ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 281

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

65. gadagājums
2022. gada 31. oktobris


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Padomes Regula (ES) 2022/2090 (2022. gada 27. oktobris), ar ko 2023. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Baltijas jūrā, un attiecībā uz konkrētām citos ūdeņos piemērojamām zvejas iespējām groza Regulu (ES) 2022/109

1

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/2091 (2022. gada 25. augusts), ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2017/892 un Īstenošanas regulu (ES) Nr. 511/2012 groza attiecībā uz dalībvalstu paziņojumiem par atzītām ražotāju organizācijām, ražotāju organizāciju apvienībām un starpnozaru organizācijām augļu un dārzeņu un piena un piena produktu nozarē

16

 

*

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/2092 (2022. gada 25. augusts), ar ko Deleģēto regulu (ES) 2016/232 un Deleģēto regulu (ES) 2017/891 groza attiecībā uz dalībvalstu paziņojumiem par atzītām ražotāju organizācijām, ražotāju organizāciju apvienībām un starpnozaru organizācijām

18

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/2093 (2022. gada 25. oktobris), ar kuru atceļ Regulu (EEK) Nr. 3417/88 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

21

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/2094 (2022. gada 28. oktobris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1700 precizē datu kopu tehniskos aspektus, nosaka informācijas nosūtīšanas tehniskos formātus un precizē kvalitātes ziņojumu detalizētu sagatavošanas kārtību un saturu par izlases apsekojuma organizēšanu patēriņa jomā ( 1 )

23

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/2095 (2022. gada 28. oktobris), ar ko nosaka pasākumus, lai novērstu Anoplophora chinensis (Forster) ievešanu, ieviešanos un izplatīšanos Savienības teritorijā, un atceļ Lēmumu 2012/138/ES

53

 

 

LĒMUMI

 

*

Politikas un drošības komitejas Lēmums (KĀDP) 2022/2096 (2022. gada 27. oktobris), ar ko ieceļ kombinēto spēku apmācības komandieri Eiropas Savienības militārās palīdzības misijai Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine) (EUMAM Ukraine/1/2022)

71

 

*

Politikas un drošības komitejas lēmums (KĀDP) 2022/2097 (2022. gada 27. oktobris), ar ko ieceļ speciālo apmācības komandieri Eiropas Savienības militārās palīdzības misijai Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine) (EUMAM Ukraine/2/2022)

72

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2022/2098 (2022. gada 25. oktobris), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (izziņots ar dokumenta numuru C(2022) 7828)  ( 1 )

73

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

31.10.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 281/1


PADOMES REGULA (ES) 2022/2090

(2022. gada 27. oktobris),

ar ko 2023. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Baltijas jūrā, un attiecībā uz konkrētām citos ūdeņos piemērojamām zvejas iespējām groza Regulu (ES) 2022/109

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 3. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1380/2013 (1) ir noteikts, ka saglabāšanas pasākumus pieņem, ievērojot pieejamos zinātniskos, tehniskos un ekonomiskos ieteikumus, attiecīgā gadījumā arī ziņojumus, ko sagatavojusi Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja un citas konsultatīvas struktūras, ieteikumus, kas saņemti no konsultatīvajām padomēm, kuras izveidotas attiecīgajiem ģeogrāfiskajiem kompetences apgabaliem, un dalībvalstu kopīgos ieteikumus.

(2)

Padomei jāpieņem zvejas iespēju noteikšanas un iedalīšanas pasākumi un vajadzības gadījumā arī daži ar minētajām zvejas iespējām funkcionāli saistīti nosacījumi. Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1380/2013 zvejas iespējas starp dalībvalstīm ir jāiedala tā, lai ikvienai dalībvalstij nodrošinātu ar katru krājumu vai zvejniecību saistīto zvejas darbību relatīvu stabilitāti.

(3)

Regulā (ES) Nr. 1380/2013 noteikts, ka kopējās zivsaimniecības politikas mērķis ir maksimālajam ilgtspējīgas ieguves apjomam (MSY) atbilstošu krājuma izmantošanas pakāpi, ja iespējams, sasniegt līdz 2015. gadam un pakāpeniski pieaugošā veidā – vēlākais līdz 2020. gadam attiecībā uz visiem krājumiem. Līdz 2020. gadam noteiktā pārejas perioda mērķis bija MSY sasniegšanu attiecībā uz visiem krājumiem līdzsvarot ar iespējamo sociālekonomisko ietekmi, kas izriet no iespējamās saistīto zvejas iespēju pielāgošanas.

(4)

Tāpēc saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1380/2013 kopējā pieļaujamā nozveja (KPN) būtu jānosaka, pamatojoties uz pieejamajiem zinātniskajiem ieteikumiem, ņemot vērā bioloģisko un sociālekonomisko ietekmi un vienlaikus nodrošinot vienlīdzīgu attieksmi pret visiem zvejas sektoriem, kā arī ņemot vērā viedokļus, kas izteikti, apspriežoties ar ieinteresētajām personām.

(5)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1139 (2) ir izveidots daudzgadu plāns mencas, reņģes un brētliņas krājumiem Baltijas jūrā un zvejniecībām, kas minētos krājumus izmanto. Minētā plāna mērķis ir nodrošināt, ka dzīvie jūras bioloģiskie resursi tiek izmantoti tā, lai iegūto sugu populācijas tiktu atjaunotas un uzturētas virs līmeņa, kas spēj nodrošināt MSY. Regulā (ES) Nr. 1380/2013 noteikts, ka to krājumu zvejas iespējas, kuriem ir izstrādāti īpaši daudzgadu plāni, jānosaka saskaņā ar minēto daudzgadu plānu noteikumiem.

(6)

Saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1139 4. panta 1. punktu zvejas iespējas attiecībā uz minētās regulas 1. pantā uzskaitītajiem krājumiem bija jānosaka tā, lai zvejas izraisītā zivju mirstība pēc iespējas drīzāk un pakāpeniski pieaugošā veidā vēlākais līdz 2020. gadam sasniegtu diapazonos izteiktu MSY. Tāpēc nozvejas limiti, kas attiecīgajiem Baltijas jūras krājumiem piemērojami 2023. gadā, būtu jānosaka saskaņā ar daudzgadu plāna, kas izveidots ar minēto regulu, mērķiem.

(7)

2022. gada 31. maijā Starptautiskā Jūras pētniecības padome (ICES) publicēja ikgadējos ieteikumus par Baltijas jūras krājumiem, izņemot ieteikumu par Baltijas jūras rietumdaļas krājuma reņģi, kas tika publicēts 2022. gada 30. jūnijā. Tā norāda, ka Baltijas jūras rietumdaļas reņģes krājuma biomasa ICES 20.–24. apakšrajonā ir nedaudz pieaugusi, bet ir tikai 59 % no nārsta baras biomasas references vērtības, kuru nesasniedzot var samazināties reproduktīvā spēja (Blim ). Arī krājuma papildināšanās joprojām ir vēsturiski zemākajā līmenī. Tāpēc ICES jau piekto gadu pēc kārtas ieteica nulles apjoma nozveju Baltijas jūras rietumdaļas krājuma reņģei. Ievērojot Regulas (ES) 2016/1139 5. panta 2. punktu, būtu jāpieņem atbilstoši korektīvie pasākumi, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka attiecīgais krājums ātri atjaunojas virs līmeņa, kas spēj nodrošināt MSY. Turklāt minētajā pantā noteikts, ka ir jāpieņem papildu korektīvie pasākumi. Tāpēc 2022. gadā tika aizliegta Baltijas jūras rietumdaļas krājuma reņģes specializētā zveja un tika noteikta ļoti zema KPN Baltijas jūras rietumdaļas krājuma reņģes nenovēršamām piezvejām, lai novērstu t. s. kritiskās sugas parādību. Tomēr tika atļautas Baltijas jūras rietumdaļas krājuma reņģes zvejas operācijas, ko veic vienīgi zinātniskos nolūkos un pilnībā ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1241 (3) 25. pantā izklāstītos noteikumus, kā arī mazapjoma piekrastes zvejnieku veikta zveja, kurā izmanto noteiktus pasīvos zvejas rīkus. Ņemot vērā ICES ieteikumu un krājuma nemainīgo stāvokli, ir lietderīgi saglabāt zvejas iespēju līmeni un ar tām funkcionāli saistītos korektīvos pasākumus.

(8)

Attiecībā uz Baltijas jūras austrumdaļas krājuma mencu ICES piesardzīgo ieteikumu kopš 2019. gada bija iespējams sniegt ar datu ziņā labāk pamatotu novērtējumu. ICES lēš, ka Baltijas jūras austrumdaļas mencas krājuma biomasa joprojām ir mazāka par Blim un kopš 2021. gada praktiski nav palielinājusies. Tāpēc ICES ceturto gadu pēc kārtas ieteica nulles apjoma nozveju Baltijas jūras austrumdaļas krājuma mencai. Kopš 2019. gada Savienībā ir pieņemti stingri saglabāšanas pasākumi. Ievērojot Regulas (ES) 2016/1139 5. panta 2. punktu, tika aizliegta Baltijas jūras austrumdaļas krājuma mencas specializētā zveja un, lai novērstu t. s. kritiskās sugas parādību, noteikta ļoti maza KPN, kas paredzēta nenovēršamām Baltijas jūras austrumdaļas krājuma mencas piezvejām. Bez tam pieņemti vēl citi ar zvejas iespējām funkcionāli saistīti korektīvie pasākumi, proti, noteikts ar nārstu saistīts zvejas aizliegums un atpūtas zvejas aizliegums galvenajā izplatības apgabalā. Ņemot vērā ICES ieteikumu un krājuma nemainīgo stāvokli, ir lietderīgi saglabāt zvejas iespēju līmeni un ar tām funkcionāli saistītos korektīvos pasākumus.

(9)

Attiecībā uz Baltijas jūras rietumdaļas mencas krājumu zinātniskās aplēses vairākus gadus ir norādījušas, ka nārsta bara biomasa ir mazāka par references vērtību, kuru nesasniedzot ir jāuzsāk īpaša un pienācīga pārvaldības darbība (Btrigger ). Tāpēc pēdējos gados ir pieņemti arvien stingrāki pārvaldības pasākumi. 2021. gadā ICES nolēma veikt padziļinātu novērtējumu, kā rezultātā tika konstatēts, ka vairāk nekā 10 gadus Baltijas jūras rietumdaļas mencas krājuma biomasa faktiski lielākoties ir bijusi mazāka par Blim . Tādēļ, ievērojot Regulas (ES) 2016/1139 5. panta 2. punktu, tika aizliegta Baltijas jūras rietumdaļas krājuma mencas specializētā zveja un, lai novērstu t. s. kritiskās sugas parādību, noteikta ļoti maza KPN, kas paredzēta nenovēršamām Baltijas jūras rietumdaļas krājuma mencas piezvejām. Turklāt tika pieņemti papildu korektīvie pasākumi, kas funkcionāli saistīti ar zvejas iespējām, proti, ar nārstu saistīts zvejas aizliegums, kas tiek attiecināts arī uz atpūtas zveju, un papildus samazināts dienas individuālais limits atpūtas zvejā. 2022. gadā ICES samazināja krājuma biomasas novērtējumu, un, neskatoties uz nelielu pieaugumu pagājušajā gadā, tiek lēsts, ka biomasa ir mazāka par 40 % no Blim . Ņemot vērā nedaudz pieaugošās krājuma papildināšanās aplēses un neskaidros papildu mirstības faktorus, kurus ICES pašlaik nevar iekļaut savā novērtējuma modelī, ieteikums par zvejas izraisītu zivju mirstību, kas rezultējas MSY (FMSY ), ir palielināt kopējo nozveju. Tomēr ICES uzsver, ka tās īstermiņa prognoze ir ļoti neskaidra un ka, ņemot vērā neskaidro papildu mirstību, pastāv 66 % varbūtība, ka krājuma biomasa 2024. gadā saglabāsies mazāka par Blim , ja zvejas iespējas tiks noteiktas FMSY punkta vērtībā. Turklāt, tāpat kā 2021. gadā, ICES nevarēja sniegt atsevišķus ieteikumus par nozveju komerciālai un atpūtas nozvejai. Ņemot vērā krājumu stāvokļa pasliktināšanos un nenoteiktību saistībā ar ieteikumiem par nozveju FMSY punkta vērtībā, ir lietderīgi ievērot piesardzību un saglabāt zvejas iespēju līmeni un funkcionāli saistītos korektīvos pasākumus.

(10)

2020. gadā ICES lēsa, ka Baltijas jūras centrālās daļas reņģes krājuma biomasa ir noslīdējusi zem Btrigger , savukārt 2021. gadā tā bija pietuvojusies Blim . 2022. gadā ICES lēsa, ka biomasa tika palielinājusies, taču joprojām bija mazāka par Btrigger . Krājumi balstījās tikai uz 2019. gada vecuma grupu, un tās spēka novērtējums kopš 2020. gada ir būtiski mainījies. Tāpēc ir lietderīgi zvejas iespējas noteikt saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1139 5. panta 1. punktu.

(11)

Reņģes krājuma biomasa Botnijas līcī kopš 2010. gada ir nepārtraukti samazinājusies. 2019. gadā ICES nolēma sniegt ieteikumu, pamatojoties uz pieeju, kas izstrādāta krājumiem ar ierobežotu datu apjomu, ņemot vērā izteiktu retrospektīvu novirzi krājumu novērtējumā. Pēc padziļinātas analīzes ICES atkal varēja sniegt MSY ieteikumu 2021. gadā. Atjauninātais ieteikums 2021. gadam paredzēja būtiski palielināt zvejas iespējas 2021. gadā, pamatojoties uz aplēsēm, ka biomasa beidzot palielinās. ICES ieteikums 2022. gadam paredzēja nedaudz samazināt zvejas iespējas. Taču ieteikumā 2023. gadam ICES būtiski samazināja krājuma biomasas novērtējumu. Saskaņā ar ICES datiem šis samazinātais biomasas apjoms, visticamāk, ir saistīts ar nepārtrauktu reņģu izmēra samazināšanos. ICES lēš, ka krājuma biomasa tagad nedaudz pārsniedz Btrigger . Vienīgais ICES ieteiktais nozvejas scenārijs, kas saglabātu krājumu virs Btrigger 2024. gadā, ir FMSY diapazona zemākais punkts. Ņemot vērā krājuma negatīvo attīstību un nepieciešamību novērst krājuma samazināšanos zem Btrigger , ir lietderīgi noteikt zvejas iespējas FMSY zemākajā punktā.

(12)

ICES ieteikumā par jūras zeltplekstēm norādīts, ka jūras zeltplekstes zvejniecībā tiek piezvejota menca. ICES ieteikumā par brētliņām norādīts, ka brētliņa, kas ir mencas medījamā suga, tiek zvejota jauktu sugu zvejniecībā kopā ar reņģi. Ir lietderīgi minēto vairāksugu mijiedarbību ņemt vērā un noteikt jūras zeltplekstes un brētliņas zvejas iespējas attiecīgi FMSY apakšējā diapazonā.

(13)

Attiecībā uz lasi ICES 22.–31. apakšrajonā ICES vairākus gadus ir norādījusi, ka upju krājumu stāvoklis ir ļoti atšķirīgs. 2021. gadā pēc padziļinātas analīzes, lai aizsargātu novājinātos upju krājumus, ICES ieteica apturēt visu laša komerciālo un atpūtas nozveju centrālajā baseinā, kas būtībā ir jauktu sugu zvejniecība, kurā tiek nozvejots lasis no veselīgiem un novājinātiem upju krājumiem. Tomēr ICES uzskatīja, ka pašreizējā specializētā zveja Botnijas līča un Olandes jūras piekrastes apgabalos varētu turpināties laša vasaras migrācijas laikā. Tāpēc laša piezvejām minētajos apgabalos tika noteikta īpaša KPN, izņemot zvejas operācijas, kas tiek veiktas vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā un pilnībā ievērojot Regulas (ES) 2019/1241 25. pantā izklāstītos nosacījumus, un piekrastes zvejniecību uz ziemeļiem no 59° 30′ ziemeļu platuma laikposmā no 1. maija līdz 31. augustam. Ir pieņemti vēl citi ar zvejas iespējām funkcionāli saistīti korektīvie pasākumi – ierobežojumi izmantot āķu jedas un atpūtas zvejas individuālais dienas limits. 2022. gadā ICES pārnesa savus 2021. gada ieteikumus. Tāpēc ir lietderīgi zvejas iespējas un ar tām funkcionāli saistītos korektīvos pasākumus saglabāt līdzšinējā apjomā, vienlaikus precizējot, ka atpūtas zvejniekam būtu jāpārtrauc laša zveja pārējā dienas daļā pēc tam, kad nozvejots pirmais laša īpatnis, kuram ir nogriezta taukspura.

(14)

Lai nodrošinātu to, ka pilnībā tiek izmantotas piekrastes zvejas iespējas, 2019. gadā attiecībā uz lasi tika ieviesta ierobežota elastība starp ICES 22.–31. apakšrajonu un ICES 32. apakšrajonu. Ņemot vērā nemainīgās minēto divu krājumu zvejas iespējas, ir lietderīgi uzturēt pašreizējo elastību.

(15)

Aizliedzot taimiņa zvejošanu tālāk par četrām jūras jūdzēm no bāzes līnijām un ierobežojot taimiņa piezvejas līdz 3 % no apvienotās taimiņa un laša nozvejas, ir lielā mērā palīdzēts ievērojami samazināt reiz izplatīto nepareizo ziņošanu, kur laša zvejniecībā gūtās nozvejas tika uzrādītas kā taimiņa nozvejas. Tāpēc attiecīgo noteikumu ir lietderīgi paturēt spēkā, lai nepareizu ziņojumu būtu tikpat maz.

(16)

Pasākumi, kas attiecas uz mencas un laša atpūtas zveju, un pasākumi taimiņa un laša krājumu saglabāšanai nedrīkstētu skart stingrākus valstu pasākumus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 19. un 20. pantu.

(17)

Uz šajā regulā noteikto zvejas iespēju izmantošanu attiecas Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (4) un jo īpaši tās 33. pants par nozveju un zvejas piepūles reģistrēšanu un 34. pants par to datu nosūtīšanu Komisijai, kas saistīti ar zvejas iespēju pilnīgu izmantošanu. Tāpēc šajā regulā būtu jāprecizē, kādi kodi attiecībā uz izkrāvumiem no krājumiem, uz kuriem attiecas šī regula, dalībvalstīm jālieto, kad tās sūta datus Komisijai.

(18)

Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 847/96 (5) ir noteikti ikgadējas KPN pārvaldības papildu nosacījumi, to vidū 3. un 4. pantā paredzēti elastības noteikumi par krājumiem, uz kuriem attiecas piesardzīga un analītiska KPN. Saskaņā ar minētās regulas 2. pantu Padomei, kad tā nosaka KPN, jālemj, kuriem krājumiem, pamatojoties uz šo krājumu bioloģisko stāvokli, nepiemēro 3. un 4. pantu. Ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu nesen tika noteikts ikgadējas elastības mehānisms visiem krājumiem, uz kuriem attiecas izkraušanas pienākums. Tāpēc, lai nepieļautu pārmērīgu elastību, kas apdraudētu dzīvo jūras bioloģisko resursu racionālas un atbildīgas izmantošanas principu, kavētu kopējās zivsaimniecības politikas mērķu sasniegšanu un izraisītu krājumu bioloģiskā stāvokļa pasliktināšanos, būtu skaidri jānosaka, ka Regulas (EK) Nr. 847/96 3. un 4. pantu analītiskai KPN piemēro tikai tad, ja netiek izmantota ikgadējā elastība, kas paredzēta Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktā.

