ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 291

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

65. gadagājums
2022. gada 10. novembris


Saturs

 

III   Citi tiesību akti

Lappuse

 

 

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 137/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2129]

1

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 138/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2130]

3

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 139/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2131]

5

 

*

EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 140/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2132]

7

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 141/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2133]

9

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 142/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2134]

10

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 143/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2135]

12

 

*

EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 144/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2136]

14

 

*

EEZ Apvienotās Komitejas Lēmums Nr. 145/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2137]

16

 

*

EEZ Apvienotās Komitejas Lēmums Nr. 146/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2138]

18

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 147/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2139]

20

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 148/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2140]

22

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 149/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2141]

24

 

*

EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 150/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2142]

26

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 151/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2143]

28

 

*

EEZ Apvienotās Komitejas Lēmums Nr. 152/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2144]

29

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 153/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2145]

30

 

*

EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 154/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2146]

33

 

*

EEZ Apvienotās Komitejas Lēmums Nr. 155/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2147]

34

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 156/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2148]

36

 

*

EEZ Apvienotās Komitejas Lēmums Nr. 157/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2149]

37

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 158/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2150]

38

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 159/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2151]

39

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 160/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un XX pielikumu (Vide) [2022/2152]

40

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 161/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un XX pielikumu (Vide) [2022/2153]

42

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 162/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma VI pielikumu (Sociālais nodrošinājums) [2022/2154]

45

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 163/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2022/2155]

46

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 164/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2022/2156]

48

 

*

EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 165/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2022/2157]

50

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 166/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2022/2158]

53

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 167/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2022/2159]

54

 

*

EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 168/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2022/2160]

56

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 169/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2022/2161]

57

 

*

EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 170/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2022/2162]

58

 

*

EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 171/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2022/2163]

59

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 172/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIX pielikumu (Patērētāju aizsardzība) [2022/2164]

60

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 173/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIX pielikumu (Patērētāju aizsardzība) [2022/2165]

62

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 174/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2022/2166]

63

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 175/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2022/2167]

65

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 176/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2022/2168]

66

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 177/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2022/2169]

68

 

*

EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 178/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2022/2170]

69

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 179/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika) [2022/2171]

70

 

*

EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 180/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības) [2022/2172]

71

 

*

EEZ Apvienotās komitejas lēmums Nr. 181/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2022/2173]

73

 

*

EEZ Apvienotās Komitejas Lēmums Nr. 182/2019 (2019. gada 14. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2022/2174]

75

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


III Citi tiesību akti

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/1


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 137/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2129]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 14. decembra Īstenošanas lēmums (ES) 2018/2014, ar ko Lēmuma 2010/221/ES I pielikumu groza attiecībā uz to Īrijas apgabalu sarakstu, kurus uzskata par austeru herpesvīrusa 1 μvar (OsHV-1 μVar) neskartiem (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2019. gada 3. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2019/14, ar ko Lēmumu 2009/821/EK groza attiecībā uz robežkontroles punktu un veterināro vienību sarakstiem Traces sistēmā (2).

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 1.2. daļas 39. punktam (Komisijas Lēmums 2009/821/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“–

32019 D 0014: Komisijas 2019. gada 3. janvāra Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/14 (OV L 3, 7.1.2019., 3. lpp.).”;

2)

nodaļas 4.2. daļas 94. punktam (Komisijas Lēmums 2010/221/ES) pievieno šādu ievilkumu:

“–

32018 D 2014: Komisijas 2018. gada 14. decembra Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/2014 (OV L 322, 18.12.2018., 55. lpp.).”.

2. pants

Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/2014 un (ES) 2019/14 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 322, 18.12.2018., 55. lpp.

(2)  OV L 3, 7.1.2019., 3. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/3


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 138/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2130]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2019. gada 14. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2019/65, ar ko Lēmuma 2003/467/EK I un II pielikumu groza attiecībā uz no tuberkulozes oficiāli brīvu un no brucelozes oficiāli brīvu statusu un Lēmuma 93/52/EEK II pielikumu groza attiecībā uz no brucelozes (B. melitensis) oficiāli brīvu statusu dažiem Spānijas reģioniem (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2019. gada 17. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2019/81, ar ko groza I pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2016/2008 par dzīvnieku veselības kontroles pasākumiem saistībā ar nodulāro dermatītu dažās dalībvalstīs (2).

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Islandei.

(4)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(5)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 1.2. daļas 152. punktam (Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/2008) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32019 D 0081: Komisijas 2019. gada 17. janvāra Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/81 (OV L 18, 21.1.2019., 43. lpp.).”;

2)

nodaļas 4.2. daļas 14. punktam (Komisijas Lēmums 93/52/EEK) un 70. punktam (Komisijas Lēmums 2003/467/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32019 D 0065: Komisijas 2019. gada 14. janvāra Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/65 (OV L 13, 16.1.2019., 8. lpp.).”.

2. pants

Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/65 un (ES) 2019/81 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 13, 16.1.2019., 8. lpp.

(2)  OV L 18, 21.1.2019., 43. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/5


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 139/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2131]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 26. oktobra Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1983, ar ko groza Lēmuma 2003/467/EK I un II pielikumu attiecībā uz konkrētu Itālijas reģionu atzīšanu par oficiāli brīviem no tuberkulozes un oficiāli brīviem no brucelozes attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Islandei.

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 4.2. daļas 70. punktam (Komisijas Lēmums 2003/467/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“–

32018 D 1983: Komisijas 2018. gada 26. oktobra Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/1983 (OV L 317, 14.12.2018., 22. lpp.).”.

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2018/1983 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 317, 14.12.2018., 22. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/7


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 140/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2132]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/55 (2019. gada 10. janvāris), ar ko labo Lēmuma 2004/558/EK par Padomes Direktīvas 64/432/EEK ieviešanu attiecībā uz papildus garantijām Kopienas iekšējā liellopu tirdzniecībā sakarā ar liellopu infekciozo rinotraheītu un atsevišķu dalībvalstu iesniegto izskaušanas programmu apstiprināšanu bulgāru un franču valodas versiju (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Islandei.

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav jāpiemēro Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 4.2. daļas 80. punktam (Komisijas Lēmums 2004/558/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“-

32019 D 0055: Komisijas 2019. gada 10. janvāra Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/55 (OV L 10, 14.1.2019., 74. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/55 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā.

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 10, 14.1.2019., 74. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/9


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 141/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2133]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2019. gada 30. janvāra Regula (ES) 2019/145, ar ko labo Regulas (ES) Nr. 68/2013, ar ko izveido barības sastāvdaļu reģistru, nīderlandiešu valodas versiju (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 51. punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 68/2013) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32019 R 0145: Komisijas 2019. gada 30. janvāra Regulu (ES) 2019/145 (OV L 27, 31.1.2019., 11. lpp.).”.

2. pants

Regulas (ES) 2019/145 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 27, 31.1.2019., 11. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/10


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 142/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2134]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/111 (2019. gada 24. janvāris) par atļauju izmantot apiņu ekstraktu (Humulus lupulus L. flos) kā barības piedevu atšķirtiem sivēniem, nobarojamām cūkām un mazāk izplatītu sugu atšķirtām un nobarojamām cūkām (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/144 (2019. gada 28. janvāris) par atļauju no Komagataella pastoris (CECT 13094) iegūtas 3-fitāzes preparātu izmantot par barības piedevu dējējvistu cāļiem, mazāk izplatītu sugu gaļas mājputniem, mazāk izplatītu sugu dējējmājputniem vai mazāk izplatītu sugu vaislas mājputniem (atļaujas turētājs Fertinagro Biotech S.L.(2).

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav jāpiemēro Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļā aiz 283. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/49) pievieno šādus punktus:

“284.

32019 R 0111: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/111 (2019. gada 24. janvāris) par atļauju izmantot apiņu ekstraktu (Humulus lupulus L. flos) kā barības piedevu atšķirtiem sivēniem, nobarojamām cūkām un mazāk izplatītu sugu atšķirtām un nobarojamām cūkām (OV L 23, 25.1.2019., 14. lpp.).

“285.

32019 R 0144: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/144 (2019. gada 28. janvāris) par atļauju no Komagataella pastoris (CECT 13094) iegūtas 3-fitāzes preparātu izmantot par barības piedevu dējējvistu cāļiem, mazāk izplatītu sugu gaļas mājputniem, mazāk izplatītu sugu dējējmājputniem vai mazāk izplatītu sugu vaislas mājputniem (atļaujas turētājs Fertinagro Biotech S.L.) (OV L 27, 31.1.2019., 8. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2019/111 un (ES) 2019/144 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā.

