaukums

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-069-03

Atkritumu pārstrādes pakalpojumu nodrošinātāja nodokļu maksātāja numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-069-04

Plānotais atkritumu piegādes datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-069-05

Faktiskais atkritumu piegādes sākuma datums un laiks

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-069-06

Faktiskais atkritumu piegādes beigu datums un laiks

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-069-07

Sūkņa jauda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-069-08

Norāde uz nepieciešamu muitas apstiprinājumu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-069-09

Atkritumu savākšanas apmaksas norāde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-069-10

Atkritumu savākšanas kuģa puse; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-070

Atkritumu savākšanas līgums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-070-01

Norāde uz atkritumu savākšanas līgumu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-070-02

Atkritumu savākšanas līguma veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-070-03

Atkritumu savākšanas līguma numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-070-04

Atkritumu savākšanas līguma uzņēmuma identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-070-05

Atkritumu savākšanas līguma osta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-071

Atkritumu vienība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-01

Atkritumu veids; kods

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-02

Atkritumu apraksts

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-03

Piegādājamo atkritumu tilpums

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-04

Maksimālais atkritumu uzglabāšanas tilpums

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-05

Paturētais atkritumu daudzums

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-06

Atlikušo atkritumu piegādes osta; kods

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-07

Aplēstais radīto atkritumu daudzums

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-08

Saņemto atkritumu daudzums

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-071-09

Nākamās atkritumu piegādes datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-072

Bunkuri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-072-01

Bunkura veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-072-02

Bunkuru apjoms

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-072-03

Norāde uz zemu sēra saturu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-04

Bunkurā esošā produkta veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-05

Bunkura uzliesmošanas temperatūra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-06

Sēra saturs bunkurā procentos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-07

Norāde uz bunkura piegādes apstiprinājumu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-08

Bunkura satura piegādes datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-09

Bunkuru apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

DE-072-10

Bunkuros atlikušais daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-072-11

Bunkuros pārvadātais daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-073

Balasta ūdens pārvaldība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-073-01

Kuģī esošā balasta ūdens daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-02

Balasta tilpnes un tvertnes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-03

Kopējais iespējamais balasta ūdens tilpums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-04

Kuģa balasta ūdens tilpņu/tvertņu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-05

Maksimālā balasta ūdens sūkņu jauda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-06

Nav balasta ūdens pārvaldības; iemesls

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-07

Norāde uz balasta ūdens pārvaldības plānu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-08

Norāde uz balasta ūdens pārvaldības plāna īstenošanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-09

Nav īstenots balasta ūdens pārvaldības plāns; iemesls

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-10

Norāde uz balasta ūdens pārvaldības sistēmu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-11

Balasta ūdens pārvaldības sistēmas apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-12

SJO noteikumu ievērošanas apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-13

Norāde uz balasta ūdens reģistrācijas žurnālu kuģī

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-14

Iztukšojamo balasta ūdens tilpņu/tvertņu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-15

To balasta ūdens tilpņu skaits, kam veikta nomaiņa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-16

To balasta ūdens tilpņu skaits, kam veikta attīrīšana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-17

Alternatīvi pārvaldīto iztukšojamo tilpņu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-073-18

D-2 noteikuma obligātās izpildes sākuma datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-074

Balasta ūdens vēsture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-074-01

Tilpņu vai tvertņu identifikācija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-02

Tilpnes tilpums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-03

Balasta ūdens iepildes datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-04

Balasta ūdens izcelsmes osta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-05

Balasta ūdens iepildes ģeogrāfiskais platums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-06

Balasta ūdens iepildes ģeogrāfiskais garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-07

Balasta ūdens iepildes tilpums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-08

Balasta ūdens iepildes temperatūra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-09

Balasta ūdens pašreizējais tilpums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-10

Balasta ūdens pārvaldības prakses īstenošanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-11

Balasta ūdens pārvaldības prakses izpildes sākuma pozīcijas ģeogrāfiskais platums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-12

Balasta ūdens pārvaldības prakses izpildes sākuma pozīcijas ģeogrāfiskais garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-13

Balasta ūdens pārvaldības prakses izpildes beigu pozīcijas ģeogrāfiskais platums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-14

Balasta ūdens pārvaldības prakses izpildes beigu pozīcijas ģeogrāfiskais garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-15

Balasta ūdens pārvaldības praksei izmantotais tilpums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-16

Balasta ūdens pārvaldības prakses laikā nomainītā ūdens procentuālais daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-17

Balasta ūdens pārvaldības metode; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-18

Citas balasta ūdens pārvaldības metodes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-19

Viļņu augstums balasta ūdens pārvaldības prakses izpildes laikā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-20

Balasta ūdens sāļums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-21

Plānotais balasta ūdens iztukšošanas datums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-22

Piedāvātā osta balasta ūdens iztukšošanai; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-23

Piedāvātās balasta ūdens iztukšošanas pozīcijas ģeogrāfiskais platums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-24

Piedāvātās balasta ūdens iztukšošanas pozīcijas ģeogrāfiskais garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-25

Piedāvātais iztukšotā balasta ūdens tilpums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-074-26

Iztukšošanai piedāvātā balasta ūdens sāļums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-075

Operācijas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-075-01

Kravas operāciju zonas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-075-02

Kravas operāciju zonas identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-075-03

Izsaukuma mērķis; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-075-04

Plānotais operāciju sākuma datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-075-05

Plānotais operāciju beigu datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-075-06

Piedziņas enerģija; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-075-07

Enerģija palikšanai ostā; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-076

Gaidāmās darbības

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-076-01

Gaidāmo darbību apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-076-02

Gaidāmo darbību vietas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-076-03

Gaidāmo darbību sākuma laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-076-04

Gaidāmo darbību beigu laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-076-05

Gaidāmo darbību veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-077

Kuģuceļa maksājumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-077-01

Norāde uz kuģuceļa maksājumu deklarācijas iesniegšanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-077-02

Kuģuceļa maksājumu deklarācijas neiesniegšanas iemesls; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-077-03

Norāde uz periodisku kuģuceļa maksājumu deklarāciju

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-077-04

Norāde uz galīgu deklarāciju

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-078

Pakalpojuma pieprasījums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-078-01

Pakalpojums; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-02

Pakalpojuma nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-03

Pakalpojumu sniedzēja nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-04

Norāde uz plānotu pakalpojumu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-05

ETA pakalpojuma sākuma pozīcijā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-06

Pieprasītais pakalpojuma sākuma datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-07

ETA pakalpojuma beigu pozīcijā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-08

Pieprasītais pakalpojuma pabeigšanas datums un laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-09

Pakalpojuma sniegšanas pozīcija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-10

Cita atsauce uz pozīciju

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-11

Pakalpojuma sākuma pozīcija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-12

Pakalpojuma beigu pozīcija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-13

Pakalpojumu sniedzēja kontaktpersonas vārds, uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-14

Pakalpojumu sniedzēja e-pasts saziņai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-15

Pakalpojumu sniedzēja fiksētā tālruņa numurs saziņai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-16

Pakalpojumu sniedzēja mobilā tālruņa numurs saziņai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-17

Pakalpojumu sniedzēja URL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-18

Norāde uz pakalpojuma pieprasījuma apstiprināšanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-078-19

Norāde uz atkarību no cita kuģa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-079

Pakalpojuma rēķins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-079-01

Norāde uz pakalpojuma rēķina pieprasīšanu angļu valodā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-02

Pakalpojumu rēķina saņēmēja uzņēmuma nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-03

Pakalpojumu rēķina organizācijas identifikators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-04

Pakalpojumu rēķina klienta numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-05

Pakalpojumu rēķinā norādītā adrese — iela un ēkas numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-06

Pakalpojumu rēķinā norādītā adrese — pasta indekss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-07

Pakalpojumu rēķinā norādītā adrese — pilsētas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-08

Pakalpojumu rēķinā norādītā valsts; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-09

Piezīmes pakalpojumu rēķinā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-10

Pakalpojuma pieprasītāja atzīmes rēķinā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-079-11

Pakalpojuma saņēmēja nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-080

Ledlauža pieprasījums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-080-01