(19)

Baltijas jūras austrumdaļas krājuma mencas, Baltijas jūras rietumdaļas krājuma mencas un Baltijas jūras rietumdaļas krājuma reņģes biomasa ir mazāka par Blim , un 2023. gadā ir atļauta tikai piezveja, zveja zinātniskos nolūkos un Baltijas jūras rietumdaļas krājuma reņģei – noteikta mazapjoma piekrastes zvejniecība. Tāpēc dalībvalstis, kurām ir attiecīgās KPN kvotas daļa, ir apņēmušās 2023. gadā šiem krājumiem nepiemērot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktā paredzēto ikgadējo elastību, lai nozveja 2023. gadā nepārsniegtu Baltijas jūras austrumdaļas krājuma mencai, Baltijas jūras rietumdaļas krājuma reņģei un Baltijas jūras rietumdaļas krājuma mencai noteikto KPN. Turklāt uz dienvidiem no 59° 30′ ziemeļu platuma gandrīz visu laša upju krājumu biomasa ir mazāka par smoltu produkcijas references vērtību (Rlim ), un 2023. gadā ir atļauta tikai piezveja un zveja zinātniskos nolūkos. Tāpēc attiecīgās dalībvalstis ir uzņēmušās līdzīgas saistības attiecībā uz ikgadēju elastību saistībā ar laša nozveju centrālajā baseinā 2023. gadā.

(20)

Padomes Regula (ES) 2022/109 (6) nosaka zvejas iespējas Esmarka mencai līdz 2022. gada 31. oktobrimICES 3.a rajonā, Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 4. apakšapgabalā un Apvienotās Karalistes ūdeņos 2.a rajonā. Esmarka mencas zvejas periods ir no 1. novembra līdz 31. oktobrim. Lai varētu sākt zveju 2022. gada 1. novembrī un pamatojoties uz jaunu zinātnisko ieteikumu, kā arī pēc apspriešanās ar Apvienoto Karalisti, ir jānosaka Esmarka mencas pagaidu KPN ICES 3.a rajonā, Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā un Apvienotās Karalistes ūdeņos ICES 2.a rajonā uz laikposmu no 2022. gada 1. novembra līdz 2022. gada 31. decembrim. Minētā pagaidu KPN būtu jānosaka saskaņā ar 2022. gada 7. oktobrī publicēto ICES ieteikumu.

(21)

Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgums starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Grenlandes valdību un Dānijas valdību, no otras puses, un tam pievienotais protokols (7) paredz, ka Savienībai jāsaņem 7,7 % no moivas (Mallotus villosus) KPN, ko nozvejo Grenlandes ūdeņos ICES 5. un 14. apakšapgabalā. Savienība 2022. gada 7. oktobrī saņēma informāciju no Grenlandes iestādēm, ka, ievērojot labākos pieejamos zinātniskos ieteikumus un pamatojoties uz vienošanos, kas panākta starp Grenlandi, Islandi un Norvēģiju par moivu, Grenlandes valdība ir noteikusi savu kvotu. Saskaņā ar īstenošanas protokolu Grenlande vēlas piedāvāt Savienībai 7 760 tonnas moivu. Kamēr Savienība nav pieņēmusi piedāvājumu attiecībā uz moivām un tas nav īstenots Savienības tiesību aktos, minētā krājuma zvejas iespējas Regulā (ES) 2022/109 būtu jāmarķē ar “Jānosaka”.

(22)

ICES2022. gada 12. oktobrī publicēja atjauninātu zinātnisko ieteikumu 2022. gadam par dienvidu heku ICES 8.c rajonā, 9. un 10. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā. Minētais atjauninātais zinātniskais ieteikums ir MSY ieteikums, un tā pamatā ir jauns novērtējuma modelis, ko ICES izstrādājusi 2022. gada februārī glabātā minētā krājuma etalona izmantošanas laikā. Minētā krājuma zvejas iespējas 2022. gadam, kas noteiktas ar Regulu (ES) 2022/109, būtu jāgroza, pamatojoties uz minēto atjaunināto zinātnisko ieteikumu, un KPN būtu jānosaka saskaņā ar FMSY diapazona augstāko vērtību (“FMSY upper”), jo dienvidu krājuma heks ir kritiskākā suga jauktu sugu zvejniecībā.

(23)

Tāpēc Regula (ES) 2022/109 būtu attiecīgi jāgroza.

(24)

Lai izvairītos no zvejas darbību pārtraukuma, šīs regulas noteikumi attiecībā uz Baltijas jūru būtu jāpiemēro no 2023. gada 1. janvāra. Regulas (ES) 2022/109 noteiktie nozvejas limiti ir piemērojami no 2022. gada 1. janvāra. Tāpēc ar šo regulu ieviestie noteikumi, kas attiecas uz minētajiem nozvejas limitiem, arī būtu jāpiemēro no 2022. gada 1. janvāra. Tomēr attiecībā uz Esmarka mencu ICES 3.a rajonā, Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā un Apvienotās Karalistes ūdeņos ICES 2.a rajonā šī regula būtu jāpiemēro no 2022. gada 1. novembra līdz 2023. gada 31. oktobrim, jo tā ir Esmarka mencas zvejas sezona. Ņemot vērā vajadzību turpināt ilgtspējīgas zvejas darbības un sākt attiecīgo zvejniecību laikus, sākoties zvejas sezonām, šīs regulas noteikumi attiecībā uz Grenlandes ūdeņu ICES 5. un 14. apakšapgabalā noteiktajiem moivu nozvejas limitiem būtu jāpiemēro no 2022. gada 15. oktobra. Ņemot vērā to, ka attiecīgās zvejas iespējas vai nu vēl nav izsmeltas vai tiks palielinātas ar šo regulu, šīs regulas piemērošana ar atpakaļejošu spēku neietekmē juridiskās noteiktības un tiesiskās paļāvības aizsardzības principus. Steidzamības dēļ šai regulai būtu jāstājas spēkā tūlīt pēc tās publicēšanas,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I NODAĻA

Vispārīgi noteikumi

1. pants

Priekšmets

Šī regula nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas Baltijas jūrā 2023. gadam un groza dažas zvejas iespējas, kas ar Regulu (ES) 2022/109 noteiktas citiem ūdeņiem.

2. pants

Darbības joma

1.   Šo regulu piemēro Savienības zvejas kuģiem, kas darbojas Baltijas jūrā.

2.   Šo regulu piemēro arī atpūtas zvejai, kad attiecīgajos noteikumos uz to konkrēti norādīts.

3. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. pantā noteiktās definīcijas.

Papildus piemēro šādas definīcijas:

1)

“apakšrajons” ir Starptautiskās Jūras pētniecības padomes (ICES) noteiktais Baltijas jūras apakšrajons, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 218/2009 (8) III pielikumā;

2)

“kopējā pieļaujamā nozveja” (KPN) ir daudzums, kādu no katra krājuma drīkst nozvejot gada garumā;

3)

“kvota” ir KPN daļa, kas iedalīta Savienībai, dalībvalstij vai trešai valstij;

4)

“atpūtas zveja” ir nekomerciālas zvejas darbības, kurās jūras bioloģiskos resursus izmanto, piemēram, atpūtas, tūrisma vai sporta nolūkā.

II NODAĻA

Zvejas iespējas

4. pants

KPN un iedalījums

KPN, kvotas un – attiecīgā gadījumā – ar tām funkcionāli saistītie nosacījumi ir izklāstīti pielikumā.

5. pants

Īpaši noteikumi par zvejas iespēju iedalījumu

Šajā regulā paredzētais zvejas iespēju iedalījums dalībvalstīm neskar:

a)

apmaiņu, kas veikta, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu;

b)

atvilkumus un pārdali, kas veikta, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 37. pantu;

c)

papildu izkrāvumus, kas atļauti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu vai Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu;

d)

daudzumus, kas ieturēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu vai nodoti saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu;

e)

atvilkumus, kas veikti, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 105. un 107. pantu.

6. pants

Nozveju un piezveju izkraušanas nosacījumi

Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā minētie drošās bioloģiskās robežās esošie nemērķa sugu krājumi, kam var piemērot atkāpi no pienākuma nozveju ieskaitīt attiecīgajā kvotā, ir norādīti šīs regulas pielikuma attiecīgajās KPN tabulās.

7. pants

Zvejas aizliegumi, kas aizsargā nārstojošas mencas

1.   No 1. maija līdz 31. augustam 25. un 26. apakšrajonā ir aizliegts zvejot ar jebkāda veida zvejas rīkiem.

2.   Šā panta 1. punktā paredzēto o aizliegumu nepiemēro šādos gadījumos:

a)

zvejas operācijām, kas tiek veiktas vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā ar noteikumu, ka minētā izpēte notiek, pilnībā ievērojot Regulas (ES) 2019/1241 25. pantā izklāstītos nosacījumus;

b)

Savienības zvejas kuģi, kuru lielākais garums ir mazāks nekā 12 metri un kuri zvejo ar žaunu tīkliem, iepinējtīkliem vai vairāksienu tīkliem, ar grunts āķu rindām, āķu jedām līdz četru jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām, dreifējošām āķu jedām, rokas āķu rindām un džiga aprīkojumu vai tamlīdzīgiem pasīviem zvejas rīkiem apgabalos, kur saskaņā ar valsts kompetento iestāžu izdotas oficiālās jūras kartes koordinātām ūdens dziļums ir mazāks nekā 20 metri;

c)

Savienības zvejas kuģiem, kuri 25. apakšrajonā zvejo pelaģiskos krājumus tiešam patēriņam pārtikā un šim nolūkam izmanto zvejas rīkus, kam linuma acs izmērs ir 45 mm vai mazāks, apgabalos, kur saskaņā ar valsts kompetento iestāžu izdotas oficiālās jūras kartes koordinātām ūdens dziļums ir mazāks nekā 50 metri, un kuru izkrāvumi ir šķiroti.

3.   No 15. janvāra līdz 31. martam 22. un 23. apakšrajonā un no 15. maija līdz 15. augustam 24. apakšrajonā ir aizliegts zvejot ar jebkāda veida zvejas rīkiem.

4.   Šā panta 3. punktā paredzēto aizliegumu nepiemēro šādos gadījumos:

a)

zvejas operācijām, kas tiek veiktas vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā ar noteikumu, ka minētā izpēte notiek, pilnībā ievērojot Regulas (ES) 2019/1241 25. panta nosacījumus;

b)

Savienības zvejas kuģi, kuru lielākais garums ir mazāks nekā 12 metri un kuri ar žaunu tīkliem, iepinējtīkliem vai vairāksienu tīkliem, ar grunts āķu rindām, āķu jedām līdz četru jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām, dreifējošām āķu jedām, rokas āķu rindām un džiga aprīkojumu vai tamlīdzīgiem pasīviem zvejas rīkiem zvejo apgabalos, kur saskaņā ar valsts kompetento iestāžu izdotas oficiālās jūras kartes koordinātām ūdens dziļums ir mazāks nekā 20 metri;

c)

Savienības zvejas kuģiem, kuri 24. apakšrajonā zvejo pelaģiskos krājumus tiešam patēriņam pārtikā un šim nolūkam izmanto zvejas rīkus, kam linuma acs izmērs ir 45 mm vai mazāks, apgabalos, kur saskaņā ar valsts kompetento iestāžu izdotas oficiālās jūras kartes koordinātām ūdens dziļums ir mazāks nekā 40 metri, un kuru izkrāvumi ir šķiroti;

d)

Savienības zvejas kuģiem, kuri 22. apakšrajonā apgabalos, kur saskaņā ar valsts kompetento iestāžu izdotas oficiālās jūras kartes koordinātām ūdens dziļums ir mazāks nekā 20 metri, ar dragu zvejo gliemenes.

5.   Šā panta 2. punkta b) vai c) apakšpunktā un 4. punkta b), c) vai d) apakšpunktā minēto zvejas kuģu kapteiņi kompetentās dalībvalsts kontroles iestādēm nodrošina iespēju jebkurā laikā uzraudzīt savu kuģu zvejas darbību.

8. pants

Pasākumi attiecībā uz mencas atpūtas zveju 22.–26. apakšrajonā

1.   Atpūtas zvejā 22. un 23. apakšrajonā un 24. apakšrajonā līdz sešu jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām katrs zvejnieks drīkst paturēt ne vairāk kā vienu mencas īpatni dienā. Tomēr laikposmā no 15. janvāra līdz 31. martam minētajos apgabalos mencas atpūtas zveja ir aizliegta.

2.   24. apakšrajonā tālāk nekā sešu jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām un 25. un 26. apakšrajonā mencas atpūtas zveja ir aizliegta.

3.   Šis pants neskar stingrākus valsts pasākumus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 19. un 20. pantu.

9. pants

Pasākumi attiecībā uz laša atpūtas zveju 22.–31. apakšrajonā

1.   Laša atpūtas zveja 22.–31. apakšrajonā ir aizliegta. Ikvienu nejauši nozvejoto laša īpatni nekavējoties atlaiž jūrā.

2.   Atkāpjoties no 1. punkta, laša atpūtas zveju atļauj saskaņā ar šādiem kumulatīviem nosacījumiem:

a)

viens zvejnieks drīkst nozvejot un paturēt ne vairāk kā vienu tādu laša īpatni dienā, kuram ir nogriezta taukspura;

b)

pēc tam, kad ir nozvejots pirmais laša īpatnis, kuram ir nogriezta taukspura, atpūtas zvejnieks pārtrauc laša zveju uz atlikušo dienas daļu;

c)

visus paturētos jebkādu zivju sugu īpatņus izkrauj nesadalītus.

3.   Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, laikposmā no 1. maija līdz 31. augustam uz ziemeļiem no 59° 30′ ziemeļu platuma laša atpūtas zveja ir atļauta apgabalos līdz četru jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām.

4.   Šis pants neskar stingrākus valstu pasākumus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 19. un 20. pantu.

10. pants

Pasākumi attiecībā uz taimiņa un laša krājumu saglabāšanu 22.–32. apakšrajonā

1.   No 2023. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim Savienības zvejas kuģi nezvejo taimiņu tālāk nekā četru jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām 22.–32. apakšrajonā. Ja 32. apakšrajonā tālāk nekā četru jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām zvejo lasi, taimiņa piezvejas nevienā brīdī nepārsniedz 3 % no kopējās laša un taimiņa nozvejas, kas jebkurā brīdī paturēta uz kuģa vai izkrauta pēc katra zvejas reisa.

2.   Zveja ar āķu jedām tālāk nekā četru jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām 22.–31. apakšrajonā ir aizliegta.

3.   Šis pants neskar stingrākus valsts pasākumus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 19. un 20. pantu.

11. pants

Elastība

1.   Ja vien šīs regulas pielikumā nav norādīts citādi, krājumiem, kam noteikta piesardzīga KPN, piemēro Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu, un krājumiem, kam noteikta analītiska KPN, piemēro minētās regulas 3. panta 2. un 3. punktu un 4. pantu.

2.   Ja dalībvalsts izmanto Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktā paredzēto ikgadējo elastību, Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu un 4. pantu nepiemēro.

12. pants

Datu nosūtīšana

Kad dalībvalstis, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 33. un 34. pantu, nosūta Komisijai datus par nozvejoto vai izkrauto krājumu daudzumiem, tās izmanto šīs regulas pielikumā norādītos krājumu kodus.

III NODAĻA

Nobeiguma noteikumi

13. pants

Grozījums Regulā (ES) 2022/109

Regula (ES) 2022/109 tiek grozīta šādi:

1)

regulas IA pielikuma A daļā zvejas iespēju tabulu attiecībā uz heku (Merluccius merluccius) ICES 8.c rajonā, ICES 9. un 10. apakšapgabalā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā aizstāj ar šādu:

“Suga:

Heks

Merluccius merluccius

Zona:

8.c, 9. un 10.; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(HKE/8C3411)

Spānija

 

9 021

 

Analītiska KPN”;

Francija

866

Portugāle

4 209

Savienība

14 096

 

 

KPN

14 429

2)

regulas IA pielikuma B daļā zvejas iespēju tabulu attiecībā uz Esmarka mencu (Trisopterus esmarkii) ICES 3.a rajonā, Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos ICES 4. apakšapgabalā un Apvienotās Karalistes ūdeņos ICES 2.a rajonā aizstāj ar šādu:

“Suga:

Esmarka menca un saistītās piezvejas sugas

Trisopterus esmarkii

Zona:

3.a; Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņi 4. apakšapgabalā; Apvienotās Karalistes ūdeņi 2.a rajonā

(NOP/2A3A4.)

Gads

2022

 

2023

 

 

Dānija

49 478

(1)(3)

24 727

(1)(6)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

9

(1)(2)(3)

5

(1)(2)(6)

Nīderlande

36

(1)(2)(3)

18

(1)(2)(6)

Savienība

49 524

(1)(3)

24 750

(1)(6)

Apvienotā Karaliste

10 204

(2)(3)

5 250

(2)(6)

Norvēģija

0

(4)

0

(4)

Fēru Salas

0

(5)

0

(5)

KPN

59 728

 

30 000

 

(1)

Līdz 5 % no kvotas drīkst būt pikšas un merlanga piezvejas (OT2/*2A3A4). Pikšas un merlanga piezvejas, kuras kvotā ieskaita saskaņā ar šo noteikumu, un sugu piezvejas, kuras kvotā ieskaita saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktu, kopā nepārsniedz 9 % no kvotas.

(2)

Kvotu drīkst nozvejot tikai Apvienotās Karalistes un Savienības ūdeņos 2.a, 3.a un 4. zonā.

(3)

Drīkst nozvejot tikai no 2021. gada 1. novembra līdz 2022. gada 31. oktobrim.

(4)

Izmanto šķirotājrežģi.

(5)

Izmanto šķirotājrežģi. Šis apjoms ietver ne vairāk kā 15 % nenovēršamu piezveju (NOP/*2A3A4), kas ieskaitāmas šajā kvotā.

(6)

Drīkst nozvejot tikai no 2022. gada 1. novembra līdz 2023. gada 31. oktobrim.”;

3)

regulas IB pielikumā zvejas iespēju tabulu attiecībā uz moivu (Mallotus villosus) Grenlandes ūdeņos ICES 5. un 14. apakšapgabalā aizstāj ar šādu:

“Suga:

Moiva

Mallotus villosus

Zona:

Grenlandes ūdeņi 5. un 14. apakšapgabalā

(CAP/514GRN)

Dānija

Jānosaka

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

Jānosaka

 

Zviedrija

Jānosaka

 

Visas dalībvalstis

Jānosaka

(1)

Savienība

Jānosaka

(2)(3)

Norvēģija

Jānosaka

(3)

KPN

Nepiemēro

 

(1)

Dānija, Vācija un Zviedrija “visu dalībvalstu” kvotu drīkst izmantot tikai tad, kad tās ir pilnībā apguvušas savu kvotu. Tomēr dalībvalstis, kurām iedalīti vairāk nekā 10 % Savienības kvotas, “visu dalībvalstu” kvotu neizmanto vispār. Par nozvejām, kas ieskaitāmas šajā kopīgajā kvotā, ziņo atsevišķi (CAP/514GRN_AMS).

(2)

Zveju var sākt, kad Savienība pieņem Grenlandes iestāžu piedāvājumu attiecībā uz minētajām kvotām saskaņā ar Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Grenlandes valdību un Dānijas valdību, no otras puses, un tā īstenošanas protokolu. Dalībvalstis nodrošina, ka to nozveja nepārsniedz daudzumu, kas saņemts no Grenlandes iestādēm pēc tam, kad atskaitīti Norvēģijai pārskaitītie daudzumi.

(3)

Attiecībā uz zvejas sezonu no 2022. gada 15. oktobra līdz 2023. gada 15. aprīlim.”

14. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2023. gada 1. janvāra.

Atkāpjoties no otrās daļas:

a)

13. panta 1. punktu piemēro no 2022. gada 1. janvāra;

b)

13. panta 2. punktu piemēro no 2022. gada 1. novembra līdz 2023. gada 31. oktobrim;

c)

13. panta 3. punktu piemēro no 2022. gada 15. oktobra līdz 2023. gada 15. aprīlim.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 27. oktobrī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

M. BEK


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1380/2013 (2013. gada 11. decembris) par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/1139 (2016. gada 6. jūlijs), ar kuru izveido daudzgadu plānu mencas, reņģes un brētliņas krājumiem Baltijas jūrā un zvejniecībām, kas šos krājumus izmanto, un ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2187/2005 un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1098/2007 (OV L 191, 15.7.2016., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1241 (2019. gada 20. jūnijs) par zvejas resursu saglabāšanu un jūras ekosistēmu aizsardzību ar tehniskiem pasākumiem un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006, (EK) Nr. 1224/2009 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013, (ES) 2016/1139, (ES) 2018/973, (ES) 2019/472 un (ES) 2019/1022 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 894/97, (EK) Nr. 850/98, (EK) Nr. 2549/2000, (EK) Nr. 254/2002, (EK) Nr. 812/2004 un (EK) Nr. 2187/2005 (OV L 198, 25.7.2019., 105. lpp.).

(4)  Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Savienības kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).

(5)  Padomes Regula (EK) Nr. 847/96 (1996. gada 6. maijs), kas ievieš papildu nosacījumus ikgadējai kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) un kvotu pārvaldei (OV L 115, 9.5.1996., 3. lpp.).

(6)  Padomes Regula (ES) 2022/109 (2022. gada 27. janvāris), ar ko 2022. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi (OV L 21, 31.1.2022., 1. lpp.).

(7)  OV L 175, 18.5.2021., 3. lpp.

(8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 218/2009 (2009. gada 11. marts) par to dalībvalstu nominālās nozvejas statistikas iesniegšanu, kuras zvejo Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā (OV L 87, 31.3.2009., 70. lpp.).


PIELIKUMS

KPN, KAS PIEMĒROJAMA SAVIENĪBAS ZVEJAS KUĢIEM APGABALOS, KUROS NOTEIKTA KPN, SADALĪJUMĀ PA SUGĀM UN APGABALIEM

Turpmāk tabulās ir noteikta katra krājuma KPN un kvotas (dzīvsvara tonnās, ja vien nav norādīts citādi) un ar tām funkcionāli saistīti nosacījumi.

Atsauces uz zvejas zonām ir atsauces uz ICES zonām, ja vien nav norādīts citādi.

Zivju krājumi ir nosaukti atbilstoši sugu zinātnisko nosaukumu alfabētiskajai secībai.

Šīs regulas nolūkā piemēro šādu zinātnisko nosaukumu un vispārpieņemtu nosaukumu salīdzinošo tabulu:

Zinātniskais nosaukums

Trīsburtu kods

Vispārpieņemtais nosaukums

Clupea harengus

HER

Reņģe

Gadus morhua

COD

Menca

Pleuronectes platessa

PLE

Jūras zeltplekste

Salmo salar

SAL

Lasis

Sprattus sprattus

SPR

Brētliņa


1. tabula

Suga:

Reņģe

Clupea harengus

Zona:

30.–31. apakšrajons

(HER/30/31.)

Somija

65 627

 

Analītiska KPN

Zviedrija

14 420

 

Savienība

80 047

 

KPN

80 047

 


2. tabula

Suga:

Reņģe

Clupea harengus

Zona:

22.–24. apakšrajons

(HER/3BC+24)

Dānija

110

(1)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

435

(1)

Somija

0

(1)

Polija

103

(1)

Zviedrija

140

(1)

Savienība

788

(1)

KPN

788

(1)

(1)

Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

Atkāpjoties no pirmās daļas, zvejas operācijās, kas tiek veiktas vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā, reņģe drīkst būt mērķsuga tad, ja minētā izpēte notiek, pilnībā ievērojot Regulas (ES) 2019/1241 25. panta nosacījumus.

Atkāpjoties no pirmās daļas, šo kvotu drīkst apgūt Savienības zvejas kuģi, kuru lielākais garums ir mazāks nekā 12 metri un kuri zvejo ar žaunu tīkliem, iepinējtīkliem, rokas āķu rindām, stāvvadiem vai džiga aprīkojumu. Šo zvejas kuģu kapteiņi kompetentās dalībvalsts kontroles iestādēm nodrošina iespēju jebkurā laikā uzraudzīt savu kuģu zvejas darbību.


3. tabula

Suga:

Reņģe

Clupea harengus

Zona:

Savienības ūdeņi 25.–27., 28.2., 29. un 32. apakšrajonā

(HER/3D-R30)

Dānija

1 558

 

Analītiska KPN

Vācija

413

 

Igaunija

7 957

 

Somija

15 531

 

Latvija

1 964

 

Lietuva

2 068

 

Polija

17 645

 

Zviedrija

23 686

 

Savienība

70 822

 

KPN

Nepiemēro


4. tabula

Suga:

Reņģe

Clupea harengus

Zona:

28.1. apakšrajons

(HER/03D.RG)

Igaunija

21 078

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 6. pantu.

Latvija

24 565

 

Savienība

45 643

 

KPN

45 643

 


5. tabula

Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

Savienības ūdeņi 25.–32. apakšrajonā

(COD/3DX32.)

Dānija

 

137

(1)

Piesardzīga KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

54

(1)

Igaunija

13

(1)

Somija

10

(1)

Latvija

51

(1)

Lietuva

33

(1)

Polija

159

(1)

Zviedrija

138

(1)

Savienība

595

(1)

KPN

Nepiemēro

(1)

(1)

Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

Atkāpjoties no pirmās daļas, zvejas operācijās, kas tiek veiktas vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā, menca drīkst būt mērķsuga tad, ja minētā izpēte notiek, pilnībā ievērojot Regulas (ES) 2019/1241 25. panta nosacījumus.


6. tabula

Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

22.–24. apakšrajons

(COD/3BC+24)

Dānija

214

(1)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

104

(1)

Igaunija

5

(1)

Somija

4

(1)

Latvija

18

(1)

Lietuva

11

(1)

Polija

57

(1)

Zviedrija

76

(1)

Savienība

489

(1)

KPN

489

(1)

(1)

Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

Atkāpjoties no pirmās daļas, zvejas operācijās, kas tiek veiktas vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā, menca drīkst būt mērķsuga tad, ja minētā izpēte notiek, pilnībā ievērojot Regulas (ES) 2019/1241 25. panta nosacījumus.


7. tabula

Suga:

Jūras zeltplekste

Pleuronectes platessa

Zona:

Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā

(PLE/3BCD-C)

Dānija

8 105

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 6. pantu.

Vācija

900

 

Polija

1 697

 

Zviedrija

611

 

Savienība

11 313

 

KPN

11 313

 


8. tabula

Suga:

Lasis

Salmo salar

Zona:

Savienības ūdeņi 22.–31. apakšrajonā

(SAL/3BCD-F)

Dānija

13 223

(1)(2)

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 2. un 3. punktu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Vācija

1 471

(1)(2)

Igaunija

1 344

(1)(2)(3)

Somija

16 488

(1)(2)

Latvija

8 411

(1)(2)

Lietuva

989

(1)(2)

Polija

4 011

(1)(2)

Zviedrija

17 874

(1)(2)

Savienība

63 811

(1)(2)

KPN

Nepiemēro

(1)

Zivju skaits.

(2)

Tikai piezvejām. Specializētajās zvejniecībās šo kvotu apgūt nav atļauts.

Atkāpjoties no pirmās daļas, zvejas operācijās, kas tiek veiktas vienīgi zinātniskās izpētes nolūkā, lasis drīkst būt mērķsuga tad, ja minētā izpēte notiek, pilnībā ievērojot Regulas (ES) 2019/1241 25. panta nosacījumus.

Atkāpjoties no pirmās daļas, laikposmā no 1. maija līdz 31. augustam Savienības zvejas kuģi šo kvotu drīkst apgūt uz ziemeļiem no 59° 30′ ziemeļu platuma apgabalos līdz četru jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām.

(3)

Īpašs nosacījums: ne vairāk kā 450 šīs kvotas īpatņu drīkst nozvejot Savienības ūdeņos 32. apakšrajonā (SAL/*3D32)


9. tabula

Suga:

Lasis

Salmo salar

Zona:

Savienības ūdeņi 32. apakšrajonā

(SAL/3D32.)

Igaunija

969

(1)

Piesardzīga KPN

Somija

8 486

(1)

Savienība

9 455

(1)

KPN

Nepiemēro

(1)

Zivju skaits.


10. tabula

Suga:

Brētliņa

Sprattus sprattus

Zona:

Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā

(SPR/3BCD-C)

Dānija

22 107

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 6. pantu.

Vācija

14 006

 

Igaunija

25 671

 

Somija

11 573

 

Latvija

31 005

 

Lietuva

11 216

 

Polija

65 798

 

Zviedrija

42 738

 

Savienība

224 114

 

KPN

Nepiemēro


31.10.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 281/16


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/2091

(2022. gada 25. augusts),

ar ko Īstenošanas regulu (ES) 2017/892 un Īstenošanas regulu (ES) Nr. 511/2012 groza attiecībā uz dalībvalstu paziņojumiem par atzītām ražotāju organizācijām, ražotāju organizāciju apvienībām un starpnozaru organizācijām augļu un dārzeņu un piena un piena produktu nozarē

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 174. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 174. panta 2. punkta a) apakšpunktu un 223. panta 3. punkta b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Regula (ES) Nr. 1308/2013 paredz īpašus noteikumus par ražotāju organizāciju, ražotāju organizāciju apvienību un starpnozaru organizāciju atzīšanu un pilnvaro Komisiju šajā sakarā pieņemt deleģētos un īstenošanas aktus.

(2)

Regulā (ES) Nr. 1308/2013 noteikts, ka dalībvalstīm par saviem lēmumiem piešķirt, atteikt vai atsaukt ražotāju organizāciju, ražotāju organizāciju apvienību un starpnozaru organizāciju atzīšanu Komisija jāinformē iepriekšējā kalendārā gada laikā.

(3)

Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2017/892 (2) ir noteikti konkrēti ziņošanas pienākumi, kuri attiecas uz atzītām ražotāju organizācijām, ražotāju organizāciju apvienībām un šādu subjektu starptautiskajām organizācijām augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozarē.

(4)

Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 511/2012 (3) cita starpā ir noteikti ziņošanas pienākumi attiecībā uz atzītām ražotāju organizācijām, atzītu ražotāju organizāciju apvienībām un starpnozaru organizācijām piena un piena produktu nozarē.

(5)

Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2016/232 (4), kas grozīta ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2022/2092 (5), atzītām valsts un starptautiskajām ražotāju organizācijām, ražotāju organizāciju apvienībām un starpnozaru organizācijām ir paredzēta uzlabota un racionalizēta paziņošanas sistēma, kurai ir vienota kārtība visām nozarēm. Tādējādi minētajā regulā paredzētie noteikumi par dalībvalstu paziņojumiem attiecas uz informāciju par atzītām ražotāju organizācijām visās Regulas (ES) Nr. 1308/2013 1. panta 2. punktā uzskaitīto lauksaimniecības produktu nozarēs, tai skaitā minētie noteikumi attiecas uz informāciju, kas attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari patlaban prasīta Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 21. pantā un attiecībā uz piena un piena produktu nozari – Īstenošanas regulas (ES) Nr. 511/2012 1. pantā.

(6)

Lai izvairītos no tā, ka dalībvalstīm prasītā informācija ir jāsniedz divreiz, ir lietderīgi grozīt Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 un (ES) Nr. 511/2012.

(7)

Lai nodrošinātu, ka starp veco un jauno paziņošanas režīmu nav traucējumu, šajā regulā paredzētie noteikumi būtu jāpiemēro no 2023. gada 1. janvāra.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 II pielikuma A daļas 2. punktu svītro.

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 511/2012 1. pantu svītro.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2023. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 25. augustā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/892 (2017. gada 13. marts), ar ko nosaka noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 piemērošanu attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (OV L 138, 25.5.2017., 57. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 511/2012 (2012. gada 15. jūnijs) par paziņojumiem attiecībā uz Padomes Regulā (EK) Nr. 1234/2007 paredzētajām ražotāju organizācijām un starpnozaru organizācijām, kā arī līgumslēgšanas sarunām un līgumattiecībām piena un piena produktu nozarē (OV L 156, 16.6.2012., 39. lpp.).

(4)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/232 (2015. gada 15. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz konkrētiem ražotāju sadarbības aspektiem (OV L 44, 19.2.2016., 1. lpp.).

(5)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/2092 (2022. gada 25. augusts), ar ko Deleģēto regulu (ES) 2016/232 un Deleģēto regulu (ES) 2017/891 groza attiecībā uz dalībvalstu paziņojumiem par atzītām ražotāju organizācijām, ražotāju organizāciju apvienībām un starpnozaru organizācijām (Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 18. lappusi).


31.10.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 281/18


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/2092

(2022. gada 25. augusts),

ar ko Deleģēto regulu (ES) 2016/232 un Deleģēto regulu (ES) 2017/891 groza attiecībā uz dalībvalstu paziņojumiem par atzītām ražotāju organizācijām, ražotāju organizāciju apvienībām un starpnozaru organizācijām

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 173. panta 1. punktu un 223. panta 2. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Regula (ES) Nr. 1308/2013 paredz īpašus noteikumus par ražotāju organizāciju, ražotāju organizāciju apvienību un starpnozaru organizāciju atzīšanu un pilnvaro Komisiju šajā sakarā pieņemt deleģētos un īstenošanas aktus.

(2)

Regulā (ES) Nr. 1308/2013 noteikts, ka dalībvalstīm par saviem lēmumiem piešķirt, atteikt vai atsaukt ražotāju organizāciju, ražotāju organizāciju apvienību un starpnozaru organizāciju atzīšanu Komisija jāinformē iepriekšējā kalendārā gada laikā.

(3)

Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2016/232 (2) ir paredzēti noteikumi, kas cita starpā precizē darbības jomu paziņojumiem, ko dalībvalstis sniedz Komisijai par minētajiem lēmumiem.

(4)

Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2017/891 (3) noteikts, kāda informācija jāiekļauj dalībvalstu gada ziņojumos par augļu un dārzeņu nozari un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari. Lai šajā aktā noteiktās paziņošanas prasības un citos nozaru paziņošanas kanālos noteiktās prasības nedublētos, Deleģētās regulas (ES) 2017/891 V pielikuma A daļas 2. punkts būtu jāsvītro un visa tajā minētā informācija būtu jāpaziņo saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2016/232.

(5)

Pašreizējā paziņošanas sistēma, kas paredzēta Deleģētajā regulā (ES) 2016/232, neļauj Komisijai noteikt dalībvalstu atzīto ražotāju organizāciju, ražotāju organizāciju apvienību un starpnozaru organizāciju kopējo skaitu. Iemesls ir tāds, ka dalībvalstu ikgadējie paziņojumi attiecas tikai uz iepriekšējā gada atzīšanu vai atsaukšanu. Turklāt atkarībā no attiecīgās lauksaimniecības nozares tiek izmantoti dažādi paziņošanas kanāli. Tādēļ būtu jāracionalizē visa sistēma un it īpaši jāuzlabo ziņošana par atzīšanas lēmumiem.

(6)

Vairākos gadījumos kopējā lauksaimniecības politika (KLP) atzītām ražotāju organizācijām, ražotāju organizāciju apvienībām un starpnozaru organizācijām paredz īpašus finansēšanas noteikumus un konkurences atkāpes. Tāpēc informācija par šādiem atzītiem subjektiem (organizācijām), arī to skaits, ir svarīga, lai varētu uzraudzīt un novērtēt tādu rīcībpolitikas pasākumu efektivitāti, kas saskaņā ar KLP veikti attiecībā uz atzītiem subjektiem. Šajā nolūkā informācijā, kas dalībvalstīm jāiesniedz, būtu jāprecizē atzīto subjektu kopējais skaitu dalībvalstīs, subjektu nosaukumi un, attiecīgā gadījumā, to identifikācijas numuri, kā arī jāiekļauj norāde par to, kuri no minētajiem subjektiem iepriekšējā finanšu gadā ir īstenojuši darbības programmu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/2115 (4) 42. pantu.

(7)

Ja atzīto ražotāju organizāciju vidū ir biedri, kas nav ražotāji, ir svarīgi noteikt, kāds ir ražotāju skaits, salīdzinot ar visiem biedriem kopumā. Tas ļauj Komisijai izdarīt secinājumus par tirgus tendencēm un attīstību un galu galā nodrošināt optimālu rīcībpolitikas uzraudzību.

(8)

Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/1185 (5) dalībvalstīm, paziņojot informāciju un dokumentus saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1308/2013 un tiesību aktiem, kas pieņemti, pamatojoties uz minēto regulu, ir jāizmanto informācijas tehnoloģiju sistēma.

(9)

Tāpēc Deleģētās regulas (ES) 2016/232 un (ES) 2017/891 būtu attiecīgi jāgroza.

(10)

Lai nodrošinātu, ka starp veco un jauno paziņošanas režīmu nav traucējumu, šajā regulā paredzētos noteikumus piemēros no 2023. gada 1. janvāra,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Deleģētās regulas (ES) 2016/232 5. pantu aizstāj ar šādu:

“5. pants

Paziņojumi

1.   Dalībvalstis katru gadu līdz 31. martam paziņo Komisijai turpmāk minēto informāciju par valsts vai transnacionālām (starptautiskām) ražotāju organizācijām, ražotāju organizāciju apvienībām un starpnozaru organizācijām, kuras minētās dalībvalstis atzinušas iepriekšējā gadā (“atzīti subjekti”), un sagrupē tās pa dažādām Regulas (ES) Nr. 1308/2013 1. panta 2. punktā uzskaitīto lauksaimniecības produktu nozarēm:

a)

atzīto subjektu nosaukumi, identifikācijas numuri, ja tādi ir, un atzīšanas datumi, kā arī attiecīgais Regulas (ES) Nr. 1308/2013 noteikums, saskaņā ar kuru katrs subjekts ir atzīts;

b)

katra subjekta kopējais biedru skaits;

c)

norāde par to, kurš no minētajām subjektiem iepriekšējā finanšu gadā ir īstenojis darbības programmu saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 42. pantu;

d)

attiecībā uz ražotāju organizācijām – to biedru skaits, kas nav ražotāji;

e)

to subjektu nosaukumi, kuriem atzīšana ir atteikta, apturēta vai atsaukta, tai skaitā attiecīgo lēmumu pieņemšanas datumi un, attiecīgā gadījumā, to identifikācijas numuri;

f)

to atzīto subjektu nosaukumi, kas apvienojušies ar citiem atzītiem subjektiem, tai skaitā apvienošanās datumi, apvienošanās rezultātā izveidoto atzīto subjektu kopējais skaits un nosaukumi un, attiecīgā gadījumā, to identifikācijas numuri.

Dalībvalstis katru gadu līdz 31. martam paziņo Komisijai arī pilnīgu un atjauninātu sarakstu, kurā uzskaitīti visi atzīti subjekti, kam attiecīgais statuss ir spēkā iepriekšējā gada 31. decembrī, un pievieno pirmajā daļā minēto attiecīgo informāciju.

