ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305 |
|
![]() |
||
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
65. gadagājums |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
25.11.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305/1 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/2300
(2022. gada 30. augusts),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/847 papildina ar noteikumiem par uzraudzības un izvērtēšanas sistēmas izveidi, kas paredzēta programmā Fiscalis sadarbībai nodokļu uzlikšanas jomā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/847 (2021. gada 20. maijs), ar ko izveido programmu Fiscalis sadarbībai nodokļu uzlikšanas jomā un ar ko atceļ Regulu (ES) Nr. 1286/2013 (1), un jo īpaši tās 14. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas II pielikumā ir uzskaitīti rādītāji, ar kuriem ziņo par programmas Fiscalis, kas izveidota ar Regulu (ES) 2021/847 (“programma”), progresu minētās regulas 3. panta 2. punktā noteikto konkrēto mērķu sasniegšanā. |
(2) |
Lai gan Regulas (ES) 2021/847 II pielikumā uzskaitītie rādītāji ir piemēroti snieguma ikgadējai uzraudzībai, tie neļauj pietiekamā mērā visaptveroši uzraudzīt un izvērtēt programmas darbības un rezultātus tās konkrēto mērķu sasniegšanā. Tāpēc būtu jānosaka papildu rādītāji, kas būtu uzraudzības un izvērtēšanas sistēmas daļa. Šiem papildu rādītājiem būtu jāmēra programmas iznākums, rezultāti un ietekme. |
(3) |
Lai nodrošinātu, ka programmas uzraudzībai un izvērtēšanai vajadzīgie dati tiek vākti efektīvi un novērstu dubultu ziņošanu, lietderīgi un savlaicīgi, būtu jānosaka samērīgas ziņošanas prasības un jāsamazina administratīvais slogs. |
(4) |
Lai nodrošinātu saskaņotību ar pārskata perioda sākumu, kas saistīts ar programmas uzraudzības un izvērtēšanas sistēmu, šī deleģētā regula būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku no 2022. gada 1. janvāra, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Uzraudzības un izvērtēšanas sistēmas rādītāji un ziņošanas prasības
1. Programmas uzraudzībai un izvērtēšanai saskaņā ar Regulas (ES) 2021/847 14. un 15. pantu izmanto šādus rādītājus, kas ir daļa no uzraudzības un izvērtēšanas sistēmas:
a) |
Regulas (ES) 2021/847 II pielikumā noteiktie rādītāji; |
b) |
šīs regulas pielikumā noteiktie rādītāji, ar kuriem mēra programmas iznākumu, rezultātus un ietekmi. |
2. Šā panta 1. punktā minētos rādītājus mēra katru gadu, izņemot šīs regulas pielikuma 1. punkta a) apakšpunktā un 3. punktā minētos ietekmes rādītājus, ko mēra reizi divos gados un kā daļu no starpposma un galīgās izvērtēšanas saskaņā ar Regulas (ES) 2021/847 15. pantu.
3. Ja Komisija to pieprasa, programmas līdzekļu saņēmēji sniedz Komisijai datus un informāciju saistībā ar 1. punktā minētajiem rādītājiem, kas ir būtiski, lai sniegtu ieguldījumu uzraudzības un izvērtēšanas sistēmā.
2. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2022. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 30. augustā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
PIELIKUMS
Papildu rādītāju saraksts attiecībā uz programmas Fiscalis uzraudzības un izvērtēšanas sistēmu, kas minēta Regulas (ES) 2021/847 14. un 15. pantā
A. Iznākuma rādītāji
1) |
Eiropas elektronisko sistēmu (EES) kopīgo komponentu izstrāde:
|
2) |
EES kopīgo komponentu piegāde:
|
3) |
EES uzticamība (kopējā sakaru tīkla jauda). |
4) |
IT atbalsta pakalpojumu uzticamība:
|
5) |
Spēju veidošanas atbalsta līmenis, ko sniedz ar sadarbības pasākumiem (sadarbības darbību kvalitāte). |
6) |
Informētības līmenis par programmām. |
B. Rezultātu rādītāji
1) |
Nodokļu tiesību aktu un politikas saskaņotības līmenis un to īstenošana (jaunu EES kopīgo komponentu devums Savienības tiesību aktu un politikas saskaņotas īstenošanas veicināšanā). |
2) |
Galveno EES izmantošana, lai palielinātu savienojamību un informācijas apmaiņu (apmainīto sistēma-sistēma ziņojumu skaits). |
3) |
Iestāžu operatīvās sadarbības līmenis starp dalībvalstīm:
|
4) |
Valsts iestāžu darbības rezultāti:
|
C. Ietekmes rādītāji
1) |
Savienības un dalībvalstu finanšu un ekonomisko interešu aizsardzības attīstība:
|
2) |
Devums iekšējā tirgus darbības uzlabošanā (pirmspārkāpumu un pārkāpumu lietu skaits nodokļu jomā). |
3) |
Savienības konkurētspējas un godīgas konkurences attīstība Savienībā (nodokļu deklarāciju vai aprēķinu iepriekšēja aizpildīšana). |
25.11.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305/5 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/2301
(2022. gada 23. novembris),
ar ko 2023. gadam katrai dalībvalstij, kuras teritorijā ir pazemes gāzes krātuves un kura ir tieši savienota ar savu tirgus zonu, nosaka piepildījuma trajektoriju ar starpposma mērķrādītājiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/1938 (2017. gada 25. oktobris) par gāzes piegādes drošības aizsardzības pasākumiem un ar ko atceļ Regulu (ES) Nr. 994/2010 (1), un jo īpaši tās 6.a panta 7. punkta trešo daļu,
tā kā:
(1) |
Pēc Krievijas militārās agresijas pret Ukrainu un ņemot vērā iespēju, ka gāzes piegāde no Krievijas varētu būt ilgstoši traucēta vai pat pavisam apturēta, Savienība nāca klajā ar iniciatīvām, kā palielināt gatavību šādiem traucējumiem nolūkā aizsargāt Savienības iedzīvotājus un ekonomiku. |
(2) |
Šajā sakarā, lai nodrošinātu dalībvalstu pazemes gāzes krātuvju piepildīšanu 2022./2023. gada ziemas periodam un pēc tā, tika pieņemta Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2022/1032 (2). |
(3) |
Attiecībā uz 2023. gadu un turpmākajiem gadiem Regulas (ES) 2017/1938 6.a panta 7. punkta pirmajā daļā noteikts, ka katrai dalībvalstij, kurai ir pazemes gāzes krātuves, līdz iepriekšējā gada 15. septembrim agregētā formā attiecībā uz šādām krātuvēm, kas atrodas tās teritorijā un ir tieši savienotas ar tās tirgus zonu, jāiesniedz Komisijai piepildījuma trajektorijas projekts ar februāra, maija, jūlija un septembra starpposma mērķrādītājiem, arī tehniskā informācija. Piepildījuma trajektorijas un starpposma mērķrādītāju pamatā ir vidējais piepildījuma rādītājs iepriekšējos piecos gados. |
(4) |
Regulas (ES) 2017/1938 6.a panta 7. punkta trešajā daļā noteikts, ka, balstoties uz katras dalībvalsts sniegto tehnisko informāciju un ņemot vērā Gāzes koordinācijas grupas novērtējumu, Komisijai līdz iepriekšējā gada 15. novembrim ir jāpieņem īstenošanas akti, ar kuriem katrai dalībvalstij nosaka piepildījuma trajektoriju saskaņā ar minētās regulas 18.a panta 2. punktā noteikto pārbaudes procedūru. Komisijai palīdz Regulas (ES) 2017/1938 18.a panta 1. punktā minētā komitoloģijas komiteja “Gāzes uzglabāšanas komiteja”. |
(5) |
Komisijai līdz 2022. gada 15. novembrim ir jāpieņem īstenošanas akti, ar kuriem dalībvalstīm, kurās ir pazemes gāzes krātuves, attiecībā uz 2023. gadu nosaka piepildījuma trajektorijas ar starpposma mērķrādītājiem. Ņemot vērā laika ierobežojumus minēto īstenošanas aktu pieņemšanai, būtu jāpieņem viens īstenošanas akts, kas attiektos uz visām attiecīgajām dalībvalstīm. |
(6) |
Ņemot vērā lielo nenoteiktību attiecībā uz vispārējo gāzes piegādes drošības situāciju un gāzes pieprasījuma un piedāvājuma attīstību Savienībā un atsevišķās dalībvalstīs, dažādos patēriņa scenārijus atkarībā no ziemas temperatūras un to brīvprātīgo pieprasījuma samazināšanas pasākumu apmēru, kurus dalībvalstis īsteno, pamatojoties uz Padomes Regulas (ES) 2022/1369 (3) 3. pantu, šajā regulā noteiktajām piepildījuma trajektorijām būtu jāietver tehniski īstenojami minimālie starpposma mērķrādītāji, kas dalībvalstīm dotu iespēju līdz 2023. gada 1. novembrim sasniegt 90 % piepildījuma mērķrādītāju. |
(7) |
Piepildījuma trajektorijās pēc iespējas būtu jāņem vērā dalībvalstu iesniegtās trajektorijas un dalībvalstu vidējais piepildījuma rādītājs iepriekšējos piecos gados. Šajā regulā noteikto starpposma mērķrādītāju tehniskās īstenojamības novērtējumā būtu jāņem vērā arī katras dalībvalsts krātuvju agregētā iesūknēšanas jaudas līkne. Minētie mērķrādītāji būtu jānosaka tā, lai garantētu gāzes piegādes drošību Savienības līmenī, vienlaikus izvairoties no nevajadzīga sloga dalībvalstīm, gāzes tirgus dalībniekiem, uzglabāšanas sistēmu operatoriem vai lietotājiem un nepamatoti nekropļojot konkurenci starp krātuvēm, kas atrodas kaimiņos esošajās dalībvalstīs. |
(8) |
2023. gada 1. februāra starpposma mērķrādītājs ir svarīgs starpposma mērķrādītājs piegādes drošībai 2022./2023. gada un 2023./2024. gada ziemas periodos. Minētais mērķrādītājs tiek noteikts 45 % apmērā no Savienības minimālā vidējā rādītāja, lai 2022. gada decembrī un 2023. gada janvārī, kad pieprasījums pēc gāzes ir augsts, nodrošinātu piegādes drošību un vienlaikus 2023. gada februārī un martā netiktu iztērēti krājumi. Jo īpaši ziemas sākumā būtu jānodrošina elastība gadījumā, ja iestājas ziema, kas ir aukstāka nekā vidēji. Tomēr, ja ziemas mēneši nav aukstāki par vidējo, dalībvalstīm būtu jācenšas Savienības pazemes gāzes krātuves kopīgi piepildīt 55 % no to jaudas. |
(9) |
Saskaņā ar Regulu (ES) 2017/1938 piepildījuma līmeņi, kas saglabājas par pieciem procentpunktiem zemāki par mērķrādītāju, tiek uzskatīti par atbilstošiem Regulas (ES) 2017/1938 mērķrādītājiem. Ja piepildījuma līmenis kādā dalībvalstī noslīd vairāk par pieciem procentpunktiem zem tās piepildījuma trajektorijas līmeņa, kompetentajai iestādei nekavējoties būtu jāveic iedarbīgi pasākumi tā paaugstināšanai. Dalībvalstīm par šādiem pasākumiem būtu jāinformē Komisija un GKG. |
(10) |
Attiecībā uz dalībvalstīm, uz kurām attiecas Regulas (ES) 2017/1938 6.a panta 3. punkts, piepildījuma mērķrādītājs būtu jāsamazina par apjomu, kas 2016.–2021. gada atsauces periodā piegādāts trešām valstīm, ja vidējais piegādātais apjoms gāzes krātuvju izsūknēšanas periodā (oktobris–aprīlis) pārsniedza 15 TWh gadā. |
(11) |
Eiropas Komisija ir paziņojusi par ES Enerģijas iepirkuma platformas izveidi, kura cita starpā dos iespēju kopīgi iepirkt gāzi; šo iespēju Eiropadome apstiprināja 2022. gada 30. un 31. maija secinājumos. Kopīgi iepirkumi var veicināt uzņēmumu vienlīdzīgāku piekļuvi jauniem vai alternatīviem gāzes avotiem visā ES ar labākiem nosacījumiem. Jo īpaši pieprasījuma agregēšanas izmantošana varētu dalībvalstīm palīdzēt mazināt problēmas, kas saistītas ar 2023./2024. gada piepildīšanas sezonu, konkurences tiesību aktu robežās dodot iespēju atbalstīt labāk koordinētu piepildīšanas un uzglabāšanas pārvaldību un palīdzot novērst pārmērīgus cenu kāpumus, ko cita starpā izraisa nekoordinēta krātuvju piepildīšana. |
(12) |
Dalībvalstīm būtu jāsasniedz Regulas (ES) 2017/1938 6.a panta 1. punktā minētais krātuvju piepildījuma mērķrādītājs 90 %, arī agregējot pieprasījumu un piedaloties kopīgā iepirkuma mehānismos, kā izklāstīts Komisijas 2022. gada 18. oktobra paziņojumā. |
(13) |
Piepildot krātuves un ņemot vērā grūtības, kas saistītas ar 2023. gada piepildīšanas sezonu, dalībvalstīm būtu pēc iespējas labāk jāizmanto visi ES līmenī pieejamie koordinācijas rīki. ES Enerģijas iepirkuma platformas izmantošana pieprasījuma agregēšanai, lai, iespējams, kopīgi iepirktu gāzi, var palīdzēt labāk koordinēt krātuvju piepildīšanu. Piemēram, dalībvalstīm jau būtu jāsagatavojas dalībai pieprasījuma agregēšanā par apjomiem, kas ir vienādi ar vismaz 15 % no kopējā apjoma, kurš vajadzīgs, lai sasniegtu 90 % mērķrādītāju. |
(14) |
Attiecībā uz piepildījuma trajektorijām būtu jāņem vērā arī Gāzes koordinācijas grupas novērtējums; ar grupu apspriedās tās 2022. gada 21. oktobra sanāksmē. |
(15) |
Ņemot vērā, ka piepildījuma trajektorijas 2023. gadam ir jānosaka līdz 2022. gada 15. novembrim, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. |
(16) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Gāzes uzglabāšanas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Piepildījuma trajektorijas 2023. gadam
Piepildījuma trajektorijas ar starpposma mērķrādītājiem 2023. gadam dalībvalstīm, kuru teritorijā ir pazemes krātuves un kuras ir tieši savienotas ar savu tirgus zonu, ir noteiktas pielikumā.
2. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 23. novembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 280, 28.10.2017., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2022/1032 (2022. gada 29. jūnijs), ar ko groza Regulas (ES) 2017/1938 un (EK) Nr. 715/2009 attiecībā uz gāzes uzglabāšanu (OV L 173, 30.6.2022., 17. lpp.).
(3) Padomes Regula (ES) 2022/1369 (2022. gada 5. augusts) par koordinētiem gāzes pieprasījuma samazināšanas pasākumiem (OV L 206, 8.8.2022., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Piepildījuma trajektorijas ar starpposma mērķrādītājiem 2023. gadam dalībvalstīm, kurām ir pazemes gāzes krātuves (1)
Dalībvalsts |
1. februāra starpposma mērķrādītājs |
1. maija starpposma mērķrādītājs |
1. jūlija starpposma mērķrādītājs |
1. septembra starpposma mērķrādītājs |
AT |
49 % |
37 % |
52 % |
67 % |
BE |
30 % |
5 % |
40 % |
78 % |
BG |
45 % |
29 % |
49 % |
71 % |
CZ |
45 % |
25 % |
30 % |
60 % |
DE |
45 % |
10 % |
30 % |
65 % |
DK |
45 % |
40 % |
60 % |
80 % |
ES |
59 % |
62 % |
68 % |
76 % |
FR |
41 % |
7 % |
35 % |
81 % |
HR |
46 % |
29 % |
51 % |
83 % |
HU |
51 % |
37 % |
65 % |
86 % |
IT |
45 % |
36 % |
54 % |
72 % |
LV |
45 % |
41 % |
63 % |
90 % |
NL |
49 % |
34 % |
56 % |
78 % |
PL |
45 % |
30 % |
50 % |
70 % |
PT |
70 % |
70 % |
80 % |
80 % |
RO |
40 % |
41 % |
67 % |
88 % |
SE |
45 % |
5 % |
5 % |
5 % |
SK |
45 % |
25 % |
27 % |
67 % |
(1) Uz pielikumu attiecas katras dalībvalsts pro rata pienākumi saskaņā ar Regulu (ES) 2017/1938, jo īpaši tās 6.a, 6.b un 6.c pantu. Dalībvalstīm, uz kurām attiecas 6.a panta 2. punkts, pro rata starpposma mērķrādītāju aprēķina, tabulā norādīto vērtību reizinot ar 35 % robežu un rezultātu dalot ar 90 %.