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 23, 25.1.2019., 14. lpp.

(2)  OV L 27, 31.1.2019., 8. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/12


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 143/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2135]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/454 (2019. gada 20. marts) par atļauju no Bacillus amyloliquefaciens DSM 9553, Bacillus amyloliquefaciens NCIMB 30251vai Aspergillus oryzae ATCC SD-5374 iegūtas alfa-amilāzes preparātus, kā arī no Trichoderma reesei ATCC PTA-10001 iegūtas endo-1,4-beta-glikanāzes preparātu izmantot par skābbarības piedevām visām dzīvnieku sugām (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav jāpiemēro Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļā aiz 285. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/144) pievieno šādu punktu:

“286.

32019 R 0454: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/454 (2019. gada 20. marts) par atļauju no Bacillus amyloliquefaciens DSM 9553, Bacillus amyloliquefaciens NCIMB 30251vai Aspergillus oryzae ATCC SD-5374 iegūtas alfa-amilāzes preparātus, kā arī no Trichoderma reesei ATCC PTA-10001 iegūtas endo-1,4-beta-glikanāzes preparātu izmantot par skābbarības piedevām visām dzīvnieku sugām (OV L 79, 21.3.2019., 4. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2019/454 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā.

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 79, 21.3.2019., 4. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/14


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 144/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2136]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas direktīva (ES) 2019/114 (2019. gada 24. janvāris), ar ko groza Direktīvu 2003/90/EK un Direktīvu 2003/91/EK, kurās nosaka attiecīgi Padomes Direktīvas 2002/53/EK 7. panta un Padomes Direktīvas 2002/55/EK 7. panta īstenošanas pasākumus attiecībā uz obligāti pārbaudāmajām pazīmēm un konkrētu lauksaimniecības augu sugu šķirņu un dārzeņu sugu šķirņu obligātajiem pārbaudes nosacījumiem (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem fitosanitārijas jomā. Tiesību akti fitosanitārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav jāpiemēro Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma III nodaļas 1. daļas 14. punktā (Komisijas Direktīva 2003/90/EK) un 15. punktā (Komisijas Direktīva 2003/91/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“-

32019 L 0114: Komisijas Īstenošanas direktīvu (ES) 2019/114 (2019. gada 24. janvāris) (OV L 23, 25.1.2019., 35. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas direktīvas (ES) 2019/114 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā.

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 23, 25.1.2019., 35. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/16


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 145/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2137]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1519 (2018. gada 9. oktobris), ar kuru groza Īstenošanas lēmumu 2014/150/ES par pagaidu eksperimenta organizēšanu, ar ko paredz atsevišķas atkāpes attiecībā uz kviešu, miežu, auzu un kukurūzas augu sugu populāciju tirdzniecību saskaņā ar Padomes Direktīvu 66/402/EEK (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem fitosanitārijas jomā. Tiesību akti fitosanitārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav jāpiemēro Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma III nodaļas 2. daļas 59. punktā (Komisijas Īstenošanas Lēmums 2014/150/ES) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīts ar:

32018 D 1519: Komisijas 2018. gada 9. oktobra Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/1519 (OV L 256, 12.10.2018., 65. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2018/1519 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā.

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 256, 12.10.2018., 65. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/18


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 146/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2022/2138]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/160 (2019. gada 24. janvāris), ar ko paredz pagaidu atkāpi no Padomes Direktīvā 66/401/EEK un 66/402/EEK paredzētajiem nosacījumiem, kas piemērojami sertificētām sēklām (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem fitosanitārijas jomā. Tiesību akti fitosanitārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav jāpiemēro Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma III nodaļas 2. daļā aiz 61. punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/2242) iekļauj šādu punktu:

“62.

32019 D 0160: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/160 (2019. gada 24. janvāris), ar ko paredz pagaidu atkāpi no Padomes Direktīvā 66/401/EEK un 66/402/EEK paredzētajiem nosacījumiem, kas piemērojami sertificētām sēklām (OV L 31, 1.2.2019., 75. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/160 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā.

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 31, 1.2.2019., 75. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/20


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 147/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2139]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2019. gada 7. februāra Regula (ES) 2019/229, ar ko attiecībā uz dažām metodēm, pārtikas nekaitīguma kritēriju attiecībā uz Listeria monocytogenes diedzētās sēklās un procesa higiēnas kritēriju un pārtikas nekaitīguma kritēriju nepasterizētām augļu un dārzeņu sulām (gatavām lietošanai cilvēka uzturā) groza Regulu (EK) Nr. 2073/2005 par pārtikas produktu mikrobioloģiskajiem kritērijiem (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par veterinārijas jautājumiem un pārtiku. Tiesību akti par veterinārijas jautājumiem un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 6.2. daļas 52. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 2073/2005) pievieno šādu ievilkumu:

“–

32019 R 0229: Komisijas 2019. gada 7. februāra Regulu (ES) 2019/229 (OV L 37, 8.2.2019., 106. lpp.).”.

2. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzzj punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 2073/2005) pievieno šādu ievilkumu:

“–

32019 R 0229: Komisijas 2019. gada 7. februāra Regulu (ES) 2019/229 (OV L 37, 8.2.2019., 106. lpp.).”.

3. pants

Regulas (ES) 2019/229 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 37, 8.2.2019., 106. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/22


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 148/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2140]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2019. gada 10. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2019/39, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1235/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par pārtiku. Tiesību akti par pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.bb punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1235/2008) pievieno šādu ievilkumu:

“–

32019 R 0039: Komisijas 2019. gada 10. janvāra Īstenošanas regulu (ES) 2019/39 (OV L 9, 11.1.2019., 106. lpp.).”.

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2019/39 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 9, 11.1.2019., 106. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/24


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 149/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2141]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 18. decembra Īstenošanas regula (ES) 2018/2016, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 kā tradicionālu pārtikas produktu no trešās valsts atļauj laist tirgū lobītus Digitaria exilis graudus un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 18. decembra Īstenošanas regula (ES) 2018/2017, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 kā tradicionālu pārtikas produktu no trešās valsts atļauj laist tirgū Sorghum bicolor (L.) Moench sīrupu un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (2).

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par pārtiku. Tiesību akti par pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 124.b punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/2470) pievieno šādus ievilkumus:

“–

32018 R 2016: Komisijas 2018. gada 18. decembra Īstenošanas regulu (ES) 2018/2016 (OV L 323, 19.12.2018., 1. lpp.),

32018 R 2017: Komisijas 2018. gada 18. decembra Īstenošanas regulu (ES) 2018/2017 (OV L 323, 19.12.2018., 4. lpp.).”;

2)

aiz 157. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/110) iekļauj šādus punktus:

“158.

32018 R 2016: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2016 (2018. gada 18. decembris), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 kā tradicionālu pārtikas produktu no trešās valsts atļauj laist tirgū lobītus Digitaria exilis graudus un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (OV L 323, 19.12.2018., 1. lpp.).

159.

32018 R 2017: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2017 (2018. gada 18. decembris), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 kā tradicionālu pārtikas produktu no trešās valsts atļauj laist tirgū Sorghum bicolor (L.) Moench sīrupu un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (OV L 323, 19.12.2018., 4. lpp.).”.

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2018/2016 un (ES) 2018/2017 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 323, 19.12.2018., 1. lpp.

(2)  OV L 323, 19.12.2018., 4. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/26


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 150/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2142]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2019. gada 28. februāra Regula (ES) 2019/343, ar ko attiecībā uz noteiktu nepatentētu aprakstu izmantošanu piešķir atkāpes no 1. panta 3. punkta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par pārtiku. Tiesību akti par pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļā aiz 159. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2017) iekļauj šādu punktu:

“160.

32019 R 0343: Komisijas Regula (ES) 2019/343 (2019. gada 28. februāris), ar ko attiecībā uz noteiktu nepatentētu aprakstu izmantošanu piešķir atkāpes no 1. panta 3. punkta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem (OV L 62, 1.3.2019., 1. lpp.).”.