2.   Dalībvalstis katru gadu līdz 15. novembrim paziņo Komisijai turpmāk minētos datus par iepriekšējo gadu attiecībā uz atzītām valsts un transnacionālām ražotāju organizācijām un to (atzītām) apvienībām, sagrupējot tās pa dažādām Regulas (ES) Nr. 1308/2013 1. panta 2. punktā uzskaitīto lauksaimniecības produktu nozarēm:

a)

par katru subjektu – pārdotās produkcijas vērtība, kas noteikta saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2022/126 (*1) 31. un 32. pantu, un attiecīgā gadījumā šī informācija jāsniedz par katru produktu vai produktu sarakstu, attiecībā uz kuru ir piešķirta atzīšana. Ja dati par pārdoto produkciju nav pieejami, paziņo vērtību “0”;

b)

attiecībā uz atzītiem subjektiem piena un piena produktu nozarē – attiecīgā gadījumā, katra subjekta saražotais pārdodamais svaigpiena apjoms gadā; ja runa ir par transnacionālu organizāciju, attiecīgo informāciju sadala pa ražošanas dalībvalstīm;

c)

attiecībā uz atzītiem subjektiem augļu un dārzeņu nozarē – produkcijas daļa, kas paredzēta svaigu produktu tirgum, un produkcijas daļa, kas paredzēta pārstrādei (pēc vērtības un apjoma).

3.   Attiecībā uz visu atzītu subjektu atzītām transnacionālām organizācijām 1. un 2. punktā prasīto informāciju iesniedz dalībvalsts, kas ir pieņēmusi lēmumu par atzīšanu saskaņā ar 4. panta 1. punktu.

4.   Šajā pantā minēto informāciju dalībvalstis paziņo, izmantojot informācijas tehnoloģiju sistēmu, kas minēta Īstenošanas regulas (ES) 2017/1185 1. pantā.

2. pants

Deleģētās regulas (ES) 2017/891 V pielikuma A daļas 2. punktu svītro.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2023. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 25. augustā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/232 (2015. gada 15. decembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz konkrētiem ražotāju sadarbības aspektiem (OV L 44, 19.2.2016., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/891 (2017. gada 13. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 papildina attiecībā uz sodiem, kas piemērojami minētajās nozarēs, un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011 (OV L 138, 25.5.2017., 4. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/2115 (2021. gada 2. decembris), ar ko izveido noteikumus par atbalstu stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku (KLP stratēģiskie plāni) un kurus finansē no Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) un no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), un ar ko atceļ Regulas (ES) Nr. 1305/2013 un (ES) Nr. 1307/2013 (OV L 435, 6.12.2021., 1. lpp.).

(5)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1185 (2017. gada 20. aprīlis), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013 un (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz informācijas un dokumentu paziņošanu Komisijai, un ar ko groza un atceļ vairākas Komisijas regulas (OV L 171, 4.7.2017., 113. lpp.).


31.10.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 281/21


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/2093

(2022. gada 25. oktobris),

ar kuru atceļ Regulu (EEK) Nr. 3417/88 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (1), un jo īpaši tās 57. panta 4. punktu un 58. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 3417/88 (2) elektromehāniskais pārtikas procesors ar kopējo svaru 9 kg, ieejas jaudu 1 kW un rezervuāru, kura ietilpība ir 3,5 l, tika klasificēts ar KN kodu 8438 80 99 (“iekārtas pārtikas rūpniecībai, dzērieniem, izņemot iekārtas dzīvnieku, negaistošo augu vai mikrobu tauku vai eļļu ekstrakcijai vai apstrādei”).

(2)

Regula (EEK) Nr. 3417/88 attiecās arī uz citas preces klasifikāciju, proti, elektronisko sistēmu digitālo datu drukāšanai, bet attiecīgā regulas daļa tika atcelta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 936/1999 (3).

(3)

Regulas (EEK) Nr. 3417/88 pielikumā slejā “Iemesli” pārtikas procesora klasifikācija pozīcijā 8509 pie mājsaimniecības elektromehāniskajām ierīcēm ar iebūvētu elektromotoru tika izslēgta, pamatojoties uz to, ka “[ņ]emot vērā tās jaudu un ietilpību, šī mašīna nav tāda, ko parasti lieto mājsaimniecībā, un neatbilst MN koda 8509 tekstam”.

(4)

Pozīcijā 8509 vai Harmonizētās sistēmas (HS) skaidrojumos par šo pozīciju nav norādītas precīzas jaudas vai ietilpības robežvērtības. HS skaidrojumos par pozīciju 8509 ir teikts: “Termins “mājsaimniecības ierīces” šajā pozīcijā apzīmē ierīces, ko parasti izmanto mājsaimniecībā. Šī ierīces, atkarībā no to veida, ir identificējamas pēc vienas vai vairākām tām raksturīgām īpašībām, piemēram, kopējā izmēra, konstrukcijas, jaudas, tilpuma. Šo īpašību noteikšanas kritērijs ir tāds, ka attiecīgās iekārtas nedrīkst darboties tādā līmenī, kas pārsniedz mājsaimniecības vajadzības.” Šādi kritēriji ir dinamiski un mainās līdz ar tehnoloģisko progresu.

(5)

Tehnikas attīstības rezultātā šobrīd ir daudz pārtikas pārstrādes ierīču, kuru jauda un ietilpība ir salīdzināma ar Regulā (EEK) Nr. 3417/88 klasificētās pārtikas pārstrādes ierīces jaudu un ietilpību un kuras ir paredzētas galvenokārt lietošanai mājsaimniecībās. Laikā, kad tika pieņemta Regula (EEK) Nr. 3417/88, šādu mājsaimniecības ierīču nebija.

(6)

Regulā (EEK) Nr. 3417/88 aprakstīto pārtikas pārstrādes ierīci mūsdienās parasti izmanto mājsaimniecībās, nevis (galvenokārt) rūpnieciskiem vai komerciāliem mērķiem. Tādēļ vairs nav atbilstoši to klasificēt pie iekārtām pārtikas rūpniecībai vai dzērieniem. Tāpēc Regula (EEK) Nr. 3417/88 būtu jāatceļ.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EEK) Nr. 3417/88 atceļ.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 25. oktobrī

Komisijas

un tās priekšsēdētājas vārdā –

Nodokļu politikas un muitas savienības ģenerāldirektorāta

ģenerāldirektors

Gerassimos THOMAS


(1)  OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.

(2)  Komisijas Regula (EEK) Nr. 3417/88 (1988. gada 31. oktobris) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā (OV L 301, 4.11.1988., 8. lpp.).

(3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 936/1999 (1999. gada 27. aprīlis), ar ko groza vai atceļ atsevišķas regulas par preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā (OV L 117, 5.5.1999., 9. lpp.).


31.10.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 281/23


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/2094

(2022. gada 28. oktobris),

ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1700 precizē datu kopu tehniskos aspektus, nosaka informācijas nosūtīšanas tehniskos formātus un precizē kvalitātes ziņojumu detalizētu sagatavošanas kārtību un saturu par izlases apsekojuma organizēšanu patēriņa jomā

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1700 (2019. gada 10. oktobris), ar ko izveido vienotu ietvaru Eiropas statistikai par personām un mājsaimniecībām, kuras pamatā ir no izlasēm savākti dati individuālā līmenī, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 808/2004, (EK) Nr. 452/2008 un (EK) Nr. 1338/2008 un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1177/2003 un Padomes Regulu (EK) Nr. 577/98 (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punktu, 8. panta 3. punktu un 13. panta 6. punktu,

tā kā:

(1)

Lai nodrošinātu izlases apsekojuma patēriņa jomā, ko sauc par mājsaimniecību budžeta apsekojumu (“HBS”), pareizu īstenošanu, Komisijai būtu jāprecizē datu kopas tehniskie aspekti, informācijas nosūtīšanas tehniskie formāti un kvalitātes ziņojumu detalizēta sagatavošanas kārtība un saturs.

(2)

HBS ir būtisks instruments, ko izmanto svaru apkopošanai attiecībā uz svarīgiem makroekonomiskajiem rādītājiem, piemēram, patēriņa cenu indeksiem un saskaņotajiem patēriņa cenu indeksiem, kuri mēra inflāciju, kā arī nacionālo kontu vajadzībām. Izmantojot tādus mājsaimniecību raksturlielumus kā ienākumi un mājoklis un daudzus citus demogrāfiskos un sociālekonomiskos raksturlielumus, minētajos apsekojumos ir sīki aprakstīti privāto mājsaimniecību kopējie patēriņa izdevumi. Tāpēc tie sniedz informāciju par mājsaimniecību un personu ekonomiskajiem un sociālajiem dzīves apstākļiem dalībvalstīs. HBS sniegto informāciju izmanto arī ES līmenī saistībā ar patērētāju tiesību aizsardzības politiku.

(3)

Eiropas zaļais kurss aicina īstenot ilgtspējīgu patērētāju rīcībpolitiku, kas patērētājiem pavērs lielākas iespējas izdarīt informētu izvēli un ekoloģiskās pārkārtošanās procesā aktīvi iesaistīties arī pašiem (2). Turklāt zaļā kursa mērķis ir nodrošināt taisnīgu un iekļaujošu pārkārtošanos, pienācīgu uzmanību veltot sociālajām bažām un ietekmes sadalījumam. Arī stratēģijas “No lauka līdz galdam” mērķis ir veicināt ilgtspējīgu pārtikas patēriņu un atvieglot pāreju uz veselīgu un ilgtspējīgu uzturu (3). Turklāt Eiropas Vēža uzveikšanas plāns veicina veselīgu pārtiku, lai novērstu konkrētus vēža riskus (4).

(4)

Valsts statistikas par patēriņa izdevumiem starptautiskai salīdzināmībai nepieciešams izmantot statistiskās klasifikācijas attiecībā uz teritoriālajām vienībām, izglītību, profesiju un ekonomikas sektoru, kas ir saderīgas ar NUTS (5), ISCED (6), ISCO (7) un NACE (8) klasifikāciju. Turklāt, lai klasificētu un analizētu mājsaimniecību individuālā patēriņa izdevumus atbilstoši to mērķim, jāizmanto individuālā patēriņa veidu klasifikācija (“COICOP”) (9).

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Eiropas Statistikas sistēmas komiteja, kura izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 223/2009 (10) 7. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets

Ar šo regulu tiek precizēti datu kopu tehniskie aspekti, tehniskie formāti informācijas nosūtīšanai no dalībvalstīm Komisijai (Eurostat), kvalitātes ziņojumu nosūtīšanas kārtība un saturs patēriņa jomā.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1)

“pārskata periods” ir periods, uz kuru attiecas konkrēta informācijas vienība;

2)

“kārtējais kalendārais gads” ir intervijas kalendārais gads;

3)

“izlases persona” ir privātās mājsaimniecības loceklis, kurš kārtējā kalendārā gada 1. janvārī ir vismaz 16 gadus vecs;

4)

“izlases mājsaimniecība” ir privāta mājsaimniecība, kurā ir vismaz viena izlases persona;

5)

personas “vecums” ir vecums pilnos gados kārtējā kalendārā gada 1. janvārī;

6)

“aptaujājamā persona” ir mājsaimniecības loceklis, kurš ir vismaz 16 gadus vecs un kurš nodrošina lielāko daļu no mājsaimniecības kopējiem ienākumiem;

7)

“apsekojamā vienība” ir tāda mājsaimniecība vai persona ar konkrētiem raksturlielumiem, uz kuru attiecas savāktā informācija;

8)

“mājsaimniecības respondents” ir izlases persona, no kuras iegūst mājsaimniecības līmeņa informāciju;

9)

“dienasgrāmata” ir (elektroniska vai papīra) veidne, kurā mājsaimniecības un/vai mājsaimniecības locekļi ieraksta visus ikdienas patēriņa un/vai izdevumu posteņus;

10)

“ierakstu periods” ir periods, par kuru mājsaimniecība un/vai persona aizpilda patēriņa izdevumu dienasgrāmatu.

3. pants

Statistikas jēdzieni un mainīgo lielumu apraksts

Dalībvalstis izmanto I pielikumā izklāstītos statistikas jēdzienus.

Mainīgo lielumu tehniskie raksturlielumi ir izklāstīti II pielikumā un attiecas uz:

a)

mainīgā lieluma identifikatoru;

b)

mainīgā lieluma nosaukumu;

c)

modalitātes iezīmi un kodu;

d)

apsekojamo vienību;

e)

pārskata periodu.

4. pants

Statistikas kopu un novērojamo vienību raksturlielumi un noteikumi attiecībā uz respondentiem

1.   Patēriņa jomas mērķkopa ir privātas mājsaimniecības un visas personas, kas veido minētās mājsaimniecībās dalībvalsts teritorijā.

2.   Informāciju mājsaimniecības un individuālā līmenī vāc vai apkopo par visiem mājsaimniecības locekļiem, kā norādīts II pielikumā.

3.   Ir atļautas intervijas ar aizstājēju.

5. pants

Pārskata periodi

1.   Pārskata periods ir viens kalendārais gads.

2.   Pārskata periods attiecībā uz patēriņa izdevumiem ir kārtējais kalendārais gads. Ja patēriņa izdevumus vāc retrospektīvi, t. i., daļēji iepriekšējā gadā, tos uzskata par labu aizstājējvērtību kārtējam gadam.

3.   Ienākumu pārskata periods ir kārtējais kalendārais gads, izņemot mājsaimniecības pašreizējos mēneša neto ienākumus, kur pārskata periods ir kārtējais mēnesis.

4.   Pārskata periodi attiecībā uz mainīgajiem lielumiem, kas neattiecas uz patēriņa izdevumiem un ienākumiem, ir norādīti II pielikumā.

6. pants

Detalizēti izlases raksturlielumi

1.   Ierakstu periods ir vismaz septiņas dienas. Ja vien nav izmantotas inovatīvas datu vākšanas metodes, tas nepārsniedz vienu mēnesi. Pienācīgi pamatotos gadījumos un tikai tiktāl, ciktāl tas nepieciešams, ir atļauts ierakstu periods, kas ir ilgāks par vienu mēnesi.

2.   Izlases mājsaimniecību vai personu ierakstu periodus sadala pa pārskata periodu, lai kopumā uz visu izlasi izlīdzinātu sezonālo un citu laika variāciju ietekmi. To veic, sadalot izlasi vairākās apakšizlasēs un vienādi izvietojot šīs apakšizlases pārskata periodā, ņemot vērā ierakstu periodu.

3.   Veic vismaz trīs mēģinājumus sazināties ar izlases mājsaimniecību vai personu, pirms tā tiek izslēgta no apsekojuma, ja vien nerodas šādas situācijas:

a)

nebija iespējams atrast adresi;

b)

adrese nebija dzīvojama vai apdzīvota;

c)

mājsaimniecība vai persona nav atrasta adresē;

d)

mājsaimniecība vai persona nespēja atbildēt (tostarp rīcībnespējas dēļ);

e)

tika saņemts nepārprotams mājsaimniecības vai personas atteikums sadarboties;

f)

apstākļi apdraudēja intervētāja drošību.

4.   Ir atļauta izlases mājsaimniecību vai personu kontrolēta aizstāšana, ja rodas kāda no 3. punkta a) līdz f) apakšpunktā minētajām situācijām vai ja izlases mājsaimniecība vai persona nav sasniegta pēc trim mēģinājumiem ar to sazināties.

5.   Ievēro procedūras, lai nodrošinātu, ka aizstāšanas process, cik vien iespējams, tiek maksimāli kontrolēts. Šādas procedūras ietver tāda plānojuma izmantošanu, ar ko nodrošina, ka izvēlētie aizstājēji lielā mērā atbilst to mājsaimniecību vai personu būtiskajiem raksturlielumiem, kuras tie aizstāj.

6.   Aizstāšanai paredzēto izlases mājsaimniecību vai personu kopu nosaka pirms datu vākšanas. Netiek veikta aizstāšana ar mājsaimniecībām vai personām, kas nepieder šai kopai.

7.   Valsts teritorijas mazas daļas, kurās dzīvo ne vairāk kā 2 % valsts iedzīvotāju skaita, var tikt izslēgtas no HBS.

7. pants

Datu apkopošanas periodi un metodes

1.   Galvenie apsekojuma instrumenti tiešai datu vākšanai no respondentiem ir viena vai vairākas intervijas (mājsaimniecības un/vai individuālas intervijas) un dienasgrāmata(-as) par patēriņa izdevumiem, ko katru dienu aizpilda mājsaimniecības un/vai personas. Attiecībā uz neregulāriem patēriņa izdevumiem datus var vākt arī retrospektīvi – ne ilgāk kā 12 mēnešus pirms intervijas. Datu vākšanā var izmantot viedus rīkus un avotus, kā arī reģistrus vai citas metodes.

2.   Datus, ko tieši sniedz respondenti, vāc, izmantojot t. s. pildspalvas un papīra metodi, datorizētas metodes, tostarp datorizētas personiskas intervijas, datorizētas telefonintervijas, pašaizpildītas datorizētas intervijas, datorizētas internetintervijas, tostarp planšetdatoros un viedtālruņos, un vietējas viedtālruņu lietotnes.

3.   Intervijas laiks ir pēc iespējas tuvāks dienasgrāmatas ierakstu periodam.

8. pants

Kopīgi standarti attiecībā uz datu labošanu, imputāciju, svēršanu un novērtēšanu

1.   Vajadzības gadījumā datiem piemēro imputāciju, modelēšanu vai svēršanu.

2.   Ja neatbildētība par kopējiem gada neto ienākumiem no visiem avotiem, tostarp nemonetārajām sastāvdaļām mājsaimniecības vai personas līmenī, rada datu iztrūkumu, piemēro atbilstošas statistiskās svēršanas vai imputācijas metodes.

3.   Ja neatbildētība par ienākumu sastāvdaļu mainīgajiem lielumiem, tostarp ienākumu natūrā no darbībām, kas nav algotas darbības, mājsaimniecības vai personas līmenī, rada datu iztrūkumu, piemēro atbilstošas statistiskās imputācijas metodes.

4.   Nosacītās īres maksas novērtēšanai izmanto šādas divas metodes atkarībā no valsts īres mājokļu tirgus lieluma un struktūras: stratifikācijas metode vai pašnovērtējuma metode. Priekšroku dod stratifikācijas metodei, kuras pamatā ir faktiskā īres maksa (ar tiešu ekstrapolāciju vai ar ekonometrisko regresiju). Ja nav pietiekami liela īres tirgus, izmanto pašnovērtējuma metodi.

5.   Datiem piemērotā procedūra neietekmē mainīgo lielumu variāciju un korelāciju. Salīdzinājumā ar metodēm, kur vienkārši imputē paredzes vērtību, priekšroku dod metodēm, kur imputētajās vērtībās iestrādā “kļūdu komponentus”.

6.   Salīdzinājumā ar marginālo vai viena varianta pieeju priekšroku dod metodēm, kur ņem vērā korelācijas struktūru (vai citus mainīgo lielumu kopējā sadalījuma raksturlielumus).

9. pants

Informācijas nosūtīšanas formāti

1.   Mikrodatus, kas atbilst II pielikumā norādītajiem mainīgo lielumu raksturlielumiem, dalībvalstis elektroniski nosūta Komisijai (Eurostat) saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1700 11. pantu un tās V pielikumu. Monetāro patēriņu nosūta 5 ciparu COICOP līmenī; pašu patēriņa un pārrobežu patēriņa izdevumus nosūta 2 ciparu COICOP līmenī.

2.   Dalībvalstis nosūta Komisijai (Eurostat) iepriekš pārbaudītus datus mikrodatu datņu veidā, tostarp atbilstošus svarus, izmantojot Komisijas (Eurostat) noteiktos statistikas datu un metadatu apmaiņas standartus un vienoto kontaktpunktu.

