ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 29

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

66. gadagājums
2023. gada 1. februāris


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/206 (2022. gada 5. oktobris), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuros precizē to faktoru veidus, kuri jāņem vērā, lai novērtētu riska pakāpju atbilstību ar nekustamo īpašumu nodrošinātiem riska darījumiem, un nosacījumus, kas jāņem vērā, lai novērtētu minimālo saistību nepildīšanas zaudējumu vērtību atbilstību ar nekustamo īpašumu nodrošinātiem riska darījumiem ( 1 )

1

 

*

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/207 (2022. gada 24. novembris), ar kuru Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/848 groza attiecībā uz tā sertifikāta paraugu, kas apliecina atbilstību bioloģiskās ražošanas noteikumiem ( 1 )

6

 

*

Komisijas Regula (ES) 2023/208 (2023. gada 27. janvāris), ar ko nosaka aizliegumu Īrijas karoga kuģiem zvejot Norvēģijas omāru ICES 7. apakšapgabala 16. funkcionālajā vienībā

11

 

*

Komisijas Regula (ES) 2023/209 (2023. gada 27. janvāris), ar ko nosaka aizliegumu Beļģijas karoga kuģiem zvejot rajveidīgās zivis 7.d zonā

14

 

*

Komisijas Regula (ES) 2023/210 (2023. gada 27. janvāris), ar ko nosaka aizliegumu Eiropas Savienības dalībvalsts karoga kuģiem zvejot mencu Norvēģijas ūdeņos 1. un 2. zonā

17

 

 

LĒMUMI

 

*

Padomes Lēmums (ES) 2023/211 (2023. gada 23. janvāris), ar ko ieceļ divus Reģionu komitejas locekļu aizstājējus, ko izvirzījusi Vācijas Federatīvā Republika

20

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

1.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 29/1


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2023/206

(2022. gada 5. oktobris),

ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuros precizē to faktoru veidus, kuri jāņem vērā, lai novērtētu riska pakāpju atbilstību ar nekustamo īpašumu nodrošinātiem riska darījumiem, un nosacījumus, kas jāņem vērā, lai novērtētu minimālo saistību nepildīšanas zaudējumu vērtību atbilstību ar nekustamo īpašumu nodrošinātiem riska darījumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Regulu (ES) Nr. 575/2013 par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (1), un jo īpaši tās 124. panta 4. punkta trešo daļu un 164. panta 8. punkta trešo daļu,

tā kā:

(1)

Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. panta 2. punkts attiecas uz riska pakāpju atbilstības novērtēšanu ar mājokļa īpašuma un komerciālā nekustamā īpašuma hipotēku nodrošinātiem riska darījumiem. Savukārt Regulas (ES) Nr. 575/2013 164. panta 6. punkts attiecas uz minimālo saistību nepildīšanas zaudējumu (LGD) vērtību atbilstības novērtēšanu riska darījumiem, kas nodrošināti ar mājokļa īpašuma vai komerciālā nekustamā īpašuma hipotēku. Tādējādi abi noteikumi attiecas uz parametru kalibrēšanu riska darījumiem, kas nodrošināti ar nekustamo īpašumu. Tāpēc ir lietderīgi saskaņoti norādīt to faktoru veidus, kuri jāņem vērā, lai novērtētu minēto riska pakāpju atbilstību, un nosacījumus, kas jāņem vērā, novērtējot minēto minimālo LGD vērtību atbilstību.

(2)

Precizējot minētos faktorus un nosacījumus, ir jānodrošina proporcionalitāte un jāņem vērā nekustamā īpašuma tirgu neviendabīgums dalībvalstīs, vienlaikus nosakot pietiekami saskaņotu sistēmu riska pakāpju un minimālo LGD vērtību atbilstības novērtēšanai ar nekustamā īpašuma hipotēku nodrošinātiem riska darījumiem. Šajā nolūkā būtu jāizvairās piemērot universālu pieeju.

(3)

Precizējot paredzamos zaudējumus, lai noteiktu riska pakāpju atbilstību, būtu jāņem vērā vairāki faktori, kas sniedz ieskatu par tirgus tendenču prognozēm, tostarp nekustamā īpašuma tirgu agrākās un pašreizējās strukturālās iezīmes un valstu īpatnības saistībā ar nekustamā īpašuma finansēšanu.

(4)

Ņemot vērā nekustamā īpašuma tirgu ekonomisko nozīmi dalībvalstīm, nosacījumos minimālo LGD vērtību novērtēšanai būtu jāņem vērā sistēmiskā riska avoti, nevis tikai ekonomikas lejupslīdes un idiosinkrātiski riski. Ņemot vērā nosacījumus minimālo LGD vērtību novērtēšanai, būtu jāizsver vairāki aspekti saistībā ar tādiem sistēmiskā riska avotiem, kas ietekmē nekustamā īpašuma tirgus tendenču prognozes, tostarp tas, vai makroekonomiskā nelīdzsvarotība ir saistīta ar lejupslīdi, vai ir ieviesti citi makroprudenciāli pasākumi un vai pastāv konkrētām valstīm raksturīgas īpatnības saistībā ar nekustamā īpašuma tirgiem un to finansēšanu.