2. pants

Regulas (ES) 2019/343 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 62, 1.3.2019., 1. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/28


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 151/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2143]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 26. februāra Deleģētā regula (ES) 2018/729 ar ko attiecībā uz konkrētu narkotisko vielu prekursoru iekļaušanu klasificēto vielu sarakstā groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 273/2004 un Padomes Regulu (EK) Nr. 111/2005 (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 15.x punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 273/2004) pievieno šādu ievilkumu:

“–

32018 R 0729: Komisijas 2018. gada 26. februāra Deleģēto regulu (ES) 2018/729 (OV L 123, 18.5.2018., 4. lpp.).”.

2. pants

Deleģētās regulas (ES) 2018/729 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 123, 18.5.2018., 4. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/29


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 152/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2144]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/227 (2018. gada 28. novembris), ar ko attiecībā uz konkrētām aktīvo vielu un produkta veida kombinācijām, par kuru kompetento novērtētājiestādi bija izraudzīta Apvienotās Karalistes kompetentā iestāde, groza Deleģēto regulu (ES) Nr. 1062/2014 (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.nza punktam (Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1062/2014) pievieno šādu ievilkumu:

“-

32019 R 0227: Komisijas 2018. gada 28. novembra Deleģēto regulu (ES) 2019/227 (OV L 37, 8.2.2019., 1. lpp.).”

2. pants

Deleģētās regulas (ES) 2019/227 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 37, 8.2.2019., 1. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/30


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 153/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2145]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2019/169 (2018. gada 16. novembris), ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina izmantošanai dažu kondensatoru dielektriskajā keramikā (1)

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2019/170 (2018. gada 16. novembris), ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina izmantošanai dažiem kondensatoriem paredzētos dielektriskos keramikas materiālos uz svina cirkonāta titanāta (PZT) bāzes (2).

(3)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2019/171 (2018. gada 16. novembris), ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu kadmija un tā savienojumu izmantošanai elektriskajos kontaktos (3).

(4)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2019/172 (2018. gada 16. novembris), ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu par svinu lodmetālos, ko izmanto stabilu elektrisko savienojumu izveidei starp pusvadītāja kristālu un nesēju apvērsto integrālshēmu (flip-chip) pakotnēs (4).

(5)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2019/173 (2018. gada 16. novembris), ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina un kadmija izmantošanai iespiedkrāsās, ko izmanto kā emalju uz stikliem (5).

(6)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2019/174 (2018. gada 16. novembris), ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina izmantošanai tāda kristālstikla sastāvā, kam apraksts dots Direktīvā 69/493/EEK (6).

(7)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2019/175 (2018. gada 16. novembris), ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svina oksīdu izmantošanai stiklkeramikas lodēšanas materiālos, ko izmanto atsevišķu lāzera cauruļu logu montāžā (7).

(8)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2019/176 (2018. gada 16. novembris), ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu svinam atsevišķu diožu pārklājuma slānī (8).

(9)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2019/177 (2018. gada 16. novembris), ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu par svinu kā luminiscentā pulvera aktivatoru gāzizlādes spuldzēs, kurās ir luminofori (9).

(10)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā direktīva (ES) 2019/178 (2018. gada 16. novembris), ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu par svina izmantošanu gultņos un buksēs, kuras lieto noteiktās autoceļiem neparedzētās profesionālās iekārtās (10).

(11)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.q punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/65/ES) pievieno šādus ievilkumus:

“-

32019 L 0169: Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģēto direktīvu (ES) 2019/169 (OV L 33, 5.2.2019., 5. lpp.),

-

32019 L 0170: Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģēto direktīvu (ES) 2019/170 (OV L 33, 5.2.2019., 8. lpp.),

-

32019 L 0171: Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģēto direktīvu (ES) 2019/171 (OV L 33, 5.2.2019., 11. lpp.),

-

32019 L 0172: Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģēto direktīvu (ES) 2019/172 (OV L 33, 5.2.2019., 14. lpp.),

-

32019 L 0173: Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģēto direktīvu (ES) 2019/173 (OV L 33, 5.2.2019., 17. lpp.),

-

32019 L 0174: Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģēto direktīvu (ES) 2019/174 (OV L 33, 5.2.2019., 20. lpp.),

-

32019 L 0175: Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģēto direktīvu (ES) 2019/175 (OV L 33, 5.2.2019., 23. lpp.),

-

32019 L 0176: Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģēto direktīvu (ES) 2019/176 (OV L 33, 5.2.2019., 26. lpp.),

-

32019 L 0177: Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģēto direktīvu (ES) 2019/177 (OV L 33, 5.2.2019., 29. lpp.),

-

32019 L 0178: Komisijas 2018. gada 16. novembra Deleģēto direktīvu (ES) 2019/178 (OV L 33, 5.2.2019., 32. lpp.).”

2. pants

Deleģēto direktīvu (ES) 2019/169, (ES) 2019/170, (ES) 2019/171, (ES) 2019/172, (ES) 2019/173, (ES) 2019/174, (ES) 2019/175, (ES) 2019/176, (ES) 2019/177 un (ES) 2019/178 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 33, 5.2.2019., 5. lpp.

(2)  OV L 33, 5.2.2019., 8. lpp.

(3)  OV L 33, 5.2.2019., 11. lpp.

(4)  OV L 33, 5.2.2019., 14. lpp.

(5)  OV L 33, 5.2.2019., 17. lpp.

(6)  OV L 33, 5.2.2019., 20. lpp.

(7)  OV L 33, 5.2.2019., 23. lpp.

(8)  OV L 33, 5.2.2019., 26. lpp.

(9)  OV L 33, 5.2.2019., 29. lpp.

(10)  OV L 33, 5.2.2019., 32. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/33


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 154/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2146]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1251 (2018. gada 18. septembris), ar ko empentrīnu neapstiprina par 18. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļā aiz 12.zzzzzv punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1985) pievieno šādu punktu:

“12.

zzzzzw 32018 D 1251: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1251 (2018. gada 18. septembris), ar ko empentrīnu neapstiprina par 18. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 235, 19.9.2018., 24. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2018/1251 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 235, 19.9.2018., 24. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/34


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 155/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2147]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1981 (2018. gada 13. decembris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū atjauno darbīgo vielu vara savienojumu kā aizstājamu vielu apstiprinājumu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļu groza šādi:

1.

nodaļas 13.a punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011) pievieno šādu ievilkumu:

“-

32018 R 1981: Komisijas 2018. gada 13. decembra Īstenošanas regulu (ES) 2018/1981 (OV L 317, 14.12.2018., 16. lpp.).”;

2.

aiz 13.zzzzzzzzzn punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1865) iekļauj šādu punktu:

“13.zzzzzzzzzo

32018 R 1981: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1981 (2018. gada 13. decembris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū atjauno darbīgo vielu vara savienojumu kā aizstājamu vielu apstiprinājumu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (OV L 317, 14.12.2018., 16. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2018/1981 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 317, 14.12.2018., 16. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/36


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 156/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2148]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1984 (2018. gada 13. decembris), ar ko shēmu KZR INiG System atzīst par tādu, kas pierāda atbilstību ilgtspējības kritērijiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvām 98/70/EK un 2009/28/EK (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XVII nodaļā aiz 6.ax punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/2317) pievieno šādu punktu:

“6.ay

32018 D 1984: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1984 (2018. gada 13. decembris), ar ko shēmu KZR INiG System atzīst par tādu, kas pierāda atbilstību ilgtspējības kritērijiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvām 98/70/EK un 2009/28/EK (OV L 317, 14.12.2018., 25. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2018/1984 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 317, 14.12.2018., 25. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/37


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMSNr. 157/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2149]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/142 (2019. gada 29. janvāris), ar ko shēmu U.S. Soybean Sustainability Assurance Protocol atzīst par tādu, kura apliecina atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/70/EK un Direktīvā 2009/28/EK noteiktajiem ilgtspējības kritērijiem (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XVII nodaļā aiz 6.ay punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1984) pievieno šādu punktu:

“6.az

32019 D 0142: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/142 (2019. gada 29. janvāris), ar ko shēmu U.S. Soybean Sustainability Assurance Protocol atzīst par tādu, kura apliecina atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/70/EK un Direktīvā 2009/28/EK noteiktajiem ilgtspējības kritērijiem (OV L 26, 30.1.2019., 10. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/142 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 26, 30.1.2019., 10. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/38


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 158/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2150]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 12. decembra Deleģētā regula (ES) 2019/320, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/53/ES papildina attiecībā uz minētās direktīvas 3. panta 3. punkta g) apakšpunktā minēto pamatprasību piemērošanu, lai nodrošinātu zvanītāja atrašanās vietas noteikšanu ārkārtas gadījumu saziņā no mobilajām ierīcēm (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XVIII nodaļā aiz 4.zzs punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1354) iekļauj šādu punktu:

“4.zzt

32019 R 0320: Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/320 (2018. gada 12. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/53/ES papildina attiecībā uz minētās direktīvas 3. panta 3. punkta g) apakšpunktā minēto pamatprasību piemērošanu, lai nodrošinātu zvanītāja atrašanās vietas noteikšanu ārkārtas gadījumu saziņā no mobilajām ierīcēm (OV L 55, 25.2.2019., 1. lpp.).”.