25.11.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305/9 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/2302
(2022. gada 23. novembris),
ar ko Regulu (EK) Nr. 1484/95 groza attiecībā uz reprezentatīvo cenu noteikšanu mājputnu gaļas un olu nozarē, kā arī ovalbumīnam
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 183. panta b) punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2014 (2014. gada 16. aprīlis), ar kuru nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm, un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 1216/2009 un (EK) Nr. 614/2009 (2), un jo īpaši tās 5. panta 6. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1484/95 (3) ir paredzēti sīki izstrādāti noteikumi par to, kā piemērojama papildu ievedmuitas nodokļu sistēma, un ir noteiktas reprezentatīvās cenas mājputnu gaļas un olu nozarē, kā arī ovalbumīnam. |
(2) |
Regulāri pārbaudot datus, uz kuriem balstīta reprezentatīvo cenu noteikšana mājputnu gaļas un olu nozarē, kā arī ovalbumīnam, kļuvis skaidrs, ka reprezentatīvās cenas konkrētu produktu importam ir jāgroza, ņemot vērā cenu svārstības atkarībā no produktu izcelsmes. |
(3) |
Tādēļ Regula (EK) Nr. 1484/95 būtu attiecīgi jāgroza. |
(4) |
Ņemot vērā to, ka ir jānodrošina šā pasākuma piemērošana iespējami drīz pēc atjaunināto datu nosūtīšanas, šai regulai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1484/95 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 23. novembrī
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta
ģenerāldirektors
Wolfgang BURTSCHER
(1) OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
(2) OV L 150, 20.5.2014., 1. lpp.
(3) Komisijas Regula (EK) Nr. 1484/95 (1995. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus papildu ievedmuitas nodokļu sistēmas ieviešanai un papildu ievedmuitas nodokļu noteikšanai mājputnu gaļas un olu nozarē, kā arī ovalbumīnam, un atceļ Regulu Nr. 163/67/EEK (OV L 145, 29.6.1995., 47. lpp.).
PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
KN kods |
Preču apraksts |
Reprezentatīvā cena (EUR/100 kg) |
Nodrošinājums, kas minēts 3. pantā (EUR/100 kg) |
Izcelsme (1) |
0207 14 10 |
Atkauloti, saldēti Gallus domesticus sugas mājputnu gaļas gabali |
380,0 |
0 |
TH |
(1) Valstu un teritoriju nomenklatūra noteikta ar Komisijas 2020. gada 12. oktobra Īstenošanas regulu (ES) 2020/1470 par valstu un teritoriju nomenklatūru, kura izmantojama Eiropas statistikā par preču starptautisko tirdzniecību, un par ģeogrāfisko dalījumu, kas izmantojams citā uzņēmējdarbības statistikā (OV L 334, 13.10.2020., 2. lpp.).
25.11.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305/12 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/2303
(2022. gada 24. novembris),
ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1780, ar ko izveido standarta veidlapas paziņojumu publicēšanai publisko iepirkumu jomā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/81/EK (2009. gada 13. jūlijs), ar kuru koordinē procedūras attiecībā uz to, kā līgumslēdzējas iestādes vai subjekti, kas darbojas drošības un aizsardzības jomā, piešķir noteiktu būvdarbu, piegādes un pakalpojumu līgumu slēgšanas tiesības, un ar kuru groza Direktīvas 2004/17/EK un 2004/18/EK (1), un jo īpaši tās 32. panta 1. punktu, 52. panta 2. punktu un 64. pantu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/23/ES (2014. gada 26. februāris) par koncesijas līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu (2) un jo īpaši tās 33. panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK (3), un jo īpaši tās 51. panta 1. punktu, 75. panta 3. punktu un 79. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/25/ES (2014. gada 26. februāris) par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK (4), un jo īpaši tās 71. panta 1. punktu, 92. panta 3. punktu un 96. panta 2. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 89/665/EEK (1989. gada 21. decembris) par to normatīvo un administratīvo aktu koordinēšanu, kuri attiecas uz izskatīšanas procedūru piemērošanu, piešķirot piegādes un uzņēmuma līgumus valsts vajadzībām (5), un jo īpaši tās 3.a pantu,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 92/13/EEK (1992. gada 25. februāris), ar ko koordinē normatīvos un administratīvos aktus par to, kā piemēro Kopienas noteikumus par līgumu piešķiršanas procedūrām, ko piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un telekomunikāciju nozarē (6), un jo īpaši tās 3.a pantu,
apspriedusies ar Publiskā iepirkuma padomdevēju komiteju,
tā kā:
(1) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1780 (7) nosaka standarta veidlapas (e-veidlapas) paziņojumu publicēšanai publisko iepirkumu jomā. Ar to tiks aizstāta Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1986 (8), lai minētajā regulā noteiktās standarta veidlapas pielāgotu digitālajai pārveidei. |
(2) |
Lai dalībvalstīm palīdzētu pildīt to ziņošanas pienākumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/33/EK (9), Komisijai ir jāpublicē konkrēta informācija par tīrajiem transportlīdzekļiem, uzraugot attiecīgos datus, kas saskaņā ar Direktīvām 2014/24/ES un 2014/25/ES ir pieejami datubāzē Tenders Electronic Daily (TED). Ņemot vērā nesenos grozījumus Direktīvā 2009/33/EK (10), paziņojumos par līgumslēgšanas tiesību piešķiršanu ir vajadzīga sīkāka informācija. Šāda informācija ļaus visaptveroši ziņot par mazemisiju un bezemisiju transportlīdzekļiem un citiem alternatīvo degvielu transportlīdzekļiem, tādējādi atvieglojot uzraudzību TED ietvaros un dalībvalstu ziņošanas pienākumus. Standarta veidlapas būtu jāpielāgo, lai iekļautu papildu fakultatīvus laukus attiecībā uz transportlīdzekļa kategoriju, piemērojamo juridisko atsauci un rādītāju, kas apstiprina, vai procedūra ietilpst Direktīvas 2009/33/EK darbības jomā. |
(3) |
Lai nodrošinātu, ka standarta veidlapu politika ir saskaņota ar Savienības mērķiem vides jomā, un lai uzlabotu ziņošanas skaidrību un konsekvenci, ņemot vērā dalībvalstu vajadzības, būtu jāatjaunina lauks attiecībā uz zaļo iepirkumu un jāvienkāršo lauks attiecībā uz inovācijas iepirkumu. |
(4) |
Standarta veidlapas būtu arī jāpielāgo un jāuzlabo dažos aspektos, kurus dalībvalstis un Komisija apzinājušas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1780 pieņemšanas procesā, piemēram, attiecībā uz dažu nozares terminu aprakstu un šādu terminu izmantošanu. |
(5) |
Netraucētas tehniskas pārejas interesēs dalībvalstīm ir vajadzīgs laiks, lai sagatavotos jauno standarta veidlapu izmantošanai. Lai precizētu, ka noteiktu laikposmu var izmantot gan standarta veidlapas, kas izveidotas ar Īstenošanas regulu (ES) 2015/1986, gan tās, kas izveidotas ar Īstenošanas regulu (ES) 2019/1780, būtu jānosaka pārejas noteikumi. Juridiskās noteiktības labad Īstenošanas regulas (ES) 2015/1986 atcelšanas datums būtu jāsaskaņo ar Regulas (ES) 2019/1780 piemērošanas sākuma datumu. |
(6) |
Tādēļ Īstenošanas regula (ES) 2019/1780 būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2019/1780 groza šādi:
1) |
regulas 3. pantu aizstāj ar šādu: “3. pants Atcelšana Īstenošanas regulu (ES) 2015/1986 atceļ no 2022. gada 14. novembra.”; |
2) |
iekļauj šādu 3.a pantu: “3.a pants Pārejas noteikums No 2022. gada 14. novembra līdz 2023. gada 24. oktobrim paziņojumu publicēšanai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī var izmantot gan veidlapas, kas izveidotas ar šo regulu, gan veidlapas, kas izveidotas ar Īstenošanas regulu (ES) 2015/1986.”; |
3) |
regulas pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 24. novembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 216, 20.8.2009., 76. lpp.
(2) OV L 94, 28.3.2014., 1. lpp.
(3) OV L 94, 28.3.2014., 65. lpp.
(4) OV L 94, 28.3.2014., 243. lpp.
(5) OV L 395, 30.12.1989., 33. lpp.
(6) OV L 76, 23.3.1992., 14. lpp.
(7) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1780 (2019. gada 23. septembris), ar ko izveido standarta veidlapas paziņojumu publicēšanai publisko iepirkumu jomā un atceļ Īstenošanas regulu (ES) 2015/1986 (“e-veidlapas”) (OV L 272, 25.10.2019., 7. lpp.).
(8) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1986 (2015. gada 11. novembris), ar ko izveido standarta veidlapas paziņojumu publicēšanai publisko iepirkumu jomā un atceļ Īstenošanas regulu (ES) Nr. 842/2011 (OV L 296, 12.11.2015., 1. lpp.).
(9) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/33/EK (2009. gada 23. aprīlis) par tīru autotransporta līdzekļu izmantošanas veicināšanu mazemisiju mobilitātes atbalstam (OV L 120, 15.5.2009., 5. lpp.).
(10) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1161 (2019. gada 20. jūnijs), ar ko groza Direktīvu 2009/33/EK par “tīro” un energoefektīvo autotransporta līdzekļu izmantošanas veicināšanu (OV L 188, 12.7.2019., 116. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas pielikuma 2. tabulu aizstāj ar šādu:
“2. tabula
Standarta veidlapu un paziņojumu lauki
Līmenis |
ID |
Nosaukums |
Datu tips |
Apraksts |
Plānošana |
Konkurss |
Tiešas piešķiršanas priekšpaziņojums |
Rezultāts |
Līguma grozījumi |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
|||||
+ |
BG-1 |
Paziņojums |
- |
Pamatinformācija par paziņojumu. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-04 |
Procedūras identifikators |
Identifikators |
Eiropas publiskā iepirkuma procedūras identifikators, unikāls iepirkuma procedūras identifikators. Iekļaujot šo identifikatoru visās šā paziņojuma publikācijās (piemēram, TED, valsts publikāciju portālos, reģionālajos publikāciju portālos), ir iespējams unikāli identificēt iepirkuma procedūras visā Savienībā. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-701 |
Paziņojuma identifikators |
Identifikators |
Šā paziņojuma Eiropas publiskā iepirkuma paziņojuma identifikators. Iekļaujot šo identifikatoru visās šā paziņojuma publikācijās (piemēram, TED, valsts publikāciju portālos, reģionālajos publikāciju portālos), ir iespējams unikāli identificēt iepirkuma paziņojumus visā Savienībā. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-757 |
Paziņojuma versija |
Identifikators |
Konkrētā paziņojuma versija. Palīdz, piemēram, sekot līdzi paziņojumu versijām vai izmaiņām paziņojumos pirms publikācijas. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-01 |
Procedūras juridiskais pamats |
Kods |
Juridiskais pamats (piemēram, Savienības vai valsts tiesību akts), saskaņā ar kuru notiek konkrētā iepirkuma procedūra vai – iepriekšēju informatīvu paziņojumu gadījumā – saskaņā ar kuru notiks konkrētā iepirkuma procedūra. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-03 |
Veidlapas tips |
Kods |
Iepirkuma tiesību aktos noteiktais veidlapas tips. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-02 |
Paziņojuma tips |
Kods |
Iepirkuma tiesību aktos noteiktais paziņojuma tips. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-05 |
Paziņojuma nosūtīšanas datums |
Datums |
Datums un laiks, kad pircējs paziņojumu nosūtījis publicēšanai. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-803 |
Datums, kad paziņojumu nosūtījis e- sūtītājs |
Datums |
Datums un laiks, kad e-sūtītājs elektroniski nosūtījis paziņojumu Eiropas Savienības Publikāciju birojam. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-738 |
Paziņojuma vēlamais publicēšanas datums |
Datums |
Vēlamais datums paziņojuma publicēšanai portālā TED (piemēram, lai izvairītos no publicēšanas valsts svētku dienā). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-702 |
Paziņojuma oficiālā valoda |
Kods |
Valodas, kurās paziņojums oficiāli pieejams. Šīs valodu versijas ir juridiski līdzvērtīgas. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+ |
BG-125 |
Iepriekšēja plānošana |
- |
Informācija par iepriekšēju informatīvu paziņojumu vai tamlīdzīgu paziņojumu, kas saistīts ar šo paziņojumu. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. Ja iepriekšēju informatīvu paziņojumu izmanto tikai informācijai, šī informācija var būt citāda katrai paziņojuma iedaļai, kas vēlāk var kļūt par iepirkuma procedūras daļu vai patstāvīgu procedūru. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-125 |
Iepriekšējās plānošanas identifikators |
Identifikators |
Iepriekšēja informatīva paziņojuma vai tamlīdzīga paziņojuma, kas saistīts ar šo paziņojumu, identifikators. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-1251 |
Iepriekšējās plānošanas iedaļas identifikators |
Identifikators |
Iepriekšēja informatīva paziņojuma daļas vai tamlīdzīga paziņojuma, kas saistīts ar šo paziņojumu, daļas identifikators. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+ |
BG-703 |
Organizācija |
- |
Informācija par organizāciju. Šī informācija katrai daļai, līgumam, piedāvājumam utt. var būt citāda. Ja iepriekšēju informatīvu paziņojumu izmanto tikai informācijai, šī informācija var būt citāda katrai paziņojuma iedaļai, kas vēlāk var kļūt par iepirkuma procedūras daļu vai patstāvīgu procedūru. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-13720 |
Organizācijas paziņojuma iedaļas identifikators |
Identifikators |
Paziņojuma vienas vai vairāku daļu identifikators. Informācija organizācijas iedaļā attiecas uz šo iedaļu vai šīm iedaļām. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-500 |
Organizācijas nosaukums |
Teksts |
Organizācijas oficiālais nosaukums. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-501 |
Organizācijas identifikators |
Identifikators |
Organizācijas identifikators. Jānorāda visi organizācijas identifikatori. |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-16 |
Organizācijas daļas nosaukums |
Teksts |
Organizācijas attiecīgās daļas (piemēram, liela pircēja attiecīgā departamenta) nosaukums. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-510 |
Organizācijas iela |
Teksts |
Organizācijas fiziskās adreses ielas, ceļa, gatves u. tml. nosaukums un turpmākā identifikācija (piemēram, ēkas numurs). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-513 |
Organizācijas pilsēta |
Teksts |
Organizācijas fiziskās adreses pilsētas (vai ciema) nosaukums. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-512 |
Organizācijas pasta indekss |
Teksts |
Organizācijas fiziskās adreses pasta indekss. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-507 |
Organizācijas valsts apakšiedalījums |
Kods |
Organizācijas fiziskās adreses atrašanās vieta saskaņā ar kopējo statistiski teritoriālo vienību klasifikāciju (NUTS). Izmantojams NUTS3 klasifikācijas kods. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-514 |
Organizācijas valsts kods |
Kods |
Organizācijas fiziskās adreses valsts. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-502 |
Organizācijas kontaktpunkts |
Teksts |
Departamenta nosaukums vai cits kontaktpunkts saziņai ar organizāciju. Lai izvairītos no persondatu nevajadzīgas apstrādes, kontaktpunkts ļauj identificēt fizisku personu tikai vajadzības gadījumā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/679 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725 nozīmē). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-506 |
Organizācijas e-pasta kontaktadrese |
Teksts |
E-pasta adrese saziņai ar organizāciju. Lai izvairītos no persondatu nevajadzīgas apstrādes, e-pasta adrese ļauj identificēt fizisku personu tikai vajadzības gadījumā (Regulas (ES) 2016/679 un Regulas (ES) 2018/1725 nozīmē). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-503 |
Organizācijas kontakttālruņa numurs |
Teksts |
Tālruņa numurs saziņai ar organizāciju. Lai izvairītos no persondatu nevajadzīgas apstrādes, tālruņa numurs ļauj identificēt fizisku personu tikai vajadzības gadījumā (Regulas (ES) 2016/679 un Regulas (ES) 2018/1725 nozīmē). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-739 |
Organizācijas faksa numurs |
Teksts |
Faksa numurs saziņai ar organizāciju. Lai izvairītos no persondatu nevajadzīgas apstrādes, faksa numurs ļauj identificēt fizisku personu tikai vajadzības gadījumā (Regulas (ES) 2016/679 un Regulas (ES) 2018/1725 nozīmē). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-505 |
Organizācijas interneta adrese |
URL |
Organizācijas tīmekļvietne. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-509 |
Organizācijas e-piegādes vārteja |
URL |
Organizācijas vienotais resursu vietrādis datu un dokumentu apmaiņai. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-633 |
Organizācija – fiziska persona |
Indikators |
Organizācija ir fiziska persona. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-08 |
Organizācijas loma |
Kods |
Organizācijas loma iepirkuma procedūrā (piemēram, pircējs, uzvarētājs). Paziņojumā iekļauj visas procedūrā iesaistītās organizācijas, kurām ir šādas lomas: pircējs, uzvarētājs, pārskatīšanas struktūra, pircējs, kas iegādājas citiem pircējiem paredzētas preces un/vai pakalpojumus, pircējs, kas piešķir publiskā iepirkuma līgumus vai noslēdz pamatnolīgumus par citiem pircējiem paredzētiem būvdarbiem, piegādēm vai pakalpojumiem. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-770 |
Organizācijas apakšloma |
Kods |
Organizācijas apakšloma iepirkuma procedūrā (piemēram, grupas vadītājs, organizācija, kas sniedz papildu informāciju par iepirkuma procedūru). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-3 |
Pircējs |
- |
Papildu informācija par pircēju. |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-508 |
Pircēja profila URL |
URL |
Tīmekļvietne, kurā pircējs publicē informāciju par iepirkuma procedūrām (piemēram, paziņojumi, iepirkuma procedūras dokumenti). |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-11 |
Pircēja juridiskais tips |
Kods |