(5)

Turklāt, ņemot vērā būtiskās atšķirības starp dalībvalstu nekustamā īpašuma tirgiem, būtu jāņem vērā īpatnības, kas saistītas tikai ar valsts nekustamā īpašuma tirgu un tā finansēšanu, novērtējot gan riska pakāpju atbilstību ar nekustamo īpašumu nodrošinātiem riska darījumiem, gan šādu riska darījumu saistību nepildīšanas zaudējumu minimālo vērtību atbilstību.

(6)

Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. panta 2. punkts un 164. panta 6. punkts ļauj novērtēt riska pakāpju vai minimālo LGD vērtību atbilstību vienam vai vairākiem īpašuma segmentiem vai vienai vai vairākām dalībvalsts teritorijas daļām. Tādējādi būtu jāparedz, ka faktoru veidus vai nosacījumus riska pakāpju vai minimālo LGD vērtību atbilstības novērtēšanai var piemērot vienam vai vairākiem īpašuma segmentiem vai vienai vai vairākām dalībvalsts teritorijas daļām. Tomēr ir iespējams, ka dati, kas savākti, izmantojot saskaņotu Savienības pārskatu sniegšanu, nav pietiekami detalizēti, lai varētu novērtēt riska pakāpju vai minimālo LGD vērtību atbilstību šāda īpašuma segmenta vai dalībvalsts teritorijas daļas līmenī. Ja tas tā ir, iestādēm, kas izraudzītas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. panta 1.a punktu un 164. panta 5. punktu, vajadzētu būt iespējai minētajiem novērtējumiem izmantot vēl citus datu avotus.

(7)

Tā kā gan Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. pants, gan 164. pants attiecas uz novērtējumu par ievaddatu parametru atbilstību nolūkā noteikt pašu kapitāla prasības ar nekustamo īpašumu nodrošinātu riska darījumu veidiem, ir jānodrošina saskaņotība starp abiem novērtējumiem. Tādēļ ir lietderīgi abus attiecīgo regulatīvo tehnisko standartu kopumus, kas prasīti minētajos pantos, iekļaut vienā regulā.

(8)

Šīs regulas pamatā ir regulatīvo tehnisko standartu projekts, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Banku iestāde (EBI).

(9)

EBI ir veikusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, uz kuru balstīta šī regula, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi konsultāciju no Banku nozares ieinteresēto personu grupas, kas izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 (2) 37. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

To faktoru veidi, kuri jāņem vērā, lai novērtētu riska pakāpju atbilstību ar nekustamo īpašumu nodrošinātiem riska darījumiem

1.   Novērtējot Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. panta 2. punkta pirmajā daļā minēto riska pakāpju atbilstību, saskaņā ar minētās regulas 124. panta 1.a punktu izraudzītās iestādes nosaka visu turpmāk minēto:

a)

zaudējumu pieredzi kā šādu attiecību:

i)

riska darījumiem, kas nodrošināti ar mājokļa īpašuma hipotēku, kā minēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. panta 2. punkta pirmajā daļā, – attiecību starp zaudējumiem, par kuriem ziņots saskaņā ar minētās regulas 430.a panta 1. punkta a) apakšpunktu, un riska darījuma vērtību, par kuru ziņots saskaņā ar minētās regulas 430.a panta 1. punkta c) apakšpunktu;

ii)

riska darījumiem, kas nodrošināti ar komerciālā nekustamā īpašuma hipotēku, kā minēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. panta 2. punkta pirmajā daļā, – attiecību starp zaudējumiem, par kuriem ziņots saskaņā ar minētās regulas 430.a panta 1. punkta d) apakšpunktu, un riska darījuma vērtību, kas paziņota saskaņā ar minētās regulas 430.a panta 1. punkta f) apakšpunktu;

b)

paredzamos zaudējumus kā tādu zaudējumu vislabāko aplēsi, kuri materializēsies turpmākā periodā, kurš ilgst vismaz vienu gadu un, ja minētā iestāde to nosaka, līdz trim gadiem.

Šā punkta b) apakšpunkta nolūkā paredzamos zaudējumus nosaka kā vidējos aplēstos zaudējumus katram gadam izvēlētajā turpmākajā periodā.

2.   Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. panta 1.a punktu izraudzītās iestādes 1. punkta b) apakšpunktā minētos paredzamos zaudējumus nosaka kādā no šiem veidiem:

a)

koriģējot 1. punkta a) apakšpunktā minēto zaudējumu pieredzi uz augšu vai uz leju;

b)

saglabājot nemainīgu zaudējumu pieredzes rādītāju.