Ledus laušanas konvoja iegrime zem ledus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-080-02

Kuģa svara un kravas kopējais ūdensizspaida rādītājs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-080-03

Kuģa balasta statuss; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-081

Loča pakalpojumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-081-01

Loča pakalpojumu veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-081-02

Vajadzīgo loču skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-081-03

Norāde uz loča sniegtiem vilkšanas pakalpojumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-081-04

Piezīmes par loča pakalpojumu vēlīnu rezervēšanu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-081-05

Atsauksme par loča pakalpojumu līmeni; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-081-06

Loča pakalpojumu svarīgu detaļu apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-082

Loča iekāpšana kuģī

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-082-01

Pieprasītais loča iekāpšanas kuģī laiks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-02

Puse loča iekāpšanai kuģī; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-03

Norāde uz loča pacēlāju

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-04

Norāde uz loča helikoptera pieprasījumu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-05

Norāde uz iespēju locim ierasties ar helikopteru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-06

Norāde uz iespēju loci nolaist no helikoptera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-07

Norāde uz atļauju sniegt loča pakalpojumus attālināti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-08

Norāde uz kuģa atļauju sniegt loča pakalpojumus attālināti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-09

Norāde uz zemu brīvsānu loča iekāpšanai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-10

Faktiskais brīvsāna augstums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-11

Norāde par loča durvīm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-12

Loča durvju augstums virs ķīļa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-082-13

Norāde uz fenderiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-083

Loču atbrīvojumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-083-01

Norāde uz loča pakalpojumu atbrīvojumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-02

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta numurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-03

Norāde uz loča pakalpojumu atbrīvojuma eksāmenu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-04

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta derīgums, iziešanas osta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-05

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta derīgums, iziešanas ostas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-06

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta derīgums, iziešanas pietauvošanās vietas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-07

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta derīguma termiņš

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-08

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta derīgums, galamērķa osta; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-09

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta derīgums, galamērķa ostas nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-10

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāts, galamērķa piestātnes nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-11

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-12

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta turētāja uzvārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-13

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta turētāja vārds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-083-14

Loča pakalpojumu atbrīvojuma veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-084

Velkoņa pakalpojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-084-01

Nepieciešamo velkoņu veida apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-084-02

Velkoņu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-084-03

Vilkšanas spēks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-085

Pietauvošanas pakalpojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-085-01

Norāde uz trapa izmantošanas kārtību

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-085-02

Apraksts par trapa izmantošanas kārtību

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-085-03

Pietauvošanas pakalpojuma sniegšanai nepieciešamo personu skaits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-086

Bunkurēšanas pakalpojumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-086-01

Bunkurēšanas ātruma mērījums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-087

Bunkurēšanas vienība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-087-01

Bunkurēšanas pakalpojuma sniegšanas veids; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-087-02

Bunkurēšanas vienības identifikācija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-087-03

Bunkurēšanas vienības garums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-087-04

Bunkurēšanas vienības platums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-088

Atvieglošanas pakalpojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-088-01

Otra atvieglošanas darbībā iesaistītā kuģa nosaukums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-088-02

Pārvietojamais daudzums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-088-03

Atvieglošanas procedūra — produkta veida apraksts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-089

Elektroapgādes pakalpojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-089-01

Elektroapgādes jaudas vērtība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-089-02

Elektroapgādes mērvienība; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-089-03

Elektroapgādes strāvas vērtība

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-089-04

Elektroapgādes frekvence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-089-05

Elektroenerģijas apstiprinājuma norāde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-090

Atkritumu pakalpojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-090-01

Norāde uz trešo valstu pārtikas atkritumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-090-02

Sūkņa jaudas norāde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-090-03

Skrubera vai glabāšanas tilpnes tilpums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-090-04

Atlieku daudzums glabāšanas tilpnē

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-090-05

Norāde uz kuģa paša sateces ūdeņiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-090-06

Norāde uz sateces ūdeņu uzliesmošanas temperatūru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-091

Ūdens apgādes pakalpojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-091-01

Nepieciešamais saldūdens tilpums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DG-092

Kravu apstrādes pakalpojums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE-092-01

Apstrādes norādes; kods

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-092-02

Piezīmes par apstrādes norādēm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

DE-092-03

Norāde par aizsargtērpu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

4. IEDAĻA

Kodu saraksti

Šajā iedaļā ir norādīti to kodu saraksti, kuri jāpiemēro datu elementiem EMSWe datu kopā.

Kodu saraksts

Prombūtnes veids

 

 

Kods

Apraksts

ABS-01

Neatbilstīgās imigrācijas mēģinājums

ABS-02

Tradicionāla neierašanās

ABS-03

Cits


Kodu saraksts

Promesošās personas bagāžas atrašanās vieta

 

 

Kods

Apraksts

ABL-01

Paturēta kuģī

ABL-02

Nav skaidras norādes

ABL-03

Nodota federālajai policijai

ABL-04

Nodota kuģa aģentam


Kodu saraksts

Darbības veids

 

 

Kods

Apraksts

ACT-01

Niršana

ACT-02

Dzinēja izslēgšana

ACT-03

Darbi augstā temperatūrā

ACT-04

Glābšanas laivu izmantošanas mācības

ACT-05

Krāsa

ACT-06

Remonts

ACT-07

Tilpnes tīrīšana

ACT-08

Tilpnes ventilēšana

ACT-09

Mazgāšana

ACT-10

Darbi


Kodu saraksts

Pielikuma veids

 

 

Kods

Apraksts

ATT-001

Produktu tabulām vajadzīgās papildu deklarācijas

Ar atsevišķiem produktiem saistītām tabulām vajadzīgās papildu deklarācijas

ATT-002

Papildu dokumentācija par preču pārvadājumiem ar dzelzceļa vagoniem

Papildu dokumentācija precēm, ko pārvadā dzelzceļa vagonos, kas prasīta Itālijas Infrastruktūras un transporta ministrijas Dekrēta 303/2014 7.3.c punktā.

ATT-003

Analīzes sertifikāti un saistītās pārvadāto vielu deklarācijas

analīzes sertifikāti un saistītās deklarācijas, kas minētas Itālijas D.M. 22.7.1991. dekrēta 4. panta 3. punktā

ATT-004

Atļauja radioaktīvu materiālu pārvadāšanai

Dekrēts, ar kuru pārvadātājam piešķir atļauju pārvadāt radioaktīvus materiālus (7.1a)

ATT-005

Atļauja iekāpt

ATT-006

Nebīstamu atkritumu iekraušanas veidlapa, ieskaitot sarakstu

Nebīstamu atkritumu iekraušana (ieskaitot atkritumu sarakstu)

ATT-007

Bunkura satura piegādes apstiprinājums

ATT-008

Kravas datu veidlapa

Kravas datu veidlapa, kas minēta Itālijas D.M. 22.7.1991. dekrēta 4. panta 2. punktā

ATT-009

Pārvadātāja radioaktīvo materiālu deklarācija

pārvadātāja deklarācija, ko sniedz kvalificēts eksperts, kas apliecina, ka visas procedūras, kas paredzētas spēkā esošajos tiesību aktos attiecībā uz radioaktīvo materiālu pārvadājumiem ir novērotas (7.1.c)

ATT-010

CIPE atļauja

Itālijas Comitato Interministeriale per la Transizione Ecologica atļauja ar relatīvu galamērķa valsts piekrišanas deklarāciju (atkritumi, kas paredzēti valstīm, kas nav ES dalībvalstis)

ATT-011

Cisternu atlieku atbrīvojuma deklarācija

Kuģa deklarācija ir atbrīvota no atbilstības maksimālajām atlieku vērtībām cisternās.