Iepirkuma tiesību aktos noteiktais pircēja tips (piemēram, centrālās pārvaldes iestāde, publisko tiesību subjekts, publisks uzņēmums). |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
M |
O |
|
|
|
+++ |
BT-740 |
Pircējs – līgumslēdzējs |
Indikators |
Pircējs ir līgumslēdzējs. |
|
|
O |
|
|
O |
|
|
O |
|
|
|
|
M |
|
|
|
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
O |
M |
|
|
M |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-10 |
Iestādes darbība |
Kods |
Līgumslēdzējas iestādes galvenā darbības joma. |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
|
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-610 |
Līgumslēdzēja darbība |
Kods |
Līgumslēdzēja galvenā darbības joma. |
|
M |
O |
|
M |
O |
|
M |
O |
|
M |
|
O |
M |
M |
|
M |
O |
M |
|
O |
|
|
M |
|
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
|
O |
M |
|
M |
|
|
|
++ |
BG-4 |
Uzvarētājs |
- |
Papildu informācija par uzvarētāju, pretendentu vai apakšuzņēmēju. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-165 |
Uzvarētāja lielums |
Kods |
Uzvarētāja, pretendenta vai apakšuzņēmēja lielums (piemēram, mikrouzņēmums, mazais uzņēmums, vidējais uzņēmums). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-706 |
Uzvarētāja īpašnieka valstspiederība |
Kods |
Uzvarētāja, pretendenta vai apakšuzņēmēja faktiskā(-o) īpašnieka(-u) valstspiederība (vai valstspiederības) atbilstoši publikācijai reģistros, kas izveidoti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2018/843. Ja šāds reģistrs nepastāv (piemēram, gadījumā, ja darbuzņēmēji ir iedibināti ārpus Savienības), tad līdzvērtīga informācija no citiem avotiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-746 |
Uzvarētājs kotēts biržā |
Indikators |
Uzvarētāja, pretendenta vai apakšuzņēmēja faktiskā(-o) īpašnieka(-u) valstspiederība (vai valstspiederības) nav publicēta(-s) reģistrā(-os), kas izveidots(-i) ar Direktīvu (ES) 2018/843, jo uzvarētājs ir kotēts regulētā tirgū (piemēram, fondu biržā), kas nodrošina atbilstīgu pārredzamību saskaņā ar tiesību aktiem par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+ |
BG-2 |
Mērķis |
- |
Informācija par iepirkuma procedūras nolūku. Šo informāciju norāda attiecībā uz visu iepirkuma procedūru un, ja piemērojams, attiecība uz katru daļu. Ja iepriekšēju informatīvu paziņojumu izmanto tikai informācijai, šī informācija var būt citāda katrai paziņojuma iedaļai, kas vēlāk var kļūt par iepirkuma procedūras daļu vai patstāvīgu procedūru. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-22 |
Iekšējais identifikators |
Teksts |
Iekšējais identifikators (piemēram, no pircēja dokumentu pārvaldības sistēmas vai iepirkuma plānošanas sistēmas), ko izmanto ar iepirkuma procedūru vai daļu saistītai dokumentācijai, pirms piešķirts procedūras identifikators. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-23 |
Pamatveids |
Kods |
Iepirkuma pamatveids (piemēram, būvdarbi). Jaukta iepirkuma gadījumā (piemēram, procedūra gan attiecībā uz būvdarbiem, gan attiecībā uz pakalpojumiem) pamatveidu var noteikt, piemēram, pēc komponenta ar lielāko aplēsto vērtību. Šo informāciju sniedz attiecībā uz procedūru kopumā. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-531 |
Papildveids |
Kods |
Iepirkuma veids (piemēram, pakalpojumi), kas papildus raksturo pamatveidu. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-21 |
Nosaukums |
Teksts |
Iepirkuma procedūras vai daļas nosaukums. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-24 |
Apraksts |
Teksts |
Apraksts par iepirkuma priekšmetu un daudzumu vai par vajadzībām un prasībām, kas jāizpilda šajā procedūrā vai daļā. Ja ir izmaiņu paziņojums, iepirkuma apraksts pirms un pēc izmaiņām. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-27 |
Paredzamā vērtība |
Vērtība |
Iepirkuma procedūras vai daļas paredzamā summa visā darbības laikā, ieskaitot fakultatīvās iespējas un pārjaunojumus. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-271 |
Pamatnolīguma maksimālā vērtība |
Vērtība |
Iepirkuma procedūras vai daļas pamatnolīguma maksimālā vērtība visā tā darbības laikā, ieskaitot fakultatīvās iespējas un pārjaunojumus. Šī vērtība aptver visus līgumus, kuru slēgšanas tiesības paredzēts piešķirt saskaņā ar pamatnolīgumu. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-557 |
Pamatnolīguma grupas maksimālā vērtība |
- |
Informācija par maksimālo summu, kas pamatnolīguma ietvaros var tikt iztērēta par daļu grupu. Šo informāciju var sniegt, ja daļu grupas maksimālā vērtība ir zemāka par šīs grupas atsevišķo daļu vērtību summu (piemēram, ja viens un tas pats budžets tiek sadalīts pa vairākām daļām). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-557 |
Pamatnolīguma grupā ar maksimālo vērtību ietilpstošu daļu identifikators |
Identifikators |
Tādas daļas identifikators procedūrā, kas veido grupu, kuras maksimālā vērtība ir zemāka par visu atsevišķo daļu maksimālo vērtību kopsummu (piemēram, ja viens un tas pats budžets tiek sadalīts pa vairākām daļām). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-157 |
Pamatnolīguma grupas maksimālā vērtība |
Vērtība |
Maksimālā summa, kas pamatnolīguma ietvaros var tikt iztērēta par daļu grupu. Šo informāciju var sniegt, ja daļu grupas maksimālā vērtība ir zemāka par šīs grupas atsevišķo daļu vērtību summu (piemēram, ja viens un tas pats budžets tiek sadalīts pa vairākām daļām). Maksimālā vērtība ir vērtība, kas aptver visus līgumus, kuru slēgšanas tiesības paredzēts piešķirt saskaņā ar pamatnolīgumu visā tā darbības laikā, ieskaitot fakultatīvās iespējas un pārjaunojumus. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-261 |
Klasifikācija |
- |
Informācija par pirkumu raksturojošajām klasifikācijām. Izmantojama kopējā publiskā iepirkuma vārdnīca (CPV). Nākotnē tai var tikt papildus pievienotas citas klasifikācijas. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-26 |
Klasifikācijas tips |
Kods |
Pirkumu raksturojošās klasifikācijas tips (piemēram, CPV). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-262 |
Klasifikācijas galvenais kods |
Kods |
Klasifikācijas kods, kas vislabāk raksturo pirkumu. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-263 |
Klasifikācijas papildkodi |
Kods |
Klasifikācijas papildkods, kas arī raksturo pirkumu. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-25 |
Daudzums |
Skaitlis |
Vajadzīgo vienību skaits. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-625 |
Vienība |
Kods |
Vienības, kurās mēra attiecīgās preces, pakalpojumus vai būvdarbus, piemēram, stundas vai kilogrami. Ja CPV kods ir piegāde, kam nav vajadzīga papildu vienība (piemēram, vieglie automobiļi), tad vienība nav jānorāda un par daudzumu uzskata apjomu, piemēram, “automobiļu skaitu”. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-53 |
Iespējas |
Indikators |
Pircējs patur sev tiesības (bet ne pienākumu) no darbuzņēmēja iegādāties papildu pirkumus (kamēr līgums ir spēkā). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-54 |
Iespēju apraksts |
Teksts |
Apraksts par iespējām. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-94 |
Atkārtojumi |
Indikators |
Iepirkuma priekšmets tuvākajā nākotnē, visticamāk, tiks iekļauts vēl citā procedūrā (piemēram, regulāri izsludināti pašvaldības pakalpojumi. Tas neietver vairāku līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu vienas kvalifikācijas sistēmas, viena pamatnolīguma vai vienas dinamiskās iepirkumu sistēmas ietvaros.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-95 |
Atkārtojumu apraksts |
Teksts |
Papildu informācija par atkārtojumiem (piemēram, paredzamais laiks). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
+ |
BG-708 |
Izpildes vieta |
- |
Informācija par būvdarbu galveno atrašanās vietu būvdarbu gadījumā, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas galvenā vieta piegāžu un pakalpojumu gadījumā. Ja izpildes vieta aptver vairākus NUTS 3 apgabalus (piemēram, automaģistrāles vai valsts nodarbinātības centru tīkla gadījumā), tad norāda visus attiecīgos kodus. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. Ja iepriekšēju informatīvu paziņojumu izmanto tikai informācijai, šī informācija var būt citāda katrai paziņojuma iedaļai, kas vēlāk var kļūt par iepirkuma procedūras daļu vai patstāvīgu procedūru. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-5101 |
Izpildes vietas iela |
Teksts |
Izpildes vietas ielas, ceļa, gatves u. tml. nosaukums un turpmākā identifikācija (piemēram, ēkas numurs). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5131 |
Izpildes vietas pilsēta |
Teksts |
Izpildes vietas pilsētas (aglomerācijas vai ciema) nosaukums. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5121 |
Izpildes vietas pasta indekss |
Teksts |
Izpildes vietas pasta indekss. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5071 |
Izpildes vietas valsts apakšiedalījums |
Kods |
Atrašanās vieta saskaņā ar kopējo statistiski teritoriālo vienību klasifikāciju (NUTS). Izmantojams NUTS3 klasifikācijas kods. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-5141 |
Izpildes vietas valsts kods |
Kods |
Izpildes vietas valsts. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-727 |
Pakalpojumu izpildes vieta – citi ierobežojumi |
Kods |
Pastāv citi izpildes vietas ierobežojumi (piemēram, “jebkur Eiropas Ekonomikas zonā”, “jebkur attiecīgajā valstī”). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-728 |
Izpildes vietas papildinformācija |
Teksts |
Papildu informācija par izpildes vietu. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-36 |
Darbības termiņš |
- |
Informācija par līguma, pamatnolīguma, dinamiskās iepirkumu sistēmas vai kvalifikācijas sistēmas darbības ilgumu. Tam ir jāietver visas iespējas un pārjaunojumi. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. Ja iepriekšēju informatīvu paziņojumu izmanto tikai informācijai, šī informācija var būt citāda katrai paziņojuma iedaļai, kas vēlāk var kļūt par iepirkuma procedūras daļu vai patstāvīgu procedūru. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-536 |
Darbības termiņa sākuma datums |
Datums |
(Paredzamais) datums, kad sāks darboties līgums, pamatnolīgums, dinamiskā iepirkumu sistēma vai kvalifikācijas sistēma. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-36 |
Darbības termiņa ilgums |
Ilgums |
(Paredzamais) ilgums no līguma, pamatnolīguma, dinamiskās iepirkumu sistēmas vai kvalifikācijas sistēmas sākuma līdz beigām. Tam ir jāietver visas iespējas un pārjaunojumi. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-537 |
Darbības termiņa beigu datums |
Datums |
(Paredzamais) datums, kad līgums, pamatnolīgums, dinamiskā iepirkumu sistēma vai kvalifikācijas sistēma beigs darboties. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-538 |
Ilgums – cits |
Kods |
Ilgums nav zināms, ir neierobežots, utt. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-58 |
Pārjaunojumu maksimums |
Skaitlis |
Maksimālais līguma pārjaunojumu skaits. Izvēloties pārjaunošanu, pircējs sev patur tiesības (t. i., ne pienākumu) pārjaunot līgumu (t. i., pagarināt tā darbības termiņu), nerīkojot jaunu iepirkuma procedūru. Piemēram, līgums var būt spēkā vienu gadu un pircējs var saglabāt iespēju to pārjaunot (piemēram, vienreiz, divreiz) uz vēl trīs mēnešiem, ja pircējs ir apmierināts ar saņemtajiem pakalpojumiem. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-57 |
Pārjaunojuma apraksts |
Teksts |
Cita informācija par pārjaunojumiem, ja ir. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
+ |
BG-61 |
ES fondi |
- |
Informācija par Savienības līdzekļiem, ko izmanto, lai finansētu iepirkumu. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. |
|
|
|
|
|
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-60 |
ES fondi |
Indikators |
Iepirkumu vismaz daļēji finansē no Savienības fondiem, piemēram, Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem vai Savienības piešķirtajām dotācijām. |
|
|
|
|
|
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-614 |
ES fondu informācija |
- |
Informācija par Eiropas Savienības fondiem, kurus izmantos, lai finansētu procedūru. Jāsniedz viskonkrētākā informācija (piemēram, par konkrētiem projektiem, ne tikai par darbības programmām). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7220 |
ES fondu programma |
Kods |
Tā Savienības fondu programma, ko izmanto, lai vismaz daļēji finansētu līgumu. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-5010 |
ES fondu finansējuma identifikators |
Identifikators |
Tās Savienības programmas identifikators, ko izmanto, lai vismaz daļēji finansētu līgumu. Jāsniedz viskonkrētākā informācija (piemēram, dotācijas nolīguma numurs, valsts identifikators, projekta akronīms, līguma numurs). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-6140 |
ES fondu detalizētāka informācija |
Teksts |
Sīkāka informācija par to Savienības programmu vai projektu, ko izmanto, lai vismaz daļēji finansētu iepirkumu. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-6 |
Procedūra |
- |
Informācija par iepirkuma procedūru. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
|
M |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-09 |
Tiesību akti pārrobežu situācijās |
Teksts |
Piemērojamie tiesību akti gadījumos, kad vienā iepirkuma procedūrā iepirkumu kopā veic pircēji no dažādām valstīm. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-105 |
Procedūras tips |
Kods |
Iepirkuma procedūras tips (piemēram, saskaņā ar tipiem, kas norādīti šā akta apsvērumos minētajās iepirkuma direktīvās). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-88 |
Procedūras iezīmes |
Teksts |
Procedūras galvenās iezīmes (piemēram, atsevišķo posmu apraksts) un informācija par to, kur var atrast visus procedūras noteikumus. Šo informāciju sniedz, ja procedūra nav viena no iepirkuma direktīvās minētajām. Tas var būt, piemēram, gadījumā, kad izmanto koncesijas, sociālos un citus īpašus pakalpojumus, kā arī tad, ja brīvprātīgi publicē iepirkuma procedūras, kuru vērtība ir zemāka par ES iepirkuma robežvērtībām. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-106 |
Procedūra – paātrinātā |
Indikators |
Dalības pieteikumu vai piedāvājumu saņemšanas termiņu šajā procedūrā var samazināt steidzamības dēļ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1351 |
Procedūra – paātrinātās procedūras pamatojums |
Teksts |
Paātrinātās procedūras izmantošanas pamatojums. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-136 |
Tiešas piešķiršanas pamatojuma kods |
Kods |
Pamatojums procedūrai, kas ļauj līgumslēgšanas tiesības piešķirt tieši, t. i., procedūra, kurā uzaicinājums uz konkursu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī nav jāpublicē. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
++ |
BT-1252 |
Tiešas piešķiršanas pamatojums – saistītās iepriekšējās procedūras identifikators |
Identifikators |
Tādas iepriekšējas procedūras identifikators, kas ļauj izmantot procedūru ar līgumslēgšanas tiesību tiešu piešķiršanu, t. i., kas pamato procedūru, kurā uzaicinājums uz konkursu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī nav jāpublicē. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
++ |
BT-135 |
Tiešas piešķiršanas pamatojuma teksts |
Teksts |
Pamatojums procedūrai, kas ļauj līgumslēgšanas tiesības piešķirt tieši, t. i., procedūra, kurā uzaicinājums uz konkursu nav jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
++ |
BT-31 |
Daļas – maksimālais atļautais skaits |
Skaitlis |
Maksimālais daļu skaits, par kuru pretendents var iesniegt piedāvājumus. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-763 |
Daļas – vajadzīgas visas |
Indikators |
Pretendentam jāiesniedz piedāvājumi par visām daļām. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-33 |
Daļas – maksimālais piešķiramais skaits |
Skaitlis |
Maksimālais daļu skaits, par ko var piešķirt līgumus vienam pretendentam. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-330 |
Grupas piešķiršana |
- |
Pretendenti var iesniegt piedāvājumus ne tikai par atsevišķām daļām, bet arī par šeit norādītajām daļu grupām. Tad pircējs var salīdzināt piedāvājumus, kas iesniegti par daļu grupām, ar piedāvājumiem par atsevišķām daļām un izvērtēt, kura iespēja vislabāk atbilst piešķiršanas kritērijiem. Katrai daļu grupai jābūt ar skaidri norādītiem piešķiršanas kritērijiem. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-330 |
Grupas identifikators |
Identifikators |
Procedūras daļu grupas identifikators. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-1375 |
Grupas daļu identifikators |
Identifikators |
Tādas daļas identifikators procedūrā, kas veido daļu grupu, par kuru var iesniegt un izvērtēt vienu piedāvājumu. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-709 |
Otrais posms |
- |
Informācija par divposmu procedūras otro posmu. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-50 |
Minimālais kandidātu skaits |
Skaitlis |
Minimālais kandidātu skaits, ko paredzēts uzaicināt uz procedūras otro posmu. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-661 |
Maksimālā kandidātu skaita indikators |
Indikators |
Ir noteikts uz procedūras otro posmu aicināmo kandidātu maksimālais skaits. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-51 |
Maksimālais kandidātu skaits |
Skaitlis |
Maksimālais kandidātu skaits, ko paredzēts uzaicināt uz procedūras otro posmu. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-52 |
Secīga samazināšana |
Indikators |
Procedūra notiks secīgos posmos. Katrā posmā daži dalībnieki var tikt izslēgti. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-120 |
Sarunas nav nepieciešamas |
Indikators |