Nosakot 1. punkta b) apakšpunktā minētos paredzamos zaudējumus, iestādes atspoguļo nekustamā īpašuma tirgus tendenču prognozes, kas minētas Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. panta 2. punkta pirmās daļas b) apakšpunktā, turpmākā periodā, kas ilgst vismaz vienu gadu un, ja minētā iestāde to nosaka, līdz trim gadiem.

3.   Paredzamie zaudējumi, kas minēti 1. punkta b) apakšpunktā un noteikti saskaņā ar 2. punktu, pamatojas uz visiem turpmāk minētajiem faktoriem:

a)

nekustamā īpašuma tirgus vēsturiskā attīstība un cikliskās iezīmes, kas atspoguļotas nekustamā īpašuma tirgus darījumos un cenās, kā arī šo cenu nepastāvībā, par ko liecina attiecīgie datu rādītāji vai kvalitatīvā informācija;

b)

nekustamā īpašuma tirgus agrākās un pašreizējās strukturālās iezīmes un to strukturālo iezīmju turpmākā attīstība, kuras saistītas ar nekustamā īpašuma tirgus apjomu, nekustamā īpašuma finansēšanas īpatnībām, valstu nodokļu sistēmām un valsts reglamentējošiem noteikumiem par nekustamā īpašuma pirkšanu, turēšanu vai izīrēšanu;

c)

galvenie faktori, kas veicina pieprasījumu un piedāvājumu nekustamā īpašuma tirgū, par ko liecina visi attiecīgie datu rādītāji vai kvalitatīvā informācija, tostarp kreditēšanas standarti, būvniecības aktivitāte, brīvo darbvietu rādītāji vai darījumu aktivitāte;

d)

ar nekustamo īpašumu nodrošināto riska darījumu riskantums, ko mēra ar visu turpmāk minēto:

i)

rādītāji, kas ir būtiski dalībvalsts īpašuma segmentiem un attiecīgā gadījumā šīs dalībvalsts teritorijas daļām, ņemot vērā 6. iedaļu EBI pamatnostādnēs par riska darījumu apakšgrupām, piemērojot sistēmiskā riska rezervi (3), kuras izdotas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/36/ES (4) 133. panta 6. punktu;

ii)

kreditēšanas standartu rādītāji, kas noteikti Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas ieteikumā par nekustamā īpašuma datu nepilnību novēršanu (5);

e)

nekustamā īpašuma tirgus cenu paredzamā attīstība un šo cenu paredzamais svārstīgums, tostarp novērtējums par nenoteiktību saistībā ar šādām prognozēm;

f)

paredzamā jēgpilno makroekonomikas galveno mainīgo lielumu attīstība, kas varētu ietekmēt aizņēmēju maksātspēju, tostarp novērtējums par nenoteiktību saistībā ar šādām prognozēm;

g)

laika periods, kurā sagaidāma nekustamā īpašuma tirgus tendenču prognožu īstenošanās;

h)

valstu īpatnības, kas saistītas tikai ar nekustamā īpašuma tirgu un tā finansēšanu, tostarp valsts un privātās garantiju shēmas, nodokļu atskaitīšanas tiesības un valsts atbalsts tiesiskās aizsardzības sistēmu un sociālās drošības tīklu veidā;

i)

jebkādi citi datu rādītāji un avoti, kas sniedz ieskatu prognozēs par nekustamā īpašuma tirgus tendencēm, kuras ietekmē 1. punkta b) apakšpunktā minētos paredzamos zaudējumus, vai uzlabo 1. punkta a) apakšpunktā minētās zaudējumu pieredzes datu kvalitāti.

4.   Ja pastāv liela nenoteiktība attiecībā uz 3. punkta e) apakšpunktā minētajiem faktoriem, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. panta 1.a punktu izraudzītās iestādes, nosakot paredzamos zaudējumus saskaņā ar šā panta 2. punktu, ņem vērā piesardzības rezervi.

5.   Šā panta 1. punkta vajadzībām iestādes, kas izraudzītas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. panta 1.a punktu, ņem vērā citus spēkā esošos makroprudenciālos pasākumus, ar kuriem novērš konstatētos sistēmiskos riskus, kas ietekmē minētās regulas 124. panta 2. punkta pirmajā daļā minēto riska pakāpju atbilstību, tostarp šādus valsts tiesību aktos noteiktos pasākumus, kas paredzēti, lai uzlabotu finanšu sistēmas noturību:

a)

aizdevuma un ķīlas vērtības attiecības (loan-to-value – LTV) ierobežojumi;

b)

parāda attiecības pret ienākumiem ierobežojumi;

c)

parāda apkalpošanas izmaksu attiecības pret ienākumiem ierobežojumi;

d)

citi instrumenti, kas attiecas uz kreditēšanas standartiem.