ATT-012

Atļauja no termināļa

ATT-013

Saziņa un sertifikāta saņemšana atkritumiem, kuru galamērķis ir ES valstis

Saziņa ar galamērķa kompetento iestādi un attiecīgais saņemšanas sertifikāts (atkritumiem, kuru galamērķis ir ES valstis)

ATT-014

Saziņa par saņemamajiem atkritumiem un saņemšanas sertifikāts

Saziņa ar teritoriāli atbildīgo reģionu un attiecīgais saņemšanas sertifikāts (saņemamie atkritumi)

ATT-015

Piekrišana paturēt atkritumus un saistīto mazgāšanas/priekšmazgāšanas ūdeni

Atkritumu un attiecīgo mazgāšanas/priekšmazgāšanas ūdeņu piekrišanas kopija, norādot to galamērķi

ATT-016

Konteineru iekrāvēja deklarācija

Konteineru iekrāvēja deklarācija (7.2 c1, c2)

ATT-017

Policijas atļauja pārvadāt cianīdu

ATT-018

Bīstamo preču manifests vai kravas izvietojuma plāns

Īpašs plakāts vai iekraušanas plāns saskaņā ar SOLAS VII nodaļas A-1 daļas 7-2.2. noteikumu

ATT-019

Cieto beramkravu blīvuma deklarācija

Deklarācija saskaņā ar nodaļas 10.2. XII SOLAS, ko izdevusi testēšanas iestāde, ko akreditējusi tās valsts administrācija, kurā produkts ražots, vai, ja tādas nav, akreditēta mērīšanas organizācija, kā noteikts 30.11.2010. Dekrēta Nr. 1340 1. pielikuma 2.2. pamatotas steidzamības gadījumā, to veic profesionālajā reģistrā reģistrēts ķīmiķis.

ATT-020

Ostas ķīmiķa apstiprinājums

ATT-021

Tilpņu drošības statusa sertifikācija

Ostas ķīmijas konsultanta izsniegts kravas drošības statusa sertifikāts atbilstoši Itālijas Likumdošanas dekrēta 272/99 25. panta noteikumiem

ATT-022

Starptautisku reisu pavaddokumentu un finanšu garantija

Regulā (EK) Nr. 1013/2006 un turpmākajos grozījumos minēto pavaddokumentu kopija un finanšu garantija, kas minēta Itālijas 1998. gada 3. septembra ministra dekrētā Nr. 370, līdz tas tiek aizstāts ar dekrētu, kas minēts Itālijas 2006. gada 3. aprīļa likumdošanas dekrēta Nr. 152 194. panta 4. punktā, (tikai starptautiskie ceļojumi) (7.3.b)

ATT-023

Iekraušanas un izkraušanas plāns

ATT-024

Rokasgrāmata, ka minēta Marpol 73/78 II pielikuma 5.3.5. noteikumā

Administrācijas apstiprināta rokasgrāmata, kas nodrošina, ka pēc rokasgrāmatā paredzēto ventilācijas procedūru veikšanas nenotiks kravas atlikumu un ūdens operatīva sajaukšanās un tvertnē nepaliks kravas atlikumi.

ATT-025

Ražotāja paziņojums par iekraujamajām precēm

Preču ražotāja paziņojums par iekraujamo vielu/produktu raksturlielumiem un daudzumu

ATT-026

Sprādzienbīstamu materiālu pārvietošanai izmantojamie līdzekļi

dati par transportlīdzekļiem, ko izmanto, lai iebrauktu vai izbrauktu no ostas nolūkā iekraut vai izkraut sprāgstvielas (7.2. d)

ATT-027

Radioaktīvu materiālu pārvietošanai izmantojamie līdzekļi

Dati par transportlīdzekļiem, ko izmanto, lai iebrauktu vai izbrauktu no ostas nolūkā iekraut vai izkraut radioaktīvus materiālus (7.1. b)

ATT-028

Bīstamo preču multimodāla deklarācija

Bīstamo preču deklarācija saskaņā ar SOLAS 74 VII nodaļas 4. noteikumu, MARPOL 73/74 III pielikums, 5.2. noteikums

ATT-029

Nav traucējumu preču izkraušanai

Veidlapa, lai paziņotu, ka nav traucējumu preču izkraušanai

ATT-030

Nebīstamu atkritumu iekraušanas deklarācija

ATT-031

Atļauja izkāpt

ATT-032

Personas fotoattēls

ATT-033

Loča karte

ATT-034

Ceļu transportlīdzekļu un dzelzceļa vagonu iekrāvēja deklarācija

Iekrāvēja deklarācija attiecībā uz ceļu transportlīdzekļiem un dzelzceļa vagoniem (7.2 b2 b3)

ATT-035

Ceļu transportlīdzekļu reģistrācijas apliecība

Reģistrācijas apliecība, autotransporta līdzekļiem ar anotāciju par piemērotību sprāgstvielu (vai līdzvērtīgu) pārvadāšanai (7.2 b1)

ATT-036

Drošības kontrolsaraksts

ATT-037

Kuģa sertifikāts

ATT-038

Sānu bortu plāns

ATT-039

Piemērotības atestācija

Piemērotības atestācija saskaņā ar Itālijas dokumentu D.P.R. 50/84

ATT-040

Paziņojums par tvertņu piemērotību

Komandiera paziņojums par tvertnes un aprīkojuma piemērotību vielu/produktu saņemšanai

ATT-041

Atbilstības īpašiem tehniskajiem standartiem sertifikācija

Atbilstības sertifikāts īpašiem tehniskiem standartiem, kas minēti Itālijas dokumenta D.P.R. 50/84 8. pantā

ATT-042

Vilkšanas sertifikāts

ATT-043

Vilkšanas plāns

ATT-044

Ieteikumi par vilkšanu

ATT-045

Atkritumu klasifikācijas deklarācija

Atkritumu klasifikācijas deklarācija (Itālijas dokumenta D.M. 459/1991 5. panta 2. punkts)

ATT-046

Atkritumu izsekošanas dokumentācija

Dokumentācija atkritumu izsekojamībai, kas paredzēta Itālijas 2006. gada 3. aprīļa Likumdošanas dekrēta Nr. 152 (7.3a) 188. bis, 188. ter un 193. pantā

ATT-047

NIL saraksts


Kodu saraksts

Balasta ūdens pārvaldības metode

 

 

Kods

Apraksts

DM

Atšķaidīšana

FM

Caurplūde

O

Cits

SM

Secīgs

T

Apstrāde


Kodu saraksts

Rezervācijas veids

 

 

Kods

Apraksts

RET

Kods, kas apzīmē rezervācijas veidu

SIN

Kods, kas apzīmē rezervācijas veidu


Kodu saraksts

Bunkurā esošā produkta veids

 

 

Kods

Apraksts

BNK-01

Aviodegviela

BNK-02

Dīzeļdegviela 0,1 %

BNK-03

Dīzeļdegviela 10 miljonās daļas

BNK-04

IFO 180 ATZ

BNK-05

IFO 180 BTZ

BNK-06

IFO 380 ATZ

BNK-07

IFO 380 BTZ

BNK-08

IFO 40 ATZ

BNK-09

IFO 40 BTZ

BNK-10

Smēreļļa

BNK-11

Eļļa

BNK-12

Cits

BNK-13

Biezā degvieleļļa


Kodu saraksts

Bunkurēšanas pakalpojuma sniegšanas veids

 

 

Kods

Apraksts

SHIP

Kuģis

SHORE

Krasts

TRUCK

Kravas automobilis


Kodu saraksts

Kravas uzkraušanas statuss

 

 

Kods

Apraksts

P

Daļa

R

Atlicis

T

Kopā


Kodu saraksts

Kravu apstrādes norādes

 

 

Kods

Apraksts

ZD

Izkraušana

ZE

Iekraušana

ZR

Atkritumi

ZT

Pārkraušana uz citu kuģi


Kodu saraksts

Operācija ar kravu

 

 

Kods

Apraksts

COP-01

Iekraut

COP-02

Iekraut virs klāja

COP-03

Tranzīts

COP-04

Izkraut

COP-05

Izkraut virs klāja


Kodu saraksts

Sertifikāta izdevējs

 

 

Kods

Apraksts

ABS

American Bureau of Shipping

ACS

ASIA Classification Society

ANA

Azure Naval Architects BV

ASC

Alpha Ship Classification

ASCS

Asia Shipping Certification Services

BKI

PT Biro Klasifikasi Indonesia

BROS

Bolivian Register of Shipping

BRS

Bulgarian Register of Shipping

BV

Bureau Veritas

CCRS

CR Classification Society

CCS

China Classification Society

CLASSARS

Aegean Register of Shipping

CLASSNU

New United Int'l. Marine Services Ltd.