Pircējs patur tiesības piešķirt līguma slēgšanas tiesības, pamatojoties uz sākotnējiem piedāvājumiem, bez turpmākām sarunām. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-704 |
Godalgas un žūrija |
- |
Informācija par metu konkursa godalgām un žūriju. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-44 |
Balva |
- |
Informācija par balvu vērtību un apbalvojamām vietām metu konkursa, inovācijas partnerības vai konkursa dialoga uzvarētājiem (piemēram, “1. vieta – 10 000 EUR”, “2. vieta – 5 000 EUR”). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-644 |
Balvas vērtība |
Vērtība |
Metu konkursa, inovācijas partnerības vai konkursa dialoga uzvarētājam piešķiramās balvas vērtība, ja ir. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-44 |
Balva – apbalvojamās vietas |
Skaitlis |
Kura vieta (piemēram, pirmā vieta, otrā vieta) metu konkursā, inovācijas partnerībā vai konkursa dialogā saņem balvu. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-41 |
Izrietošais līgums |
Indikators |
Pakalpojumu līgums pēc konkursa tiks piešķirts vienam no konkursa uzvarētājiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-45 |
Citas godalgas |
Teksts |
Sīkāka informācija par papildu līgumiem, godalgām un maksājumiem (piemēram, nemonetārās balvas, maksājumi par piedalīšanos). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-42 |
Žūrijas lēmuma ievērošanas obligātums |
Indikators |
Žūrijas lēmums pircējam ir saistošs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-46 |
Žūrijas locekļa vārds |
Teksts |
Žūrijas locekļa vārds un uzvārds. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-47 |
Dalībnieka nosaukums vai vārds |
Teksts |
Jau atlasīta dalībnieka nosaukums vai vārds. Dalībnieks varētu būt atlasīts jau paziņojuma par metu konkursu publicēšanas brīdī, jo, piemēram, informācija par pasaulē atzīta arhitekta līdzdalību ir paredzēta, lai popularizētu metu konkursu citu potenciālo dalībnieku vidū. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-701 |
Izslēgšanas iemesli |
- |
Īss apraksts par kritērijiem attiecībā uz pretendenta personisko situāciju, kuri var izraisīt pretendenta izslēgšanu. Ietver visu šādu kritēriju sarakstu un norāda vajadzīgo informāciju (piemēram, pašdeklarācija, dokumentācija). Tas var ietvert arī konkrētai valstij specifiskus izslēgšanas iemeslus. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-67 |
Izslēgšanas iemesli |
Teksts |
Īss apraksts par kritērijiem attiecībā uz pretendenta personisko situāciju, kuri var izraisīt pretendenta izslēgšanu. Ietver visu šādu kritēriju sarakstu un norāda vajadzīgo informāciju (piemēram, pašdeklarācija, dokumentācija). Tas var ietvert arī konkrētai valstij specifiskus izslēgšanas iemeslus. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-702 |
Atlases kritēriji |
- |
Informācija par atlases kritērijiem (vai kritēriju). Jāuzskaita visi kritēriji. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-747 |
Atlases kritērija tips |
Kods |
Kritēriji (vai kritērijs) attiecas uz, piemēram, saimniecisko un finansiālo stāvokli vai tehniskajām un profesionālajām spējām. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-748 |
Atlases kritēriju izmantošana |
Kods |
Tiks izmantoti, netiks izmantoti vai (attiecībā uz iepriekšēju informatīvu paziņojumu, ko izmanto, lai izsludinātu iepirkumu vai lai saīsinātu termiņus) vēl nav zināms, vai tiks izmantoti (izmantots) attiecīgā tipa kritēriji (vai kritērijs). |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-749 |
Atlases kritēriju nosaukumi |
Teksts |
Atlases kritēriju (vai kritērija) nosaukumi (vai nosaukums). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-750 |
Atlases kritēriju apraksts |
Teksts |
Īss apraksts par atlases kritērijiem (vai kritēriju), ieskaitot minimālās prasības, prasīto informāciju (piemēram, pašdeklarācija, dokumentācija) un kā kritērijus vai kritēriju izmantos, lai atlasītu kandidātus, kurus uzaicinās uz procedūras otro posmu (ja tika noteikts maksimālais kandidātu skaits). |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-40 |
Atlases kritēriji – otrais posms – uzaicinājums |
Indikators |
Kritērijus (vai kritēriju) izmantos (tikai), lai atlasītu kandidātus, kurus uzaicinās uz procedūras otro posmu (ja tika noteikts maksimālais kandidātu skaits). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
M |
M |
M |
|
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-72 |
Atlases kritēriji – otrais posms – uzaicinājuma skaitlis |
- |
Informācija par skaitli, kas ir saistīts ar atlases kritērijiem (vai kritēriju), ko izmanto, lai atlasītu kandidātus, kurus uzaicinās uz procedūras otro posmu. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-752 |
Atlases kritēriji – otrais posms – uzaicinājuma skaitlis |
Skaitlis |
Skaitlis, kas saistīts ar atlases kritērijiem (vai kritēriju). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7531 |
Atlases kritēriji – otrais posms – uzaicinājuma skaitlis – svērums |
Kods |
Vai skaitlis, kas saistīts ar atlases kritēriju (vai atlases kritērijiem), ir svēruma veids (piemēram, īpatsvars). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7532 |
Atlases kritēriji – otrais posms – uzaicinājuma skaitlis – slieksnis |
Kods |
Vai skaitlis, kas saistīts ar atlases kritēriju (vai atlases kritērijiem), ir sliekšņa veids (piemēram, minimālais punktu skaits, maksimālais piedāvājumu skaits ar augstāko punktu skaitu). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-705 |
Citas prasības |
- |
Informācija par jebkādām citām prasībām dalībai procedūrā un noteikumiem, kas reglamentē nākotnes līgumu. Prasībās iekļauj to metožu aprakstu, ar kurām tās tiks pārbaudītas. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. Ja iepriekšēju informatīvu paziņojumu izmanto tikai informācijai, šī informācija var būt citāda katrai paziņojuma iedaļai, kas vēlāk var kļūt par iepirkuma procedūras daļu vai patstāvīgu procedūru. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-71 |
Rezervēta dalība |
Kods |
Vai dalība ir rezervēta konkrētām organizācijām (piemēram, aizsargātām darbnīcām, organizācijām, kam uzticēts sniegt sabiedrisko pakalpojumu). |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-79 |
Izpildē iesaistītā personāla kvalifikācija |
Kods |
Vai jānorāda līguma izpildei norīkotā personāla vārdi un profesionālā kvalifikācija. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-578 |
Drošības pielaide |
Indikators |
Ir vajadzīga drošības pielaide. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-78 |
Drošības pielaides termiņš |
Datums |
Termiņš, kādā pretendenti, kuriem nav drošības pielaides, var to saņemt. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-732 |
Drošības pielaides apraksts |
Teksts |
Papildu informācija par drošības pielaidi (piemēram, kāds drošības pielaides līmenis ir vajadzīgs; kuriem grupas locekļiem tas ir vajadzīgs; vai tas ir nepieciešams, lai piekļūtu iepirkuma procedūras dokumentiem, vai tikai līguma izpildei). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-801 |
Informācijas neizpaušanas līgums |
Indikators |
Tiek prasīts informācijas neizpaušanas līgums. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-802 |
Informācijas neizpaušanas līguma apraksts |
Teksts |
Papildu informācija par informācijas neizpaušanas līgumu. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-711 |
Līguma noteikumi |
- |
Informācija par noteikumiem, kas reglamentē nākotnes līgumu. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. Ja iepriekšēju informatīvu paziņojumu izmanto tikai informācijai, šī informācija var būt citāda katrai paziņojuma iedaļai, kas vēlāk var kļūt par iepirkuma procedūras daļu vai patstāvīgu procedūru. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-736 |
Rezervētā izpilde |
Kods |
Vai līguma izpilde jāveic saskaņā ar aizsargātas nodarbinātības programmām. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-761 |
Pretendenta juridiskā forma |
Indikators |
Pretendentam, kam ir piešķirtas līgumslēgšanas tiesības, ir vajadzīga noteikta juridiskā forma. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-76 |
Pretendenta juridiskās formas apraksts |
Teksts |
Juridiskā forma, kas vajadzīga pretendentu grupai, kam ir piešķirtas līgumslēgšanas tiesības. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-70 |
Izpildes noteikumi |
Teksts |
Galvenā informācija par līguma izpildi (piemēram, starpposma nodevumi, kompensācija par zaudējumiem, intelektuālā īpašuma tiesības). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-92 |
Elektroniskie pasūtījumi |
Indikators |
Tiks izmantoti elektroniskie pasūtījumi. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-77 |
Finansiālie noteikumi |
Teksts |
Galvenā informācija par finansējumu un maksājumiem un/vai atsauce uz noteikumiem, kas to reglamentē. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-743 |
Elektroniskie rēķini |
Kods |
Vai pircējs pieprasīs, atļaus vai neatļaus elektroniskos rēķinus. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-93 |
Elektroniskie maksājumi |
Indikators |
Tiks izmantoti elektroniskie maksājumi. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-65 |
Apakšuzņēmuma līguma slēgšanas pienākums |
Kods |
Pienākums, kas pretendentam jāizpilda attiecībā uz apakšuzņēmuma līgumiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-64 |
Apakšuzņēmuma līguma slēgšanas pienākums – minimums |
Skaitlis |
Līguma vērtības minimālā procentuālā daļa, kas darbuzņēmējam jānodod izpildei apakšuzņēmumam, izmantojot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/81/EK III sadaļā aprakstīto konkursa procedūru. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-729 |
Apakšuzņēmuma līguma slēgšanas pienākums – maksimums |
Skaitlis |
Līguma vērtības maksimālā procentuālā daļa, kas darbuzņēmējam jānodod izpildei apakšuzņēmumam, izmantojot Direktīvas 2009/81/EK III sadaļā aprakstīto konkursa procedūru. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-707 |
Piešķiršanas kritēriji |
- |
Informācija par piešķiršanas kritērijiem. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BG-38 |
Piešķiršanas kritērijs |
- |
Informācija par piešķiršanas kritēriju. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-539 |
Piešķiršanas kritērija tips |
Kods |
Vai kritērijs attiecas uz piedāvājuma cenu, izmaksām vai ar cenu un izmaksām nesaistītu parametru. (Cena ir iegādes cena; izmaksas ir citi ar cenu nesaistītie monetārie kritēriji.) |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-734 |
Piešķiršanas kritērija nosaukums |
Teksts |
Piešķiršanas kritērija nosaukums. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-540 |
Piešķiršanas kritērija apraksts |
Teksts |
Piešķiršanas kritērija apraksts. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BG-541 |
Piešķiršanas kritērija skaitlis |
- |
Informācija par skaitli, kas saistīts ar piešķiršanas kritēriju. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-541 |
Piešķiršanas kritērija skaitlis |
Skaitlis |
Skaitlis, kas saistīts ar piešķiršanas kritēriju. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-5421 |
Piešķiršanas kritērija skaitlis – svērums |
Kods |
Vai skaitlis, kas saistīts ar piešķiršanas kritēriju, ir svēruma veids (piemēram, īpatsvars). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-5422 |
Piešķiršanas kritērija skaitlis – fiksēts |
Kods |
Vai skaitlis, kas saistīts ar piešķiršanas kritēriju, ir fiksēta vērtība (piemēram, fiksēta cena, fiksētas izmaksas). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-5423 |
Piešķiršanas kritērija skaitlis – slieksnis |
Kods |
Vai skaitlis, kas saistīts ar atlases kritēriju, ir sliekšņa veids (piemēram, minimālais punktu skaits, maksimālais piedāvājumu skaits ar augstāko punktu skaitu). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-543 |
Piešķiršanas kritēriji sarežģīti |
Teksts |
Matemātiskais vienādojums vai jebkurš cits apraksts, ko izmanto sarežģītai kritēriju svēršanai (piemēram, nelineārai svēršanai, analītiskajam hierarhijas procesam), ja svērumu nevar izteikt katram kritērijam. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-733 |
Piešķiršanas kritēriju secības pamatojums |
Teksts |
Pamatojums, kāpēc norāda tikai līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas kritērijus svarīguma secībā, nevis kritēriju svērumu. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+ |
BG-706 |
Paņēmieni |
- |
Informācija par tādu paņēmienu izmantošanu kā pamatnolīgumi bez konkursa atsākšanas, pamatnolīgumi ar konkursa atsākšanu, dinamiskās iepirkumu sistēmas un elektroniskās izsoles. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. Ja iepriekšēju informatīvu paziņojumu izmanto tikai informācijai, šī informācija var būt citāda katrai paziņojuma iedaļai, kas vēlāk var kļūt par iepirkuma procedūras daļu vai patstāvīgu procedūru. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-765 |
Pamatnolīgums |
Kods |
Vai ir paredzēts pamatnolīgums ar konkursa atsākšanu, bez konkursa atsākšanas vai pamatnolīgums gan ar, gan bez konkursa atsākšanas. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
|
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-778 |
Pamatnolīguma dalībnieku maksimums |
Indikators |
Pamatnolīgumam noteikts maksimālais dalībnieku skaits. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
O |
M |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-113 |
Pamatnolīguma maksimālais dalībnieku skaits |
Skaitlis |
Maksimālais pamatnolīguma dalībnieku skaits. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
O |
M |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-109 |
Pamatnolīguma ilguma pamatojums |
Teksts |
Izņēmuma gadījumu pamatojums, ja pamatnolīguma ilgums pārsniedz tiesību aktos noteiktos ierobežojumus. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-111 |
Pamatnolīguma pircēju kategorijas |
Teksts |
Visas tādu pamatnolīgumā piedalošos pircēju papildkategorijas, kuru nosaukumi nav minēti (piemēram, “visas slimnīcas Toskānas reģionā”). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-766 |
Dinamiskā iepirkumu sistēma |
Kods |
Vai ir iesaistīta dinamiskā iepirkumu sistēma un – centralizēto iepirkumu struktūru gadījumā – vai to var izmantot pircēji, kuri nav norādīti šajā paziņojumā. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-119 |
Dinamiskās iepirkumu sistēmas darbības izbeigšana |
Indikators |
Dinamiskās iepirkumu sistēmas darbība ir izbeigta. Dinamiskajā iepirkumu sistēmā netiks piešķirti turpmāki līgumi, izņemot šajā paziņojumā publicētos līgumus. Šo lauku var izmantot arī tad, ja paziņojumā par līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu nav norādīts neviens līgums. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-767 |
Elektroniskā izsole |
Indikators |
Tiek izmantota elektroniska izsole. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-123 |
Elektroniskās izsoles URL |
URL |
Elektroniskās izsoles adrese internetā. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-122 |
Elektroniskās izsoles apraksts |
Teksts |
Papildu informācija par elektronisko izsoli. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-100 |
Saziņa |
- |
Vispārīga informācija par saziņu ar pircēju(-iem). Šī informācija katrai daļai var būt citāda. Ja iepriekšēju informatīvu paziņojumu izmanto tikai informācijai, šī informācija var būt citāda katrai paziņojuma iedaļai, kas vēlāk var kļūt par iepirkuma procedūras daļu vai patstāvīgu procedūru. |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-632 |
Rīka nosaukums |
Teksts |
Elektroniskajā saziņā izmantojamā elektroniskā rīka vai ierīces nosaukums. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-724 |
Rīks nav vispārpieejams |
Indikators |
Elektroniskā saziņa prasa tādu rīku un ierīču izmantošanu, kas nav vispārpieejami. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-124 |
Rīka, kas nav vispārpieejams, URL |
URL |
Elektroniskā saziņa prasa tādu rīku un ierīču izmantošanu, kas nav vispārpieejami. Vienotais resursu vietrādis (piemēram, tīmekļa adrese), kas nodrošina neierobežotu un pilnīgu tiešu piekļuvi šiem rīkiem un ierīcēm. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-127 |
Turpmākais paziņojums |
Datums |
Paredzamais datums, kad saskaņā ar šo procedūru tiks publicēts paziņojums par līgumu. |
|
|
|
M |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-631 |
Uzaicinājuma apstiprināt interesi nosūtīšanas datums |
Datums |
Paredzamais datums, kad tiks nosūtīts uzaicinājums apstiprināt interesi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-130 |
Uzaicinājuma iesniegt piedāvājumu nosūtīšanas datums |
Datums |
Paredzamais datums, kad tiks nosūtīti uzaicinājumi iesniegt piedāvājumus divu (vai vairāku) posmu procedūrās. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-99 |
Pārskatīšanas termiņu apraksts |
Teksts |
Pārskatīšanas procedūru termiņu apraksts. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-101 |
Iepirkuma dokumenti |
- |
Informācija par iepirkuma dokumentiem. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. Ja iepriekšēju informatīvu paziņojumu izmanto tikai informācijai, šī informācija var būt citāda katrai paziņojuma iedaļai, kas vēlāk var kļūt par iepirkuma procedūras daļu vai patstāvīgu procedūru. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-15 |
Dokumentu URL |
URL |
Interneta adrese, kurā piekļūt iepirkuma procedūras dokumentiem (to neierobežotai daļai). Attiecībā uz visiem paziņojumiem, izņemot iepriekšējus informatīvus paziņojumus, adrese nodrošina tiešu (t. i., precīzu tīmekļvietni, kurā ir dokumenti, nevis vispārēju tīmekļvietni), neierobežotu (piemēram, bez reģistrācijas), pilnīgu (t. i., iepirkuma procedūras dokumenti ir pilnīgi) un bezmaksas piekļuvi, un dokumenti pieejami jau paziņojuma publicēšanas brīdī. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-708 |