2. pants

Nosacījumi, kas jāņem vērā, novērtējot minimālo LGD vērtību atbilstību ar nekustamo īpašumu nodrošinātiem riska darījumiem

1.   Kad tiek novērtēta minimālo LGD vērtību atbilstība saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 164. panta 6. punktu, iestādes, kuras izraudzītas saskaņā ar minētā panta 5. punktu, veicot sistēmiskā riska novērtējumu, kas pamatojas uz makroekonomisko nelīdzsvarotību, kura ietekmē LGD aplēses pēc ekonomikas cikla beigām, ņem vērā visus turpmāk minētos nosacījumus:

a)

nekustamā īpašuma tirgus pieprasījuma un piedāvājuma nosacījumus un nekustamā īpašuma cenu dinamiku, tostarp attiecīgā gadījumā un ja ir pieejama stabila aplēse, nekustamā īpašuma cenu pārvērtēšanas vai pārāk zemas novērtēšanas pakāpi;

b)

nosacījumus, kas ietekmē LGD aplēses ietekmējošos faktorus, tostarp attiecīgā gadījumā:

i)

piedziņas procesa ilguma un efektivitātes izmaiņas, kas radušās piedziņas procesa izmaiņu dēļ;

ii)

izmaiņas attiecībā uz to, cik bieži parādnieki vai atsevišķas kredītiespējas atgriežas saistību izpildes statusā saistībā ar izmaiņām bezdarba rādītājos, vai mājsaimniecību vai uzņēmumu parāda līmeņa izmaiņas;

iii)

procentu likmes;

c)

citus apstākļus, kas netieši ietekmē LGD aplēsēs vērā ņemto nodrošinājuma vērtību, tostarp attiecīgā gadījumā aizdevuma un ķīlas vērtības attiecības (LTV), šķērsnodrošinājumus un citas parastās kredītaizsardzības formas, kas attiecas uz riska darījumiem ar privātpersonām vai MVU, kuri nodrošināti ar nekustamo īpašumu attiecīgajā dalībvalstī.

2.   Šā panta 1. punkta vajadzībām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 164. panta 5. punktu izraudzītās iestādes ņem vērā visus turpmāk minētos aspektus:

a)

vai makroekonomiskā nelīdzsvarotība ir saistīta ar ekonomikas lejupslīdi un vai tādējādi tā ir ņemta vērā attiecīgo riska darījumu LGD aplēsē par lejupslīdi;

b)

citi spēkā esošie makroprudenciālie pasākumi, ar kuriem novērš konstatētos sistēmiskos riskus, kuri ietekmē minimālo LGD vērtību atbilstību, tostarp šādi valsts tiesību aktos paredzēti pasākumi, kas paredzēti, lai uzlabotu finanšu sistēmas noturību:

i)

aizdevuma un ķīlas vērtības attiecības ierobežojumi;

ii)

parāda attiecības pret ienākumiem ierobežojumi;

iii)

parāda apkalpošanas izmaksu attiecības pret ienākumiem ierobežojumi;

iv)

citi instrumenti, kas attiecas uz kreditēšanas standartiem;

c)

nenoteiktības pakāpe attiecībā uz nekustamā īpašuma tirgu attīstību un to cenu svārstīgumu;

d)

valstu īpatnības, kas saistītas tikai ar nekustamā īpašuma tirgu un tā finansēšanu, tostarp valsts un privātās garantiju shēmas, nodokļu atskaitīšanas tiesības un valsts atbalsts tiesiskās aizsardzības sistēmu un sociālās drošības tīklu veidā;

e)

attiecīgā gadījumā un ja tas ir iespējams, vērtējoši salīdzinājumi starp kredītiestādēm vai dalībvalstīm veiktām LGD aplēsēm attiecībā uz salīdzināmiem portfeļiem, salīdzināmiem riska līmeņiem un salīdzināmām kredītiespējām, kas nodrošinātas ar nekustamo īpašumu, kurš ieķīlāts kā nodrošinājums.

3. pants

Novērtējumi par īpašuma segmentiem vai konkrētām dalībvalsts teritorijas daļām

Iestāde, kas izraudzīta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. panta 1.a punktu vai 164. panta 5. punktu, var ņemt vērā šīs regulas 1. pantā izklāstītos faktorus vai ņemt vērā šīs regulas 2. pantā izklāstītos nosacījumus attiecībā uz vienu vai vairākiem īpašuma segmentiem vai vienu vai vairākām dalībvalsts teritorijas daļām.

4. pants

Citu datu avotu izmantošana

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 124. panta 1.a punktu vai 164. panta 5. punktu izraudzītās iestādes, kas nosaka zaudējumu pieredzi saskaņā ar šīs regulas 1. panta 1. punkta a) apakšpunktu vai kas saskaņā ar šīs regulas 2. pantu novērtē minimālo LGD vērtību atbilstību īpašuma segmentam vai dalībvalsts teritorijas daļai, var izmantot citus datu avotus, tostarp valsts ad hoc pārskatu sniegšanas un kredītu reģistrus, kas attiecas uz konkrēto segmentu vai teritorijas daļu, ja dati, kas savākti saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 430. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 430.a pantu, nav pietiekami detalizēti.

5. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.

Briselē, 2022. gada 5. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).

(3)  Pamatnostādnes par nozares riska darījumu attiecīgām apakšgrupām, kam kompetentās vai norīkotās iestādes var piemērot sistēmiskā riska rezervi saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES 133. panta 5. punkta f) apakšpunktu (EBA/GL/2020/13).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (2013. gada 26. jūnijs) par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.).

(5)  Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Ieteikums (2019. gada 21. marts), ar ko groza Ieteikumu ESRK/2016/14 par nekustamā īpašuma datu nepilnību novēršanu (ESRK/2019/3) (OV C 271, 13.8.2019., 1. lpp.).


1.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 29/6


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2023/207

(2022. gada 24. novembris),

ar kuru Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/848 groza attiecībā uz tā sertifikāta paraugu, kas apliecina atbilstību bioloģiskās ražošanas noteikumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/848 (2018. gada 30. maijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 (1), un jo īpaši tās 35. panta 9. punktu,

tā kā:

(1)

Regulas (ES) 2018/848 VI pielikumā iekļauts tā sertifikāta paraugs, kurš izdodams ikvienam operatoram vai operatoru grupai, kas savu darbību paziņojusi tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā darbība tiek veikta, un atbilst minētās regulas prasībām. Regulas (ES) 2018/848 35. panta 1. punktā minētais sertifikāts ir pieejams elektroniskā formā, izmantojot elektronisko Tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēmu (TRACES). TRACES tehniskā attīstība dod iespēju sertifikātu digitāli parakstīt ar kvalificētu elektronisko zīmogu. Tāpēc ir lietderīgi attiecīgajā sertifikāta daļā pievienot atsauci uz kvalificēto elektronisko zīmogu.

(2)

Tāpēc Regula (ES) 2018/848 būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) 2018/848 VI pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 24. novembrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 150, 14.6.2018., 1. lpp.


PIELIKUMS

“VI PIELIKUMS

SERTIFIKĀTA PARAUGS

Sertifikāts, izdots atbilstīgi Regulas (ES) 2018/848 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu 35. panta 1. punktam

I daļa.   Obligātie elementi

1.

Dokumenta numurs

2.

(atzīmēt attiecīgo)

Operators

Operatoru grupa (sk. 9. punktu)

3.

Operatora vai operatoru grupas vārds/nosaukums un adrese:

4.

Operatora vai operatoru grupas kompetentās iestādes vai, attiecīgā gadījumā, kontroles iestādes vai kontroles institūcijas nosaukums un adrese, un – kontroles iestādes vai kontroles institūcijas gadījumā – kods:

5.

Operatora vai operatoru grupas darbība vai darbības (atzīmēt attiecīgo)

Ražošana

Sagatavošana

Izplatīšana / laišana tirgū

Uzglabāšana

Imports

Eksports

6.

Produktu kategorija vai kategorijas, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/848 (1) 35. panta 7. punktā, un ražošanas metodes (atzīmēt attiecīgo)

a)

Nepārstrādāti augi un augu produkti, t. sk. sēklas un cits augu reproduktīvais materiāls

Ražošanas metode:

bioloģiskā ražošana, izņemot ražošanu pārejas periodā

ražošana pārejas periodā

bioloģiskā ražošana vienlaikus ar nebioloģisku ražošanu

b)

Lauksaimniecības dzīvnieki un nepārstrādāti lopkopības produkti

Ražošanas metode:

bioloģiskā ražošana, izņemot ražošanu pārejas periodā

ražošana pārejas periodā

bioloģiskā ražošana vienlaikus ar nebioloģisku ražošanu

c)

Aļģes un neapstrādāti akvakultūras produkti

Ražošanas metode:

bioloģiskā ražošana, izņemot ražošanu pārejas periodā

ražošana pārejas periodā

bioloģiskā ražošana vienlaikus ar nebioloģisku ražošanu

d)

Pārstrādāti lauksaimniecības produkti, t. sk. akvakultūras produkti, ko izmanto pārtikā

Ražošanas metode:

bioloģisko produktu ražošana

pārejas produktu ražošana

bioloģiskā ražošana vienlaikus ar nebioloģisku ražošanu

e)

Barība

Ražošanas metode:

bioloģisko produktu ražošana

pārejas produktu ražošana

bioloģiskā ražošana vienlaikus ar nebioloģisku ražošanu

f)

Vīns

Ražošanas metode:

bioloģisko produktu ražošana

pārejas produktu ražošana

bioloģiskā ražošana vienlaikus ar nebioloģisku ražošanu

g)

Citi produkti, kas uzskaitīti Regulas (ES) 2018/848 I pielikumā vai iepriekšminētajās kategorijās neietilpst

Ražošanas metode:

bioloģisko produktu ražošana

pārejas produktu ražošana

bioloģiskā ražošana vienlaikus ar nebioloģisku ražošanu

Šis dokuments ir izdots saskaņā ar Regulu (ES) 2018/848 un apliecina, ka operators vai operatoru grupa (atzīmēt attiecīgo) atbilst minētās regulas prasībām.