10. pants

Ziņošana par kvalitāti

1.   Papildus prasībām, kas izklāstītas Regulas (ES) 2019/1700 13. pantā un Regulā (ES) 2019/2180, ar ko precizē kvalitātes ziņojumu detalizētu sagatavošanas kārtību (11), dalībvalstu kvalitātes ziņojumi atbilst šīs regulas III pielikumā norādītajām prasībām.

2.   Dalībvalstis, izmantojot statistikas datu un metadatu apmaiņas standartus, nosūta Komisijai (Eurostat) ar kvalitāti saistītus pārskata metadatus, kas ir paredzēti šajā regulā. Tās nosūta metadatus, izmantojot vienoto kontaktpunktu, lai Komisija (Eurostat) varētu elektroniskā ceļā izgūt datus.

11. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 28. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 261 I, 14.10.2019., 1. lpp.

(2)  COM(2019) 640.

(3)  COM(2020) 381.

(4)  COM(2021) 44.

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1059/2003 (2003. gada 26. maijs) par kopējas statistiski teritoriālo vienību klasifikācijas (NUTS) izveidi (OV L 154, 21.6.2003., 1. lpp.).

(6)  Starptautiskā standartizētā izglītības klasifikācija (2011), http://uis.unesco.org/sites/default/files/documents/international-standard-classification-of-education-isced-2011-en.pdf (pieejama angļu, franču un spāņu valodā).

(7)  Komisijas Ieteikums 2009/824/EK (2009. gada 29. oktobris) par Starptautiskā standartizēto profesiju klasifikatora (ISCO-08) lietošanu (OV L 292, 10.11.2009., 31. lpp.).

(8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1893/2006 (2006. gada 20. decembris), ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.).

(9)  ANO Starptautiskā individuālā patēriņa veidu klasifikācija (COICOP) 2018 https://unstats.un.org/unsd/classifications/business-trade/desc/COICOP_english/COICOP_2018_-_pre-edited_white_cover_version_-_2018-12-26.pdf (pieejama tikai angļu valodā).

(10)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 223/2009 (2009. gada 11. marts) par Eiropas statistiku un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1101/2008 par tādas statistikas informācijas nosūtīšanu Eiropas Kopienu Statistikas birojam, uz kuru attiecas konfidencialitāte, Padomes Regulu (EK) Nr. 322/97 par Kopienas statistiku un Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom, ar ko nodibina Eiropas Kopienu Statistikas programmu komiteju (OV L 87, 31.3.2009., 164. lpp.).

(11)  OV L 330, 20.12.2019., 8. lpp.


I PIELIKUMS

STATISTIKAS JĒDZIENU DEFINĪCIJAS

Patēriņš individuālā patēriņa veidu klasifikācijas (COICOP) dalījumā

Patēriņš individuālā patēriņa veidu klasifikācijas (COICOP) dalījumā pamatojas uz mājsaimniecību galapatēriņa izdevumu jēdzienu Eiropas Kontu sistēmā (EKS 2010) (1), ciktāl tas attiecas uz patēriņa jomu. Tas attiecas uz izdevumiem, kuri privātām mājsaimniecībām radušies saistībā ar precēm un pakalpojumiem, kas vajadzīgi, lai apmierinātu savas vajadzības vai vēlmes.

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumos ietilpst šādi piemēri:

a)

īpašnieku apdzīvotu mājokļu pakalpojumi (nosacītā īres maksa);

b)

pašu patēriņš;

c)

izdevumi par posteņiem, ko neuzskata par starppatēriņu, piemēram:

1)

materiāli nelieliem mājokļu remontdarbiem un iekšējai apdarei, ko veic nomnieki, kā arī īpašnieki;

2)

materiāli ilglietojuma patēriņa preču, tostarp transportlīdzekļu, remontam un apkopei;

d)

izdevumi par posteņiem, ko neuzskata par kapitāla veidošanu, īpaši ilglietojuma patēriņa preces, kas turpina pildīt savas funkcijas vairākos uzskaites periodos; tajos ietilpst dažu ilglietojuma preču īpašumtiesību pāreja no uzņēmuma mājsaimniecībai;

e)

tieši apmaksāti finanšu pakalpojumi, ko mājsaimniecības izlieto galapatēriņam (t. i., neietverot NMFSP);

f)

apdrošināšanas pakalpojumi faktiskās pakalpojuma maksas apjomā;

g)

pensiju fondēšanas pakalpojumi faktiskās pakalpojumu maksas apjomā;

h)

mājsaimniecību maksājumi par licencēm, atļaujām u. tml., ko uzskata par pakalpojumu pirkumiem;

i)

izlaides pirkumi par ekonomiski nenozīmīgām cenām, piemēram, ieejas maksa muzejā.

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumos neietver:

a)

sociālos pārvedumus natūrā, piemēram, izdevumus, kas sākotnēji rodas mājsaimniecībām, bet ko pēc tam atmaksā no sociālās nodrošināšanas, piemēram, daži ārstēšanās izdevumi;

b)

izdevumus par posteņiem, ko uzskata par starppatēriņu vai bruto kapitāla veidošanu, piemēram:

1)

tādu mājsaimniecību izdevumi, kuru īpašumā ir neinkorporēti uzņēmumi, ja šādi izdevumi rodas uzņēmējdarbības nolūkā, piemēram, par ilglietojuma precēm, tādām kā transportlīdzekļi, mēbeles vai elektroiekārtas (bruto pamatkapitāla veidošana), kā arī īslaicīga lietojuma precēm, piemēram, degvielu (uzskata par starppatēriņu);

2)

izdevumi, kas īpašnieka apdzīvotā mājoklī rodas par tā apdari, apkopi un remontu, ko parasti neveic nomnieki (uzskata par starppatēriņu mājokļu pakalpojumu ražošanā);

3)

mājokļu iegāde (uzskata par bruto pamatkapitāla veidošanu);

4)

izdevumi par vērtslietām (uzskata par bruto pamatkapitāla veidošanu);

c)

posteņus, ko uzskata par neražoto aktīvu iegādi, konkrēti zemes pirkšana;

d)

visus tos mājsaimniecību maksājumus, kuri jāuzskata par nodokļiem;

e)

brīvprātīgus pārvedumus naudā vai natūrā, ko mājsaimniecības nodod labdarības un atbalsta un palīdzības organizācijām.

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumus ieraksta pircēju cenās. Tā ir cena, ko pircējs faktiski maksā par produktu pirkuma laikā.

Pircēja cena ietver:

a)

produktu nodokļus mīnus subsīdijas (bet izslēdzot atskaitāmos produktu nodokļus, piemēram, produktiem uzlikto PVN);

b)

transporta maksas, ko pircējs sedz atsevišķi, lai saņemtu piegādes noteiktajā vietā un laikā;

c)

atskaitījumus par atlaidēm no standarta cenām vai maksas par pirkumiem vairumā vai nesezonā.

Pircēja cena neietver:

a)

saskaņā ar kredīta noteikumiem pieskaitītos procentus vai pakalpojumu maksu;

b)

papildu maksas, kas radušās tāpēc, ka nav samaksāts pirkšanas brīdī noteiktajā laikā.

Nosacītā īres maksa

Mājokļa iegādi kā tādu uzskata par kapitāla veidošanu (ieguldījumu), nevis par patēriņa izdevumiem, un tāpēc to neietver mājsaimniecību galapatēriņa izdevumos. Tomēr īpašumtiesības uz mājokli rada pakalpojumu, mītni, ko mājsaimniecības izmanto laika gaitā, un līdz ar to mītnes novērtēto cenu, imputējot īres maksu, iekļauj mājsaimniecības galapatēriņa izdevumos. Tā ir daļa no mājsaimniecības galapatēriņa izdevumu nemonetārās daļas, jo neietver nevienu monetāru darījumu.

Nosacītā īres maksa vienlaikus ir nemonetārs ienākumu avots, un līdz ar to to ieraksta arī ienākumu daļā.

Nosacīto īres maksu novērtē visām mājsaimniecībām, kas neziņo par pilnīgu īres maksāšanu, jo tās ir īpašnieki, kas apdzīvo pašiem piederošu mājokli, vai tās dzīvo mājoklī, kura īres maksa ir zemāka par tirgus cenu, vai tām mājoklis ir nodrošināts bez īres maksas.

Nosacīto īres maksu novērtē tikai tiem mājokļiem (un visām saistītajām ēkām, piemēram, garāžai), ko mājsaimniecības izmanto kā galveno dzīvesvietu.

Nosacītās īres maksas vērtība ir īres maksas novērtētā vērtība, kas būtu jāmaksā par līdzīgu mājokli, ņemot vērā tādus faktorus kā atrašanās vieta, ērtības apkārtnē u. tml., kā arī paša mājokļa lielums un kvalitāte. Šo vērtību samazina, ņemot vērā faktiski samaksāto īres maksu (gadījumā, ja mājokli īrē par cenu, kas ir zemāka par tirgus cenu) un parastos uzturēšanas izdevumus (gāze, elektroenerģija, ūdens u. tml.), kā arī tādu nelielu remontdarbu vai renovācijas izdevumus, kurus mājsaimniecības, kas apdzīvo pašām piederošu mājokli, veic īpašumā un ko parasti veiktu izīrētāji.

Attiecībā uz garāžām, kas atrodas atsevišķi no mājokļiem un ko īpašnieks izmanto galapatēriņa nolūkos saistībā ar mājokļa izmantošanu, veic līdzīgu imputāciju.

Lai novērtētu īpašnieka apdzīvotu mājokļu pakalpojumu vērtību, vēlams izmantot stratifikācijas metodi, kuras pamatā ir faktiskās īres maksas (ar tiešu ekstrapolāciju vai ar ekonometrisko regresiju).

Mājokļu fondu vēlams stratificēt pēc mājokļu atrašanās vietas, lieluma, veida un citām pazīmēm, kas ietekmē īres maksu. Informāciju par faktiskajām īres maksām privātīpašumā esošajos izīrētajos mājokļos izmanto, lai iegūtu mājokļu fonda īres vērtības novērtējumu. Informāciju par faktisko vidējo īres maksu stratā piemēro visiem mājokļiem šajā atsevišķajā stratā.

Īpašnieku apdzīvotiem mājokļiem piemērojamā īres maksa stratifikācijas metodē tiek definēta kā privātā tirgus īres maksa, kas maksājama par tiesībām izmantot nemēbelētu mājokli. Nosacīto īres maksu noteikšanai izmanto no visiem privātā tirgus līgumiem izrietošās īres maksas par nemēbelētiem mājokļiem. Ietver privātās tirgus īres maksas, kas ir zemas valdības noteikumu dēļ.

Ja iepriekš definēto novēroto īres maksu izlase nav pietiekami liela, var imputēt novērotās īres maksas par mēbelētiem mājokļiem, ar nosacījumu, ka tās tiek koriģētas, lai tiktu ņemts vērā tas, ka mājokļi ir mēbelēti. Izņēmuma kārtā var izmantot arī palielinātas īres maksas par publiskā sektora mājokļiem. Zemās īres maksas par mājokļiem, kas izīrēti radiniekiem vai darba ņēmējiem, neizmanto.

Ja īres tirgus nav pietiekami liels un mājokļi pārsvarā ir īpašnieku apdzīvoti mājokļi, īpašnieku apdzīvotiem mājokļiem piemēro pašnovērtējuma metodi. Nosacītās īres maksas vērtība saskaņā ar šo metodi attiecas uz pašnovērtētu vērtību, ko izmanto kā tiešu novērtējumu mājokļa tirgus cenas vērtībai.

Pašu patēriņš

Pašu patēriņš attiecas uz precēm un pakalpojumiem, ko ražo kā mājsaimniecību īpašumā esošu neinkorporētu uzņēmumu izlaidi un ko tās pašas mājsaimniecības locekļi patur patēriņam. Pašu galapatēriņam paturēto produktu piemēri ir šādi:

a)

lauksaimniecības produkti, ko patur lauksaimnieki;

b)

īpašnieku apdzīvoto mājokļu (mājvietu) pašpakalpojumi;

c)

mājsaimniecības pakalpojumi, ko veic, nodarbinot algotu personālu.

Tajā pašā mājsaimniecībā veiktus un patērētus mājas un personīgos pakalpojumus neuzskata par ražošanu EKS, un rezultātā tie nav daļa no pašu patēriņa. Piemēri mājsaimniecību pašu ražotiem mājas pakalpojumiem, ko neietver, ir šādi:

a)

mājokļa tīrīšana, dekorēšana un uzturēšana – tiktāl, cik šīs darbības attiecas arī uz īrniekiem;

b)

mājsaimniecības ilglietojuma preču tīrīšana, apkope un remontēšana;

c)

ēdiena gatavošana un pasniegšana;

d)

bērnu aprūpe, apmācība un audzināšana;

e)

slimu, nespējīgu vai vecu cilvēku aprūpe; un

f)

mājsaimniecības locekļu vai viņiem piederošu preču transportēšana.

Tomēr mājas un personīgos pakalpojumus, kas iegūti, nodarbinot algotu mājas personālu, uzskata par ražošanu, un tie veido daļu no galapatēriņa izdevumiem.

Pašu patēriņu ieraksta tad, kad paturētā izlaide tiek izmantota mājsaimniecībā pašu galapatēriņam, un to vērtē pēc līdzīgu tirgū pārdotu produktu (preču vai pakalpojumu) pircēja cenas. Mājas un personīgos pakalpojumus, kas iegūti, nodarbinot algotu mājas personālu, vērtē pēc izmaksātā darba ņēmēju atalgojuma; tajā iekļauj atalgojumu natūrā, piemēram, pārtiku vai izmitināšanu.

Pārrobežu patēriņa izdevumi

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumos ietilpst privāto rezidentmājsaimniecību patēriņa izdevumi neatkarīgi no tā, vai izdevumi radušies valstī vai ārvalstīs. Pārrobežu patēriņa izdevumi attiecas uz to mājsaimniecības patēriņa izdevumu daļu, kas radušies ārvalstīs. Tie aptver visus preču un pakalpojumu tiešos pirkumus, ko veic rezidenti, ceļojot uz ārvalstīm darījumu vai personīgos nolūkos. Izšķir divas kategorijas, kurām nepieciešama atšķirīga pieeja:

a)

visi ar darījumiem saistītie darījumu ceļotāju izdevumi ir starppatēriņš, un tāpēc tos neietver mājsaimniecību galapatēriņā;

b)

visi citi darījumu ceļotāju vai citu ceļotāju izdevumi ir mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi.

Reģistrē tikai monetārā izteiksmē veiktus pārrobežu patēriņa izdevumus.

Kopējie gada neto ienākumi no visiem avotiem, ieskaitot nemonetārās sastāvdaļas

Mājsaimniecību kopējie gada neto ienākumi no visiem avotiem ietver monetāros gada neto ienākumus no visiem avotiem, ienākumus natūrā no nodarbinātības, ienākumus natūrā no darbībām, kas nav algotas darbības, un nosacīto īres maksu.

Mājsaimniecību kopējiem gada neto ienākumiem no visiem avotiem vajadzētu būt vienādiem ar visu mājsaimniecības locekļu personīgo kopējo gada neto ienākumu summu no visiem avotiem plus visas gada neto ienākumu sastāvdaļas mājsaimniecības līmenī.

Monetārie gada neto ienākumi no visiem avotiem

Monetārie gada neto ienākumi no visiem avotiem ietver šādus ienākumus:

Darba ņēmēja naudas vai kvazinaudas ienākumi

Peļņa vai zaudējumi naudā no pašnodarbinātības (ietverot autoratlīdzību)

Īpašuma ienākums:

a)

Procenti, dividendes, peļņa no kapitālieguldījumiem neinkorporētā uzņēmumā

b)

Ienākumi no īpašuma vai zemes nomas

c)

Pensijas, kas saņemtas no individuāliem privātiem plāniem (izņemot tos, uz ko attiecas Eiropas Integrētās sociālās aizsardzības statistikas sistēma (ESSPROS)

Saņemtie kārtējie pārvedumi:

a)

Sociālie pabalsti:

Ar ģimeni/bērniem saistīti pabalsti

Mājokļa pabalsti

Bezdarbnieku pabalsti

Vecuma pabalsti

Apgādnieka zaudējuma pabalsti

Slimības pabalsti

Nespējas pabalsti

Ar izglītību saistīti pabalsti

Citur neklasificēti ar sociālo atstumtību saistīti pabalsti

b)

Regulāri saņemtie naudas pārvedumi starp mājsaimniecībām

Citi saņemtie ienākumi

Ienākumi natūrā no nodarbinātības

Ienākumi natūrā no nodarbinātības attiecas uz nemonetārām ienākumu sastāvdaļām, ko darba devējs darba ņēmējam var nodrošināt bez maksas vai par samazinātu cenu kā darbavietas doto labumu paketes daļu. (Ja jebkādas preces vai pakalpojumi tiek nodrošināti gan privātai, gan darba lietošanai, ir jānovērtē un kopējai vērtībai jāpiemēro privātā lietošana kā daļa no kopējās lietošanas.)

Tie ietver:

uzņēmuma automašīnu un ar to saistītos izdevumus (piemēram, bezmaksas degvielu, automašīnas apdrošināšanu, piemērojamos nodokļus un nodevas), kas nodrošināta privātai lietošanai vai privātai un darba lietošanai,

bezmaksas vai subsidētas maltītes, pusdienu talonus,

ar mājokli saistīto izdevumu atlīdzinājumu vai samaksu (piemēram, gāzes, elektroenerģijas, ūdens, telefona vai mobilā tālruņa rēķini),

izmitināšanu, ko bez maksas vai par samazinātu īres maksu darba ņēmējam nodrošina kā mājsaimniecības galveno vai sekundāro dzīvesvietu,

citas preces un pakalpojumus, ko darba devēji bez maksas vai par samazinātu cenu nodrošina darba ņēmējiem, ja tie veido ienākumu nozīmīgu sastāvdaļu valsts līmenī vai veido mājsaimniecību konkrētu grupu ienākumu nozīmīgu sastāvdaļu.

Bez maksas nodrošināto preču un pakalpojumu vērtību aprēķina atbilstīgi to tirgus vērtībai. Par samazinātu cenu nodrošināto preču un pakalpojumu vērtību aprēķina kā starpību starp tirgus vērtību un darba ņēmēja samaksāto summu.

Tie neietver:

jebkādu šo preču un pakalpojumu nodrošināšanas izmaksas, kas radušās darba devējam, ja šīs preces un pakalpojumi ir nepieciešami, lai darba ņēmēji varētu veikt savu darbu,

izmitināšanas pakalpojumus darbavietā, ko nevar izmantot mājsaimniecības, pie kurām pieder darba ņēmēji,

piemaksas darba ņēmējiem instrumentu, iekārtu vai apģērba iegādei u. tml., kas nepieciešami tikai vai galvenokārt darbam,

speciālus ēdienus vai dzērienus, kuri nepieciešami īpašos darba apstākļos,

jebkādas preces vai pakalpojumus, kas darba ņēmējiem nodrošināti darbavietā vai kas nepieciešami darba apstākļu dēļ (piemēram, darbam nepieciešamā medicīniskā pārbaude).

Ienākumi natūrā no darbībām, kas nav algotas darbības

Ienākumi natūrā no darbībām, kas nav algotas darbības, ietver izlaidi pašu galapatēriņam, t. i., preces un pakalpojumus, ko ražo mājsaimniecības un ko patur tās pašas mājsaimniecības locekļu patēriņam.

Ienākumi natūrā no darbībām, kas nav algotas darbības, neietver nosacīto īres maksu.