Dokumentu oficiālā valoda |
Kods |
Valodas, kurās ir oficiāli pieejami iepirkuma dokumenti. To versijas dažādās valodās ir juridiski līdzvērtīgas. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-737 |
Dokumentu neoficiālā valoda |
Kods |
Valodas, kurās iepirkuma dokumenti (vai to daļas) ir pieejami neoficiāli. Dokumentu versijas citās valodās nav oficiāls tulkojums, bet ir sniegtas informācijas nolūkos. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-14 |
Dokumentiem ir ierobežota piekļuve |
Indikators |
Piekļuve konkrētiem iepirkuma procedūras dokumentiem ir ierobežota. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-707 |
Dokumentu ierobežotas piekļuves pamatojums |
Kods |
Pamatojums, kāpēc piekļuve konkrētiem iepirkuma procedūras dokumentiem ir ierobežota. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-615 |
Dokumentu ierobežotas piekļuves URL |
URL |
Interneta adrese ar informāciju par piekļuvi ierobežotas piekļuves iepirkuma procedūras dokumentiem (ierobežotai iepirkuma dokumentu daļai). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13 |
Papildu informācijas termiņš |
Datums |
Termiņš papildu informācijas pieprasīšanai par iepirkuma procedūru. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-102 |
Iesniegšanas noteikumi |
- |
Informācija par piedāvājuma, dalības pieteikuma vai intereses apstiprinājuma iesniegšanas noteikumiem. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-17 |
Iesniegšana ir elektroniska |
Kods |
Vai ekonomikas dalībniekiem ir prasīts, atļauts vai nav atļauts iesniegt piedāvājumus, dalības pieteikumus vai intereses apstiprinājumus elektroniski. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-19 |
Iesniegšana ir neelektroniska – pamatojums |
Kods |
Pamatojums, kādēļ piedāvājumu, dalības pieteikumu vai intereses apstiprinājumu elektroniska iesniegšana nav iespējama. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-745 |
Iesniegšana ir neelektroniska – apraksts |
Teksts |
Apraksts par to, kā piedāvājumus, dalības pieteikumus vai intereses apstiprinājumus iesniegt neelektroniski. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-18 |
Iesniegšanas URL |
URL |
Interneta adrese piedāvājumu, dalības pieteikumu vai intereses apstiprinājumu elektroniskai iesniegšanai. Adrese ir pēc iespējas tieša (ideālā gadījumā elektroniskai iesniegšanai paredzētā adrese nav tikai vispārēja tīmekļvietne). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-97 |
Iesniegšanas valoda |
Kods |
Valoda, kādā var iesniegt piedāvājumus, dalības pieteikumus vai intereses apstiprinājumus. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-764 |
Iesniegšana – elektroniskie katalogi |
Kods |
Vai ir prasīts, atļauts vai nav atļauts iesniegt piedāvājumus (vai to daļas) elektronisku katalogu formā. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-744 |
Iesniegšanas elektroniskais paraksts |
Indikators |
Vajadzīgs uzlabots vai kvalificēts elektroniskais paraksts vai zīmogs (kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 910/2014). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-63 |
Varianti |
Kods |
Vai pretendentiem ir prasīts, atļauts vai nav atļauts iesniegt piedāvājumus, kas atbilst pircēja vajadzībām citā veidā, nekā ierosināts iepirkuma procedūras dokumentos. Iepirkuma procedūras dokumentos izklāstīti papildu nosacījumi piedāvājumu variantu iesniegšanai. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-769 |
Vairāki piedāvājumi |
Indikators |
Pretendenti var iesniegt vairāk nekā vienu piedāvājumu (par attiecīgo daļu). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-630 |
Termiņš intereses apstiprinājumu saņemšanai |
Datums |
Intereses apstiprinājumu saņemšanas termiņš. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1311 |
Termiņš dalības pieteikumu saņemšanai |
Datums |
Dalības pieteikumu saņemšanas termiņš. |
|
|
|
|
|
|
O |
|
O |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-131 |
Termiņš piedāvājumu saņemšanai |
Datums |
Piedāvājumu saņemšanas termiņš. |
|
|
|
|
|
|
O |
M |
O |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-98 |
Piedāvājumu derīguma termiņš |
Ilgums |
Laikposms no piedāvājumu iesniegšanas termiņa, kurā piedāvājumiem jābūt derīgiem. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-751 |
Vajadzīgs nodrošinājums |
Indikators |
Tiek prasīts nodrošinājums. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-75 |
Vajadzīgā nodrošinājuma apraksts |
Teksts |
Apraksts par finansiālo nodrošinājumu, ko pieprasa no pretendenta, kad tas iesniedz piedāvājumu. Nodrošinājums var būt, piemēram, maksājums pircējam vai bankas garantija. Parasti nodrošinājums netiek atdots, ja pretendents ieguvis līguma slēgšanas tiesības, bet tad ir atteicies līgumu parakstīt. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-651 |
Piedāvājuma norāde par apakšuzņēmuma līgumiem |
Kods |
Informācija par apakšuzņēmuma līgumiem, kas jānorāda piedāvājumā. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-132 |
Publiskas atvēršanas datums |
Datums |
Piedāvājumu publiskas atvēršanas datums un laiks. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-133 |
Publiskas atvēršanas vieta |
Teksts |
Vieta (piemēram, fiziskā adrese, URL), kurā piedāvājumi tiks publiski atvērti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-134 |
Publiskās atvēršanas apraksts |
Teksts |
Sīkāka informācija par piedāvājumu publisko atvēršanu. (Piemēram, kurš var piedalīties atvēršanā un vai ir vajadzīga atļauja.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-771 |
Novēlota informācija par pretendentu |
Kods |
Vai informācija par pretendentu var tikt papildināta pat pēc iesniegšanas termiņa. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-772 |
Novēlotas informācijas par pretendentu apraksts |
Teksts |
Apraksts par to informāciju par pretendentu, kas var tikt papildināta pat pēc iesniegšanas termiņa. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-7 |
Paziņojums par rezultātiem |
- |
Informācija par visiem iepirkuma procedūras rezultātiem vai, ja ir, šajā paziņojumā publicēto atsevišķo daļu rezultātiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-161 |
Paziņojuma vērtība |
Vērtība |
Visu šajā paziņojumā iekļauto piešķirto līgumu vērtība, ieskaitot fakultatīvās iespējas un pārjaunojumus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-118 |
Pamatnolīguma maksimālās vērtības paziņojums |
Vērtība |
Maksimālā summa, kas šajā paziņojumā publicētā(-o) pamatnolīguma(-u) ietvaros var tikt iztērēta visā pamatnolīguma darbības laikā, visās daļās, ieskaitot fakultatīvās iespējas un pārjaunojumus, un kas aprēķināta, pamatojoties uz uzvarētāja piedāvājumu vai uzvarētāju piedāvājumiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
O |
O |
|
++ |
BT-1118 |
Pamatnolīguma aptuvenās vērtības paziņojums |
Vērtība |
Aptuvenā summa, ko šajā paziņojumā publicētā(-o) pamatnolīguma(-u) ietvaros paredzēts iztērēt visā pamatnolīguma darbības laikā, visās daļās, ieskaitot fakultatīvās iespējas un pārjaunojumus, un kas aprēķināta, pamatojoties uz uzvarētāja piedāvājumu vai uzvarētāju piedāvājumiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
O |
O |
|
++ |
BG-556 |
Pamatnolīguma grupas maksimālā vērtība |
- |
Informācija par maksimālo summu, kas pamatnolīguma ietvaros var tikt iztērēta par daļu grupu. Šo informāciju var sniegt, ja daļu grupas maksimālā vērtība ir zemāka par šīs grupas atsevišķo daļu vērtību summu (piemēram, ja viens un tas pats budžets tiek sadalīts pa vairākām daļām). Šīs ir maksimālās vērtības, kas aprēķinātas, pamatojoties uz uzvarētāja piedāvājumu vai uzvarētāju piedāvājumiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-556 |
Pamatnolīguma grupā ar maksimālo vērtību ietilpstošu daļu identifikators |
Identifikators |
Tādas daļas identifikators procedūrā, kas veido grupu, kuras maksimālā vērtība ir zemāka par atsevišķo daļu maksimālo vērtību summu (piemēram, ja viens un tas pats budžets tiek sadalīts pa vairākām daļām). Šīs ir maksimālās vērtības, kas aprēķinātas, pamatojoties uz uzvarētāja piedāvājumu vai uzvarētāju piedāvājumiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-156 |
Pamatnolīguma grupas pārrēķinātā maksimālā summa |
Vērtība |
Tā ir pārrēķinātā maksimālā summa, kas procedūras ietvaros, visticamāk, tiks iztērēta par daļu grupu. Šo informāciju var sniegt, ja daļu grupas maksimālā vērtība ir zemāka par šīs grupas atsevišķo daļu vērtību summu (piemēram, ja viens un tas pats budžets tiek sadalīts pa vairākām daļām). Vērtība aptver visus līgumus, kuru slēgšanas tiesības paredzēts piešķirt saskaņā ar pamatnolīgumu visā tā darbības laikā, ieskaitot fakultatīvās iespējas un pārjaunojumus. Vērtību pārrēķina, pamatojoties uz uzvarētāja piedāvājumu vai uzvarētāju piedāvājumiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
++ |
BG-5561 |
Pamatnolīguma grupas pārrēķinātā aplēstā vērtība |
- |
Informācija par summu, kas pamatnolīguma ietvaros, visticamāk, tiks iztērēta par daļu grupu. Šo informāciju var sniegt, ja daļu grupas vērtība ir zemāka par šīs grupas atsevišķo daļu vērtību summu (piemēram, ja viens un tas pats budžets tiek sadalīts pa vairākām daļām). Pārrēķinātā aplēstā vērtība ir summa, kas, visticamāk, tiks iztērēta un kas ir pārrēķināta, pamatojoties uz uzvarētāja piedāvājumu vai uzvarētāju piedāvājumiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-5561 |
Pamatnolīguma grupā ar pārrēķināto vērtību ietilpstošu daļu identifikators |
Identifikators |
Identifikators, kas apzīmē vienu no vairākām procedūras daļām. Šīs daļas veido grupu, kuras summa – kas, visticamāk, tiks iztērēta – ir mazāka par atsevišķo daļu vērtību summu (piemēram, ja viens un tas pats budžets tiek sadalīts pa vairākām daļām). Pārrēķinātā aplēstā vērtība ir summa, kas, visticamāk, tiks iztērēta un kas ir pārrēķināta, pamatojoties uz uzvarētāja piedāvājumu vai uzvarētāju piedāvājumiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-1561 |
Pamatnolīguma grupas pārrēķinātā aplēstā vērtība |
Vērtība |
Summa, kas pamatnolīguma ietvaros, visticamāk, tiks iztērēta par daļu grupu. Šo informāciju var sniegt, ja summa, kas, visticamāk, tiks iztērēta par daļu grupu, ir mazāka par atsevišķo daļu vērtību summu, kas, visticamāk, tiks iztērēta (piemēram, ja viens un tas pats budžets tiek sadalīts pa vairākām daļām). Vērtība aptver visus līgumus, kuru slēgšanas tiesības paredzēts piešķirt saskaņā ar pamatnolīgumu visā tā darbības laikā, ieskaitot fakultatīvās iespējas un pārjaunojumus. Pārrēķinātā aplēstā vērtība ir summa, kas, visticamāk, tiks iztērēta un kas ir pārrēķināta, pamatojoties uz uzvarētāja piedāvājumu vai uzvarētāju piedāvājumiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
++ |
BG-137 |
Procedūras daļas rezultāts |
- |
Informācija par iepirkuma procedūras rezultātiem. Šī informācija katrai daļai ir citāda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-142 |
Izraudzīts uzvarētājs |
Kods |
Vai ir izraudzīts uzvarētājs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-144 |
Nepiešķiršanas pamatojums |
Kods |
Pamatojums, kāpēc nav izraudzīts uzvarētājs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-709 |
Pamatnolīguma pārrēķinātā maksimālā summa |
Vērtība |
Maksimālā summa, kas pamatnolīguma ietvaros var tikt iztērēta visā pamatnolīguma darbības laikā, ieskaitot fakultatīvās iespējas un pārjaunojumus, un kas aprēķināta, pamatojoties uz uzvarētāja piedāvājumu vai uzvarētāju piedāvājumiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-660 |
Pamatnolīguma pārrēķinātā vērtība |
Vērtība |
Summa, kas pamatnolīguma ietvaros, visticamāk, tiks iztērēta visā pamatnolīguma darbības laikā, ieskaitot fakultatīvās iespējas un pārjaunojumus, un kas pārrēķināta, pamatojoties uz uzvarētāja piedāvājumu vai uzvarētāju piedāvājumiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BG-712 |
Saņemtie piedāvājumi un pieteikumi |
- |
Informācija par piedāvājumu vai dalības pieteikumu veidiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++++ |
BT-759 |
Saņemto piedāvājumu un pieteikumu skaits |
Skaitlis |
Saņemto piedāvājumu vai dalības pieteikumu skaits. Piedāvājumi, kas ietver variantus, vai vairāki piedāvājumi, ko (vienai daļai) iesniedzis viens un tas pats pretendents, būtu jāuzskata par vienu piedāvājumu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++++ |
BT-760 |
Saņemto piedāvājumu un pieteikumu veids |
Kods |
Saņemto piedāvājumu vai dalības pieteikumu veids. Norāda kopējo saņemto piedāvājumu skaitu. Ja paziņojums neietilpst Direktīvas 2009/81/EK darbības jomā un nav par sociālajiem vai citiem īpašiem pakalpojumiem, norāda to piedāvājumu skaitu, kas saņemti no mikrouzņēmumiem, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem; norāda arī to piedāvājumu skaitu, kas saņemti no citās Eiropas Ekonomikas zonas valstīs reģistrētiem pretendentiem, un to piedāvājumu skaitu, kas saņemti no valstīm, kuras nav Eiropas Ekonomikas zonas valstis. Skaita visus piedāvājumus neatkarīgi no tā, vai tie ir pieņemami vai nepieņemami. Attiecībā uz piedāvājumiem, ko iesniedz pretendentu grupa (piemēram, konsorcijs), piedāvājumu skaita attiecīgajā kategorijā (piemēram, MVU), ja paredzams, ka lielāko daļu darba veiks pretendenti, kas ietilpst šajā kategorijā (piemēram, tie ir MVU). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-710 |
Piedāvājuma vērtība – viszemākā |
Vērtība |
Zemākās vērtības pieņemamā piedāvājuma vērtība. Piedāvājumu uzskata par pieņemamu, ja to ir iesniedzis pretendents, kurš nav izslēgts un atbilst atlases kritērijiem, un ja tas atbilst tehniskajām specifikācijām un nav anormāls (piemēram, saņemts novēloti, ar pārmērīgi zemu cenu vai izmaksām) vai nepieņemams, vai nepiemērots. Vērā ņemami vienīgi piedāvājumi, kuriem pārbaudīts, vai tie ir pieņemami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-711 |
Piedāvājuma vērtība – visaugstākā |
Vērtība |
Augstākās vērtības pieņemamā piedāvājuma vērtība. Piedāvājumu uzskata par pieņemamu, ja to ir iesniedzis pretendents, kurš nav izslēgts un atbilst atlases kritērijiem, un ja tas atbilst tehniskajām specifikācijām un nav anormāls (piemēram, saņemts novēloti, ar pārmērīgi zemu cenu vai izmaksām) vai nepieņemams, vai nepiemērots. Vērā ņemami vienīgi piedāvājumi, kuriem pārbaudīts, vai tie ir pieņemami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-320 |
Piedāvājums |
- |
Informācija par piedāvājumu. Šī informācija katrai daļai ir citāda. Tādos gadījumos kā metu konkursi, daži pamatnolīgumi, konkursa dialogi un inovācijas partnerības šī informācija var būt citāda katrai organizācijai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-3201 |
Piedāvājuma identifikators |
Identifikators |
Piedāvājuma identifikators. Informācija piedāvājuma sadaļā attiecas uz šo piedāvājumu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-720 |
Piedāvājuma vērtība |
Vērtība |
Piedāvājuma vai cita rezultāta vērtība, ieskaitot fakultatīvās iespējas un pārjaunojumus. Grozījumu paziņojuma gadījumā – grozījumu vērtība. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
M |
M |
M |
+++ |
BT-1711 |
Piedāvājums sarindots |
Indikators |
Piedāvājums ticis sarindots. (Tā nav pati vieta, bet norāda, vai veikta sarindošana). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-171 |
Piedāvājuma vieta |
Skaitlis |
Piedāvājuma vieta (t. i., vai piedāvājums ieņem pirmo, otro, trešo utt. vietu) metu konkursā, dažos pamatnolīgumos ar vairākiem uzvarētājiem (piemēram, kaskādes tipa pamatnolīgumos), inovācijas partnerībā, konkursa dialogā vai citā procedūrā. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-162 |
Koncesijas ieņēmumi no lietotājiem |
Vērtība |
Aplēstie ieņēmumi no koncesijas lietotājiem (piemēram, maksas un sodanaudas). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
|
|
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-160 |
Koncesijas ieņēmumi no pircēja |
Vērtība |
Aplēstie ieņēmumi no pircēja, kas piešķīris koncesiju (piemēram, balvas un maksājumi). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
|
|
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-163 |
Koncesijas vērtības apraksts |
Teksts |
Tās metodes apraksts, kas izmantota koncesijas paredzamās vērtības aprēķināšanai, un jebkura cita būtiska informācija par koncesijas vērtību. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
|
|
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-193 |
Piedāvājums – variants |
Indikators |
Piedāvājums ir variants. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-191 |
Izcelsmes valsts |
Kods |
Produkta vai pakalpojuma izcelsmes valsts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BG-180 |
Apakšuzņēmēju piesaiste |
- |
Informācija par līguma daļām, kuras darbuzņēmējs nodos izpildei trešām personām. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-773 |
Apakšuzņēmēju piesaiste |
Kods |
Vai vismaz daļa no līguma tiks nodota apakšuzņēmējiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-730 |
Apakšuzņēmuma līguma vērtība zināma |
Indikators |
Pircējs zina vismaz līguma daļas paredzamo vērtību, ko darbuzņēmējs nodos izpildei trešām personām. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-553 |
Apakšuzņēmuma līguma vērtība |
Vērtība |
Tās līguma daļas paredzamā vērtība, ko darbuzņēmējs nodos izpildei trešām personām. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-731 |
Apakšuzņēmuma līgumu procentuālā daļa zināma |
Indikators |