CLLC

CONARINA LLC

CMB

Cosmos Marine Bureau Inc.

COLAMREG

Columbus American Register

CONARINA

COMPAÑIA NACIONAL DE REGISTRO E INSPECCION DE NAVES

CR

CR Classification Society

CRS

Horvātijas Kuģniecības reģistrs

DBS

Dromon Bureau of Shipping

DMSC

Danforth Marinesurvey & Certification Services

DNV

DNV AS

DNVGL

DNV GL AS

FSCLASS

Foresight Ship Classification

GBS

Guardian Bureau of Shipping

HINSIB

Horizon International Naval Surveying and Inspection Bureau, S.A.

HMI

Honduras Maritime Inspection

HNBS

Hellas Naval Bureau of Shipping

HRS

Hellenic Register of Shipping

IBS

Isthmus Bureau of Shipping, S.A.

ICBC

Starptautiskais klasifikācijas birojs Class

ICS

Intermaritime Certification Services, ICS Class

IMB

Intertek Maritime Bureau

IMCS

Isthmus Maritime Classification Society S.A

IMR

International Maritime Register

IMS

Icons Marine Services PTE Ltd

IMSA

International Marine Survey Association

INSB

International Naval Surveys Bureau

IRCS

Iranian Classification Society

IRS

Indian Register of Shipping

IS

International Register of Shipping

ISC

International Ship Classification

IYB

International Yacht Bureau, Inc.

JTM

JI TAI MARITIME PTE LTD

KCS

Korea Classification Society

KOMSA

Korea Maritime Transportation Safety Authority

KR

Korean Register

LHR

Libero Hellenic Register Ltd

LMS

Limdal Marine Services B.V.

LR

Lloyd's Register

MBA

Maritime Bureau of Africa

MBS

Maritime Bureau of Shipping

MC

Macosnar Corporation

MIC

Maritime Inspection Corporation

ML

Maritime Lloyd

MPSURVEY

M&P Surveyors, S. de R.L. de C.V.

MRMC

Alixity Limited, darbojas ar nosaukumu Mark Robinson Maritime Consultants

MSR

Mediterranean Shipping Register

MTSS

Maritime Technical Systems and Services Ltd.

MYC

MY CLASSIFICATION SDN BHD

NASHA

National Shipping Adjuster Inc.

NAUTX

Nautx, Ltd

NCB

National Cargo Bureau Inc.

NCS

Novel Classification Society S.A., novelClass

NKK

Nippon Kaiji Kyokai

NUMS

New United Marine Services LT

OIC

OFICINA DE INSPECCION Y CERTIFICACION S.A.S.

OMCS

Overseas Marine Certification Service, Inc.

PCB

Panama Classification Bureau, Inc.

PHRS

Phoenix Register of Shipping S.A.

PMDS

Panama Maritime Documentation Services

PMS

Pacific Marine Services

PRS

Polski Rejestr Statkow (Polijas Kuģniecības reģistrs)

PSR

Panama Shipping Registrar Inc.

QRS

Qualitas Register of Shipping S.A.

RBNA

Registro Brasileiro de Navios e Aeronaves LTDA

RBS

Royal Bureau of Shipping

RCB

Registro Cubano de Buques

REGINAV

Registro Internacional Naval, S.A.

RINA

RINA Services S.p.A

RMRS

Russian Maritime Register of Shipping

RP

Rinave Portuguesa

RRR

Russian River Register

RSA

Register of Shipping (Albānija)

RSCLASS

RS Classification Services MON IKE

SCE

Swiss Climate Eco Care GmbH

SCI

SingClass International

SCM

Ship Classification Malaysia

SGL

Sing Lloyd

SR

SAC Register

SRU

Shipping Register of Ukraine

TASNEEF

Emirātu Klasifikācijas biedrība TASNEEF

TBS

Togo Bureau Shipping

TL

Turkish Lloyd

UBS

Union Bureau of Shipping

UMB

Universal Maritime Bureau Ltd

UMS

United Maritime Survey

URACOS

United Registration and Classification of Services

URS

Universal Register of Shipping Ltd.

VGRS

VEGA REGISTER DANISMANLIK ve TEKNIK HIZMETLER TIC LTD STI

VR

Vietnam Register

VRS

Veritas Register of Shipping (agrāk Venezuelan Register of Shipping)

YRS

Yugoslav Register of Shipping


Kodu saraksts

Sertifikāta izdevēja veids

 

 

Kods

Apraksts

01

Karoga valsts

02

Klase

03

Atzīta organizācija

04

Atzīta drošības organizācija

05

Paziņotā struktūra

06

Apdrošināšanas sabiedrība

99

Cits


Kodu saraksts

Sertifikāta statuss

 

 

Kods

Apraksts

S

Apturēts

V

Derīgs

W

Atsaukts


Kodu saraksts

Sertifikāta veids

 

 

Kods

Apraksts

AFS

Pretapaugšanas sistēmu starptautiskais sertifikāts

APP

Starptautiskais gaisa piesārņojuma novēršanas sertifikāts

BCARD

ITF zilā kartīte

BCH

Starptautiskais sertifikāts par kuģa piemērotību bīstamu ķīmisku vielu pārvadāšanai

BUNKER

Dokuments, kas apliecina apdrošināšanu vai citu finansiālu nodrošinājumu attiecībā uz civiltiesisko atbildību par bunkura degvielas piesārņojuma radītu kaitējumu

BWM

Starptautiskais balasta ūdens pārvaldības sertifikāts

CAS

Stāvokļa novērtēšanas shēmas paziņojums par atbilstību

CL

Klasifikācijas sertifikāts

CLC

Apdrošināšanas apliecība par civiltiesisko atbildību par naftas piesārņojuma radīto kaitējumu

CS

Kravas kuģa drošības sertifikāts

CY_CPVS

Piekrastes pasažieru kuģa drošības sertifikāts

CY_FWT

Saldūdens tvertnes sertifikāts

CY_SPVS

Maza pasažieru kuģa drošības sertifikāts

DOC

Atbilstības dokuments (ISM)

DOCDG

Dokuments par atbilstību īpašajām prasībām kuģiem, kas pārvadā bīstamas kravas (jebkuram kuģim, kas pārvadā bīstamas kravas) - SOLAS 1974/Reg.II-2/19.4

EE

Starptautiskais energoefektivitātes sertifikāts

EEDI

Projektētās energoefektivitātes indekss

EIAPP

Starptautiskajā dzinēju radītā gaisa piesārņojuma novēršanas sertifikāts

GC

Sertifikāts par kuģa piemērotību sašķidrinātas gāzes pārvadāšanai

HSC

Ātrgaitas kuģu drošības sertifikāts

IMC

Apdrošināšana pret jūras prasībām

INF

Starptautiskais sertifikāts par kuģa piemērotību INF kravu pārvadāšanai

ISPS

Starptautiskais kuģa aizsardzības sertifikāts vai pagaidu starptautiskais kuģa aizsardzības sertifikāts

LL

Starptautiskais kravas zīmes sertifikāts vai izņēmums

MLC

Jūras darbaspēka sertifikāts

MODU

Mobilo piekrastes urbšanas iekārtu drošības sertifikāts

MSDS

Materiāla drošības datu lapas: kuģi, ar kuriem pārvadā eļļu vai degvieleļļu

MT_CA

Klases atestācija/sertifikāts

MT_HM

Korpuss un agregāti

NCS

Kravu atomkuģa drošības sertifikāts

NLS

Starptautiskais sertifikāts par piesārņojuma novēršanu, pārvadājot kaitīgas lejamkravas tilpnēs

NPSS

Pasažieru atomkuģa drošības sertifikāts

OPP

Starptautiskais naftas piesārņojuma profilakses sertifikāts

OSV

Atkrastes apgādes kuģa atbilstības dokuments

PAL

Sertifikāts par apdrošināšanu vai citu finansiālu nodrošinājumu attiecībā uz atbildību pasažiera nāves vai miesas bojājumu gadījumā