Ienākuma nodoklis un sociālās apdrošināšanas iemaksas

Ienākuma nodoklis attiecas uz ienākuma, peļņas un kapitāla pieauguma nodokļiem. Tos novērtē, par pamatu ņemot privātpersonu, mājsaimniecību vai taksācijas vienību faktiskos vai paredzamos ienākumus. Tie ietver nodokļus, kas aprēķināti par īpašuma, zemes vai nekustama īpašuma turējumiem, ja šādus turējumus izmanto par pamatu to īpašnieku ienākuma aplēsēm. Ņem vērā arī nodokļus, kuri saistīti ar pensijām, kas saņemtas no individuāliem privātiem plāniem (izņemot tos, uz ko attiecas ESSPROS).

Ienākuma nodokļi ietver:

privātpersonas, mājsaimniecības vai taksācijas vienības ienākuma nodokļus (ienākumi no nodarbinātības, īpašuma, uzņēmējdarbības, pensijām utt.), ietverot darba devēju atskaitītos nodokļus (nodokļus, ko maksā nopelnīšanas brīdī), citus nodokļus ienākumu izcelsmes vietā un neinkorporētu uzņēmumu īpašnieku ienākuma nodokļus, kas samaksāti ienākumu pārskata periodā,

visu nodokļu atmaksu, kas saņemta ienākumu pārskata periodā saistībā ar samaksāto ienākuma nodokli ienākumu pārskata periodā vai iepriekšējos gados. Šo vērtību ņem vērā kā samaksāto nodokļu samazinājumu,

visus procentus, kas jāmaksā par nenokārtotajiem nodokļu parādiem, un visas soda naudas, kuras uzlikušas nodokļu iestādes.

Ienākuma nodokļi neietver:

par medību, šaušanas un zvejas tiesībām samaksātās nodevas.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 549/2013 (2013. gada 21. maijs) par Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmu Eiropas Savienībā (OV L 174, 26.6.2013., 1. lpp.).


II PIELIKUMS

MAINĪGO LIELUMU TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI

Mainīgā lieluma identifikators

Mainīgā lieluma nosaukums

Modalitātes kods

Modalitātes iezīme

Apsekojamā vienība

Pārskata periods

Detalizēts temats: DATU VĀKŠANAS INFORMĀCIJA

HA02

Apsekojuma gads(-i)

Gads(-i)

Apsekojuma gads(-i)

Mājsaimniecība

Kārtējais

HC04C

Mājsaimniecības pirmās intervijas datums

DD/MM/GGGG

Mājsaimniecības pirmās intervijas datums

Mājsaimniecība

Kārtējais

MB03C

Mājsaimniecības locekļa pirmās intervijas datums

DD/MM/GGGG

Mājsaimniecības locekļa pirmās intervijas datums

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Kārtējais

HA06

Strata

1–9999999999998

Stratas identifikators

Mājsaimniecība

Pēc izvēles

9999999999999

Neattiecas

HA07

Primārā atlases vienība

1–9999999999998

Sekundārās atlases vienības identifikators

Mājsaimniecība

Pēc izvēles

9999999999999

Neattiecas

Detalizēts temats: IDENTIFIKĀCIJA

HA04

Mājsaimniecības identifikācijas numurs (mājsaimniecības datne)

ID numurs

Mājsaimniecības ID

Mājsaimniecība

Kārtējais

MA04

Mājsaimniecības identifikācijas numurs (mājsaimniecības locekļa datne)

ID numurs

Mājsaimniecības ID

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Kārtējais

MA05

Mājsaimniecības locekļa identifikācijas numurs (mājsaimniecības locekļa datne)

ID numurs

ID numurs

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Kārtējais

HA13

Tā mājsaimniecības locekļa identifikācijas numurs, kas atbild uz mājsaimniecības anketas jautājumiem

ID numurs

Tās personas ID numurs, kas atbild uz mājsaimniecības anketas jautājumiem

Mājsaimniecība

Kārtējais

Detalizēts temats: SVARI

HA10

Galīgais svars

Svars

Galīgais svars

Mājsaimniecība

Kārtējais

Detalizēts temats: INTERVIJU RAKSTURLIELUMI

HA11

Izmantotais intervijas veids (mājsaimniecības intervija)

1

Personiska intervija ar papīra anketu (PAPI)

Mājsaimniecība

Kārtējais

2

Datorizēta personiska intervija (CAPI)

3

Datorizēta telefonintervija (CATI)

4

Datorizēta internetintervija (CAWI)

5

Viedais veids

6

Cits

9

Neattiecas

MA11

Izmantotais intervijas veids (individuāla intervija)

1

Personiska intervija ar papīra anketu (PAPI)

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Kārtējais

2

Datorizēta personiska intervija (CAPI)

3

Datorizēta telefonintervija (CATI)

4

Datorizēta internetintervija (CAWI)

5

Viedais veids

6

Cits

9

Neattiecas

HA12

Izmantotais intervijas veids (dienasgrāmata)

1

Personiska intervija ar papīra anketu (PAPI)

Mājsaimniecība

Kārtējais

2

Datorizēta personiska intervija (CAPI)

3

Datorizēta telefonintervija (CATI)

4

Datorizēta internetintervija (CAWI)

5

Viedais veids

6

Cits

9

Neattiecas

Detalizēts temats: VIETA

 

MB012

Dzīvesvietas valsts

SCL GEO kods

Dzīvesvietas valsts

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Kārtējais

HA08

Dzīvesvietas reģions

NUTS (2 cipari)

Reģions (2 cipari)

Mājsaimniecība

Kārtējais

HA09

Urbanizācijas pakāpe

1

Pilsētas

Mājsaimniecība

Kārtējais

2

Mazpilsētas un piepilsētas

3

Lauku teritorijas

Detalizēts temats: DEMOGRĀFIJA

MB02

Mājsaimniecības locekļa dzimums

1

Vīrietis

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Kārtējais

2

Sieviete

MB03

Mājsaimniecības locekļa vecums (pilni gadi)

Vecums

Vecums

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Kārtējais

Tukšs

Nav norādīts

MB03A

Mājsaimniecības locekļa dzimšanas gads

Gads

Dzimšanas gads

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Pastāvīgais

Tukšs

Nav norādīts

MB03B

Tas, vai intervijas brīdī mājsaimniecības locekļa dzimšanas diena ir pagājusi

1

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Kārtējais

2

Tukšs

Nav norādīts

MB04

Mājsaimniecības locekļa ģimenes stāvoklis

1

Persona nekad nav bijusi precējusies, un tai nekad nav bijušas reģistrētas partnerattiecības

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

2

Persona ir precējusies vai reģistrētās partnerattiecībās

3

Atraitnis(-e) vai reģistrētās partnerattiecības beidzās ar partnera nāvi (un persona nav precējusies vēlreiz vai tai nav jaunu reģistrētu partnerattiecību)

4

Šķirtenis(-e) vai reģistrētās partnerattiecības tika juridiski pārtrauktas (un persona nav precējusies vēlreiz vai tai nav jaunu reģistrētu partnerattiecību)

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

Detalizēts temats: VALSTISKĀ PIEDERĪBA UN MIGRANTA IZCELSME

MB01

Dzimšanas valsts

SCL GEO kods

Dzimšanas valsts

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Pastāvīgais

77

Persona dzimusi ārvalstī, bet dzimšanas valsts nav zināma

Tukšs

Nav norādīts

99

Neattiecas

MB011

Primārās valstiskās piederības valsts

SCL GEO kods

Primārās valstiskās piederības valsts

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Kārtējais

66

Bezvalstnieks

77

Ārvalsts valstiskā piederība, bet valsts nav zināma

Tukšs

Nav norādīts

99

Neattiecas

MB01F

Tēva dzimšanas valsts

SCL GEO kods

Dzimšanas valsts

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Pastāvīgais

77

Tēvs dzimis ārvalstī, bet tēva dzimšanas valsts nav zināma

Tukšs

Nav norādīts

99

Neattiecas

MB01M

Mātes dzimšanas valsts

SCL GEO kods

Dzimšanas valsts

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Pastāvīgais

77

Māte dzimusi ārvalstī, bet mātes dzimšanas valsts nav zināma

Tukšs

Nav norādīts

99

Neattiecas

Detalizēts temats: MĀJSAIMNIECĪBAS SASTĀVS

MBGRIDXX

Mājsaimniecības locekļu radniecības matrica (1)

10

Partneris (zems līmenis)

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Kārtējais

11

Vīrs / sieva / partneris reģistrētās partnerattiecībās (augsts līmenis) / brīvprātīgi

12

Partneris / kopdzīves partneris (augsts līmenis) / brīvprātīgi

20

Dēls/meita (zems līmenis)

21

Miesīgais dēls / adoptētais dēls / miesīgā meita / adoptētā meita (augsts līmenis) / brīvprātīgi

22

Padēls / pameita (augsts līmenis) / brīvprātīgi

30

Znots/vedekla (zems vai augsts līmenis)

40

Mazbērns (zems vai augsts līmenis)

50

Vecāks (zems līmenis)

51

Miesīgais vecāks / adoptētājs (augsts līmenis) / brīvprātīgi

52

Pamāte / patēvs (augsts līmenis) / brīvprātīgi

60

Vīra vai sievas vecāks (zems vai augsts līmenis)

70

Vecvecāks (zems vai augsts līmenis)

80

Brālis/māsa (zems līmenis)

81

Miesīgais brālis / miesīgā māsa (augsts līmenis) / brīvprātīgi

82

Pusbrālis / pusmāsa (augsts līmenis) / brīvprātīgi

90

Cits radinieks (zems vai augsts līmenis)

95

Cita persona, kas nav radinieks (zemes vai augsts līmenis)

Tukšs

Nav norādīts (zems vai augsts līmenis)

MB042

Partneri, kas dzīvo tajā pašā mājsaimniecībā

1

Persona, kas dzīvo kopā ar likumīgo vai de facto partneri

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

2

Persona, kas nedzīvo kopā ar likumīgo vai de facto partneri

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

Detalizēts temats: NESPĒJA UN EIROPAS MINIMĀLAIS MODULIS ATTIECĪBĀ UZ VESELĪBU

MH01

Vispārējā veselības stāvokļa pašvērtējums

1

Ļoti labs

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

2

Labs

3

Vidējs (ne labs, ne slikts)

4

Slikts

5

Ļoti slikts

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

MH02

Ilgstošas veselības problēmas

1

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

2

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

MH03

Darbību ierobežojumi veselības problēmu dēļ

1

Būtiski ierobežotas

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

2

Ierobežotas, bet ne būtiski

3

Nemaz nav ierobežotas

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

Detalizēts temats: GALVENĀS AKTIVITĀTES STATUSS (PAŠDEFINĒTS)

ME01A

Galvenās aktivitātes statuss (pašdefinēts)

1

Nodarbināts

Visi esošie mājsaimniecības locekļi

Kārtējais

2

Bezdarbnieks

3

Pensionārs

4

Nespēj strādāt ilgstošu veselības problēmu dēļ

5

Skolēns vai izglītojamais

6

Veic mājsaimniecības pienākumus

7

Obligātajā militārajā dienestā, civildienestā

8

Cits

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

Detalizēts temats: GALVENIE DARBA RAKSTURLIELUMI

ME0908

Profesija pamatdarbā

ISCO-08

ISCO 2 ciparu līmenī

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

Tukšs

Nav norādīts

99

Neattiecas

ME04

Vietējās vienības saimnieciskā darbība (pamatdarbs)

NACE

NACE 2 ciparu līmenī

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

Tukšs

Nav norādīts

99

Neattiecas

ME02

Pamatdarbs: pilna vai nepilna laika (pašdefinēts)

1

Pilna laika darbs

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

2

Nepilna laika darbs

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

ME12

Nodarbinātības statuss pamatdarbā

1

Pašnodarbināta persona ar darba ņēmējiem

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

2

Pašnodarbināta persona bez darba ņēmējiem

3

Darba ņēmējs

4

Ģimenē strādājošais (bez samaksas)

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

ME13

Sektors, kurā strādā mājsaimniecības loceklis

1

Publiskā sektora darba ņēmējs

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

2

Privātā sektora darba ņēmējs

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

Detalizēts temats: IEGŪTAIS IZGLĪTĪBAS LĪMENIS UN ZIŅAS PAR IZGLĪTĪBU

MC01

Augstākais iegūtais izglītības līmenis

0

Nav formālās izglītības vai zem ISCED 1

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

1

ISCED 1 Pamatizglītības pirmais posms

2

ISCED 2 Pamatizglītības otrais posms

3

ISCED 3 Vidējā izglītība

4

ISCED 4 Pēcvidējā izglītība, kas nav augstākā izglītība

5

ISCED 5 Īsā cikla augstākā izglītība

6

ISCED 6 Bakalaura vai līdzvērtīgs līmenis

7

ISCED 7 Maģistra vai līdzvērtīgs līmenis

8

ISCED 8 Doktora vai līdzvērtīgs līmenis

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

Detalizēts temats: MĀJSAIMNIECĪBAS SASTĀVS – ĪPAŠA PAPILDU INFORMĀCIJA

HB05

Mājsaimniecības lielums

1-99

Kopējais mājsaimniecības locekļu skaits

Mājsaimniecība

Kārtējais

Tukšs

Nav norādīts

HB075

Mājsaimniecības tips

1

Vienas personas mājsaimniecība

Mājsaimniecība

Kārtējais

2

Vientuļais vecāks ar vismaz vienu bērnu, kas ir jaunāks par 25 gadiem

3

Vientuļais vecāks ar bērniem, kas visi ir vecumā no 25 gadiem

4

Pāris bez bērna vai bērniem

5

Pāris ar vismaz vienu bērnu, kas ir jaunāks par 25 gadiem

6

Pāris ar bērniem, kas visi ir vecumā no 25 gadiem

8

Cits mājsaimniecības tips

Tukšs

Nav norādīts

Detalizēts temats: GALVENIE MĀJOKĻU RAKSTURLIELUMI

HD01

Mājsaimniecības īpašumtiesību statuss

1

Īpašnieks bez neatmaksātas hipotēkas

Mājsaimniecība

Kārtējais

2

Īpašnieks ar neatmaksātu hipotēku

3

Īrnieks, īre par tirgus cenu

4

Īrnieks, īre par samazinātu cenu

5

Īrnieks, īre nav jāmaksā

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

HD03

Mājokļa veids

1

Savrupmāja

Mājsaimniecība

Kārtējais

2

Dvīņu māja vai rindu māja

3

Dzīvoklis ēkā ar mazāk nekā 10 mājokļiem

4

Dzīvoklis ēkā ar 10 vai vairāk mājokļiem

5

Kāda cita veida izmitināšana

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

HD06

Mājsaimniecībai pieejamo istabu skaits

1-9,9

Istabu skaits

Mājsaimniecība

Kārtējais

10

10 vai vairāk istabu

Tukšs

Nav norādīts

99

Neattiecas

Detalizēts temats: DALĪBA FORMĀLĀS IZGLĪTĪBAS PASĀKUMOS (PATLABAN)

MC02A

Dalība formālajā izglītībā un apmācībā (izglītojamais vai māceklis)

1

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

2

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

MC02B

Pašreizējā/pēdējā formālās izglītības vai apmācības pasākuma līmenis

0

Nav formālās izglītības vai zem ISCED 1

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

1

ISCED 1 Pamatizglītības pirmais posms

2

ISCED 2 Pamatizglītības otrais posms

3

ISCED 3 Vidējā izglītība

4

ISCED 4 Pēcvidējā izglītība, kas nav augstākā izglītība

5

ISCED 5 Īsā cikla augstākā izglītība

6

ISCED 6 Bakalaura vai līdzvērtīgs līmenis

7

ISCED 7 Maģistra vai līdzvērtīgs līmenis

8

ISCED 8 Doktora vai līdzvērtīgs līmenis

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

Detalizēts temats: LĪGUMA DARBĪBAS ILGUMS

ME03A

Pamatdarba pastāvīgums

1

Pastāvīgs rakstisks līgums

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais

2

Pastāvīga mutiska vienošanās

3

Terminēts rakstisks līgums

4

Terminēta mutiska vienošanās

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

Detalizēts temats: KOPĒJIE GADA IENĀKUMI PERSONU UN MĀJSAIMNIECĪBU LĪMENĪ

MF099

Mājsaimniecības locekļa kopējie gada neto ienākumi no visiem avotiem, ieskaitot nemonetārās sastāvdaļas (mājsaimniecības locekļa datne)

0-99999999999999

Ienākumi (valsts valūtā)

Visi esošie mājsaimniecības locekļi vecumā no 16 gadiem

Kārtējais kalendārais gads

Tukšs

Nav norādīts

HH099

Kopējie gada neto ienākumi no visiem avotiem, ieskaitot nemonetārās sastāvdaļas

0-99999999999999

Ienākumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

Tukšs

Nav norādīts

Detalizēts temats: GALVENĀS IENĀKUMU SASTĀVDAĻAS

HH011

Mājsaimniecības pašreizējie mēneša neto ienākumi

0-99999999999999

Ienākumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais mēnesis

Tukšs

Nav norādīts

HH095

Monetārie gada neto ienākumi no visiem avotiem

0-99999999999999

Ienākumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

Tukšs

Nav norādīts

HH012

Ienākumi natūrā no nodarbinātības

0-99999999999999

Ienākumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

Tukšs

Nav norādīts

Detalizēts temats: IENĀKUMI NATŪRĀ NO DARBĪBĀM, KAS NAV ALGOTAS DARBĪBAS

HH023

Ienākumi natūrā no darbībām, kas nav algotas darbības

0-99999999999999

Ienākumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

Tukšs

Nav norādīts

Detalizēts temats: NOSACĪTĀ ĪRES MAKSA

HH032

Nosacītā īres maksa

0-99999999999999

Nosacītā īres maksa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

Tukšs

Nav norādīts

Detalizēts temats: GALVENAIS IENĀKUMU AVOTS

HI11

Galvenais ienākumu avots

1

Darba alga

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

2

Ienākumi no pašnodarbinātības

3

Īpašuma ienākums

4

Pensijas, pensiju pabalsti

5

Bezdarbnieka pabalsts

6

Citi kārtējie pabalsti un citi ienākumi

Tukšs

Nav norādīts

Detalizēts temats: LABKLĀJĪBAS ELEMENTI, TOSTARP ĪPAŠUMĀ ESOŠIE MĀJOKĻI

HW10

Galvenās dzīvesvietas vērtība

1-99999999999

Vērtība (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais

Tukšs

Nav norādīts

HW20

Uzkrājumi (parastā mēnesī)

1

Mājsaimniecība veido uzkrājumus

Mājsaimniecība

Kārtējais

2

Mājsaimniecībai jātērē uzkrājumi

3

Mājsaimniecībai jāaizņemas naudas līdzekļi

4

Mājsaimniecība nedz veido uzkrājumus, nedz tai jātērē uzkrājumi vai jāaizņemas

Tukšs

Nav norādīts

Detalizēts temats: NODOKĻI UN IEMAKSAS

HW30

Ienākuma nodoklis un sociālās apdrošināšanas iemaksas

-99999999-99999999

Nodokļi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

Tukšs

Nav norādīts

Detalizēts temats: PARĀDSAISTĪBAS

HW40

Kopējā atlikusī summa par galvenās dzīvesvietas hipotēku

0-99999999999

Atlikusī summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais

Tukšs

Nav norādīts

HW50

Pamatsummas un procentu ikmēneša maksājumi par hipotēku

0-99999999,99

Hipotēkas pamatsummas un procentu maksājumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais

Tukšs

Nav norādīts

Detalizēts temats: KAVĒTIE MAKSĀJUMI

HW60

Kavētie maksājumi

1

Mājsaimniecība

Kārtējais

2

Tukšs

Nav norādīts

9

Neattiecas

Detalizēts temats: PATĒRIŅŠ INDIVIDUĀLĀ PATĒRIŅA VEIDU KLASIFIKĀCIJAS (COICOP) DALĪJUMĀ (2)