Pircējs zina vismaz paredzamo līguma procentuālo daļu, ko, rēķinot no visa līguma, darbuzņēmējs nodos izpildei trešām personām. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-555 |
Apakšuzņēmuma līgumu procentuālā daļa |
Skaitlis |
Paredzamā līguma procentuālā daļa, ko, rēķinot no visa līguma, darbuzņēmējs nodos izpildei trešām personām. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-554 |
Apakšuzņēmējiem nododamās daļas apraksts |
Teksts |
Tās līguma daļas apraksts, ko darbuzņēmējs nodos izpildei trešām personām. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BG-310 |
Līgums |
- |
Informācija par līgumu starp pircēju un uzvarētāju, kas izraudzīts iepirkuma procedūrā. Brīvprātīgas ex ante pārskatāmības paziņojumu un metu konkursa rezultātu paziņojumu gadījumā sniedz informāciju par attiecīgi vērtēšanas komisijas vai žūrijas lēmumu. Šī informācija katram piedāvājumam var būt citāda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-150 |
Līguma identifikators |
Identifikators |
Līguma identifikators vai – attiecībā uz brīvprātīgas ex ante pārskatāmības paziņojumiem un metu konkursa rezultātu paziņojumiem – lēmuma identifikators. Informācija, kas iekļauta līguma iedaļā, attiecas uz šo līgumu vai lēmumu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
M |
M |
M |
+++ |
BT-3202 |
Līgumslēgšanas tiesības saņēmušā piedāvājuma identifikators |
Identifikators |
Piedāvājuma vai cita rezultāta, kas dod tiesības slēgt šo līgumu, identifikators. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-721 |
Līguma nosaukums |
Teksts |
Līguma nosaukums vai – attiecībā uz brīvprātīgas ex ante pārskatāmības paziņojumiem un metu konkursa rezultātu paziņojumiem – lēmuma nosaukums. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-1451 |
Lēmuma par uzvarētāju datums |
Datums |
Datums, kurā pieņemts oficiāls lēmums, ar kuru izvēlēts uzvarējušais piedāvājums. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-145 |
Līguma noslēgšanas datums |
Datums |
Datums, kurā tika noslēgts līgums. Parasti tas ir datums, kurā līguma pēdējā līgumslēdzēja puse parakstījusi līgumu. Tomēr, ja līgums netiek parakstīts, līguma noslēgšanas datums var atbilst citiem datumiem (piemēram, datumam, kad pircējs uzvarējušo pretendentu informēja par uzvaru). Līguma noslēgšanas datums vienmēr ir pēc nogaidīšanas perioda beigām un pēc tam, kad ir pārbaudīti uzvarētāja iesniegtie apliecinošie dokumenti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
+++ |
BT-768 |
Līgums pamatnolīguma ietvaros |
Indikators |
Līguma slēgšanas tiesības piešķir saskaņā ar pamatnolīgumu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-151 |
Līguma URL |
URL |
Līguma vienotais resursu vietrādis (piemēram, tīmekļa adrese). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BG-611 |
Līgums – ES fonds |
- |
Informācija par Savienības fondiem, ko izmanto, lai finansētu līgumu. Jāsniedz viskonkrētākā informācija (piemēram, par konkrētiem projektiem, ne tikai par darbības programmām). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-722 |
Līgums – ES fonda programma |
Kods |
Tā Savienības fondu programma, ko izmanto, lai vismaz daļēji finansētu līgumu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-5011 |
Līguma ES fondu finansējuma identifikators |
Identifikators |
Tās Savienības programmas identifikators, ko izmanto, lai vismaz daļēji finansētu līgumu. Jāsniedz viskonkrētākā informācija (piemēram, dotācijas nolīguma numurs, valsts identifikators, projekta akronīms, līguma numurs). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-6110 |
Līgums – sīkāki dati par ES fondiem |
Teksts |
Sīkāka informācija par to Savienības programmu vai projektu, ko izmanto, lai vismaz daļēji finansētu iepirkumu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-713 |
Stratēģiskais iepirkums |
- |
Informācija par stratēģisko iepirkumu. Šī informācija katrai paziņojuma iedaļai var būt citāda. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-13721 |
Stratēģiskā iepirkuma paziņojuma iedaļas identifikators |
Identifikators |
Paziņojuma vienas vai vairāku iedaļu identifikators. Informācija stratēģiskā iepirkuma iedaļā attiecas uz šo iedaļu vai šīm iedaļām. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-06 |
Stratēģiskais iepirkums |
Kods |
Iepirkuma procedūras nolūks ir mazināt iepirkuma ietekmi uz vidi, sasniegt sociālos mērķus un/vai iegādāties inovatīvus būvdarbus, piegādes vai pakalpojumus. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-777 |
Stratēģiskā iepirkuma apraksts |
Teksts |
Apraksts par to, kā ar iepirkuma procedūru tiks mazināta iepirkuma ietekme uz vidi, sasniegti sociālie mērķi un/vai tiks iepirkti inovatīvi būvdarbi, piegādes vai pakalpojumi. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-805 |
Zaļā iepirkuma kritēriji |
Kods |
Iepirkuma procedūra ietver noteiktu zaļā iepirkuma kritēriju izmantošanu (atlases kritēriji, tehniskās specifikācijas, piešķiršanas kritēriji un līguma izpildes klauzulas) valsts, Savienības vai citā līmenī (attiecīgā gadījumā). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-774 |
Zaļais iepirkums |
Kods |
Process, kurā iepērk preces, pakalpojumus un būvdarbus ar samazinātu ietekmi uz vidi visā to aprites ciklā. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-775 |
Sociālais iepirkums |
Kods |
Sociāls mērķis, ko veicina būvdarbi, piegādes vai pakalpojumi (piemēram, taisnīgi darba apstākļi). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-776 |
Inovācijas iepirkums |
Kods |
Norāda, ka tiek pirkti inovatīvi būvdarbi, piegādes vai pakalpojumi. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-754 |
Piekļūstamība |
Kods |
Piekļūstamības kritēriju izmantošana tehniskajās specifikācijās, lai gādātu par personām ar invaliditāti. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-755 |
Piekļūstamība – pamatojums |
Teksts |
Pamatojums, kāpēc nav ietverti piekļūstamības kritēriji, pat ja iepirkumu ir paredzēts izmantot fiziskām personām. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-717 |
“Tīro” transportlīdzekļu direktīva |
Indikators |
Iepirkums ietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/33/EK (“Tīro transportlīdzekļu direktīvas” – TTD) darbības jomā. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BG-714 |
TTD informācija |
- |
Informācija par līgumiem un transportlīdzekļiem TTD darbības jomā |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-735 |
TTD līguma tips |
Kods |
TTD juridiskais pamats, lai noteiktu, kāds ir piemērojamais līguma veids (pirkums, līzings, noma, iegāde uz nomaksu, sabiedriskā pakalpojuma līgums vai pakalpojumu līgums atbilstoši TTD 1. tabulai) |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
+++ |
BG-7141 |
TTD transportlīdzekļi |
- |
Sīkāka informācija par transportlīdzekļiem TTD darbības jomā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-723 |
Transportlīdzekļa kategorija |
Kods |
Direktīvas 2009/33/EK darbības jomā ietilpstoša transportlīdzekļa kategorija, ieskaitot mazas noslodzes transportlīdzekļus (M1, M2, N1); autobusus (M3); kravas automobiļus (N2, N3); M1; M2; N1; N2; N3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-715 |
Transportlīdzekļi |
Skaitlis |
Visu transportlīdzekļu skaits (neatkarīgi no tā, vai tie ir vai nav pieskaitāmi pie tīrajiem), uz kuriem attiecas Direktīvas 2009/33/EK darbības joma. Šie transportlīdzekļi vai nu ir nopirkti, tiek nomāti ar izpirkuma iespēju vai bez tās, iegādāti uz nomaksu, vai līgumā paredzēti tāda iegādātā pakalpojuma nodrošināšanai, uz ko attiecas Direktīvas 2009/33/EK darbības joma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-725 |
Bezemisiju transportlīdzekļi |
Skaitlis |
Bezemisiju lielas noslodzes transportlīdzekļu skaits, kā noteikts Direktīvā 2009/33/EK un kuri ietilpst šīs direktīvas darbības jomā. Šie transportlīdzekļi vai nu ir nopirkti, tiek nomāti ar izpirkuma iespēju vai bez tās, iegādāti uz nomaksu, vai līgumā paredzēti tāda iegādātā pakalpojuma nodrošināšanai, uz ko attiecas Direktīvas 2009/33/EK darbības joma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-716 |
Tīrie transportlīdzekļi |
Skaitlis |
Tīro transportlīdzekļu skaits, kā noteikts Direktīvā 2009/33/EK un kuri ietilpst šīs direktīvas darbības jomā. Šie transportlīdzekļi vai nu ir nopirkti, tiek nomāti ar izpirkuma iespēju vai bez tās, iegādāti uz nomaksu, vai līgumā paredzēti tāda iegādātā pakalpojuma nodrošināšanai, uz ko attiecas Direktīvas 2009/33/EK darbības joma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
+ |
BG-612 |
Pārskatīšanas pieprasījumi – kopsavilkums |
- |
Kopsavilkuma informācija par pircēja saņemtajiem pieprasījumiem pārskatīt kādu no tā lēmumiem (piemēram, tehniskās specifikācijas, piešķiršanas lēmumu), kā noteikts Padomes Direktīvā 89/665/EEK un Padomes Direktīvā 92/13/EEK, un par pārskatīšanas pieprasījumu iesniedzējiem. Šī informācija katrai daļai var būt citāda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-712 |
Pārskatīšanas pieprasījumu iesniedzēji |
Skaitlis |
To organizāciju skaits, kas pircējam pieprasījušas pārskatīt kādu no tā lēmumiem (piemēram, tehniskās specifikācijas, piešķiršanas lēmumu). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-613 |
Pārskatīšanas pieprasījumi |
- |
Informācija par to pieprasījumu skaitu un raksturu, kuros pircējam prasīts pārskatīt kādu no tā lēmumiem (piemēram, tehniskās specifikācijas, piešķiršanas lēmumu). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-635 |
Pārskatīšanas pieprasījumu skaits |
Skaitlis |
To saņemto pieprasījumu skaits, kuros pircējam prasīts pārskatīt kādu no tā lēmumiem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-636 |
Pārskatīšanas pieprasījumos norādīto pārkāpumu raksturs |
Kods |
Pārskatīšanas pieprasījumos norādīto varbūtējo pārkāpumu raksturs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-710 |
Papildu informācija |
- |
Papildu informācija katrai daļai var būt citāda. Ja iepriekšēju informatīvu paziņojumu izmanto tikai informācijai, šī informācija var būt citāda katrai paziņojuma iedaļai, kas vēlāk var kļūt par iepirkuma procedūras daļu vai patstāvīgu procedūru. |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-726 |
Piemērots MVU |
Indikators |
Pircējs uzsver, ka šis iepirkums ir piemērots arī maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU). |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-115 |
Piemērojams GPA |
Indikators |
Uz iepirkumu attiecas Nolīgums par valsts iepirkumu (GPA). |
|
|
|
M |
M |
|
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
M |
M |
|
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-634 |
Iepirkuma atsākšana |
Indikators |
Šī atceltā vai nesekmīgā procedūra vai daļa tiks atsākta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-756 |
Ar iepr. inf. paz. izsludināta konkursa beigas |
Indikators |
Iepriekšējs informatīvs paziņojums, kas izmantots iepirkuma (vai konkrētas daļas) izsludināšanai, ir beidzies. Pēc šā iepriekšējā informatīvā paziņojuma, ko izmanto kā uzaicinājumu uz konkursu, nekādi citi līgumi papildus šajā paziņojumā publicētajiem līgumiem noslēgti netiks. Šo lauku var izmantot arī tad, ja paziņojumā par līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu nav norādīts neviens līgums. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-300 |
Papildu informācija |
Teksts |
Jebkāda sīkāka informācija, kas nav minēta citās paziņojuma iedaļās. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-8 |
Nav tūlītēji publicējams |
- |
Informācija par laukiem, kas nav paredzēti tūlītējai publicēšanai. Šī informācija katram laukam var būt citāda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-195 |
Nepublicējama lauka identifikators |
Identifikators |
Tā lauka identifikators, kas nav tūlītēji publicējams. Var nepublicēt tikai laukus, kas attiecas uz rezultātu vērtību, un lauku grupas, kas attiecas uz piedāvājumu un procedūras daļas rezultātu. Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/25/ES kontekstā var nepublicēt piešķiršanas kritērijus, iepirkuma procedūru, dažus datumus un konkrētos gadījumos informāciju par pakalpojumu raksturu un daudzumu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-197 |
Nepublicēšanas pamatojuma kods |
Kods |
Pamatojums, kādēļ kāds lauks netiek tūlītēji publicēts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-196 |
Nepublicēšanas pamatojuma apraksts |
Teksts |
Pamatojums, kāpēc kāds lauks netiek tūlītēji publicēts un kāpēc tiek izvēlēts vēlāks datums, kurā to var publicēt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-198 |
Nepublicētā lauka piekļuves datums |
Datums |
Vēlāks datums, kurā publicēs sākotnēji nepublicētu lauku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
+ |
BG-77 |
Grozījums |
- |
Informācija par līguma grozījumiem (piemēram, papildu būvdarbi, pakalpojumi vai piegādes). Šī informācija katrai iepriekšējā paziņojuma iedaļai var būt citāda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
++ |
BT-1501 |
Grozījums – iepriekšēja paziņojuma iedaļas identifikators |
Identifikators |
Procedūras iepriekšēja paziņojuma vienas vai vairāku iedaļu identifikators. Informācija grozījumu iedaļā attiecas uz šo iedaļu vai šīm iedaļām. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
++ |
BT-202 |
Grozījuma apraksts |
Teksts |
Līguma grozījuma(-u) kopsavilkums. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
++ |
BT-200 |
Grozījuma pamatojuma kods |
Kods |
Galvenais līguma grozīšanas iemesls. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
++ |
BT-201 |
Grozījuma pamatojuma apraksts |
Teksts |
Līguma grozīšanas galvenā iemesla apraksts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M” |
+ |
BG-9 |
Izmaiņas |
- |
Informācija par izmaiņām paziņojumā. Šī informācija katrai iepriekšējā paziņojuma iedaļai var būt citāda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13716 |
Izmaiņas – iepriekšējā paziņojuma iedaļas identifikators |
Identifikators |
Mainītā paziņojuma vienas vai vairāku daļu identifikators. Informācija izmaiņu iedaļā attiecas uz šo iedaļu vai šīm iedaļām. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-758 |
Izmaiņu paziņojuma versijas identifikators |
Identifikators |
Atsauce uz iepriekšējā paziņojuma versiju, kas būtu jāmaina. Palīdz, piemēram, sekot līdzi paziņojumu versijām vai izmaiņām paziņojumos pirms publikācijas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-141 |
Izmaiņu apraksts |
Teksts |
Apraksts par paziņojumā izdarītajām izmaiņām salīdzinājumā ar sākotnējo paziņojumu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-718 |
Izmaiņas iepirkuma dokumentos |
Indikators |
Iepirkuma dokumenti ir mainījušies. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-719 |
Izmaiņas iepirkuma dokumentos – datums |
Datums |
Datums un laiks, kad iepirkuma dokumenti mainīti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-140 |
Izmaiņu iemesla kods |
Kods |
Galvenais iemesls, kāpēc paziņojumā izdarītas izmaiņas salīdzinājumā ar sākotnējo paziņojumu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-762 |
Izmaiņu iemesla apraksts |
Teksts |
Apraksts par galveno iemeslu, kāpēc paziņojumā izdarītas izmaiņas salīdzinājumā ar sākotnējo paziņojumu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25.11.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305/51 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/2304
(2022. gada 24. novembris),
ar ko nozīmē Eiropas Savienības Rifta ielejas drudža references laboratoriju
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), un jo īpaši tās 93. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2021/2156 (2) tika izveidota Eiropas Savienības references laboratorija attiecībā uz Rifta ielejas drudzi. |
(2) |
Pēc Eiropas Savienības Rifta ielejas drudža references laboratorijas izveidošanas Komisija saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 93. panta 2. punkta a) apakšpunktu veica publisku atlasi, lai nozīmētu Eiropas Savienības Rifta ielejas drudža references laboratoriju. |
(3) |
Tika iecelta izvērtēšanas un atlases komiteja, kas īstenos publiskās atlases procesu ar mērķi nozīmēt Eiropas Savienības Rifta ielejas drudža references laboratoriju. Minētā izvērtēšanas un atlases komiteja secināja, ka Regulas (ES) 2017/625 93. panta 3. punktā noteiktajām prasībām atbilst un minētās regulas 94. pantā noteiktos uzdevumus spēj veikt Itālijas laboratorija Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise ‘G. Caporale’. |
(4) |
Tāpēc Itālijas laboratorija Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise ‘G. Caporale’ būtu jānozīmē par Eiropas Savienības references laboratoriju attiecībā uz Rifta ielejas drudzi. Laboratorijas darba programmai jābūt izveidotai saskaņā ar to attiecīgo darba programmu mērķiem un prioritātēm, kuras Komisija ir pieņēmusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/690 (3). |
(5) |
Lai nodrošinātu analīžu, testu vai diagnostikas metožu uzturēšanu pienācīgā līmenī un to, ka tiek izstrādātas validētas metodes, kā arī to, ka atbalsts oficiālajai laboratorijai tiek sniegts koordinēti, saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 93. panta 2. punkta b) apakšpunktu nozīmējums par Eiropas Savienības references laboratoriju būtu regulāri jāpārskata. |
(6) |
Šī regula būtu jāpiemēro no 2023. gada 1. janvāra, proti, dienas, kad būtu jāsāk darboties Eiropas Savienības Rifta ielejas drudža references laboratorijai, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Par Eiropas Savienības Rifta ielejas drudža references laboratoriju nozīmē šādu laboratoriju:
Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise ‘G. Caporale’, Via Campo Boario, 64100 Teramo (TE), Itālija.