POLAR

Polārā kuģa sertifikāts

PSS

Pasažieru kuģa drošības sertifikāts

REG

Reģistrācijas apliecība

SC

Kravas kuģa konstrukcijas drošības sertifikāts

SE

Kravas kuģa aprīkojuma drošības sertifikāts

SEEMP

Kuģa energoefektivitātes pārvaldības plāns

SM

Drošības vadības sertifikāts

SMAN

Dokuments par kuģa drošu minimālo apkalpi

SPP

Starptautiskais notekūdeņu piesārņojuma novēršanas sertifikāts

SFS

Speciāla lietojuma kuģu drošības sertifikāts

SR

Kravas kuģa radio drošības sertifikāts

SSC

Kuģa sanitārās kontroles apliecība

SSCEX

Kuģa sanitārās kontroles atbrīvojuma apliecība

SSTP

Īpašu tirdzniecības un pasažieru kuģa telpu sertifikāts

STP

Īpaša tirdzniecības pasažieru kuģa drošības sertifikāts

TM

Starptautiskais tilpības sertifikāts

TOW

Vilkšanas sertifikāts

WRC

Apdrošināšanas apliecība par civiltiesisko atbildību par vraku aizvākšanu


Kodu saraksts

Fraktētāja veids

 

 

Kods

Apraksts

BAREBOAT

Berbouts

TIME

Laiks

VOYAGE

Reiss


Kodu saraksts

7. klases kategorija

 

 

Kods

Apraksts

1

7. klases I kategorija

2

7. klases II kategorija

3

7. klases III kategorija


Kodu saraksts

Komisijas lēmums

 

 

Kods

Apraksts

COM-01

Brīvā prakse

COM-02

Datu nav

COM-03

Dalība komisijā


Kodu saraksts

Konteinera nestandarta gabarīti

 

 

Kods

Apraksts

5

Standartam neatbilstošs izmērs priekšpusē

6

Standartam neatbilstošs izmērs aizmugurē

7

Standartam neatbilstošs izmērs labajā pusē

8

Standartam neatbilstošs izmērs kreisajā pusē

9

Kopumā standartam neatbilstošs izmērs (pārāk liels augstums)

10

Ārējā aprīkojuma izmērs


Kodu saraksts

Muitas tranzīta procedūra

 

 

Kods

Apraksts

S2

Vienkāršotās tranzīta procedūras atļauja saskaņā ar elektronisko pārvadājuma dokumentu (SMK 233. panta 4. punkts)

S5

Manifesta izdošanas atļauja PoUS formā (Deleģētās regulas 2015/2446 128. panta 2. punkts)


Kodu saraksts

Enerģijas veids

 

 

Kods

Apraksts

AMMONIA

Amonjaks

ELECTRICITY

Elektroenerģija

HFO

Smagā degvieleļļa

HYDROGEN

Ūdeņradis

IFO

Vidējā degvieleļļa

LNG

Sašķidrināta dabasgāze

LO

Smēreļļa

LPG

Sašķidrināta naftas gāze

MDO

Jūras dīzeļeļļa

METHANOL

Metanols

MFO

Jūras degvieleļļa

MGO

Jūras gāzeļļa

OTHER

Jebkāda cita veida bunkuri


Kodu saraksts

Formalitātes un atbilžu veidi

 

 

Kods

Apraksts

ABS

Neieradušās personas deklarācija

ACT

Gaidāmo darbību deklarācija

ATA

Paziņojums par faktisko ienākšanu

ATD

Paziņojums par faktisko iziešanu

BLU

Beramkravu kuģu droša iekraušana un izkraušana

BNK

Bunkuri

BWA

Balasta ūdens

CGA

Kravas deklarācija ienākšanas brīdī

CGD

Kravas deklarācija iziešanas brīdī

CGM

Muitas preču manifests

COA

Piestāšanas ostā atcelšana

CRT

Kuģa sertifikāti

CWA

Apkalpes saraksts ienākšanas brīdī

CWD

Apkalpes saraksts iziešanas brīdī

DUE

Kuģuceļa maksājumu deklarācija

EFF

Apkalpes locekļu personisko mantu un preču deklarācija

EXP

Paziņojums par paplašināto pārbaudi

EXS

Izvešanas kopsavilkuma deklarācija

EXT

Paziņojums par izvešanu

FMR

Atbilde uz formalitāti

HOS

Hospitalizēta apkalpes locekļa deklarācija

HZA

Paziņojums par bīstamiem materiāliem (bīstamām un piesārņojošām precēm) uz kuģa ienākšanas brīdī

HZD

Paziņojums par bīstamiem materiāliem (bīstamām un piesārņojošām precēm) uz kuģa iziešanas brīdī

MDH

Jūras sanitārā deklarācija

MIL

Militārs ziņojums

NAC

Pienākšanas paziņojums pirmās ienākšanas muitas iestādei

NOA

Paziņojums pirms ienākšanas

NOD

Paziņojums pirms iziešanas

NOS

Paziņojums par pārtauvošanu ostā

PPA

Pierādījumu uzrādīšana (ienākšanas brīdī)

PRN

Uzrādīšanas paziņojums

PXA

Pasažieru saraksts ienākšanas brīdī

PXD

Pasažieru saraksts iziešanas brīdī

REX

Reeksporta paziņojums

RQR

Atbilde uz pieprasījumu

SEC

Paziņojums par drošības informāciju

SHP

Kuģa informācija

SRV

Pakalpojumu pieprasījums

SSA

No kuģa uz kuģi veiktas darbības deklarācija

STA

Deklarācija par kuģa krājumiem ienākšanas brīdī

STD

Deklarācija par kuģa krājumiem iziešanas brīdī

STW

Paziņojums par bezbiļetniekiem

TRA

Elektroniskie pārvadājuma dokumenti, ko izmanto ienākšanas brīdī

VIS

Kuģa apmeklētāju deklarācija


Kodu saraksts

Preču tips

 

 

Kods

Apraksts

LAI

Iekrautas vietējās preces

LAU

Iekrautas ārvalstu preces

LOI

Izkrautas vietējās preces

LOU

Izkrautas ārvalstu preces


Kodu saraksts

HNS grupa

 

 

Kods

Apraksts

BULK

Vispārējas cietas beramkravas

LNG

Sašķidrinātā dabasgāze

LPG

Sašķidrinātā naftas gāze

NPO

Nenoturīga nafta

OTHER

Cita HNS

PO

Noturīga nafta


Kodu saraksts

ICE klase

 

 

Kods

Apraksts

FS1A

IA

FS1B

IB

FS1C

IC

FS1S

IA Super

FSII

II

FSIII

III

UKN

Nav zināms


Kodu saraksts

Personu apliecinoša dokumenta īpašnieks

 

 

Kods

Apraksts

IDP-01

Federālā policija

IDP-02

Jūrnieks


Kodu saraksts

INF kuģa klase

 

 

Kods

Apraksts

INF1

1. INF klases kuģis

INF2

2. INF klases kuģis

INF3

3. INF klases kuģis


Kodu saraksts

ISSC veids

 

 

Kods

Apraksts

FULL

Pilnīgs

INTERIM

Starpposma


Kodu saraksts

Galvenā dzinēja veids

 

 

Kods

Apraksts

ENG-01

Divtaktu dzinējs

ENG-02

Četrtaktu dzinējs

ENG-03

Duālās degvielas dzinējs

ENG-04

Gāzes dzinējs


Kodu saraksts

Galvenā izplūdes emisijas klase

 

 

Kods

Apraksts

0

Nav ierobežojuma (pirms 2003. gada)

1

CCNR 1

2

CCNR 2

3

NRMM IIIa

4

Rezervācija labākam par NRMM 5 (piemēram, elektro/ūdeņraža piedziņa utt.)

5

Elektro/ūdeņraža piedziņa utt.