2. pants

Deleģētās regulas (ES) 2019/320 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 55, 25.2.2019., 1. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/39


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 159/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2022/2151]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2019. gada 14. marta Direktīva (ES) 2019/514, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/43/EK groza attiecībā uz tādu ražojumu sarakstu, kas saistīti ar aizsardzību (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XIX nodaļā 3.q punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/43/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“–

32019 L 0514: Komisijas 2019. gada 14. marta Direktīvu (ES) 2019/514 (OV L 89, 29.3.2019., 1. lpp.).”.

2. pants

Direktīvas (ES) 2019/514 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 89, 29.3.2019., 1. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/40


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 160/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un XX pielikumu (Vide) [2022/2152]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 517/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 842/2006 (1).

(2)

Ar Regulu (ES) Nr. 517/2014 atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 842/2006 (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II un XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XVII nodaļas 9.b punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 842/2006) tekstu aizstāj ar šādu:

 

32014 R 0517: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 517/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 842/2006 (OV L 150, 20.5.2014., 195. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

(a)

regulas 4. panta 2. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “līdz 2016. gada 31. decembrim” aizstāj ar vārdiem “vienu gadu pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 160/2019”;

(b)

regulas 5. panta 2. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “no 2017. gada 1. janvāra” aizstāj ar vārdiem “vienu gadu pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 160/2019”;

(c)

regulas 12. panta 3. punkta c) apakšpunktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “no 2017. gada 1. janvāra” aizstāj ar vārdiem “vienu gadu pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 160/2019”.

(d)

Regulas 14. līdz 19. pantu, kā arī 25. panta 2. punktu nepiemēro.”

2. pants

EEZ līguma XX pielikuma 21.aq punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 842/2006) tekstu aizstāj ar šādu:

 

32014 R 0517: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 517/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 842/2006 (OV L 150, 20.5.2014., 195. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

(a)

regulas 4. panta 2. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “līdz 2016. gada 31. decembrim” aizstāj ar vārdiem “vienu gadu pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 160/2019”;

(b)

regulas 5. panta 2. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “no 2017. gada 1. janvāra” aizstāj ar vārdiem “vienu gadu pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 160/2019”;

(c)

regulas 12. panta 3. punkta c) apakšpunktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “no 2017. gada 1. janvāra” aizstāj ar vārdiem “vienu gadu pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 160/2019”;

(d)

regulas 14. līdz 19. pantu, kā arī 25. panta 2. punktu nepiemēro.”

3. pants

Regulas (ES) Nr. 517/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 150, 20.5.2014., 195. lpp.

(2)  OV L 161, 14.6.2006., 1. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/42


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 161/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un XX pielikumu (Vide) [2022/2153]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2065 (2015. gada 17. novembris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 517/2014 nosaka veidlapas paziņojumiem par dalībvalstu apmācības un sertifikācijas programmām (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2066 (2015. gada 17. novembris), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 517/2014 nosaka sertifikācijas prasību minimumu un savstarpējas atzīšanas nosacījumus, ko piemēro fiziskām personām, kuras veic tādu elektrosadales iekārtu uzstādīšanu, apkalpi, tehnisko apkopi, remontu vai izņemšanu no ekspluatācijas, kurās ir fluorētās siltumnīcefekta gāzes, vai fluorēto siltumnīcefekta gāzu rekuperāciju no stacionārajām elektrosadales iekārtām (2).

(3)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2067 (2015. gada 17. novembris), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 517/2014 nosaka minimālās prasības un nosacījumus fizisku personu sertifikācijas savstarpējai atzīšanai attiecībā uz stacionārām aukstumiekārtām, gaisa kondicionēšanas iekārtām, siltumsūkņu iekārtām un kravas refrižeratorautomobiļu un refrižeratorpiekabju aukstumiekārtām, kurās izmanto fluorētas siltumnīcefekta gāzes, un uzņēmumu sertifikācijas savstarpējai atzīšanai attiecībā uz stacionārām aukstumiekārtām, gaisa kondicionēšanas iekārtām un siltumsūkņu iekārtām, kurās izmanto fluorētas siltumnīcefekta gāzes (3).

(4)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2068 (2015. gada 17. novembris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 517/2014 izveido fluorētas siltumnīcefekta gāzes saturošu ražojumu un iekārtu marķējumu (4).

(5)

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/2065 atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 308/2008 (5), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(6)

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/2066 atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 305/2008 (6), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(7)

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/2067 atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 303/2008 (7), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(8)

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/2068 atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 1494/2007 (8), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(9)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II un XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XVII nodaļu groza šādi:

1.

nodaļas 9.ba punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1494/2007) tekstu aizstāj ar šādu:

 

32015 R 2068: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2068 (2015. gada 17. novembris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 517/2014 izveido fluorētas siltumnīcefekta gāzes saturošu ražojumu un iekārtu marķējumu (OV L 301, 18.11.2015., 39. lpp.).”;

2.

nodaļas 9.bd punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 303/2008) tekstu aizstāj ar šādu:

 

32015 R 2067: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2067 (2015. gada 17. novembris), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 517/2014 nosaka minimālās prasības un nosacījumus fizisku personu sertifikācijas savstarpējai atzīšanai attiecībā uz stacionārām aukstumiekārtām, gaisa kondicionēšanas iekārtām, siltumsūkņu iekārtām un kravas refrižeratorautomobiļu un refrižeratorpiekabju aukstumiekārtām, kurās izmanto fluorētas siltumnīcefekta gāzes, un uzņēmumu sertifikācijas savstarpējai atzīšanai attiecībā uz stacionārām aukstumiekārtām, gaisa kondicionēšanas iekārtām un siltumsūkņu iekārtām, kurās izmanto fluorētas siltumnīcefekta gāzes (OV L 301, 18.11.2015., 28. lpp.).”;

3.

nodaļas 9.bf punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 305/2008) tekstu aizstāj ar šādu:

 

32015 R 2066: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2066 (2015. gada 17. novembris), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 517/2014 nosaka sertifikācijas prasību minimumu un savstarpējas atzīšanas nosacījumus, ko piemēro fiziskām personām, kuras veic tādu elektrosadales iekārtu uzstādīšanu, apkalpi, tehnisko apkopi, remontu vai izņemšanu no ekspluatācijas, kurās ir fluorētās siltumnīcefekta gāzes, vai fluorēto siltumnīcefekta gāzu rekuperāciju no stacionārajām elektrosadales iekārtām (OV L 301, 18.11.2015., 22. lpp.).”;

4.

nodaļas 9.bi punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 308/2008) tekstu aizstāj ar šādu:

 

32015 R 2065: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2065 (2015. gada 17. novembris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 517/2014 nosaka veidlapas paziņojumiem par dalībvalstu apmācības un sertifikācijas programmām (OV L 301, 18.11.2015., 14. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma XX pielikumu groza šādi:

1.

pielikuma 21.aqa punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1494/2007) tekstu aizstāj ar šādu:

 

32015 R 2068: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2068 (2015. gada 17. novembris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 517/2014 izveido fluorētas siltumnīcefekta gāzes saturošu ražojumu un iekārtu marķējumu (OV L 301, 18.11.2015., 39. lpp.).”;

2.

pielikuma 21.aqd punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 303/2008) tekstu aizstāj ar šādu:

 

32015 R 2067: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2067 (2015. gada 17. novembris), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 517/2014 nosaka minimālās prasības un nosacījumus fizisku personu sertifikācijas savstarpējai atzīšanai attiecībā uz stacionārām aukstumiekārtām, gaisa kondicionēšanas iekārtām, siltumsūkņu iekārtām un kravas refrižeratorautomobiļu un refrižeratorpiekabju aukstumiekārtām, kurās izmanto fluorētas siltumnīcefekta gāzes, un uzņēmumu sertifikācijas savstarpējai atzīšanai attiecībā uz stacionārām aukstumiekārtām, gaisa kondicionēšanas iekārtām un siltumsūkņu iekārtām, kurās izmanto fluorētas siltumnīcefekta gāzes (OV L 301, 18.11.2015., 28. lpp.).”;

3.

pielikuma 21.aqf punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 305/2008) tekstu aizstāj ar šādu:

 

32015 R 2066: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2066 (2015. gada 17. novembris), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 517/2014 nosaka sertifikācijas prasību minimumu un savstarpējas atzīšanas nosacījumus, ko piemēro fiziskām personām, kuras veic tādu elektrosadales iekārtu uzstādīšanu, apkalpi, tehnisko apkopi, remontu vai izņemšanu no ekspluatācijas, kurās ir fluorētās siltumnīcefekta gāzes, vai fluorēto siltumnīcefekta gāzu rekuperāciju no stacionārajām elektrosadales iekārtām (OV L 301, 18.11.2015., 22. lpp.).”;

4.

pielikuma 21.aqi punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 308/2008) tekstu aizstāj ar šādu:

 

32015 R 2065: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2065 (2015. gada 17. novembris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 517/2014 nosaka veidlapas paziņojumiem par dalībvalstu apmācības un sertifikācijas programmām (OV L 301, 18.11.2015., 14. lpp.).”

3. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2015/2065, (ES) 2015/2066, (ES) 2015/2067 un (ES) 2015/2068 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 160/2019 (9), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāk.

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 301, 18.11.2015., 14. lpp.

(2)  OV L 301, 18.11.2015., 22. lpp.

(3)  OV L 301, 18.11.2015., 28. lpp.

(4)  OV L 301, 18.11.2015., 39. lpp.

(5)  OV L 92, 3.4.2008., 28. lpp.

(6)  OV L 92, 3.4.2008., 17. lpp.

(7)  OV L 92, 3.4.2008., 3. lpp.

(8)  OV L 332, 18.12.2007., 25. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(9)  OV L 291


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/45


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 162/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma VI pielikumu (Sociālais nodrošinājums) [2022/2154]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Lēmums Nr. E5 (2017. gada 16. marts) par praktiskiem pasākumiem attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 987/2009 4. pantā minētās datu elektroniskās apmaiņas pārejas periodu (1).

(2)

Ar Lēmumu Nr. E5 aizstāj Lēmumu Nr. E1 (2), kas ir iekļauts EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma VI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma VI pielikumu groza šādi:

1.

pielikumā aiz 3.E4 punkta (Lēmums Nr. E4) iekļauj šādu punktu:

“3E5.

32017 D 0719(01): Lēmums Nr. E5 (2017. gada 16. marts) par praktiskiem pasākumiem attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 987/2009 4. pantā minētās datu elektroniskās apmaiņas pārejas periodu (OV C 233, 19.7.2017., 3. lpp.).”

2.

Svītro 3.E1 punkta tekstu (2009. gada 12. jūnija Lēmums Nr. E1).

2. pants

Lēmuma Nr. E5 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV C 233, 19.7.2017., 3. lpp.

(2)  OV C 106, 24.4.2010., 9. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/46


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 163/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2022/2155]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/1542 (2017. gada 8. jūnijs), ar ko attiecībā uz regulamentējošu kapitāla prasību aprēķināšanu konkrētām apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrību (infrastruktūras komercsubjektu) turēto aktīvu kategorijām groza Deleģēto regulu (ES) 2015/35 (1), un kas labota ar OV L 264, 13.10.2017., 24. lpp.

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas Regula (ES) 2017/2189 (2017. gada 24. novembris), ar kuru groza un labo Īstenošanas regulu (ES) 2015/2450, ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz veidnēm informācijas iesniegšanai uzraudzības iestādēm saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/138/EK (2).

(3)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/2190 (2017. gada 24. novembris), ar kuru groza un labo Īstenošanas regulu (ES) 2015/2452, ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz ziņojuma par maksātspēju un finanšu stāvokli sniegšanas procedūrām, formātiem un veidnēm saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/138/EK (3).

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma IX pielikumu groza šādi:

1.

1.b punktā (Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/35) pievieno šādu ievilkumu:

“-

32017 R 1542: Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/1542 (2017. gada 8. jūnijs) (OV L 236, 14.9.2017., 14. lpp.), kas labota ar OV L 264, 13.10.2017., 24. lpp.”;

2.

1.p punktā (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2450) pievieno šādu ievilkumu:

“-

32017 R 2189: Komisijas Īstenošanas Regula (ES) 2017/2189 (2017. gada 24. novembris) (OV L 310, 25.11.2017., 3. lpp.).”;

3.

1.r punktā (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2452) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīta ar:

32017 R 2190: Komisijas Īstenošanas Regulu (ES) 2017/2190 (2017. gada 24. novembris) (OV L 310, 25.11.2017., 30. lpp.).”.

2. pants

Deleģētās regulas (ES) 2017/1542, kas labota ar OV L 264, 13.10.2017., 24. lpp., un Īstenošanas regulu (ES) 2017/2189 un (ES) 2017/2190 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*) vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 23. marta Lēmums Nr. 62/2018 (4), atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 236, 14.9.2017., 14. lpp.

(2)  OV L 310, 25.11.2017., 3. lpp.

(3)  OV L 310, 25.11.2017., 30. lpp..

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(4)  OV L 26, 30.1.2020., 50. lpp.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/48


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 164/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2022/2156]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 23. novembra Īstenošanas regula (ES) 2018/1843, ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2015/2452 groza attiecībā uz piemērošanas jomu veidnei, ar kuru sniedz informāciju par prēmijām, atlīdzības prasībām un izdevumiem sadalījumā pa valstīm (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 23. novembra Īstenošanas regula (ES) 2018/1844, ar kuru groza un labo Īstenošanas regulu (ES) 2015/2450, ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz veidnēm informācijas iesniegšanai uzraudzības iestādēm saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/138/EK (2).

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma IX pielikumu groza šādi:

1.   pielikuma 1.p punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2450) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32018 R 1844: Komisijas 2018. gada 23. novembra Regulu (ES) 2018/1844 (OV L 299, 26.11.2018., 5. lpp.).”;

2.   pielikuma 1.r punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2452) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32018 R 1843: Komisijas 2018. gada 23. novembra Regulu (ES) 2018/1843 (OV L 299, 26.11.2018, 2. lpp.).”.

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2018/1843 un (ES) 2018/1844 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 23. marta Lēmums Nr. 62/2018 (3), atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 299, 26.11.2018., 2. lpp.

(2)  OV L 299, 26.11.2018., 5. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(3)  OV L 26, 30.1.2020., 50. lpp.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/50


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 165/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2022/2157]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/2366 (2015. gada 25. novembris) par maksājumu pakalpojumiem iekšējā tirgū, ar ko groza Direktīvas 2002/65/EK, 2009/110/EK un 2013/36/ES un Regulu (ES) Nr. 1093/2010 un atceļ Direktīvu 2007/64/EK (1), kura labota ar OV L 102, 23.4.2018., 97. lpp.

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/2055 (2017. gada 23. jūnijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2015/2366 attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem sadarbībai un informācijas apmaiņai starp kompetentajām iestādēm saistībā ar maksājumu iestāžu tiesībām veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvību (2).

(3)

Ar Direktīvu (ES) 2015/2366 tiek atcelta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/64/EK (3), kas iekļauta EEZ līgumā un kas līdz ar to ir atceļama saskaņā ar EEZ līgumu.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma IX pielikumu groza šādi:

1.

pielikuma 14. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/EK), 31.e punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/65/EK) un 31.g punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010) pievieno šādu ievilkumu:

“-

32015 L 2366: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/2366 (2015. gada 25. novembris) (OV L 337, 23.12.2015., 35. lpp.), kas labota ar OV L 102, 23.4.2018., 97. lpp.”;

2.

15. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/110/EK) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīta ar:

32015 L 2366: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2015/2366 (2015. gada 25. novembris) (OV L 337, 23.12.2015., 35. lpp.).

Direktīvas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:

direktīvas 18. panta 4. punktā attiecībā uz EBTA valstīm:

i)

vārdus “2018. gada 13. janvārim” lasa “dienai, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 165/2019,”;

ii)

vārdus “līdz 2018. gada 13. jūlijam” lasa “līdz sešiem mēnešiem pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 165/2019”;

iii)

vārdus “līdz 2018. gada 13. jūlijam” aizstāj ar vārdiem “sešus mēnešus pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 165/2018””;

3.

pielikuma 16.e punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/64/EK) aizstāj ar šādu:

32015 L 2366: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/2366 (2015. gada 25. novembris) par maksājumu pakalpojumiem iekšējā tirgū, ar ko groza Direktīvas 2002/65/EK, 2009/110/EK un 2013/36/ES un Regulu (ES) Nr. 1093/2010 un atceļ Direktīvu 2007/64/EK (OV L 337, 23.12.2015., 35. lpp.).