2. pants
Šā lēmuma 1. pantā minēto nozīmējumu regulāri pārskata.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2023. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 24. novembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/2156 (2021. gada 17. septembris), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625, izveidojot Eiropas Savienības Rifta ielejas drudža references laboratoriju (OV L 436, 7.12.2021., 26. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/690 (2021. gada 28. aprīlis), ar ko izveido iekšējā tirgus, uzņēmumu, tostarp mazo un vidējo uzņēmumu, konkurētspējas, augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības jomas un Eiropas statistikas programmu (vienotā tirgus programma) un atceļ Regulas (ES) Nr. 99/2013, (ES) Nr. 1287/2013, (ES) Nr. 254/2014, un (ES) Nr. 652/2014 (OV L 153, 3.5.2021., 1. lpp.).
25.11.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305/53 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/2305
(2022. gada 24. novembris),
ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū atjauno zema riska darbīgās vielas zivju eļļas apstiprinājumu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 (2009. gada 21. oktobris) par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 20. panta 1. punktu saistībā ar tās 22. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Direktīvu 2008/127/EK (2) zivju eļļa kā darbīgā viela tika iekļauta Padomes Direktīvas 91/414/EEK (3) I pielikumā. |
(2) |
Darbīgās vielas, kas iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, tiek uzskatītas par apstiprinātām saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009 un ir ietvertas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 (4) pielikuma A daļas sarakstā. |
(3) |
Darbīgās vielas zivju eļļas apstiprinājums, kā norādīts Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikuma A daļā, zaudē spēku 2023. gada 31. augustā. |
(4) |
Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 844/2012 (5) 1. pantā norādītajā laikposmā un saskaņā ar minētā panta noteikumiem Čehijas Republikai, ziņotājai dalībvalstij, tika iesniegts pieteikums uz darbīgās vielas zivju eļļas apstiprinājuma atjaunošanu. |
(5) |
Pieteikuma iesniedzējs iesniedza papildu dokumentāciju, kas vajadzīga saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 844/2012 6. pantu. Ziņotāja dalībvalsts pieteikumu atzina par pieņemamu. |
(6) |
Čehijas Republika, apspriedusies ar Franciju, otru ziņotāju dalībvalsti, sagatavoja atjaunošanas novērtējuma ziņojuma projektu un 2020. gada 10. septembrī to iesniedza Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (“Iestāde”) un Komisijai. Atjaunošanas novērtējuma ziņojuma projektā Čehijas Republika ierosināja atjaunot zivju eļļas kā zema riska vielas apstiprinājumu. |
(7) |
Iestāde papildu kopsavilkuma dokumentāciju darīja publiski pieejamu. Iestāde atjaunošanas novērtējuma ziņojuma projektu arī nosūtīja pieteikuma iesniedzējam un dalībvalstīm, lai saņemtu to komentārus, un uzsāka par to sabiedrisku apspriešanu. Saņemtos komentārus Iestāde nosūtīja Komisijai. 2021. gada 16. decembrī Iestāde Komisijai nosūtīja secinājumu (6), kas liecināja, ka ir sagaidāms, ka zivju eļļa atbildīs Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. pantā noteiktajiem apstiprināšanas kritērijiem. Zivju eļļas apstiprinājuma sakarā 2022. gada 30. martā Komisija Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgajai komitejai iesniedza atjaunošanas ziņojumu un 2022. gada 17. maijā – šīs regulas projektu. |
(8) |
Komisija pieteikuma iesniedzēju aicināja par Iestādes secinājumu un – saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 844/2012 14. panta 1. punkta trešo daļu – par atjaunošanas ziņojumu iesniegt komentārus. Pieteikuma iesniedzējs komentārus iesniedza, tie tika rūpīgi izskatīti un attiecīgā gadījumā ņemti vērā. |
(9) |
Par vismaz viena darbīgo vielu zivju eļļu saturoša augu aizsardzības līdzekļa vienu vai vairākiem reprezentatīvajiem lietojumiem ir konstatēts, ka Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. pantā paredzētie apstiprināšanas kritēriji ir izpildīti. |
(10) |
Komisija arī uzskata, ka atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1107/2009 22. pantam zivju eļļa ir zema riska darbīgā viela. Zivju eļļa nav viela, kas izraisa bažas, un tā atbilst Regulas (EK) Nr. 1107/2009 II pielikuma 5. punkta nosacījumiem. |
(11) |
Tādēļ ir lietderīgi atjaunot zivju eļļas kā zema riska vielas apstiprinājumu. |
(12) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 14. panta 1. punktu saistībā ar tās 6. pantu un ņemot vērā pašreizējās zinātnes un tehnikas atziņas, kā arī lai nodrošinātu augu aizsardzības līdzekļos izmantojamās darbīgās vielas nekaitīgumu, tomēr ir jānosaka faktiski saražotās darbīgās vielas minimālā tīrība. |
(13) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011. |
(14) |
Lai zivju eļļas apstiprinājuma atjaunošanas procesu varētu pabeigt līdz minētās darbīgās vielas apstiprinājuma perioda beigām, ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2022/708 (7) šīs vielas apstiprinājuma periods tika pagarināts līdz 2023. gada 31. augustam. Taču, ņemot vērā, ka lēmums par apstiprinājuma atjaunošanu ir pieņemts pirms minētā pagarinātā apstiprinājuma termiņa beigām, šī regula jāpiemēro pēc iespējas drīzāk. |
(15) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Darbīgās vielas apstiprinājuma atjaunošana
Šīs regulas I pielikumā specificētās darbīgās vielas zivju eļļas apstiprinājumu atjauno ar minētajā pielikumā noteiktajiem nosacījumiem.
2. pants
Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) Nr. 540/2011
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
3. pants
Stāšanās spēkā un piemērošanas sākuma datums
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2023. gada 1. marta.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 24. novembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.
(2) Komisijas Direktīva 2008/127/EK (2008. gada 18. decembris), ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā iekļautu vairākas darbīgās vielas (OV L 344, 20.12.2008., 89. lpp.).
(3) Padomes Direktīva 91/414/EEK (1991. gada 15. jūlijs) par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.).
(4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011 (2011. gada 25. maijs), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz darbīgo vielu sarakstu (OV L 153, 11.6.2011., 1. lpp.).
(5) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 844/2012 (2012. gada 18. septembris), ar ko nosaka noteikumus, kas vajadzīgi darbīgo vielu apstiprinājumu atjaunošanas procedūras īstenošanai, kā paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (OV L 252, 19.9.2012., 26. lpp.). Šī regula tika aizstāta ar Regulu (ES) 2020/1740, tomēr to turpina piemērot tādu darbīgo vielu apstiprinājuma atjaunošanas procedūrai, 1) kuru apstiprinājuma periods beidzas pirms 2024. gada 27. marta, 2) attiecībā uz kurām ar regulu, kas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 17. pantu pieņemta 2021. gada 27. martā vai vēlāk, apstiprinājuma periodu pagarina līdz 2024. gada 27. martam vai vēlākam datumam.
(6) EFSA Journal 2022; 20(1):10600, 39. lpp.; doi:10.2903/j.efsa.2022.10600.Tiešsaistē pieejams šeit: www.efsa.europa.eu.
(7) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/708 (2022. gada 5. maijs), ar ko attiecībā uz darbīgo vielu 2,5-dihlorbenzoskābes metilestera, etiķskābes, aklonifēna, alumīnija amonija sulfāta, alumīnija fosfīda, alumīnija silikāta, beflubutamīda, bentiavalikarba, boskalīda, kalcija karbīda, kaptāna, cimoksanila, dimetomorfa, dodemorfa, etefona, etilēna, tējas koka ekstrakta, tauku destilācijas atlieku, taukskābju C7–C20, fluoksastrobīna, flurhloridona, folpeta, formetanāta, giberelskābes, giberelīnu, hidrolizētu proteīnu, dzelzs sulfāta, magnija fosfīda, metama, metamitrona, metazahlora, metribuzīna, milbemektīna, fenmedifāma, pirimifosmetila, augu eļļu/krustnagliņu eļļas, augu eļļu/rapšu sēklu eļļas, augu eļļu/krūzmētras eļļas, propamokarba, prokvinazida, protiokonazola, piretrīnu, kvarca smilšu, zivju eļļas, dzīvnieku vai augu izcelsmes repelentu (pēc smaržas)/aitu tauku, S-metolahlora, taisnās ķēdes lepidopterānferomonu, sulkotriona, tebukonazola un urīnvielas apstiprinājuma periodu pagarināšanu groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 (OV L 133, 10.5.2022., 1. lpp.).
I PIELIKUMS
Parastais nosaukums, identifikācijas numuri |
IUPAC nosaukums |
Tīrība (1) |
Apstiprināšanas datums |
Apstiprināšanas termiņa beigas |
Īpaši noteikumi |
||||||||||||
Zivju eļļa CAS Nr.: 8016-13-5 CIPAC Nr.: 918 |
Neattiecas |
Faktiski saražotās darbīgās vielas minimālā tīrība: 100 % zivju eļļa. (Toksikoloģiski, ekotoksikologiski vai videi kaitīgi) būtiski piemaisījumi faktiski saražotajā darbīgajā vielā: Saskaņā ar Komisijas Direktīvu 2002/32/EK (2) – šādu piemaisījumu maksimālie līmeņi (proporcionāli zivju eļļai ar 12 % mitruma saturu):
|
2023. gada 1. marts |
2038. gada 28. februāris |
Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā apstiprinājuma atjaunošanas ziņojuma secinājumus par zivju eļļu un jo īpaši tā I un II papildinājumu. Lietošanas nosacījumos pēc vajadzības ietver riska mazināšanas pasākumus. |
(1) Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un specifikāciju sniegta atjaunošanas ziņojumā.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/32/EK (2002. gada 7. maijs) par nevēlamām vielām dzīvnieku barībā (OV L 140, 30.5.2002., 10. lpp.).
(3) Izteikts Pasaules Veselības organizācijas (PVO) toksiskuma ekvivalentos.
(4) Izteikts Pasaules Veselības organizācijas (PVO) toksiskuma ekvivalentos.
II PIELIKUMS
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma A daļā 248. ierakstu par zivju eļļu svītro; |
2) |
pielikuma D daļā pievieno šādu ierakstu:
|
(1) Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un specifikāciju sniegta atjaunošanas ziņojumā.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/32/EK (2002. gada 7. maijs) par nevēlamām vielām dzīvnieku barībā (OV L 140, 30.5.2002., 10. lpp.).
(3) Izteikts Pasaules Veselības organizācijas (PVO) toksiskuma ekvivalentos.
(4) Izteikts Pasaules Veselības organizācijas (PVO) toksiskuma ekvivalentos.”
LĒMUMI
25.11.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305/58 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2022/2306
(2022. gada 23. novembris),
ar ko konkrētām dalībvalstīm piešķir atkāpes saistībā ar statistikas nosūtīšanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1338/2008 attiecībā uz statistiku par veselības aprūpes iestādēm, veselības aprūpes cilvēkresursiem un veselības aprūpes izmantošanu
(izziņots ar dokumenta numuru C(2022) 8341)
(Autentisks ir tikai teksts angļu, čehu, franču, grieķu, īru, nīderlandiešu, portugāļu, rumāņu, spāņu, vācu un zviedru valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1338/2008 (2008. gada 16. decembris) attiecībā uz Kopienas statistiku par sabiedrības veselību un veselības aizsardzību un drošību darbā (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,
ņemot vērā Beļģijas Karalistes, Čehijas Republikas, Īrijas, Grieķijas Republikas, Spānijas Karalistes, Francijas Republikas, Kipras Republikas, Luksemburgas Lielhercogistes, Nīderlandes Karalistes, Austrijas Republikas, Portugāles Republikas, Rumānijas un Zviedrijas Karalistes pieprasījumu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1338/2008 9. panta 2. punktu vajadzības gadījumā attiecībā uz dalībvalstīm var pieņemt atkāpes un pārejas posmus, ko pamato ar objektīviem iemesliem. |
(2) |
Informācija, ko Komisijai sniegušas dalībvalstis, liecina, ka pieprasījumi piešķirt atkāpes ir saistīti ar būtiskiem pielāgojumiem, kas vajadzīgi, lai valstu administratīvās un statistikas sistēmas pilnībā atbilstu Regulai (EK) Nr. 1338/2008. |
(3) |
Tādēļ šādas atkāpes pēc to pieprasījuma būtu jāpiešķir Beļģijas Karalistei, Čehijas Republikai, Īrijai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Kipras Republikai, Luksemburgas Lielhercogistei, Nīderlandes Karalistei, Austrijas Republikai, Portugāles Republikai, Rumānijai un Zviedrijas Karalistei. |
(4) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Eiropas Statistikas sistēmas komiteja, kura izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 223/2009 (2) 7. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Pielikumā norādītajām dalībvalstīm piešķir pielikumā noteiktās atkāpes.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts Beļģijas Karalistei, Čehijas Republikai, Īrijai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Kipras Republikai, Luksemburgas Lielhercogistei, Nīderlandes Karalistei, Austrijas Republikai, Portugāles Republikai, Rumānijai un Zviedrijas Karalistei.
Briselē, 2022. gada 23. novembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Paolo GENTILONI
(1) OV L 354, 31.12.2008., 70. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 223/2009 (2009. gada 11. marts) par Eiropas statistiku un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1101/2008 par tādas statistikas informācijas nosūtīšanu Eiropas Kopienu Statistikas birojam, uz kuru attiecas konfidencialitāte, Padomes Regulu (EK) Nr. 322/97 par Kopienas statistiku un Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom, ar ko nodibina Eiropas Kopienu Statistikas programmu komiteju (OV L 87, 31.3.2009., 164. lpp.).
PIELIKUMS
Atkāpes no Regulas (EK) Nr. 1338/2008, ko īsteno Komisija, attiecībā uz veselības aprūpes iestādēm, veselības aprūpes cilvēkresursiem un veselības aprūpes izmantošanu
Datu vākšanas nolūkā piešķir šādas atkāpes:
Čehijai, Īrijai, Spānijai, Kiprai, Luksemburgai, Nīderlandei, Austrijai, Portugālei un Rumānijai nav jāsniedz 1. tabulā norādītie mainīgie lielumi vai, ja norādīts, mainīgo lielumu dalījums(-i) par tabulā norādītajiem pārskata gadiem. Ja pilnīgs aptvērums nav vajadzīgs, novirzes no pilna aptvēruma izskaidro atsauces metadatos.