Kodu saraksts

Manifesta veids

 

 

Kods

Apraksts

CONTAINER

Konteinerkuģis

EXPORT

Eksports

IMPORT

Imports

TRANSIT

Tranzīts


Kodu saraksts

Pietauvošanās veids

 

 

Kods

Apraksts

ANCHORAGE

Enkurvieta

BERTH

Piestātne

BUOY

Pietauvojies pie bojas

COUPLED

Savienots


Kodu saraksts

Kuģuceļa maksājumu deklarācijas neiesniegšanas iemesls

 

 

Kods

Apraksts

FAD-01

Bunkurēšana vai iekraušana

FAD-02

Apkalpes maiņa

FAD-03

Bojāta krava

FAD-04

Netiek iekrauta/izkrauta krava vai neiekāpj/neizkāpj pasažieri

FAD-05

Tikai kuģa operatoram vai īpašniekam piederošu tukšo konteineru iekraušana/izkraušana

FAD-06

Cits iemesls

FAD-07

Pētniecības/mācību kuģis

FAD-08

Kuģa krājumi

FAD-09

Kuģu būvētava / doks / remonts

FAD-10

Vilkšana

FAD-11

Darba kuģi ar tiešu saikni ar kuģošanu


Kodu saraksts

NOx emisijas standarts

 

 

Kods

Apraksts

I

I PAKĀPE

II

II PAKĀPE

III

III PAKĀPE

N.A.

Neattiecas


Kodu saraksts

Pasažiera akreditācijas veids

 

 

Kods

Apraksts

00

Telemātikas akreditācija

Telemātikas akreditācija, izmantojot Transporta ministriju, Mobilitātes un pilsētu darba kārtību.

02

Reģistrācijas apliecība ārvalstniekiem

Reģistrācijas apliecības vai uzturēšanās apliecība, ko pilsētas dome izsniedz saskaņā ar dokumentu R.D. 1316/2001 un NIE jeb “Eiropas Savienības pilsoņa reģistrācijas apliecība” ārvalstu rezidentiem Eiropas Savienības vai citas Eiropas Ekonomikas zonas līguma dalībvalsts vai Šveices Konfederācijas pilsoņiem.

03

Reģistrācijas apliecība spāņiem

Reģistrācijas apliecības vai uzturēšanās apliecība, ko pilsētas dome izsniedz saskaņā ar dokumentu R.D. 1316/2001 spāniešiem.

04

Reģistrācijas apliecība nepilngadīgiem bērniem bez identitāti apliecinoša dokumenta

Reģistrācijas apliecības vai uzturēšanās apliecība, ko pilsētas dome izsniedz saskaņā ar dokumentu R.D. 1316/2001 nepilngadīgiem bez ID.

05

Senators vai deputāts

06

Reģistrācijas apliecība pastāvīgo iedzīvotāju ārvalstu ģimenes locekļiem

Reģistrācijas apliecības vai uzturēšanās apliecība, ko pilsētas dome izsniedz saskaņā ar dokumentu R.D. 1316/2001 un NIE jeb “Eiropas Savienības pilsoņa ģimenes locekļa reģistrācijas apliecība” ārvalstu rezidentu ģimenei Eiropas Savienības vai citas Eiropas Ekonomikas zonas līguma dalībvalsts vai Šveices

07

Reģistrācijas apliecība ilglaicīgiem ārvalstu pastāvīgajiem iedzīvotājiem

Reģistrācijas apliecības vai uzturēšanās apliecība, ko pilsētas dome izsniedz saskaņā ar dokumentu R.D. 1316/2001 un “Ilgtermiņa uzturēšanās atļauja” ilgstošiem ārvalstu rezidentiem.

08

Nosaukuma vai lielās ģimenes karte, ko izsniegusi autonoma kopiena

99

Nesaņem transporta subsīdiju atbilstoši uzturēšanās vietai vai lielai ģimenei


Kodu saraksts

Personas pārvietošanās veids

 

 

Kods

Apraksts

D

Izkāpšana

E

Iekāpšana

T

Tranzīts


Kodu saraksts

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāta veids

 

 

Kods

Apraksts

1

1. klase

2

2. klase

3

3. klase

C

C klase (kadets)


Kodu saraksts

Loča pakalpojumu atbrīvojuma veids

 

 

Kods

Apraksts

DISP

Īpašās atļaujas

MIL

Kuģis ar militāru vadību

PEC

Loča pakalpojumu atbrīvojuma sertifikāts


Kodu saraksts

Atsauksme par loča pakalpojumu līmeni

 

 

Kods

Apraksts

PSF-01

Klientu atbalsts

PSF-02

Neapmierināts ar klientu atbalsta dienesta sniegto apkalpošanu

PSF-03

Neapmierināts ar loču plānošanas dienesta sniegto apkalpošanu

PSF-04

Neapmierināts ar rēķinu

PSF-05

Nepareizi aprēķināta maksa par loci

PSF-06

Nepareiza palaide vai apturēšana

PSF-07

Nav loča

PSF-08

Citas piezīmes

PSF-09

Loču plānošana


Kodu saraksts

Loča pakalpojumu veids

 

 

Kods

Apraksts

PIL-01

Ienākšana

PIL-02

Iziešana

PIL-03

Kustība ostā

PIL-04

Pēc iziešanas

PIL-05

Pirms ienākšanas


Kodu saraksts

Norāde par soļa dzenskrūves rotāciju

 

 

Kods

Apraksts

LEFT

Pa kreisi

RIGHT

Pa labi


Kodu saraksts

Plānošanas veids

 

 

Kods

Apraksts

ON_HOLD

Atlikts

TA

Ienākšanas laiks

TP

Pašreizējais laiks

TS

Sākuma laiks


Kodu saraksts

Dzenskrūves veids

 

 

Kods

Apraksts

1

Fiksēta

2

Fiksēta dubulta

3

Kontrolējama soļa dzenskrūve — griežas pa labi

4

Kontrolējama soļa dzenskrūve — griežas pa kreisi

5

Kontrolējama soļa dzenskrūve — otra, uz iekšu

6

Kontrolējama soļa dzenskrūve — otra, uz āru

7

Azipods

8

Azimuta pakaļgala piedziņa (ASD)

9

Voith Schneider (VSP)


Kodu saraksts

Izbraukšanas mērķis

 

 

Kods

Apraksts

POD-01

Tukšs pēc izkraušanas

POD-02

Pilns ar kravu

POD-03

Nekomerciāliem mērķiem

POD-04

Ar atlikušo kravu


Kodu saraksts

Uzturēšanās atļaujas veids

 

 

Kods

Apraksts

RPT-01

Nav

RPT-02

Uzturēšanās atļauja

RPT-03

Vīza


Kodu saraksts

Skruberu sistēmas veids

 

 

Kods

Apraksts

SCR-01

Sauss

SCR-02

Slapjais

SCR-03

Slēgts slapjais loks

SCR-04

Slapjais hibrīda

SCR-05

Atvērts slapjais loks


Kodu saraksts

Plombas tehnoloģija

 

 

Kods

Apraksts

EL01

Elektroniska

GP01

GPS/GPRS/GNSS

OT01

Cits

PM01

Tikai mehāniska

RA01

RFID (aktīva)

RP01

RFID (pasīva)


Kodu saraksts

Plombas veids

 

 

Kods

Apraksts

BA01

Barjerplomba

BO01

Skrūves plomba

CA01

Kabeļveida plomba

CI01

Saspiežama plomba

LA01

Uzlīmējama plomba

ME01

Mehāniskās plombas

OT01

Cits

PA01

Piekaramā plomba

PU01

Paceļama plomba

SC01

Rievota plomba

ST01

Siksnveida plomba

TW01

Sagriežama plomba

WI01

Vadu plomba


Kodu saraksts

Pakalpojuma veids

 

 

Kods

Apraksts

SRV-01

Bunkurēšana

SRV-02

Kravu apstrāde

SRV-03

Elektroenerģijas piegāde

SRV-04

Stūres vīri

SRV-05

Ledlauzis

SRV-06

Ledus padeve

SRV-07

Atvieglošana

SRV-08

Pietauvošanās

SRV-09

Loča pakalpojumi

SRV-10

Krājumu piegāde

SRV-11

Vilkšana

SRV-12

Atkritumi

SRV-13

Ūdensapgāde


Kodu saraksts

Kuģa balasta statuss

 

 

Kods

Apraksts

BALLAST

Balasts

CARGO

Krava


Kodu saraksts

Kuģa defekta veids

 

 