Direktīvas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:

a)

neatkarīgi no šā līguma 1. protokola noteikumiem un ja šajā līgumā nav teikts citādi, termini “dalībvalsts(-is)” un “kompetentās iestādes” papildus to nozīmei, kas sniegta direktīvā, ietver arī attiecīgi EBTA valstis un to kompetentās iestādes;

b)

direktīvā sniegtās atsauces uz citiem tiesību aktiem piemēro tiktāl un tā, kā šie akti ir iekļauti šajā līgumā;

c)

direktīvas 4. panta 36. punktu lasa šādi:

““mikrouzņēmums” ir uzņēmums, kas brīdī, kad noslēdz maksājumu pakalpojumu līgumu, ir jebkurš saimnieciskās darbības subjekts neatkarīgi no tā juridiskās formas. Tas jo īpaši ietver pašnodarbinātas personas un ģimenes uzņēmumus, kas nodarbojas ar amatniecību vai veic citu darbību, un personālsabiedrības vai apvienības, kas regulāri veic saimniecisko darbību. Mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) kategorijā ietilpst uzņēmumi, kuros nodarbina mazāk nekā 250 darbinieku un kuru gada apgrozījums nepārsniedz 50 miljonus EUR, un/vai kuru gada bilances kopsumma nepārsniedz 43 miljonus EUR. MVU kategorijā mikrouzņēmumu definē kā uzņēmumu, kurā nodarbina mazāk nekā 10 darbinieku un kura gada apgrozījums un/vai gada bilances kopsumma nepārsniedz 2 miljonus EUR.”

d)

direktīvas 26. panta 1. punktā aiz saīsinājuma “EBI” iekļauj vārdus “, EBTA valstu centrālajām bankām un EBTA Uzraudzības iestādi”;

e)

direktīvas 27. pantā:

i)

panta 1. punktā vārdus “lūgt tās palīdzību” aizstāj ar vārdiem “lūgt EBI vai attiecīgi EBTA Uzraudzības iestādes palīdzību”;

ii)

panta 2. punkta pirmajā teikumā aiz vārda “EBI” iekļauj vārdus “vai attiecīgi EBTA Uzraudzības iestāde”;

f)

direktīvas 30. panta 3. punktā aiz vārda “EBI” iekļauj vārdus “vai attiecīgi EBTA Uzraudzības iestādi”;

g)

Regulas 96. panta 2. punktā aiz vārdiem “Eiropas Centrālo banku sistēmas locekļiem” iekļauj vārdus “un EBTA valstu centrālajām bankām”;

h)

direktīvas 109. pantā attiecībā uz EBTA valstīm:

i)

panta 1. un 3. punktā vārdus “2018. gada 13. janvārim(-a)” lasa “dienai(-as), kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 165/2019”.

ii)

panta 1. punktā vārdus “līdz 2018. gada 13. jūlijam” lasa “sešus mēnešus pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 165/2018”;

iii)

panta 3. punktā vārdus “līdz 2019. gada 13. janvārim” lasa “līdz vienam gadam pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 165/2019”;

iv)

panta 3. punktā vārdus “līdz 2019. gada 13. janvārim” lasa “vienu gadu pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 165/2019”;

v)

panta 5. punktā vārdus “līdz 2020. gada 13. janvārim” lasa “divus gadus pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2019. gada 14. jūnija Lēmums Nr. 165/2019”“;

4.

aiz 16.e punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/2366) iekļauj šādu punktu:

“16ea.

32017 R 2055: Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/2055 (2017. gada 23. jūnijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2015/2366 attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem sadarbībai un informācijas apmaiņai starp kompetentajām iestādēm saistībā ar maksājumu iestāžu tiesībām veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvību (OV L 294, 11.11.2017., 1. lpp.).”.

2. pants

Direktīvas (ES) Nr. 2015/2366, kas labota ar OV L 102, 23.4.2018., 97. lpp., un Deleģētās regulas (ES) Nr. 2017/2055 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 337, 23.12.2015., 35. lpp.

(2)  OV L 294, 11.11.2017., 1. lpp.

(3)  OV L 319, 5.12.2007., 1. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/53


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 166/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2022/2158]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2019. gada 20. februāra Īstenošanas regula (ES) 2019/296, ar ko labo dažu valodu versijas Īstenošanas regulai (ES) 2016/2286, kurā izklāstīti detalizēti noteikumi par godīgas izmantošanas politikas piemērošanu un mazumtirdzniecības viesabonēšanas papildmaksas atcelšanas ilgtspējas novērtēšanas metodiku un viesabonēšanas pakalpojumu sniedzēja pieteikumu uz novērtējumu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XI pielikuma 5.cuc punktā (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/2286) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīta ar

32019 R 0296: Komisijas 2019. gada 20. februāra Īstenošanas regulu (ES) 2019/296 (OV L 50, 21.2.2019., 4. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2019/296 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 50, 21.2.2019., 4. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/54


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 167/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2022/2159]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 22. maija Īstenošanas regula (ES) 2015/806, ar ko nosaka specifikācijas attiecībā uz kvalificētu uzticamības pakalpojumu ES zīmes formu (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 8. septembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1505, kurā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū 22. panta 5. punktu izklāstītas tehniskās specifikācijas un formāti, kas attiecas uz uzticamības sarakstiem (2).

(3)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 8. septembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1506, kurā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū 27. panta 5. punktu un 37. pantu 5. punktu izklāstītas specifikācijas, kas attiecas uz uzlabotu elektronisko parakstu formātiem un uzlabotiem zīmogiem, kas jāatzīst publiskā sektora struktūrām (3).

(4)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 25. aprīļa Īstenošanas lēmums (ES) 2016/650, ar ko nosaka standartus kvalificētu paraksta un zīmoga radīšanas ierīču drošības novērtēšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū 30. panta 3. punktu un 39. panta 2. punktu (4).

(5)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XI pielikumā aiz 5.la punkta (Komisijas Lēmums 2000/709/EK) iekļauj šādus punktus:

“5.lb

32015 R 0806: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/806 (2015. gada 22. maijs), ar ko nosaka specifikācijas attiecībā uz kvalificētu uzticamības pakalpojumu ES zīmes formu (OV L 128, 23.5.2015., 13. lpp.).

5.lc

32015 D 1505: Komisijas 2015. gada 8. septembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1505, kurā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū 22. panta 5. punktu izklāstītas tehniskās specifikācijas un formāti, kas attiecas uz uzticamības sarakstiem (OV L 235, 9.9.2015., 26. lpp.).

5.ld

32015 D 1506: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1506 (2015. gada 8. septembris), kurā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū 27. panta 5. punktu un 37. pantu 5. punktu izklāstītas specifikācijas, kas attiecas uz uzlabotu elektronisko parakstu formātiem un uzlabotiem zīmogiem, kas jāatzīst publiskā sektora struktūrām (OV L 235, 9.9.2015., 37. lpp.).

5.le

32016 D 0650: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/650 (2016. gada 25. aprīlis), ar ko nosaka standartus kvalificētu paraksta un zīmoga radīšanas ierīču drošības novērtēšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū 30. panta 3. punktu un 39. panta 2. punktu (OV L 109, 26.4.2016., 40. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2015/806 un Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/1505, (ES) 2015/1506 un (ES) 2016/650 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 9. februāra Lēmums Nr. 22/2018 (5), atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 128, 23.5.2015., 13. lpp.

(2)  OV L 235, 9.9.2015., 26. lpp.

(3)  OV L 235, 9.9.2015., 37. lpp.

(4)  OV L 109, 26.4.2016., 40. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(5)  OV L 323, 12.12.2019., 45. lpp.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/56


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 168/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2022/2160]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 23. novembra Direktīva (ES) 2018/1846, ar ko pielikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2008/68/EK par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem groza, lai ņemtu vērā zinātnes un tehnikas attīstību (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 13.c punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/68/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32018 L 1846: Komisijas 2018. gada 23. novembra Direktīvu (ES) 2018/1846 (OV L 299, 26.11.2018., 58. lpp.).”.

2. pants

Direktīvas (ES) 2018/1846 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 299, 26.11.2018., 58. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/57


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 169/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2022/2161]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2017. gada 29. novembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2205 par sīki izstrādātiem noteikumiem attiecībā uz paziņošanas procedūrām par komerciāliem transportlīdzekļiem, kam tehniskā pārbaudē uz ceļiem konstatēti būtiski vai bīstami trūkumi (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumā aiz 17.ha punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/47/ES) pievieno šādu punktu:

“17.hb

32017 R 2205: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/2205 (2017. gada 29. novembris) par sīki izstrādātiem noteikumiem attiecībā uz paziņošanas procedūrām par komerciāliem transportlīdzekļiem, kam tehniskā pārbaudē uz ceļiem konstatēti būtiski vai bīstami trūkumi (OV L 314, 30.11.2017., 3. lpp.).”.