1. tabula
Dalībvalsts |
Mainīgais lielums/dalījums |
Pārskata gads(-i), uz ko attiecas atkāpe |
||||||||||||||||||||
Čehija |
Izrakstīto nerezidentu dzīvesvietas valsts šādiem mainīgajiem lielumiem:
|
2023.–2024. gads |
||||||||||||||||||||
Čehija |
|
2023.–2024. gads |
||||||||||||||||||||
Īrija |
Šādu mainīgo lielumu pilnīgs aptvērums (daļējs aptvērums ir obligāts):
|
2023.–2024. gads |
||||||||||||||||||||
Spānija |
Vecuma grupas “65–74” un “75 un vecāki” mainīgajam lielumam:
|
2021.–2023. gads |
||||||||||||||||||||
Kipra |
Visu II pielikumā minēto mainīgo lielumu pilnīgs aptvērums (daļējs aptvērums ir obligāts) |
2021.–2022. gads |
||||||||||||||||||||
Luksemburga |
Punktā “Dati par nodarbinātību veselības nozarē” minētais 1.1.–1.6. mainīgais lielums |
2023. gads |
||||||||||||||||||||
Nīderlande |
6. punktā “Dati par stacionāro aprūpi” minēto mainīgo lielumu pilnīgs aptvērums (daļējs aptvērums ir obligāts) |
2023. gads |
||||||||||||||||||||
Austrija |
|
2021.–2022. gads |
||||||||||||||||||||
Portugāle |
|
2023.–2025. gads |
||||||||||||||||||||
Portugāle |
4. punktā “Dati par medicīniskās attēldiagnostikas iekārtām” minētie mainīgie lielumi
|
2021.–2023. gads |
||||||||||||||||||||
Portugāle |
Izrakstītā pacienta NUTS 2 dzīvesvietas reģions mainīgajiem lielumiem:
|
2023.–2025. gads |
||||||||||||||||||||
Portugāle |
Šādu mainīgo lielumu pilnīgs aptvērums (daļējs aptvērums ir obligāts):
|
2023.–2025. gads |
||||||||||||||||||||
Rumānija |
|
2021. gads |
Beļģijai, Grieķijai, Spānijai, Francijai, Luksemburgai un Zviedrijai piešķir atkāpes attiecībā uz termiņu datu iesniegšanai par 2. tabulā norādītajiem mainīgajiem lielumiem un, ja norādīts, atsauces metadatiem.
2. tabula
Dalībvalsts |
Mainīgais lielums |
Jaunais termiņš |
Pārskata gads(-i), uz ko attiecas atkāpe |
||||||
Beļģija |
|
T+26 mēneši |
2021.–2024. gads |
||||||
Grieķija |
1. punktā “Dati par nodarbinātību veselības nozarē” minētie mainīgie lielumi |
T+20 mēneši |
2023. gads |
||||||
Spānija |
1. punktā “Dati par nodarbinātību veselības nozarē” minētie mainīgie lielumi un atsauces metadati |
T+16 mēneši |
2023. gads |
||||||
Spānija |
II pielikuma 2.–5. punktā minētie mainīgie lielumi un atsauces metadati |
T+16 mēneši |
2021.–2023. gads |
||||||
Francija |
|
T+21 mēnesis |
2021.–2023. gads |
||||||
Luksemburga |
6. punktā “Dati par stacionāro aprūpi” un 7. punktā “Dati par ķirurģiskajām procedūrām” minētie mainīgie lielumi |
T+38 mēneši |
2023. gads |
||||||
Luksemburga |
6. punktā “Dati par stacionāro aprūpi” un 7. punktā “Dati par ķirurģiskajām procedūrām” minētie mainīgie lielumi |
T+26 mēneši |
2024. gads |
||||||
Zviedrija |
1. punktā “Dati par nodarbinātību veselības nozarē” minētie mainīgie lielumi |
T+21 mēnesis |
2023.–2024. gads |
25.11.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 305/63 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2022/2307
(2022. gada 23. novembris),
ar ko saskaņā ar pielikumā izklāstītajiem tehniskajiem nosacījumiem Īstenošanas lēmumā (ES) 2022/179 groza to, kā paredz un dara pieejamas 5 150–5 250 MHz, 5 250–5 350 MHz un 5 470–5 725 MHz frekvenču joslas
(izziņots ar dokumenta numuru C(2022) 8313)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 676/2002/EK (2002. gada 7. marts) par normatīvo bāzi radiofrekvenču spektra politikai Eiropas Kopienā (Radiofrekvenču spektra lēmumu) (1), un jo īpaši tā 4. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2022/179 (2) saskaņoja radiofrekvenču spektra izmantošanu 5 GHz joslā (5 150–5 350 MHz un 5 470–5 725 MHz) bezvadu piekļuves sistēmām, ieskaitot lokālos radiotīklus. Lēmuma tehniskais pamats bija Eiropas Pasta un telesakaru administrāciju konferences (“CEPT”) 79. ziņojums. |
(2) |
2022. gada februārī Eiropas autobūves nozare lūdza Komisiju apstiprināt dažu Īstenošanas lēmuma (ES) 2022/179 noteikumu interpretāciju, kas skar WAS/RLAN izmantošanas gadījumus 5 GHz frekvenču joslā autotransporta līdzekļos. Ar 2022. gada 29. marta vēstuli Komisija pilnvaroja CEPT izpētīt 5 GHz WAS/RLAN izmantošanas gadījumus autotransporta līdzekļos, kurus autobūves nozare identificējusi Īstenošanas lēmuma (ES) 2022/179 kontekstā. |
(3) |
Saskaņā ar minēto pilnvarojumu 2022. gada 29. jūnijā CEPT sniedza atbildi, kas papildina 79. ziņojumu, ierosinot izmaiņas tehniskajos nosacījumos 5 470–5 725 MHz joslai, lai būtu iespējams WAS/RLAN ierīces ierobežoti izmantot autotransporta līdzekļos, proti, kad tādas ierīces darbojas sekotājrežīmā un tās vada stacionāra ierīce, kas darbojas vedējrežīmā un atrod radara signālus, izmantojot traucējumu mazināšanas paņēmienu, kas ir frekvences dinamiskā izvēle (DFS). Ievērojot minēto atbildi, Komisija uzskata, ka uzstādīto WAS/RLAN ierīču ekspluatācija sekotājrežīmā būtu atļaujama autotransporta līdzekļos ar nosacījumu, ka tās raida tikai tad, ja tās vada ar DFS funkciju apgādāta stacionāra WAS/RLAN ierīce, kas darbojas vedējrežīmā. |
(4) |
CEPT atbildē nav ierosinātas izmaiņas WAS/RLAN tehniskajos nosacījumos 5 250–5 350 MHz joslai. CEPT uzskata, ka WAS/RLAN iekārtu ekspluatācija autotransporta līdzekļos šajā joslā nav atļaujama, jo nav spēkā esošu praktisku līdzekļu, ar kuriem nodrošināt, ka autotransporta līdzekļi faktiski atrodas telpās un ka tādējādi WAS/RLAN iekārtu ekspluatācija autotransporta līdzekļos ir ierobežota līdz izmantošanai telpās. Tādēļ 5 250–5 350 MHz joslas izmantošanai būtu jāpaliek “tikai telpās”, lai šajā joslā novērstu risku radīt kaitīgus traucējumus dienestiem, kuri izveidojušies vēsturiski. Par autotransporta līdzekļiem netiek uzskatīti specializētie transportlīdzekļi, kas paredzēti izmantošanai tikai telpās. |
(5) |
Uz Īstenošanas lēmuma (ES) 2022/179 pamata izmantošanai telpās, ieskaitot WAS/RLAN iekārtu ekspluatāciju autotransporta līdzekļos, WAS/RLAN ierīcēm jau ir pieejama 5 150–5 250 MHz josla. |
(6) |
CEPT atbildē uz Komisijas pilnvarojuma vēstuli ietvertos elementus var izmantot par pamatu šim lēmumam. |
(7) |
Šim lēmumam jābalstās Īstenošanas lēmumā (ES) 2022/179 izklāstītajos principos un noteikumos un tie jāattīsta. |
(8) |
Šajā lēmumā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Radiofrekvenču spektra komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Īstenošanas lēmumu (ES) 2022/179 groza šādi:
1) |
3. pantu aizstāj ar šādu: “3. pants Līdz 2023. gada 30. jūnijam dalībvalstis neekskluzīvi paredz un dara pieejamas 5 150–5 250 MHz, 5 250–5 350 MHz un 5 470–5 725 MHz frekvenču joslas WAS/RLAN īstenošanai saskaņā ar pielikumā izklāstītajiem tehniskajiem nosacījumiem.”; |
2) |
pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu. |
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2022. gada 23. novembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Thierry BRETON
(1) OV L 108, 24.4.2002., 1. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2022/179 (2022. gada 8. februāris) par radiofrekvenču spektra harmonizētu lietošanu 5 GHz frekvenču joslā bezvadu piekļuves sistēmu, ieskaitot lokālos radiotīklus, darbības nodrošināšanai un Lēmuma 2005/513/EK atcelšanu (OV L 29, 10.2.2022., 10. lpp.).
PIELIKUMS
“PIELIKUMS
Harmonizēti tehniskie nosacījumi WAS/RLAN izmantošanai 5 150–5 250 MHz, 5 250–5 350 MHz un 5 470–5 725 MHz frekvenču joslās
1. tabula
WAS/RLAN 5 150 –5 250 MHz frekvenču joslā
Parametrs |
Tehniskie nosacījumi |
||||
Frekvenču josla |
5 150 –5 250 MHz |
||||
Pieļaujamā izmantošana |
Telpās, ieskaitot iekārtas autotransporta līdzekļos, vilcienos un gaisakuģos, un ierobežotai izmantošanai ārpus telpām (1. piezīme). Bezpilota gaisakuģu sistēmas (“UAS”) izmantojamas tikai 5 170 –5 250 MHz joslā. |
||||
Maksimālā vidējā ekvivalentā izotropiski izstarotā jauda (e.i.r.p.) izstarojumiem joslā |
200 mW Izņēmumi:
|
||||
Maksimālais vidējais e.i.r.p. blīvums izstarojumiem joslā |
10 mW/MHz jebkurā 1 MHz joslā |
||||
|
Piekļūšanai spektram un traucējumu mazināšanai izmanto tehniskos paņēmienus, kas nodrošina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/53/ES (1) pamatprasību izpildi. Ja attiecīgi paņēmieni ir aprakstīti harmonizētajos standartos vai to daļās, kuru atsauces saskaņā ar Direktīvu 2014/53/ES ir publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, nodrošina veiktspēju, kas ir vismaz līdzvērtīga ar minētajiem paņēmieniem saistītajai veiktspējai.
2. tabula
WAS/RLAN 5 250 –5 350 MHz frekvenču joslā
Parametrs |
Tehniskie nosacījumi |
||
Frekvenču josla |
5 250 –5 350 MHz |
||
Pieļaujamā izmantošana |
Izmantošana telpās: tikai ēkās. Nav atļauts ierīkot autotransporta līdzekļos, vilcienos un gaisakuģos (2. piezīme). Izmantošana ārpus telpām nav atļauta. |
||
Maksimālā vidējā e.i.r.p. izstarojumiem joslā |
200 mW |
||
Maksimālais vidējais e.i.r.p. blīvums izstarojumiem joslā |
10 mW/MHz jebkurā 1 MHz joslā |
||
Izmantojamie traucējumu mazināšanas paņēmieni |
Raidītāja jaudas regulēšana (TPC) un frekvences dinamiskā izvēle (DFS). Lai izpildītu Direktīvas 2014/53/ES attiecīgās pamatprasības un ievērotu šā lēmuma tehniskās prasības, var izmantot alternatīvus traucējumu mazināšanas paņēmienus, ja tie nodrošina vismaz līdzvērtīgu veiktspēju un spektra aizsardzību. |
||
Raidītāja jaudas regulēšana (TPC) |
TPC caurmērā nodrošina vismaz 3 dB mazinājuma faktoru maksimālajai pieļaujamajai sistēmu izejas jaudai; vai, ja netiek izmantota raidītāja jaudas regulēšana, maksimālo pieļaujamo vidējo e.i.r.p. un atbilstošo vidējo e.i.r.p. blīvuma robežu samazina par 3 dB. |
||
Frekvences dinamiskā izvēle (DFS) |
DFS ir noteikta Rekomendācijā ITU-R M. 1652-1 (3), lai nodrošinātu ar radionoteikšanas sistēmām saderīgu darbību. DFS mehānisms nodrošina, ka varbūtība izvēlēties doto kanālu 5 250 –5 350 MHz un 5 470 –5 725 MHz joslās ir vienāda visiem pieejamajiem kanāliem. DFS mehānisms caurmērā nodrošina arī gandrīz vienmērīgu spektra noslogojuma sadalījumu. WAS/RLAN īsteno dinamisko frekvences izvēli, nodrošinot traucējumu mazināšanu radaram vismaz tikpat efektīvi kā DFS, kas aprakstīta ETSI standartā EN 301 893 V2.1.1. WAS/RLAN iestatījumi (aparatūras un/vai programmatūras), kas saistīti ar DFS, lietotājam nav pieejami, ja šo iestatījumu maiņas rezultātā WAS/RLAN vairs neatbilst DFS prasībām. Tas arī nozīmē: a) neļaut lietotājam mainīt darbības valsti un/vai darbības frekvenču joslu, ja rezultātā iekārta vairs neatbilst DFS prasībām, b) nepieņemt programmatūru un/vai aparātprogrammatūru, ja rezultātā iekārta vairs neatbilst DFS prasībām. |
||
|
Piekļūšanai spektram un traucējumu mazināšanai izmanto tehniskos paņēmienus, kuri nodrošina Direktīvas 2014/53/ES pamatprasību izpildi. Ja attiecīgi paņēmieni ir aprakstīti harmonizētajos standartos vai to daļās, kuru atsauces saskaņā ar Direktīvu 2014/53/ES ir publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, nodrošina veiktspēju, kas ir vismaz līdzvērtīga ar minētajiem paņēmieniem saistītajai veiktspējai.
3. tabula
WAS/RLAN 5 470 –5 725 MHz frekvenču joslā
Parametrs |
Tehniskie nosacījumi |
||
Frekvenču josla |
5 470 –5 725 MHz |
||
Pieļaujamā izmantošana |
Izmantošana telpās un ārpus telpām. Autotransporta līdzekļos atļauts ierīkot tikai WAS/RLAN ierīces, kas darbojas sekotājrežīmā (4) un ko vada ar dinamiskās frekvences izvēles (DFS) funkciju apgādāta stacionāra WAS/RLAN ierīce, kas darbojas vedējrežīmā. Nav atļauts ierīkot vilcienos un gaisakuģos, kā arī izmantot UAS (3. piezīme). |
||
Maksimālā vidējā e.i.r.p. izstarojumiem joslā |
1 W Izņēmums:
|
||
Maksimālais vidējais e.i.r.p. blīvums izstarojumiem joslā |
50 mW/MHz jebkurā 1 MHz joslā |
||
Izmantojamie traucējumu mazināšanas paņēmieni |
Raidītāja jaudas regulēšana (TPC) un dinamiskā frekvences izvēle (DFS). Lai izpildītu Direktīvas 2014/53/ES attiecīgās pamatprasības un ievērotu šā lēmuma tehniskās prasības, var izmantot alternatīvus traucējumu mazināšanas paņēmienus, ja tie nodrošina vismaz līdzvērtīgu veiktspēju un spektra aizsardzību. |
||
Raidītāja jaudas regulēšana (TPC) |
TPC caurmērā nodrošina vismaz 3 dB mazinājuma faktoru maksimālajai pieļaujamajai sistēmu izejas jaudai; vai, ja netiek izmantota raidītāja jaudas regulēšana, maksimālo pieļaujamo vidējo e.i.r.p. un atbilstošo vidējo e.i.r.p. blīvuma robežu samazina par 3 dB. |
||
Dinamiskā frekvences izvēle (DFS) |
DFS ir noteikta Rekomendācijā ITU-R M. 1652-1, lai nodrošinātu ar radionoteikšanas sistēmām saderīgu darbību. DFS mehānisms nodrošina, ka varbūtība izvēlēties doto kanālu 5 250 –5 350 MHz un 5 470 –5 725 MHz joslās ir vienāda visiem pieejamajiem kanāliem. DFS mehānisms caurmērā nodrošina arī gandrīz vienmērīgu spektra noslogojuma sadalījumu. WAS/RLAN īsteno dinamisko frekvences izvēli, nodrošinot traucējumu mazināšanu radaram vismaz tikpat efektīvi kā DFS, kas aprakstīta ETSI standartā EN 301 893 V2.1.1. WAS/RLAN iestatījumi (aparatūras un/vai programmatūras), kas saistīti ar DFS, lietotājam nav pieejami, ja šo iestatījumu maiņas rezultātā WAS/RLAN vairs neatbilst DFS prasībām. Tas arī nozīmē: a) neļaut lietotājam mainīt darbības valsti un/vai darbības frekvenču joslu, ja rezultātā iekārta vairs neatbilst DFS prasībām, b) nepieņemt programmatūru un/vai aparātprogrammatūru, ja rezultātā iekārta vairs neatbilst DFS prasībām. |
||
|
Piekļūšanai spektram un traucējumu mazināšanai izmanto tehniskos paņēmienus, kuri nodrošina Direktīvas 2014/53/ES pamatprasību izpildi. Ja attiecīgi paņēmieni ir aprakstīti harmonizētajos standartos vai to daļās, kuru atsauces saskaņā ar Direktīvu 2014/53/ES ir publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, tie nodrošina veiktspēju, kas ir vismaz līdzvērtīga ar minētajiem paņēmieniem saistītajai veiktspējai.
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/53/ES (2014. gada 16. aprīlis) par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz radioiekārtu pieejamību tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/5/EK ( OV L 153, 22.5.2014., 62. lpp.).
(2) Saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 1321/2014 “liels gaisakuģis” ir gaisakuģis, kas klasificēts kā lidmašīna, kuras maksimālā pacelšanās masa pārsniedz 5 700 kg, vai daudzdzinēju helikopters. Taču daudzdzinēju helikopteri 2. un 3. piezīmes tvērumā neietilpst.
(3) Rekomendācija ITU-R M. 1652-1 “Dinamiskā frekvences atlase bezvadu piekļuves sistēmās, ieskaitot lokālos radiotīklus, lai aizsargātu radionoteikšanas dienestu 5 GHz joslā”.
(4) Vedējrežīms un sekotājrežīms ir definēti standartā EN 301 893 V2.1.1.