Kods

Apraksts

DEF-01

Priekšgala dzineklis

DEF-02

Kravu apstrāde

DEF-03

Kravas stiprinājuma tauvas/aprīkojums

DEF-04

Kontrolējamu soļa dzenskrūve

DEF-05

Elektroenerģijas padeve

DEF-06

Dzinēja uzticamība

DEF-07

Dzinēja reakcija

DEF-08

Žirokompass

DEF-09

Korpusa veselums

DEF-10

Komandtiltiņa aprīkojums

DEF-11

Manevrējamība

DEF-12

Pietauvošanās

DEF-13

Kuģošana

DEF-14

Citādi

DEF-15

Radio sakari

DEF-16

Stūres mehānisms

DEF-17

Pakaļgala dzineklis

DEF-18

Ugunsgrēks uz kuģa

DEF-19

Dūmi uz kuģa

DEF-20

Sasvēršanās uz kreiso pusi

DEF-21

Sasvēršanās uz labo pusi

DEF-22

Pārkarsusi krava


Kodu saraksts

Kuģa piedziņas veids

 

 

Kods

Apraksts

DRV-01

Kontrolējamu soļa dzenskrūve

DRV-02

Fiksēta soļa dzenskrūve

DRV-03

Citi

DRV-04

Schottel piedziņa


Kodu saraksts

Kuģa puses

 

 

Kods

Apraksts

BOW

Priekšgals

MIDSHIP

Kuģa vidusdaļa

OTHER

Cits

PORT

Kreisais borts

STARBOARD

Labējais borts

STERN

Pakaļgals


Kodu saraksts

Kuģošanas rajons

 

 

Kods

Apraksts

EUROPE

Pārējā Eiropa

NORTH_BALTIC_

SEA

Ziemeļjūra vai Baltijas jūra

OVERSEAS

Pārējā pasaule


Kodu saraksts

Bezbiļetnieka nodošanas iemesls

 

 

Kods

Apraksts

CON

Doties uz konsulātu

MED

Parūpēties par viņa/viņas ārstēšanu

PAD

Sākt izmeklēšanu saistībā ar viņa/viņas/viņu pieprasījumu starptautiskās aizsardzības nodrošināšanai

REP

Repatriants

SEC

Nodrošināt drošību uz kuģa


Kodu saraksts

Bezbiļetnieka uzņemšanas uz kuģa iemesls

 

 

Kods

Apraksts

DHO

Izrakstīšana no slimnīcas

ESC

Aizbēguša(-u) bezbiļetnieka(-u) atklāšana pēc kuģa iziešanas

MTF

Ārstēšana pabeigta

PAR

Noraidīts viņa/viņas pieprasījums piešķirt starptautisko aizsardzību


Kodu saraksts

Straumes virziens

 

 

Kods

Apraksts

DOWN

Lejup pa straumi

UP

Augšup pa straumi


Kodu saraksts

Tilpnes statuss

 

 

Kods

Apraksts

TEC

Tilpne tukša, tīra

TECI

Tilpne tukša, tīra, inerta

TEU

Tilpne tukša, netīra

TEUI

Tilpne tukša, netīra, inerta

TNE

Tilpne nav tukša

TNEI

Tilpne nav tukša, inerta

TR

Tilpne, atliekas

TRI

Tilpne, atliekas, inertas


Kodu saraksts

Tankkuģa korpusa konfigurācija

 

 

Kods

Apraksts

DHT

Dubulta korpusa tankkuģis

SHT

Vienkārša korpusa tankkuģis

SHT-SBT

Vienkārša korpusa tankkuģis ar izolētām balasta tilpnēm


Kodu saraksts

Tilpņu atmosfēras statuss

 

 

Kods

Apraksts

FUMIGATED

Fumigēts

GAS

Gāze

GAS_FREE

Bez gāzes

INERTED

Inertizēts

VAPOUR

Izgarojumi


Kodu saraksts

Tilpņu vai tvertņu identifikācija

 

 

Kods

Apraksts

AP

Aizmugures starpsiena

CH

Kravas tvertne

DB

Divkārša dibena

FP

Priekšējā starpsiena

O

Cits

TS

Augšpuse

WT

Spārns


Kodu saraksts

Norāde uz pārkraušanu vai eksportu

 

 

Kods

Apraksts

TRE-01

Eksportam no ES

TRE-02

Eksportam no trešās valsts

TRE-03

Pārkrauts


Kodu saraksts

Starplīniju tranzīta ceļojuma veids

 

 

Kods

Apraksts

L

Sauszemes tilts

S

Jūras tilts


Kodu saraksts

Kuģošanas veids

 

 

Kods

Apraksts

NAV-01

Iekšējie ūdeņi

NAV-02

Starptautiska

NAV-03

Gara valsts robežās

NAV-04

Jūras maģistrāles

NAV-05

Īsa starptautiska

NAV-06

Īsa valsts robežās


Kodu saraksts

Transportlīdzekļa tips

 

 

Kods

Apraksts

CAR

Vieglais automobilis

COA

Pasažieru autobuss

CT

Vieglais automobilis ar piekabi

LO

Kravas automobilis

MBUS

Autobuss

MC

Motocikls

RT

Autovilciens

SE

Kravas automobilis ar piekabi

SHO

Kravas automobilis

TRL

Piekabe


Kodu saraksts

Atkritumu savākšanas līguma veids

 

 

Kods

Apraksts

LIQUID

Šķidri

SOLID

Cieti


Kodu saraksts

Atkritumu savākšanas kuģa puse

 

 

Kods

Apraksts

SEASIDE

Jūras puse

SHORESIDE

Krasta puse


Kodu saraksts

Atkritumu veids

 

 

Kods

Apraksts

101

Naftu saturoši sateces ūdeņi

102

Naftu saturošas atliekas (dūņas)

103

Naftu saturoši tilpņu mazgāšanas (sateces) ūdeņi

104

Netīrais balasta ūdens

105

Nogulsnējumi un nosēdumi no tilpņu tīrīšanas

201

X kategorijas vieta — norādīt iesaistītā NLS oficiālo kravas nosaukumu

202

Y kategorijas vieta — norādīt iesaistītā NLS oficiālo kravas nosaukumu

203

Z kategorijas vieta — norādīt iesaistītā NLS oficiālo kravas nosaukumu

204

OS — citas vielas — norādīt iesaistītā NLS oficiālo kravas nosaukumu

401

Notekūdeņi

501

A.

Plastmasa

502

B.

Pārtikas atkritumi

503

C.

Mājsaimniecības atkritumi

504

D.

Cepamā eļļa

505

E.

Atkritumu dedzināmās krāsns pelni

506

F.

Ekspluatācijas atkritumi

507

G.

Dzīvnieku liemeņi

508

H.

Zvejas rīki

509

I.

Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi

510

J.

Kravas atliekas (nav HME) — norādīt sausās kravas oficiālo kravas nosaukumu

511

K.

Kravas atliekas (HME) — norādīt sausās kravas oficiālo kravas nosaukumu

601

Ozona slāni noārdošās vielas un aprīkojums, kas satur šādas vielas

602

Izplūdes gāzu attīrīšanas procesā radušies atlikumi

991

Pasīvi izzvejoti atkritumi

999

Cits variants (lūdzu, precizējiet)

5. IEDAĻA

Procedūras noteikumi

Šajā iedaļā ir norādīti procedūras noteikumi, kuri jāpiemēro datu elementiem EMSWe datu kopā.

Procedūras noteikums

Apraksts

BR-000

Brīvu tekstu neizmanto, ja pieejama kodēta informācija.

BR-001

Datuma un laika vērtības vienmēr ievada ISO 8601 paplašinātajā formātā, norādot laika zonu: “GGGG-MM-DDThh:mm:ssLZA”, kur LZA = laika zonas apzīmētājs (“Z” ir UTC laiks vai “+hh:mm” vai “-hh:mm”).

BR-002

Izmantojamā vienība ir KGM.

BR-003

Pirms skaitliskām vērtībām nenorāda nulli. Nulli aiz skaitliskas vērtības raksta, tikai lai norādītu precizitāti.

BR-004

Izmantojamās vienības ir šādas: LTR, MTQ.

BR-005

Daudzuma vērtībām izmantojamās vērtības ir: KGM, TNE, MTQ, LTR, NAR.