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2017/2205 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 314, 30.11.2017., 3. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/58


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 170/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2022/2162]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 27. jūlija Īstenošanas lēmums C(2018) 4857, ar ko groza Komisijas Lēmumu C(2015) 8005 attiecībā uz sprāgstvielu atklāšanas sistēmu izmantošanu rokas bagāžas pārbaudei.

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 66.hf punktam (Komisijas Īstenošanas lēmums C(2015) 8005) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32018 D 4857: Komisijas 2018. gada 27. jūlija Īstenošanas lēmumu C(2018) 4857.”.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/59


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 171/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2022/2163]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 21. septembra Lēmums Nr. 196/2018 (1) kļūdaini atcēla EEZ līguma XIII pielikuma 66.wn punkta j) pielāgojuma tekstu.

(2)

Minētajam svītrojumam būtu jāstājas spēkā tikai no 2020. gada 2. janvāra. Tādējādi pielāgojuma teksts ir no jauna jāiekļauj un pēc tam jāatceļ no 2020. gada 2. janvāra.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 66.wn punktu (Komisijas Regula (ES) Nr. 677/2011) groza šādi:

1)

punkta j) pielāgojumā iekļauj šādu tekstu:

“21. panta pirmajā teikumā attiecībā uz EBTA valstīm vārdu “Komisija” aizstāj ar vārdiem “EBTA Uzraudzības iestāde”.”;

2)

punkta j) pielāgojuma tekstu svītro no 2020. gada 2. janvāra.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 75, 4.3.2021., 33. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/60


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 172/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIX pielikumu (Patērētāju aizsardzība) [2022/2164]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 12. decembra Regula (ES) 2017/2394 par sadarbību starp valstu iestādēm, kas atbild par tiesību aktu izpildi patērētāju tiesību aizsardzības jomā, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 2006/2004 (1).

(2)

Ar Regulu (ES) 2017/2394 no 2020. gada 17. janvāra atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2006/2004 (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tāpēc no 2020. gada 17. janvāra ir jāatceļ saskaņā ar EEZ līgumu.

(3)

Līgumslēdzējām pusēm ir kopīgs mērķis nodrošināt augstu patērētāju aizsardzības līmeni un izpratne, ka Regulas (ES) 2017/2394 iekļaušana EEZ līgumā nenozīmē izmaiņas definīcijā “Savienības mēroga plaši izplatīts pārkāpums”. Tādējādi sliekšņi, lai noteiktu, vai pārkāpums ir Savienības mēroga pārkāpums, tiks aprēķināti, pamatojoties tikai uz ES dalībvalstīm, ko skāris pārkāpums, neņemot vērā EBTA valstis.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

No 2020. gada 17. janvāra EEZ līguma XIX pielikuma 7.f punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 2006/2004) tekstu aizstāj ar šādu:

 

32017 R 2394: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2394 (2017. gada 12. decembris) par sadarbību starp valstu iestādēm, kas atbild par tiesību aktu izpildi patērētāju tiesību aizsardzības jomā, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 2006/2004 (OV L 345, 27.12.2017., 1. lpp.).

Regulas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:

a)

neatkarīgi no šā līguma 1. protokola noteikumiem EBTA valstu teritorijas un iedzīvotājus 3. panta 4. punkta vajadzībām neņem vērā;

b)

regulas 10. panta 2. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “ Eiropas Savienības Pamattiesību hartas principiem” aizstāj ar vārdiem “pamattiesībām”;

c)

regulas 35. panta 1. punktā:

i)

aiz vārdiem “vienotajiem sadarbības birojiem” iekļauj vārdus “ un EBTA Uzraudzības iestādei”;

ii)

iekļauj šādu teikumu: “EBTA Uzraudzības iestādei ir piekļuve informācijai, ko sniedz EBTA valstis vai kas attiecas uz EBTA valstīm.”.”

2. pants

Regulas (ES) 2017/2394 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 345, 27.12.2017., 1. lpp.

(2)  OV L 364, 9.12.2004., 1. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/62


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 173/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIX pielikumu (Patērētāju aizsardzība) [2022/2165]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 524/2013 (2013. gada 21. maijs) par patērētāju strīdu izšķiršanu tiešsaistē un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2006/2004 un Direktīvu 2009/22/EK (Regula par patērētāju SIT) tika iekļauta EEZ līgumā ar EEZ Apvienotās komitejas 2016. gada 23. septembra Lēmumu Nr. 194/2016 (1).

(2)

SIT platformas nodrošinātās tulkošanas funkcijas attiecībā uz islandiešu valodu tagad nodrošina visu funkciju kvalitāti, kas ir salīdzināma ar citām valodām piedāvāto funkciju kvalitāti. Tādēļ ir lietderīgi izbeigt pasākumus attiecībā uz tulkošanas funkcijām islandiešu valodā un no tās, kā noteikts EEZ līguma XIX pielikumā.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Svītro XIX pielikuma 7.j punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 524/2013) c) pielāgojuma tekstu.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 80, 22.3.2018., 37. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/63


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 174/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2022/2166]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Lēmums (ES) 2019/61 (2018. gada 19. decembris) par atsauces dokumentu, kas veltīts publiskās pārvaldes sektora vidiskās pārvaldības paraugpraksēm, nozares vidiskā veikuma rādītājiem un izcilības kritērijiem, saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1221/2009 par organizāciju brīvprātīgu dalību Kopienas vides vadības un audita sistēmā (EMAS(1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Lēmums (ES) 2019/62 (2018. gada 19. decembris) par atsauces dokumentu, kas veltīts autoražošanas nozares vidiskās pārvaldības paraugpraksēm, nozares vidiskā veikuma rādītājiem un izcilības kritērijiem, saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1221/2009 par organizāciju brīvprātīgu dalību Kopienas vides vadības un audita sistēmā (EMAS(2).

(3)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Lēmums (ES) 2019/63 (2018. gada 19. decembris) par atsauces dokumentu, kas veltīts elektrisko un elektronisko ierīču ražošanas nozares vidiskās pārvaldības paraugpraksēm, nozares vidiskā veikuma rādītājiem un izcilības kritērijiem, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1221/2009 par organizāciju brīvprātīgu dalību Kopienas vides vadības un audita sistēmā (EMAS(3).

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumā pēc 1.eam punkta (Komisijas Lēmums (ES) 2018/813) iekļauj šādus punktus:

“1.ean

32019 D 0061: Komisijas Lēmums (ES) 2019/61 (2018. gada 19. decembris) par atsauces dokumentu, kas veltīts publiskās pārvaldes sektora vidiskās pārvaldības paraugpraksēm, nozares vidiskā veikuma rādītājiem un izcilības kritērijiem, saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1221/2009 par organizāciju brīvprātīgu dalību Kopienas vides vadības un audita sistēmā (EMAS) (OV L 17, 18.1.2019., 1. lpp.).

1.eao

32019 D 0062: Komisijas Lēmums (ES) 2019/62 (2018. gada 19. decembris) par atsauces dokumentu, kas veltīts autoražošanas nozares vidiskās pārvaldības paraugpraksēm, nozares vidiskā veikuma rādītājiem un izcilības kritērijiem, saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1221/2009 par organizāciju brīvprātīgu dalību Kopienas vides vadības un audita sistēmā (EMAS) (OV L 17, 18.1.2019., 58. lpp.).

1.eap

32019 D 0063: Komisijas Lēmums (ES) 2019/63 (2018. gada 19. decembris) par atsauces dokumentu, kas veltīts elektrisko un elektronisko ierīču ražošanas nozares vidiskās pārvaldības paraugpraksēm, nozares vidiskā veikuma rādītājiem un izcilības kritērijiem, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1221/2009 par organizāciju brīvprātīgu dalību Kopienas vides vadības un audita sistēmā (EMAS) (OV L 17, 18.1.2019., 94. lpp).”

2. pants

Lēmumu (ES) 2019/61, (ES) 2019/62 un (ES) 2019/63 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 17, 18.1.2019., 1. lpp.

(2)  OV L 17, 18.1.2019., 58. lpp.