HE01A

Pārtika un bezalkoholiskie dzērieni

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE02A

Alkoholiskie dzērieni, tabaka un narkotikas

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE03A

Apģērbs un apavi

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE04A

Mājoklis, ūdens, elektroenerģija, gāze un citi kurināmie

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE05A

Dzīvokļa iekārta, mājsaimniecības aprīkojums un regulāra mājsaimniecības uzturēšana kārtībā

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE06A

Veselība

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE07A

Transports

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE08A

Informācija un sakari

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE09A

Atpūta, sports un kultūra

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE10A

Izglītības pakalpojumi

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE11A

Restorānu un izmitināšanas pakalpojumi

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE12A

Apdrošināšanas un finanšu pakalpojumi

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE13A

Personiskā aprūpe, sociālā aizsardzība un dažādas preces un pakalpojumi

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

Detalizēts temats: PAŠU PATĒRIŅŠ

HE01B

Pārtika un bezalkoholiskie dzērieni

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE02B

Alkoholiskie dzērieni, tabaka un narkotikas

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE03B

Apģērbs un apavi

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE04B

Mājoklis, ūdens, elektroenerģija, gāze un citi kurināmie

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE05B

Dzīvokļa iekārta, mājsaimniecības aprīkojums un regulāra mājsaimniecības uzturēšana kārtībā

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE06B

Veselība

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE07B

Transports

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE08B

Informācija un sakari

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE09B

Atpūta, sports un kultūra

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE10B

Izglītības pakalpojumi

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE11B

Restorānu un izmitināšanas pakalpojumi

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE12B

Apdrošināšanas un finanšu pakalpojumi

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HE13B

Personiskā aprūpe, sociālā aizsardzība un dažādas preces un pakalpojumi

0-99999999999999

Summa (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

Detalizēts temats: PĀRROBEŽU PATĒRIŅA IZDEVUMI COICOP DALĪJUMĀ

HJ01

Pārtika un bezalkoholiskie dzērieni

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HJ02

Alkoholiskie dzērieni, tabaka un narkotikas

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HJ03

Apģērbs un apavi

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HJ04

Mājoklis, ūdens, elektroenerģija, gāze un citi kurināmie

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HJ05

Dzīvokļa iekārta, mājsaimniecības aprīkojums un regulāra mājsaimniecības uzturēšana kārtībā

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HJ06

Veselība

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HJ07

Transports

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HJ08

Informācija un sakari

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HJ09

Atpūta, sports un kultūra

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HJ10

Izglītības pakalpojumi

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HJ11

Restorānu un izmitināšanas pakalpojumi

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HJ12

Apdrošināšanas un finanšu pakalpojumi

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HJ13

Personiskā aprūpe, sociālā aizsardzība un dažādas preces un pakalpojumi

0-99999999999999

Izdevumi (valsts valūtā)

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

Detalizēts temats: DAUDZUMI (3) (brīvprātīgi)

HQ01

Pārtika un bezalkoholiskie dzērieni

0-9999999999999999,9

Summa

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads

HQ02

Alkoholiskie dzērieni, tabaka un narkotikas

0-9999999999999999,9

Summa

Mājsaimniecība

Kārtējais kalendārais gads


(1)  Attiecībā uz mājsaimniecības locekļu radniecības matricu norāda modalitātes kodus 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 95 vismaz zemā detalizācijas līmenī. Augsts detalizācijas līmenis ir brīvprātīgs.

(2)  Monetāro patēriņu individuālā patēriņa veidu klasifikācijas dalījumā nosūta 5 ciparu COICOP līmenī.

(3)  Daudzumus par grupām “Pārtika un bezalkoholiskie dzērieni” un “Alkoholiskie dzērieni, tabaka un narkotikas” nosūta 5 ciparu COICOP līmenī.


III PIELIKUMS

KVALITĀTES ZIŅOJUMU DETALIZĒTA SAGATAVOŠANAS KĀRTĪBA UN SATURS

1.

Dalībvalstis nosūta Komisijai (Eurostat) kvalitātes ziņojumu saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1700 13. pantā un Regulā (ES) 2019/2180, ar ko precizē kvalitātes ziņojumu detalizētu sagatavošanas kārtību un saturu (1), izklāstītajiem noteikumiem.

2.

Kvalitātes ziņojumā par patēriņa jomu dalībvalstis iekļauj šādu konkrētu informāciju.

STATISTIKAS IZKĀRTOJUMS

Datu apraksts

Apsekojuma nosaukums valsts līmenī, apsekojuma gads, saite uz apsekojuma tīmekļa vietni.

Klasifikācijas sistēmas

Saraksts, kurā norādīta datos izmantotās klasifikācijas versija un visas novirzes no Eiropas statistikas standartiem vai starptautiskajiem standartiem.

Statistikas jēdzieni un definīcijas, tostarp pārskata periods

Visu to jēdzienu un mainīgo lielumu saraksts, kuri atšķiras no standarta definīcijām, norādot izmantotos valsts jēdzienus un visas atšķirības starp valsts jēdzieniem un attiecīgajām standarta definīcijām.

Patēriņa izdevumus aprēķina kā mājsaimniecību galapatēriņa izdevumus; apraksta visas novirzes no šīs standarta definīcijas.

Nosacītās īres maksas aprēķināšanas metode (stratifikācijas/regresijas metode, precizējot izmantotā modeļa/regresijas veidu un izmantotos mainīgos lielumus; pašnovērtējuma metode).

Attiecīgā gadījumā ienākumu un ienākumu sastāvdaļu aprēķināšanas/imputēšanas metode.

STATISTISKĀ APSTRĀDE

Izejas dati

Izlases rāmja izveidošanai izmantotā datu avota apraksts (piemēram, iedzīvotāju reģistrs, mājsaimniecību reģistrs, mājokļu reģistrs, tautas skaitīšana, cits apsekojums u. c.), datu avota atjaunināšanas biežums un pēdējās atjaunināšanas gads, kā arī metode, kas izmantota izlases rāmja iegūšanai vai izveidošanai. Ja kā datu avots ir izmantots cits apsekojums, norāda apsekojuma nosaukumu.

Attiecībā uz izlases plānojumu:

Ziņo, ja galīgā izlases vienība atšķiras no privātās mājsaimniecības.

Izlases plānojuma metodes (piemēram, vienkāršas nejaušās izlase veidošana; sistemātiskās izlases veidošana; stratificētās izlases veidošana; klasterizlases veidošana, daudzpakāpju izlases veidošana, plānojumu apvienošana). Ja dalībvalstis izmanto stratificēto izlasi, ziņo stratifikācijas un apakšstratifikācijas kritērijus. Ja dalībvalstis veido daudzpakāpju izlasi, apraksta dažādās pakāpes un attiecīgās varbūtības (vienādas, nevienlīdzīgas, proporcionālas lielumam). Ja dalībvalstis izmanto plānojumu apvienošanu, apraksta izmantotos plānojumus.

Izlases lielums.

Datu vākšana

Intervijas veikšanai izmantoto metožu apraksts (piemēram, PAPI, CATI, CAPI, CASI, CAWI (2) un/vai citi avoti, piemēram, reģistri, citi apsekojumi, viedi datu vākšanas veidi, pamatojoties uz mobilajām lietotnēm u. c.). Uzskaita mainīgos lielumus, kas savākti, pamatojoties uz citiem avotiem.

Patēriņa izdevumu dienasgrāmatas veidošanā izmantoto metožu apraksts (piemēram, papīra dienasgrāmata, datorizēta dienasgrāmata, tīmekļa dienasgrāmata, kases čeki, čeku skenēšana, priekšrocību kartes, administratīvie dati, mobilās lietotnes un/vai citi datu vākšanas avoti viedā veidā u. tml.).

Datu apkopošana

Mājsaimniecību svērumi: katrs svēršanas posms būtu jāapraksta atsevišķi: izlases plānojuma svari; svara korekcijas attiecībā uz neatbildētību, svara korekcijas ārējiem datu avotiem (izmantotās kalibrēšanas metodes, koriģēšanā izmantotais līmenis un mainīgie lielumi), visas citas svara korekcijas (piemēram, aplīdzināšana, svara sadalījuma augšējais (apakšējais) kodējums, lai koriģētu neraksturīgās vērtības); galīgie svari.

Ja izmanto imputāciju, uzskaita visus imputētos mainīgos lielumus, apraksta izmantoto imputācijas procedūru un izskaidro imputācijas iemeslus. Imputēto vērtību skaitu kā procentuālo daļu no kopējā novērojumu skaita ziņo par katru ienākumu un ienākumu sastāvdaļas mainīgo lielumu, tostarp ienākumiem natūrā no darbībām, kas nav algotas darbības, gan mājsaimniecības, gan personīgā līmenī.

PRECIZITĀTE UN TICAMĪBA

Atlases kļūda

Precizitātes prasības izsaka standartkļūdās attiecībā uz rādītāju “Mājsaimniecību procentuālā daļa, kuru izdevumi par kategorijām, kas saistītas ar mājokli, tostarp ūdeni, elektrību, gāzi un citu kurināmo, pārsniedz 50 % no kopējiem izdevumiem” un definē kā faktiskā novērtējuma un statistikas kopas lieluma nepārtrauktas funkcijas valstī, kā definēts Regulas (ES) 2019/1700 II pielikumā attiecībā uz patēriņa jomu.

Attiecībā uz kopējiem patēriņa izdevumiem (HE00) un 2 ciparu COICOP līmeņa patēriņa izdevumiem (HE01 līdz HE13) ziņo vidējo, kopējo novērojumu skaitu un standartkļūdas valsts līmenī.

Valstis apraksta precizitātes novērtējumu aprēķināšanas metodoloģiju. Ja precizitātes prasības ir izpildītas, apvienojot mikrodatus par maksimāli trim secīgiem novērojumu gadiem saskaņā ar Regulas (ES) 2019/1700 II pielikuma 8. punktu, valstis apraksta attiecīgās alternatīvās metodes, kas izmantotas, lai aplēstu un novērtētu precizitāti.

Ārpusatlases kļūda

Mērījumu kļūda

Apraksta to mērījumu kļūdu dažādos avotus, kuras varētu būt atrodamas apsekojumā. Tajā ietilpst:

anketas un dienasgrāmatas plānojuma apraksts un testēšana,

intervijas apmācības apraksts (piemēram, apmācības dienu skaits, prasmju pārbaude pirms praktiskā darba sākšanas (panākumu rādītājs u. c.)),

informācija par pētījumiem, ar ko pārbauda intervētāja ietekmi, piemēram, par atkārtotām intervijām, ierakstu salīdzināšanas pētījumiem vai eksperimentiem ar dalītu izlasi (ja pieejami) un rezultāti no modeļiem (ja pieejami).

Neatbildētības kļūda

Vienības neatbildētība

Dalībvalstis mājsaimniecību neatbildētības līmeņus aprēķina šādi.

Mājsaimniecības neatbildētības līmeņus (NRh) aprēķina šādi:

NRh = (1-(Ra * Rh)) * 100

kur:

Ra ir adreses saziņas līmenis, un to aprēķina, dalot to adrešu skaitu, kurās notikusi sekmīga saziņa, ar izvēlēto derīgo adrešu skaitu.

Rh ir to pabeigto mājsaimniecības interviju īpatsvars, kuras ir akceptētas iekļaušanai datubāzē, un to aprēķina, dalot to mājsaimniecības interviju skaitu, kuras ir pabeigtas un akceptētas iekļaušanai datubāzē, ar atbilstīgo mājsaimniecību skaitu adresēs, kurās notikusi saziņa.

Attiecībā uz tām dalībvalstīm, kurās vienību neatbildētības gadījumos izmanto kontrolētas aizstāšanas, neatbildētības līmeņus aprēķina pirms un pēc aizstāšanas.

Neatbildējušo dalījumi pēc raksturlielumiem un neatbildētības iemesliem, ciktāl tie ir pieejami

To pasākumu apraksts, kas veikti, lai labotu neatbildētību, un to grūtību novērtējums, kuras šādi pasākumi var netieši ietvert (piemēram, kalibrēšana, kas ietver augstus un svārstīgus svarus)

Ja piemēro kontrolētas aizstāšanas vienības neatbildētības gadījumā un saskaņā ar 6. panta 4., 5., 6. un 7. punkta noteikumiem, norāda aizstāšanas līmeņus, kā arī aizstājēju atlases metodes aprakstu, aizstāto vienību galvenos raksturlielumus salīdzinājumā ar oriģinālajām vienībām, aizstāto (oriģinālo) vienību sadalījumu pēc mēģinājumu skaita sazināties pēc saziņas adreses, mājsaimniecības intervijas/dienasgrāmatas akceptanci un mājsaimniecības anketas/dienasgrāmatas rezultātu.

To mājsaimniecību skaits, ar kurām veiksmīgi notikusi saziņa, pirms un pēc aizstāšanas

To mājsaimniecību skaits, kas sniedz atbildes, pirms un pēc aizstāšanas

Jānorāda bruto izlases lielums, atbilstīgo vienību skaits un neto izlases lielums, tostarp aizstājējvienības (sasniegtās izlases lielums).

Ieraksta neatbildētība

Par mainīgajiem lielumiem – “Mājsaimniecības locekļu radniecības matrica”, “Mājsaimniecības locekļa vecums (pilni gadi)”, “Galvenās aktivitātes statuss (pašdefinēts)”, visi ienākumu un ienākumu sastāvdaļu mainīgie lielumi, “Galvenais ienākumu avots”, “Mājsaimniecības īpašumtiesību statuss”– sniedz šādu informāciju:

to mājsaimniecību procentuālā daļa (pēc mājsaimniecības līmenī savāktā vai apkopotā mainīgā lieluma) vai to personu procentuālā daļa (pēc personas līmenī savāktā vai apkopotā mainīgā lieluma), kuras ir saņēmušas kādu summu par katru ienākumu sastāvdaļu;

to mājsaimniecību procentuālā daļa (pēc mājsaimniecības līmenī savāktā vai apkopotā mainīgā lieluma) vai to personu procentuālā daļa (pēc personas līmenī savāktā vai apkopotā mainīgā lieluma), kurām ir trūkstošas vērtības (pirms imputācijas) par katru mājsaimniecības/personas līmenī savākto vai apkopoto mainīgo lielumu. Mainīgos lielumus, kas veidoti/vākti no vairāku sastāvdaļu mainīgajiem lielumiem, ja vismaz vienai sastāvdaļai mājsaimniecības/personas līmenī trūkst vērtības pirms imputācijas, uzskata par mainīgajiem lielumiem ar trūkstošām vērtībām pirms imputācijas attiecībā uz minēto mājsaimniecību/personu.

Apstrādes kļūda

Informācija, kas jāsniedz par visām apstrādes kļūdām un to ietekmi uz galīgajiem datu vākšanas rezultātiem, kas izriet no pareizi plānotu īstenošanas metožu nepareizas īstenošanas. Sniedz pārskatu par galvenajām kļūdām, kas konstatētas pēc datu vākšanas veiktajā procesā.

Kvalitātes pārbaužu (piemēram, datu ievades kontrole, kodēšanas kontrole u. c.) un datu labošanas procesa (piemēram, galveno datu labošanas noteikumu apraksts attiecībā uz patēriņa izdevumu un ienākumu mainīgajiem lielumiem) apraksts.

Apraksta imputācijas procedūras. Informācija, kas jāsniedz par imputācijas līmeni, ko aprēķina kā imputēto novērojumu daļu (katram mainīgajam lielumam) no kopējā novērojumu skaita.

Datu pārskatīšana – politika

Sniedz informāciju par visu tādu izstrādāto politiku izplatīto datu pārredzamības nodrošināšanai, saskaņā ar kuru apkopotos provizoriskos datus pēc tam pārskata. Ja dati tiek pārskatīti, par to ziņo.

Datu pārskatīšana – prakse

Pārskatīšanu grafiks

Pārskatīšanu galvenie iemesli un to būtība (pieejami jauni izejas dati, jaunas metodes u. c.)

Pārskatīšanu ietekme uz rādītājiem

SASKAŅOTĪBA UN SALĪDZINĀMĪBA

Saskaņotība – starp dažādām jomām

Saskaņotība – ES statistika attiecībā uz ienākumiem un dzīves apstākļiem (EU-SILC)

Valsts līmenī īsteno šādu ienākumu mainīgo lielumu salīdzinājumu ar EU-SILC vai arī valstis to validē, pamatojoties uz Eurostat veiktajiem aprēķiniem: nabadzības riska slieksnis (EUR), nabadzības riska indekss (%), relatīvā nabadzības riska plaisa, ienākumu kvintiļu attiecības indekss S80/S20, Džini koeficients.

Saskaņotība – saskaņotie patēriņa cenu indeksi (SPCI)

Valsts līmenī īsteno patēriņa izdevumu struktūras 2 ciparu COICOP līmenī salīdzinājumu ar atbilstošajiem SPCI mainīgajiem lielumiem vai arī valstis to validē, pamatojoties uz Eurostat veiktajiem aprēķiniem.

Saskaņotība – nacionālie konti

Valsts līmenī īsteno patēriņa izdevumu struktūras 2 ciparu COICOP līmenī salīdzinājumu ar atbilstošajiem nacionālo kontu mainīgajiem lielumiem vai arī valstis to validē, pamatojoties uz Eurostat veiktajiem aprēķiniem.

Saskaņotība – iekšēja

Ziņo par saskaņotības trūkumu HBS datu kopā, sniedzot arī paskaidrojumus par šādām neatbilstībām.


(1)  OV L 330, 20.12.2019., 8. lpp.

(2)  PAPI – tradicionālā personiskā intervija ar papīra anketu, izmantojot t. s. pildspalvas un papīra metodi; CATI – datorizēta telefonintervija; CAPI – datorizēta personiska intervija; CASI – pašaizpildīta datorizēta intervija; CAWI – datorizēta internetintervija.


31.10.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 281/53


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/2095

(2022. gada 28. oktobris),

ar ko nosaka pasākumus, lai novērstu Anoplophora chinensis (Forster) ievešanu, ieviešanos un izplatīšanos Savienības teritorijā, un atceļ Lēmumu 2012/138/ES

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/2031 (2016. gada 26. oktobris) par aizsardzības pasākumiem pret augiem kaitīgajiem organismiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 un (ES) Nr. 1143/2014 un atceļ Padomes Direktīvas 69/464/EEK, 74/647/EEK, 93/85/EEK, 98/57/EK, 2000/29/EK, 2006/91/EK un 2007/33/EK (1), un jo īpaši tās 28. panta 1. un 2. punktu un 41. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas lēmums 2012/138/ES (2) paredz pasākumus, kas veicami, lai novērstu Anoplophora chinensis (Forster) (“norādītais kaitīgais organisms”) ievešanu un izplatīšanos Savienības teritorijā.

(2)

Nesenie norādītā kaitīgā organisma uzliesmojumi atsevišķās dalībvalstīs un pieredze, kas gūta Īstenošanas lēmuma 2012/138/ES piemērošanā, liecina, ka minētie pasākumi ir jāatjaunina, lai nodrošinātu precīzāk orientētu pieeju norādītā kaitīgā organisma uzraudzībai un kontrolei Savienības teritorijā.

(3)

Īstenošanas lēmuma 2012/138/ES 1. panta a) punktā ir iekļauts saraksts ar norādītajiem augiem, kuri ir norādītā kaitīgā organisma saimniekaugi, par kuriem Savienības teritorijā ir ziņots, ka uz tiem ir konstatēts norādītais kaitīgais organisms. Uz šiem norādītajiem augiem attiecas prasības saistībā ar to ievešanu un pārvietošanu Savienības teritorijā un ar šā kaitīgā organisma izskaušanu vai tā izplatības ierobežošanu.