7.

Datums, vieta:

Sertifikātu izdevušās kompetentās iestādes vai, attiecīgā gadījumā, kontroles iestādes vai kontroles institūcijas pārstāvja vārds un paraksts vai kvalificēts elektroniskais zīmogs:

8.

Sertifikāts derīgs no …[ierakstīt datumu] līdz …[ierakstīt datumu]

9.

Regulas (ES) 2018/848 36. pantā definētās operatoru grupas locekļu saraksts

Locekļa vārds/nosaukums

Locekļa adrese vai cita veida identifikācija

 

 

 

 

 

 

II daļa.   Konkrēti fakultatīvie elementi

Viens vai vairāki elementi, kurus norāda, ja tā nolēmusi kompetentā iestāde vai, attiecīgā gadījumā, kontroles iestāde vai kontroles institūcija, kas operatoram vai operatoru grupai izdod sertifikātu saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 35. pantu.

1.   Produktu uzskaitījums

Produkta nosaukums un/vai Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 (2) minētais kombinētās nomenklatūras (KN) kods, kas apzīmē Regulas (ES) 2018/848 darbības jomā ietilpstošu produktu

Bioloģisks

Pārejas

 

 

 

 

 

 

2.   Produktu daudzums

Produkta nosaukums un/vai Regulā (EEK) Nr. 2658/87 minētais KN kods, kas apzīmē Regulas (ES) 2018/848 darbības jomā ietilpstošu produktu

Bioloģisks

Pārejas

Aplēstais daudzums kilogramos, litros vai, attiecīgā gadījumā, vienību skaitā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.   Informācija par zemi

Produkta nosaukums

Bioloģisks

Pārejas

Nebioloģisks

Platība hektāros

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   Saraksts ar telpām vai vienībām, kurās operators vai operatoru grupa veic darbību

Adrese vai ģeolokācijas dati

I daļas 5. punktā minētās darbības vai darbību apraksts

 

 

 

 

 

 

5.   Informācija par operatora vai operatoru grupas veikto darbību vai darbībām un to, vai darbību vai darbības veic pašu vajadzībām vai tāda apakšuzņēmēja statusā, kas darbību vai darbības veic cita operatora labā, kamēr atbildību par veikto darbību vai darbībām saglabā apakšuzņēmējs

I daļas 5. punktā minētās darbības vai darbību apraksts

Darbības/darbību veikšana pašu vajadzībām

Darbības/darbību veikšana apakšuzņēmēja statusā cita operatora labā, kamēr atbildību par veikto darbību vai darbībām saglabā apakšuzņēmējs

 

 

 

 

 

 

6.   Informācija par darbību vai darbībām, ko saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 34. panta 3. punktu veikusi trešā persona, ar kuru noslēgts apakšuzņēmuma līgums

I daļas 5. punktā minētās darbības vai darbību apraksts

Atbildību saglabā operators vai operatoru grupa

Atbildība nodota trešai personai, ar kuru noslēgts apakšuzņēmuma līgums

 

 

 

 

 

 

7.   Saraksts ar apakšuzņēmējiem, kuri saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 34. panta 3. punktu operatora vai operatoru grupas labā veic darbību vai darbības, attiecībā uz kurām operators vai operatoru grupa saglabā atbildību par bioloģisko ražošanu un minēto atbildību nav nodevis/nodevusi apakšuzņēmējam

Vārds/nosaukums un adrese

I daļas 5. punktā minētās darbības vai darbību apraksts

 

 

 

 

 

 

8.   Informācija par kontroles institūcijas akreditāciju saskaņā ar Regulas (ES) 2018/848 40. panta 3. punktu:

a)

akreditācijas iestādes nosaukums;

b)

hipersaite uz akreditācijas sertifikātu.

9.   Cita informācija

 


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/848 (2018. gada 30. maijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 (OV L 150, 14.6.2018., 1. lpp.).

(2)  Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).


1.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 29/11


KOMISIJAS REGULA (ES) 2023/208

(2023. gada 27. janvāris),

ar ko nosaka aizliegumu Īrijas karoga kuģiem zvejot Norvēģijas omāru ICES 7. apakšapgabala 16. funkcionālajā vienībā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Savienības kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), un jo īpaši tās 36. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Padomes Regulā (ES) 2022/109 (2) ir noteiktas kvotas 2022. gadam.

(2)

Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju Īrijas karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti Īrijā, ar nozveju no Norvēģijas omāra krājuma ICES 7. apakšapgabala 16. funkcionālajā vienībā ir pilnībā apguvuši 2022. gadam iedalīto kvotu.