(3)  OV L 17, 18.1.2019., 94. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/65


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 175/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2022/2167]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Lēmums (ES) 2019/418 (2019. gada 13. marts), ar ko groza Lēmumu (ES) 2017/1214, (ES) 2017/1215, (ES) 2017/1216, (ES) 2017/1217, (ES) 2017/1218 un (ES) 2017/1219 (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumu groza šādi:

1.

pielikuma 2.e punktam (Komisijas Lēmums (ES) 2017/1218), 2.h punktam (Komisijas Lēmums (ES) 2017/1216), 2.r punktam (Komisijas Lēmums (ES) 2017/1214), 2.zg punktam (Komisijas Lēmums (ES) 2017/1215) un 2.zh punktam (Komisijas Lēmums (ES) 2017/1219) pievieno šādu ievilkumu:

“-

32019 D 0418: Komisijas 2019. gada 13. marta Lēmumu (ES) 2019/418 (OV L 73, 15.3.2019., 188. lpp.).”;

2.

pielikuma 2.t punktā (Komisijas Lēmums (ES) 2017/1217) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīts ar

32019 D 0418: Komisijas 2019. gada 13. marta Lēmumu (ES) 2019/418 (OV L 73, 15.3.2019., 188. lpp.).”

2. pants

Lēmuma (ES) 2019/418 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 73, 15.3.2019., 188. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/66


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 176/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2022/2168]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Lēmums (ES) 2019/70 (2019. gada 11. janvāris), ar ko nosaka kritērijus ES ekomarķējuma piešķiršanai iespiedpapīram un kritērijus ES ekomarķējuma piešķiršanai salvešpapīram un salvešpapīra izstrādājumiem (1).

(2)

Ar Lēmumu (ES) 2019/70 atceļ Komisijas Lēmumus 2009/568/EK (2), 2011/333/ES (3) un 2012/448/ES (4), kas ir iekļauti EEZ līgumā un kas tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumu groza šādi:

1.

pielikumā aiz 2.zq punkta (Komisijas Lēmums (ES) 2018/1702) iekļauj šādu punktu:

“2.zr

32019 D 0070: Komisijas Lēmums (ES) 2019/70 (2019. gada 11. janvāris), ar ko nosaka kritērijus ES ekomarķējuma piešķiršanai iespiedpapīram un kritērijus ES ekomarķējuma piešķiršanai salvešpapīram un salvešpapīra izstrādājumiem (OV L 15, 17.1.2019., 27. lpp.).”;

2.

svītro 2.i punkta (Komisijas Lēmums 2009/568/EK), 2.x punkta (Komisijas Lēmums 2011/333/ES) un 2.ze punkta (Komisijas Lēmums 2012/448/ES) tekstu.

2. pants

Lēmuma (ES) 2019/70 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 15, 17.1.2019., 27. lpp.

(2)  OV L 197, 29.7.2009., 87. lpp.

(3)  OV L 149, 8.6.2011., 12. lpp.

(4)  OV L 202, 28.7.2012., 26. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/68


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 177/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2022/2169]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) 2019/226 (2019. gada 6. februāris), ar ko Regulu (EK) Nr. 748/2009 groza attiecībā uz to gaisakuģu operatoru sarakstu, kuri 2006. gada 1. janvārī vai pēc minētā datuma ir veikuši Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā uzskaitītās aviācijas darbības, katram gaisakuģa operatoram norādot administrējošo dalībvalsti (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumā 21.as punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 748/2009) pievieno šādu ievilkumu:

“-

32019 R 0226: Komisijas 2019. gada 6. februāra Regulu (ES) 2019/226 (OV L 41, 12.2.2019., 100. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2019/226 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 41, 12.2.2019., 100. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/69


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 178/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2022/2170]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 19. decembra Deleģētā regula (ES) 2019/401, ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 389/2013, ar ko izveido Savienības reģistru (1), kas labota ar OV L 73, 15.3.2019., 193. lpp.

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikuma 21.ana punktā (Komisijas Regula (ES) Nr. 389/2013) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32019 R 0401: Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/401 (2018. gada 19. decembris) (OV L 72, 14.3.2019., 4. lpp.), kas labota ar OV L 73, 15.3.2019., 193. lpp.”.

2. pants

Deleģētās regulas (ES) 2019/401, kas labota ar OV L 73, 15.3.2019., 193. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 72, 14.3.2019., 4. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/70


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 179/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika) [2022/2171]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 19. decembra Deleģētā regula (ES) 2019/505, ar ko attiecībā uz ģeogrāfiskā iedalījuma līmeņiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 184/2005 I pielikumu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XXI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XXI pielikuma 19.s punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 184/2005) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32019 R 0505: Komisijas 2018. gada 19. decembra Deleģēto regulu (ES) 2019/505 (OV L 85, 27.3.2019., 1. lpp.).”

2. pants

Deleģētās regulas (ES) 2019/505 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*)*.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 85, 27.3.2019., 1. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/71


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 180/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības) [2022/2172]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 23. oktobra Regula (ES) 2018/1595, ar kuru sakarā ar Starptautisko finanšu pārskatu standartu interpretācijas komitejas 23. interpretāciju groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem vairākus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2019. gada 14. marta Regula (ES) 2019/412, ar kuru attiecībā uz 12. un 23. starptautisko grāmatvedības standartu un 3. un 11. starptautisko finanšu pārskatu standartu groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem noteiktus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 (2).

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XXII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XXII pielikuma 10.ba punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1126/2008) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32018 R 1595: Komisijas 2018. gada 23. oktobra Regulu (ES) 2018/1595 (OV L 265, 24.10.2018., 3. lpp.),

32019 R 0412: Komisijas 2019. gada 14. marta Regulu (ES) 2019/412 (OV L 73, 15.3.2019., 93. lpp.).”

2. pants

Regulu (ES) 2018/1595 un (ES) 2019/412 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 265, 24.10.2018., 3. lpp.

(2)  OV L 73, 15.3.2019., 93. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/73


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 181/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2022/2173]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,

tā kā:

(1)

Ir lietderīgi paplašināt Līgumslēdzēju Pušu sadarbību, iekļaujot Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu (ES) 2018/646 (2018. gada 18. aprīlis) par kopēju sistēmu labāku pakalpojumu sniegšanai attiecībā uz prasmēm un kvalifikācijām (Europass) un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 2241/2004/EK (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma 31. protokols, lai no 2019. gada 1. janvāra varētu īstenot šo paplašināto sadarbību,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma 31. protokola 4. pantu groza šādi:

1.

aiz 2.o punkta iekļauj šādu punktu:

“2.p   EBTA valstis no 2019. gada 1. janvāra piedalās šādā Eiropas sistēmā:

32018 D 0646: Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2018/646 (2018. gada 18. aprīlis) par kopēju sistēmu labāku pakalpojumu sniegšanai attiecībā uz prasmēm un kvalifikācijām (Europass) un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 2241/2004/EK (OV L 112, 2.5.2018., 42. lpp.).”;

2.

panta 3. punkta tekstu aizstāj ar šādu:

“EBTA valstis saskaņā ar Līguma 82. panta 1. punkta a) apakšpunktu finansiāli atbalsta programmas un darbības, kas minētas 1., 2., 2.a, 2.b, 2.c, 2.d, 2.e, 2.f, 2.g, 2.h, 2.i, 2.j, 2.k, 2.l, 2.m, 2.n, 2.o un 2.p punktā.”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc dienas, kad EEZ Apvienotajai komitejai iesniegts pēdējais paziņojums saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (*).

To piemēro no 2019. gada 1. janvāra.

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 112, 2.5.2018., 42. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


10.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/75


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 182/2019

(2019. gada 14. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2022/2174]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,

tā kā:

(1)

Ir lietderīgi paplašināt Līgumslēdzēju Pušu sadarbību, iekļaujot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/499 (2019. gada 25. marts), ar ko saistībā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības nosaka noteikumus par uzsākto mācību mobilitātes pasākumu turpināšanu programmā Erasmus+, kas izveidota ar Regulu (ES) Nr. 1288/2013 (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma 31. protokols,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma 31. protokola 4. panta 2.n punktam pievieno šādu ievilkumu:

“-

32019 R 0499: Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/499 (2019. gada 25. marts), ar ko saistībā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Savienības nosaka noteikumus par uzsākto mācību mobilitātes pasākumu turpināšanu programmā Erasmus+, kas izveidota ar Regulu (ES) Nr. 1288/2013 (OV L 85I, 27.3.2019., 32. lpp.).”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 15. jūnijā vai nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*) atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāk.

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2019. gada 14. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)  OV L 85I, 27.3.2019., 32. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.