BR-006

Ostu iekārtu kodus var atrast SJO GISIS jūras drošības datubāzē.

BR-008

No kuģa uz kuģi veiktu darbību atrašanās vieta var būt LOCODE, ģeogrāfiskais garums un platums vai atrašanās vietas nosaukums.

BR-009

Ja šis logs tiek aizpildīts, datu elementa vērtībai jābūt lielākai par 0.

BR-010

Izmantojamās vērtības ir 36 (identitāti apliecinoša karte), 101 (reģistrācijas dokuments) vai 39 (pase).

BR-012

Izklāsta hronoloģiskā secībā, kā pirmo norādot jaunāko vērtību.

BR-013

Izmantojamā vienība ir MTQ.

BR-014

Izmantojamā vienība ir LTR.

BR-015

Jāveic ieraksts, ja “Norāde par derīgu ISSC” vērtība ir “nē”.

BR-016

Izmantojamā vienība ir KGM.

BR-017

Izmantojamā vienība ir LTR.

BR-018

Visiem mērījumiem (piemēram, tilpuma, svara, masas, daudzuma) mērvienību norāda, izmantojot datu elementu “Mērvienība; kods”.

BR-019

Visiem brīvā teksta ierakstiem vai datu elementiem, kas saistīti ar tekstu, norāda valodas kodu.

BR-020

Ja dzimšanas valsts nav norādīta kodu sarakstā 3166-1, dzimšanas valsts jānorāda logā “Personas dzimšanas vieta”.

BR-021

Jānorāda, ja UN/LOCODE nav pieejams.

BR-023

Izmantojamais formāts ir šāds: uzvārds, vārds.

BR-024

Ja nav norādīts, norāda ostas nosaukumu.

BR-025

Ja MMSI norāda paziņojumā un norādītajā MMSI iekļautie MID skaitļi attiecas uz valsti, kas atšķiras no valsts karoga valsts laukā, paziņojums tiek noraidīts un datu iesniedzējam nosūta brīdinājuma ziņojumu.

BR-026

Obligāti, ja kuģis iziešanas brīdī ziņo par bīstamām vai piesārņojošām precēm.

BR-027

Izmanto, ja “Norāde uz atklātiem bezbiļetniekiem” ir “jā”.

BR-028

Izmanto, ja norāde “Norāde uz derīgu kuģa sanitārās kontroles sertifikātu vai atbrīvojumu no sanitārās kontroles” ir “jā”.

BR-029

Ģeogrāfiskais platums un garums jānorāda, ja UN/LOCODE nav pieejams, kā arī tad, ja no kuģa uz kuģi veikta darbība notiek jūrā.

BR-030

Obligāti, ja “Bīstamo preču regulējums; kods” = “IMDG”.

BR-031

Obligāti, ja “Bīstamo preču regulējums; kods” = “IMDG”.

BR-032

Nepiemēro, ja “Bīstamo preču regulējums; kods” ir “IBC” vai “MARPOL”.

BR-033

Norāda atkarībā no “Atkritumu veids; kods” vērtības.

BR-034

Izmanto, ja “Norāde uz apmeklētu skarto zonu” ir “jā”.

BR-035

Ja jā, norādīt sīku informāciju jūras sanitārās deklarācijas slimo personu saraksta līmenī.

BR-036

Izmanto, ja “Norāde par lielāku saslimušo skaitu nekā gaidīts” ir “jā”.

BR-037

Izmanto, ja “Norāde par izmantoto sanitāro pasākumu” ir “jā”.

BR-038

Norāda, ja “Bunkura veids; kods” = “OTHER”.

BR-040

Jāatbilst “nē”, ja datu elements “Kuģa SJO numurs” netiek norādīts.

BR-041

Norāda, ja datu elements “Kuģim ir SJO numurs” ir “jā”.

BR-043

Izmantojiet kodu “FM” (apkalpes loceklis), “FL” (pasažieris) vai “CPE” (transporta līdzekļu kapteiņa vārds).

BR-044

Ja izmanto jūras sanitāro deklarāciju, norādīt kuģa piestāšanas ostas pēdējo 30 dienu laikā vai šajā reisā atkarībā no tā, kurš no šiem periodiem ir īsāks.

BR-045

Ja osta nav zināma, var izmantot kodu “ZZUKN”.

BR-046

Kuģu reģistra kodi ir piemērojami tikai konkrētiem karogiem (datu elements DE-005-09), kā norādīts Direktīvas 2009/42/EK V pielikumā. Citu karoga valstu gadījumā kuģa reģistrācijas kods nav jānorāda.

BR-047

Izmantojiet attiecīgo kodu, kas norādīts Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447, B pielikumā II SADAĻĀ, iedaļā D.E. 11 01 000 000 Deklarācijas veids.

BR-048

Ietver 2 vērtības: 1 noplūdei un 1 — ugunsgrēkam. Iespējamās vērtības: no S-A līdz S-Z noplūdēm un no F-A līdz F-Z ugunsgrēkam.

BR-049

Ja osta nav zināma, izmantojiet kodu “ZZUKN”.

BR-050

Jūras sanitārajai deklarācijai vajadzīgs tikai datums, bet bezbiļetniekam vajadzīgs gan datums, gan laiks.

BR-051

Kodu D izmanto, lai aprēķinātu nāvju skaitu reisa laikā.

BR-052

Ja persona tika evakuēta, norādīt atrašanās vietu (tostarp ostas vai lidostas nosaukumu), uz kuru persona tika evakuēta, pievienotajā dokumentā.

BR-053

Nav vajadzīgs, ja norāda “Bezbiļetnieka uzkāpšanas osta; kods” vai “Bezbiļetnieka uzkāpšanas iekārta ostā; kods”.

BR-054

Izmanto kodu 9 (sākotnējais) sākotnējam ziņojumam, 5 (nomaiņa) formalitātes atjaunināšanai vai 1 (atcelšana) formalitātes atsaukšanai.

BR-055

Vajadzīgs sertifikāta apraksts, ka elements “Sertifikāta veids; kods” ir OTHER.

BR-056

Vajadzīgs, ja “Sertifikāta izdevēja veids; kods” ir 01 (karoga valsts).

BR-057

Vajadzīgs, ja “Sertifikāta izdevēja veids; kods” ir 02 (klase), 03 (atzīta organizācija) vai 04 (atzīta drošības organizācija).

BR-058

Vajadzīgs, ka “Sertifikāta izdevēja veids; kods” ir 05 (paziņotā struktūra), 06 (apdrošināšanas sabiedrība) vai 99 (cits).

BR-059

TP: izmanto gadījumiem, kad kuģis pieprasa atļauju uzsākt kuģošanas ostas teritorijā, tiklīdz tas nonācis sākuma punktā. Kad izvēlās šo opciju, deklarētājam ir jāziņo ETA loču iekāpšanas vietā (kuģiem ar loci) vai ETA piestāšanas ostas teritorijas vietā (kuģiem bez loča), vai ETD no piestātnes (izbraucot no piestātnes).

TS: izmanto gadījumos, kad gaidāms, ka kuģis uzsāks kuģošanu ostas teritorijā pēc ierašanās sākuma punktā un pieprasa laiku, kad tas plāno uzsākt kuģošanu. Kad izvēlas šo opciju, deklarētājam jāziņo pieprasītais laiks kuģošanai no loča iekāpšanas vietas (kuģiem ar loci) vai pieprasītais laiks kuģošanai no piestāšanas ostas teritorijā vietas (kuģiem bez loča).

TA: izmanto gadījumos, kad kuģis pieprasa kuģošanu ostas teritorijā, definējot laiku, kad tas plāno ierasties galamērķa piestātnē (vai enkurvietā ostā). Kad izvēlas šo opciju, deklarētājam jāziņo ETA pie piestātnes.

Atlikts: izmanto gadījumos, kad kuģošanas pieprasījuma izpilde ostas teritorijā ir jāatliek (piemēram, tāpēc, ka to izpildīt vēl nav atļauts).

BR-060

Skatīt elementu “Kuģa transporta veids; kods”, lai piemērotu attiecīgā veida kodu, kas norādīts UNECE Ieteikumā Nr. 28.