(3)

Tāpēc dažas ar šo krājumu saistītas zvejas darbības jāaizliedz,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Kvotas pilnīga apguve

Nozvejas kvotu 2022. gadam, kura Īrijai iedalīta pielikumā norādītajam Norvēģijas omāra krājumam ICES 7. apakšapgabala 16. funkcionālajā vienībā, uzskata par pilnībā apgūtu no pielikumā noteiktās dienas.

2. pants

Aizliegumi

1.   Ar 1. pantā minēto krājumu saistītas zvejas darbības, kuras veic Īrijas karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti Īrijā, no minētajā pielikumā noteiktās dienas ir aizliegtas. Konkrēti ir aizliegts meklēt zivis un iemest, ievietot vai pacelt zvejas rīku šā krājuma apzvejošanas nolūkā.

2.   Tomēr ir atļauts pārkraut citā kuģī, paturēt uz kuģa, apstrādāt uz kuģa, pārvietot, ievietot sprostā, nobarot un izkraut minētā krājuma zivis un zvejas produktus, ko minētie kuģi nozvejojuši pirms minētās dienas.

3.   Neplānotas nozvejas, kuras šie kuģi guvuši no minētā krājuma, paceļ un patur uz zvejas kuģa un reģistrē, izkrauj un nozvejas kvotās ieskaita saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013 (3) 15. pantu.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 27. janvārī

Komisijas

un tās priekšsēdētājas vārdā –

Komisijas loceklis

Virginijus SINKEVIČIUS


(1)  OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.

(2)  Padomes Regula (ES) 2022/109 (2022. gada 27. janvāris), ar ko 2022. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi (OV L 21, 31.1.2022., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1380/2013 (2013. gada 11. decembris) par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp.).


PIELIKUMS

Nr.

15TQ109

Dalībvalsts

Īrija

Krājums

NEP/*07U16

Suga

Norvēģijas omārs (Nephrops norvegicus)

Zona

ICES 7. apakšapgabala 16. funkcionālā vienība

Aizlieguma datums

14.12.2022.


1.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 29/14


KOMISIJAS REGULA (ES) 2023/209

(2023. gada 27. janvāris),

ar ko nosaka aizliegumu Beļģijas karoga kuģiem zvejot rajveidīgās zivis 7.d zonā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Savienības kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), un jo īpaši tās 36. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Padomes Regulā (ES) 2022/109 (2) ir noteiktas kvotas 2022. gadam.

(2)

Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju Beļģijas karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti Beļģijā, ar nozveju no rajveidīgo zivju krājuma 7.d zonā ir pilnībā apguvuši 2022. gadam iedalīto kvotu.

(3)

Tāpēc dažas ar šo krājumu saistītas zvejas darbības jāaizliedz,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Kvotas pilnīga apguve

Nozvejas kvotu 2022. gadam, kura Beļģijai iedalīta pielikumā norādītajam rajveidīgo zivju krājumam 7.d zonā, uzskata par pilnībā apgūtu no pielikumā noteiktās dienas.

2. pants

Aizliegumi

Ar šīs regulas 1. pantā minēto krājumu saistītas zvejas darbības, kuras veic Beļģijas karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti Beļģijā, no minētajā pielikumā noteiktās dienas ir aizliegtas. Konkrēti, ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārvietot, pārkraut citā kuģī vai izkraut zivis, ko minētie kuģi no šā krājuma nozvejojuši pēc minētās dienas.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 27. janvārī

Komisijas

un tās priekšsēdētājas vārdā –

Komisijas loceklis

Virginijus SINKEVIČIUS


(1)  OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.

(2)  Padomes Regula (ES) 2022/109 (2022. gada 27. janvāris), ar ko 2022. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi (OV L 21, 31.1.2022., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Nr.

14TQ109

Dalībvalsts

Beļģija

Krājums

SRX/07D. (tostarp īpaši nosacījumi: RJC/*2AC4C, RJC/*67AKD, RJC/07D., RJE/07D., RJH/*04-C., RJH/*67AKD, RJH/07D., RJM/*2AC4C, RJM/*67AKD, RJM/07D., RJN/*2AC4C, RJN/*67AKD, RJN/07D., SRX/*2AC4C un SRX/*67AKD)

Suga

Rajveidīgās zivis (Rajiformes)

Zona

7.d

Aizlieguma datums

13.12.2022.


1.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 29/17


KOMISIJAS REGULA (ES) 2023/210

(2023. gada 27. janvāris),

ar ko nosaka aizliegumu Eiropas Savienības dalībvalsts karoga kuģiem zvejot mencu Norvēģijas ūdeņos 1. un 2. zonā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Savienības kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), un jo īpaši tās 36. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Padomes Regulā (ES) 2022/109 (2) ir noteiktas kvotas 2022. gadam.

(2)

Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju Eiropas Savienības dalībvalsts karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti Eiropas Savienības dalībvalstī, ar nozveju no mencas krājuma Norvēģijas ūdeņos 1. un 2. zonā ir pilnībā apguvuši 2022. gadam iedalīto kvotu.

(3)

Tāpēc dažas ar šo krājumu saistītas zvejas darbības jāaizliedz,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Kvotas pilnīga apguve

Nozvejas kvotu 2022. gadam, kura Eiropas Savienības dalībvalstīm iedalīta pielikumā norādītajam mencas krājumam Norvēģijas ūdeņos 1. un 2. zonā, uzskata par pilnībā apgūtu no pielikumā noteiktās dienas.

2. pants

Aizliegumi

Ar šīs regulas 1. pantā minēto krājumu saistītas zvejas darbības, kuras veic Eiropas Savienības dalībvalsts karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti Eiropas Savienības dalībvalstī, no minētajā pielikumā noteiktās dienas ir aizliegtas. Konkrēti, ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārvietot, pārkraut citā kuģī vai izkraut zivis, ko minētie kuģi no šā krājuma nozvejojuši pēc minētās dienas.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 27. janvārī

Komisijas

un tās priekšsēdētājas vārdā –

Komisijas loceklis

Virginijus SINKEVIČIUS


(1)  OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.

(2)  Padomes Regula (ES) 2022/109 (2022. gada 27. janvāris), ar ko 2022. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi (OV L 21, 31.1.2022., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Nr.

16/TQ109

Dalībvalsts

Eiropas Savienība (visas dalībvalstis)

Krājums

COD/1N2AB.

Suga

Menca (Gadus morhua)

Zona

Norvēģijas ūdeņi 1. un 2. zonā

Aizlieguma datums

21.12.2022.


LĒMUMI

1.2.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 29/20


PADOMES LĒMUMS (ES) 2023/211

(2023. gada 23. janvāris),

ar ko ieceļ divus Reģionu komitejas locekļu aizstājējus, ko izvirzījusi Vācijas Federatīvā Republika

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 305. pantu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu (ES) 2019/852 (2019. gada 21. maijs), ar ko nosaka Reģionu komitejas sastāvu (1),

ņemot vērā Vācijas valdības priekšlikumus,

tā kā:

(1)

Ievērojot Līguma 300. panta 3. punktu, Reģionu komitejas sastāvā ir reģionālo un vietējo struktūru pārstāvji, kam ir vai nu reģionālas, vai vietējas vēlētas varas pilnvaras, vai arī kuri ir politiski atbildīgi kādam vēlētam forumam.

(2)

Padome 2019. gada 10. decembrī pieņēma Lēmumu (ES) 2019/2157 (2), ar ko laikposmam no 2020. gada 26. janvāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus.

(3)

Pēc tam, kad beidzies termiņš valsts piešķirtam pilnvarojumam, uz kura pamata tika izvirzīta Katy HOFFMEISTER kundze, un pēc Boris RHEIN kunga atkāpšanās no amata ir atbrīvojušās divas Reģionu komitejas locekļu aizstājēju vietas.

(4)

Vācijas valdība uz atlikušo pilnvaru laiku, proti, līdz 2025. gada 25. janvārim, par Reģionu komitejas locekļu aizstājējiem ir ierosinājusi iecelt šādus reģionālu struktūru pārstāvjus, kam ir reģionālas vēlētas varas pilnvaras vai kas ir politiski atbildīgi vēlētam forumam: Simone OLDENBURG kundzi, Ministerin für Bildung und Kindertagesförderung, politische Verantwortung gegenüber dem Landtag Mecklenburg-Vorpommern (ministre izglītības un bērnu dienas aprūpes iestāžu jautājumos, politiski atbildīga Mēklenburgas-Priekšpomerānijas federālās zemes parlamentam), un Astrid WALLMANN kundzi, Mitglied des Landtags, Hessischer Landtag (reģionāla parlamenta deputāte, Hesenes federālās zemes parlaments),

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo uz atlikušo pilnvaru laiku, proti, līdz 2025. gada 25. janvārim, Reģionu komitejā par locekļu aizstājējiem tiek iecelti šādi reģionālu struktūru pārstāvji, kam ir vēlētas varas pilnvaras vai kas ir politiski atbildīgi vēlētam forumam:

Simone OLDENBURG kundze, Ministerin für Bildung und Kindertagesförderung, politische Verantwortung gegenüber dem Landtag Mecklenburg-Vorpommern (ministre izglītības un bērnu dienas aprūpes iestāžu jautājumos, politiski atbildīga Mēklenburgas-Priekšpomerānijas federālās zemes parlamentam),

Astrid WALLMANN kundze, Mitglied des Landtags, Hessischer Landtag (reģionāla parlamenta deputāte, Hesenes federālās zemes parlaments).

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2023. gada 23. janvārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

J. BORRELL FONTELLES


(1)  OV L 139, 27.5.2019., 13. lpp.

(2)  Padomes Lēmums (ES) 2019/2157 (2019. gada 10. decembris), ar ko laikposmam no 2020. gada 26. janvāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus (OV L 327, 17.12.2019., 78. lpp.).