(4)

Minētie norādītie augi joprojām rada fitosanitāru risku. Līdz ar to arī šajā regulā būtu jāiekļauj to norādīto augu saraksts, uz kuriem ir attiecināmi attiecīgie pasākumi. Ievērojot, ka norādītais kaitīgais organisms ir konstatēts uz Vaccinium corymbosum, Melia spp., Ostrya spp. un Photinia spp. augiem un šie augi ir norādītā kaitīgā organisma saimniekaugi, tie būtu jāiekļauj minētajā sarakstā.

(5)

Savienības teritorijā sastopamajiem saimniekaugiem, proti, Acer spp., Aesculus hippocastanum, Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Chaenomeles spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Cryptomeria spp., Fagus spp., Ficus spp., Hibiscus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Melia spp., Morus spp., Ostrya spp., Parrotia spp., Photinia spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., Ulmus spp. un Vaccinium corymbosum, būtu jāveic ikgadēja uzraudzība, lai nodrošinātu, ka saraksts ir aktuāls un atbilst tehnikas un zinātnes attīstībai.

(6)

Lai nodrošinātu labāku pārskatu par norādītā kaitīgā organisma klātbūtni, dalībvalstīm attiecībā uz šo klātbūtni būtu jāpastiprina ikgadējie apsekojumi un jāizmanto metodes, kas atbilst jaunākajai zinātniskajai un tehniskajai informācijai.

(7)

Lai norādīto kaitīgo organismu izskaustu un novērstu tā izplatīšanos Savienības teritorijā, dalībvalstīm būtu jāizveido norobežotas teritorijas, kas sastāv no invadētās zonas un buferzonas, un jāpiemēro izskaušanas pasākumi. Buferzonas platumam vajadzētu būt 2 km, kas ir atbilstoša platība, ņemot vērā norādītā kaitīgā organisma izplatīšanās spēju.

(8)

Tomēr norobežotu teritoriju noteikt nebūtu jāprasa tad, ja norādītais kaitīgais organisms sastopams izolēti un ja uz augiem, uz kuriem tas konstatēts, to iespējams likvidēt, kā arī ja ir pierādījumi, ka konkrētie augi ir bijuši invadēti pirms to ievešanas attiecīgajā teritorijā vai ka tas ir atsevišķs konstatējums, kas ieviešanos, visticamāk, neizraisīs. Kamēr vien attiecīgajā teritorijā veiktie apsekojumi liecina, ka norādītais kaitīgais organisms nav ieviesies, šāda pieeja ir vissamērīgākā.

(9)

Noteiktās Savienības teritorijās norādīto kaitīgo organismu izskaust vairs nav iespējams. Tāpēc būtu jāatļauj attiecīgajām dalībvalstīm šajās teritorijās piemērot nevis kaitīgā organisma izskaušanas, bet gan tā izplatības ierobežošanas pasākumus. Šiem pasākumiem vajadzētu būt mazāk stingriem nekā izskaušanas pasākumiem, taču būtu jānodrošina, ka ar tiem tiek īstenota rūpīgas apsekošanas pieeja un vairāk piesardzības pasākumu galvenokārt attiecīgajās buferzonās, lai nepieļautu, ka norādītais kaitīgais organisms izplatās pārējā Savienības teritorijā.

(10)

Dalībvalstīm būtu jāpaziņo Komisijai un pārējām dalībvalstīm par ikvienu izplatības ierobežošanai norobežoto teritoriju, ko tās plāno noteikt vai mainīt, lai Komisijai būtu priekšstats par norādītā kaitīgā organisma izplatību Savienības teritorijā un tā varētu pārskatīt šo regulu un iekļaut attiecīgo teritoriju izplatības ierobežošanai norobežoto teritoriju sarakstā.

(11)

Lai nodrošinātu, ka invadētie augi tūlīt tiek izņemti, un novērstu tālāku norādītā kaitīgā organisma izplatīšanos pārējā Savienības teritorijā, buferzonās katru gadu vispiemērotākajā gada laikā būtu jāveic pietiekami intensīva apsekošana, ņemot vērā kompetento iestāžu iespējas veikt turpmāku saimniekaugu uzraudzību invadētajās zonās izplatības ierobežošanas pasākumu veikšanai.

(12)

Ir lielāka varbūtība, ka ar norādīto kaitīgo organismu var tikt invadēti tādu sugu augi, par kurām zināms, ka tās ir uzņēmīgas pret norādīto kaitīgo organismu, kas atklāts norobežotajā teritorijā, un kuras vismaz daļu dzīves cikla ir audzētas konkrētajā norobežotajā teritorijā vai caur to ir pārvietotas. Tāpēc ir pamatoti attiecībā uz norādītajiem augiem noteikt īpašas prasības to pārvietošanai pa Savienības teritoriju.

(13)

Lai atvieglinātu tirdzniecību, vienlaikus aizsargājot augu veselību, Savienības teritorijā ievedot tādā trešā valstī cēlušos saimniekaugus, kurā šā kaitīgā organisma nav, tiem līdzi vajadzētu būt dotam fitosanitārajam sertifikātam ar papildu deklarāciju par to, ka minētā valsts ir brīva no norādītā kaitīgā organisma.

(14)

Lai nodrošinātu, ka no kaitīgā organisma brīvi ir saimniekaugi, ko Savienības teritorijā ieved no tādu trešo valstu teritorijām, par kurām zināms, ka norādītais kaitīgais organisms tajās ir sastopams, prasībām attiecībā uz to ievešanu Savienības teritorijā vajadzētu būt līdzīgām tām prasībām, kas noteiktas attiecībā uz tādu norādīto augu pārvietošanu, kuru izcelsme ir norobežotajās teritorijās.

(15)

Ņemot vērā jaunākos zinātniskos un tehniskos pierādījumus, būtu jāpastiprina arī apsekošanas darbības, ko veic trešās valstis, lai apstiprinātu, ka norādītais kaitīgais organisms nav sastopams to teritorijās vai tādās audzēšanas vietās, no kurām atļauta eksportēšana uz Savienības teritoriju.

(16)

Ir lietderīgi noteikt noteikumus par oficiālajām kontrolpārbaudēm, kas attiecas uz norādīto augu pārvietošanu no norobežotajām teritorijām uz pārējo Savienības teritoriju un saimniekaugu ievešanu Savienības teritorijā no trešām valstīm.

(17)

Īstenošanas lēmums 2012/138/ES būtu jāatceļ.

(18)

Attiecībā uz apsekošanas darbībām, kas tiek īstenotas tādās Savienības teritorijās, par kurām ir zināms, ka norādītais kaitīgais organisms tajās nav sastopams, vai trešo valstu teritorijās vai audzēšanas vietās, ir lietderīgi dalībvalstīm un trešām valstīm atvēlēt pietiekamu laiku, lai tās paspētu šīs darbības izstrādāt tā, ka tās nodrošina vajadzīgo statistiskās ticamības līmeni. Tāpēc prasības attiecībā uz minētajām apsekošanas darbībām būtu jāpiemēro no 2025. gada 1. janvāra.

(19)

Prasībām attiecībā uz apsekojumiem norobežotajās teritorijās saskaņā ar Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (“Iestāde”) Vispārējām pamatnostādnēm par statistiski pamatotiem un uz risku balstītiem apsekojumiem attiecībā uz augiem kaitīgiem organismiem (3) būtu jāstājas spēkā no 2025. gada 1. janvāra, lai kompetentajām iestādēm būtu pietiekami daudz laika izplānot un izstrādāt procedūras un paredzēt atbilstošus resursus šo apsekojumu veikšanai.

(20)

Noteikumiem attiecībā uz ārkārtas situāciju plāniem būtu jāstājas spēkā no 2023. gada 1. augusta, lai dalībvalstīm būtu pietiekami daudz laika šos plānus sagatavot.

(21)

Prasībām attiecībā uz norādīto augu ievešanu Savienības teritorijā no trešām valstīm būtu jāstājas spēkā no 2024. gada 1. jūlija, lai dalībvalstīm, trešām valstīm un attiecīgajiem profesionālajiem operatoriem būtu pietiekami daudz laika sagatavoties šo prasību izpildei.

(22)

Ir jāturpina vērtēt norādītā kaitīgā organisma Savienības teritorijā radīto fitosanitāro risku, jo kopējais saimniekaugu klāsts vēl ir jānosaka, ņemot vērā kaitīgā organisma izplatību Savienības teritorijā un citviet pasaulē iegūtos tehniskos un zinātniskos pierādījumus. Tādēļ šī regula būtu jāpiemēro līdz 2029. gada 31. decembrim, lai varētu veikt šādu turpmāku novērtējumu un pārskatīšanu.

(23)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I NODAĻA

PRIEKŠMETS UN DEFINĪCIJAS

1. pants

Priekšmets

Ar šo regulu tiek noteikti pasākumi, kuru mērķis ir novērst Anoplophora chinensis (Forster) ievešanu, ieviešanos un izplatīšanos Savienības teritorijā un to izskaust vai ierobežot tā izplatību, ja tas teritorijā tiek konstatēts.

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1)

“norādītais kaitīgais organisms” ir Anoplophora chinensis (Forster);

2)

“norādītie augi” ir stādāmi Acer spp., Aesculus hippocastanum, Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Fagus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Melia spp., Ostrya spp., Photinia spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., Ulmus spp. un Vaccinium corymbosum sugas augi, kuru stumbra vai sakņu kakla diametrs resnākajā vietā ir vismaz 1 cm;

3)

“audzēšanas vieta” ir audzēšanas vieta atbilstoši definīcijai Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas Fitosanitāro pasākumu starptautiskajā standartā (“ISPM”) Nr. 5 (4);

4)

“saimniekaugi” ir stādāmi Acer spp., Aesculus hippocastanum, Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Chaenomeles spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Cryptomeria spp., Fagus spp., Ficus spp., Hibiscus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Melia spp., Morus spp., Ostrya spp., Parrotia spp., Photinia spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., Ulmus spp. un Vaccinium corymbosum sugas augi, kuru stumbra vai sakņu kakla diametrs resnākajā vietā ir vismaz 1 cm;

5)

“kontrolaugi” ir norādītie augi, kuri ir speciāli stādīti, lai laikus noteiktu norādītā kaitīgā organisma klātbūtni, un tiek izmantoti uzraudzībai.

II NODAĻA

IKGADĒJI APSEKOJUMI ATTIECĪBĀ UZ NORĀDĪTĀ KAITĪGĀ ORGANISMA KLĀTBŪTNI UN ĀRKĀRTAS SITUĀCIJU PLĀNI

3. pants

Saimniekaugu apsekošana dalībvalstīs

1.   Lai pārbaudītu norādītā kaitīgā organisma klātbūtni, kompetentās iestādes veic ikgadējus ar riska analīzi pamatotus saimniekaugu apsekojumus tajos valsts teritorijas apgabalos, par kuriem nav zināms, ka norādītais kaitīgais organisms tur būtu sastopams.

Minēto apsekojumu plāns un paraugu ņemšanas shēma ir tādi, kas nodrošina iespēju attiecīgajā dalībvalstī ar pietiekamu ticamību konstatēt neliela skaita invadētu augu klātbūtni. Apsekojumu pamatā ir Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (“Iestāde”) Vispārējās pamatnostādnes par statistiski pamatotiem un uz risku balstītiem apsekojumiem attiecībā uz augiem kaitīgiem organismiem.

2.   Apsekojumus veic:

a)

balstoties uz attiecīgā fitosanitārā riska līmeni;

b)

brīvā dabā, kā arī stādaudzētavās, dārzniecības centros, tirdzniecības centros, dabas teritorijās un pilsētvidē, kā arī citās attiecīgās vietās pēc nepieciešamības;

c)

tādos gada laikos, kad, ņemot vērā šā kaitīgā organisma bioloģiju, saimniekaugu klātbūtni un bioloģiju, kā arī Iestādes izdotajā kaitīgā organisma apsekošanas kartē par Anoplophora chinensis (5) minēto zinātnisko un tehnisko informāciju, pastāv iespēja atklāt norādīto kaitīgo organismu.

3.   Apsekojumos veicamās darbības:

a)

saimniekaugu vizuālas pārbaudes; un

b)

nepieciešamības gadījumā – paraugu ņemšana un stādāmo augu testēšana.

Līdzās vizuālajām pārbaudēm nepieciešamības gadījumā var izmantot arī īpaši apmācītus meklētājsuņus.

4. pants

Ārkārtas situāciju plāni

1.   Papildus Regulas (ES) 2016/2031 25. pantā noteiktajiem pienākumiem katra dalībvalsts izveido ārkārtas situāciju plānu, izklāstot tajā darbības, kas jāveic šīs valsts teritorijā attiecībā uz:

a)

norādītā kaitīgā organisma izskaušanu, kā izklāstīts 8. pantā;

b)

norādīto augu pārvietošanu pa Savienība teritoriju, kā izklāstīts 10. pantā;

c)

oficiālajām pārbaudēm, kas jāveic attiecībā uz norādīto augu pārvietošanu pa Savienības teritoriju un saimniekaugu pārvietošanu uz Savienības teritoriju, kā izklāstīts 10. un 11. pantā;

d)

minimālajiem resursiem, kas jādara pieejami, un procedūrām, ar kurām saskaņā šie papildu resursi jādara pieejami gadījumā, ja ir aizdomas vai apstiprinājums par norādītā kaitīgā organisma klātbūtni;

e)

detalizētiem noteikumiem par procedūru, ar kuru saskaņā tiek apzināti izņemamo augu īpašnieki, paziņots izņemšanas rīkojums un iegūta piekļuve privātiem īpašumiem.

2.   Dalībvalstis savus ārkārtas situāciju plānus attiecīgi atjaunina katru gadu līdz 31. decembrim.

III NODAĻA

NOROBEŽOTĀS TERITORIJAS

5. pants

Norobežotu teritoriju izveide

1.   Ja ir oficiāli apstiprināta norādītā kaitīgā organisma klātbūtne, attiecīgā dalībvalsts nekavējoties izveido norobežotu teritoriju, kurā ietilpst:

a)

zona, kurā atrodas invadētie augi un visi norādītie augi, kas varētu tikt invadēti 100 metru rādiusā ap invadētajiem augiem (“invadētā zona”);

b)

buferzona, kas atrodas vismaz 2 km rādiusā ap invadētās zonas robežu.

2.   Norobežotās teritorijas noteikšanu pamato ar zinātniskiem principiem, norādītā kaitīgā organisma bioloģiju, invāzijas gadījumu īpatsvaru, saimniekaugu izplatības īpatnībām attiecīgajā teritorijā un pierādījumiem par norādītā kaitīgā organisma ieviešanos.

3.   Lai īstenotu 8. pantā minētos izskaušanas pasākumus un gadījumos, kad kompetentā iestāde ir secinājusi, ka norādītā kaitīgā organisma izskaušana ir iespējama, ņemot vērā uzliesmojuma apstākļus, piemēram, tā apmēru un vietu, invāzijas gadījumu īpatsvaru un saimniekaugu skaitu un izplatību, buferzonas platumu var samazināt, taču tas nedrīkst būt mazāks par 1 km.

4.   Lai īstenotu 9. pantā minētos izplatības ierobežošanas pasākumus, buferzonas platumam ir jābūt vismaz 4 km.

Ņemot vērā uzliesmojuma apstākļus, piemēram, tā apmēru un vietu, invāzijas gadījumu īpatsvaru un saimniekaugu skaitu un izplatību, buferzonas platumu var samazināt, taču tas nedrīkst būt mazāks par 2 km.

5.   Ja izplatības ierobežošanai norobežotas teritorijas buferzonā ir oficiāli apstiprināta norādītā kaitīgā organisma klātbūtne, piemēro Regulas (ES) 2016/2031 17. un 18. pantu.

6. pants

Atkāpes attiecībā uz norobežotu teritoriju izveidi

1.   Atkāpjoties no 5. panta, kompetentās iestādes var nolemt, ka nav nepieciešams izveidot norobežotu teritoriju, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a)

pastāv pierādījumi tam, ka norādītais kaitīgais organisms attiecīgajā teritorijā ir ievests ar augiem, uz kuriem tas atrasts, un šie augi ir bijuši invadēti pirms to ievešanas attiecīgajā teritorijā, vai tam, ka tas ir atsevišķs konstatējums, kurš ieviešanos, visticamāk, neizraisīs; un

b)

uz konkrētās izmeklēšanas un veikto izskaušanas pasākumu pamata ir secināts, ka norādītais kaitīgais organisms nav ieviesies un savu bioloģisko īpatnību dēļ tas nespēj sekmīgi vairoties un izplatīties.

2.   Ja kompetentā iestāde izmanto 1. punktā minēto atkāpi, tā:

a)

īsteno tūlītējus pasākumus, kas nodrošina norādītā kaitīgā organisma ātru izskaušanu un izslēdz tā izplatīšanās iespēju;

b)

vismaz vienu norādītā kaitīgā organisma dzīves ciklu un vēl vienu gadu, kā arī četrus gadus pēc tam uzrauga zonu vismaz 1 km platumā ap invadētajiem augiem vai vietu, kur norādītais kaitīgais organisms ticis konstatēts, vismaz pirmajā gadā pārbaudes veicot regulāri un intensīvi;

c)

iznīcina visu invadēto augu materiālu;

d)

ciktāl iespējams, izseko invāzijas izcelsmi un augus, kas saistīti ar to, un pārbauda, vai tajos nav invāzijas pazīmju, pārbaudes laikā veicot arī mērķtiecīgu destruktīvu paraugu ņemšanu;

e)

veicina sabiedrības informētību par norādītā kaitīgā organisma radītajiem draudiem; un

f)

veic jebkādus citus pasākumus, kas varētu sekmēt norādītā kaitīgā organisma izskaušanu, ņemot vērā ISPM Nr. 9 (6) un izmantojot integrētu pieeju saskaņā ar ISPM Nr. 14 (7) noteiktajiem principiem.

7. pants

Teritoriju norobežojuma atcelšana

1.   Norobežojumu var atcelt, ja 8. panta 1. punkta h) apakšpunktā minētie apsekojumi liecina, ka norādītais kaitīgais organisms norobežotajā teritorijā nav konstatēts vismaz vienu norādītā kaitīgā organisma dzīves ciklu un vēl vienu gadu, kopumā vismaz četrus gadus pēc kārtas.

Pirmās daļas piemērošanā norādītā kaitīgā organisma precīzais dzīves cikla garums ir atkarīgs no pierādījumiem, kuri ir pieejami par attiecīgo apgabalu vai līdzīgu klimatisko zonu.

2.   Norobežojumu var atcelt arī tad, ja ir izpildīti 6. panta 1. punktā paredzētie nosacījumi.

IV NODAĻA

IZSKAUŠANAS UN IZPLATĪBAS IEROBEŽOŠANAS PASĀKUMI

8. pants

Izskaušanas pasākumi

1.   Izskaušanai norobežotajās teritorijās kompetentās iestādes veic šādus pasākumus:

a)

nekavējoties izcērt invadētos augus un augus, par kuriem ir aizdomas, ka tie varētu būt invadēti, un pilnībā izņem to saknes;

b)

nekavējoties izcērt visus norādītos augus 100 metru rādiusā ap invadētajiem augiem un izņem to saknes, kā arī pārbauda, vai šiem norādītajiem augiem nav invāzijas pazīmju, tomēr gadījumos, kad invadētie augi ir konstatēti ārpus norādītā kaitīgā organisma lidošanas perioda, izciršanu un izņemšanu veic laikus pirms nākamā lidošanas perioda sākuma;

c)

izņem, pārbauda un drošā veidā iznīcina saskaņā ar a) un b) apakšpunktu izcirstos augus un to saknes, veicot visus nepieciešamos piesardzības pasākumus, lai izvairītos no norādītā kaitīgā organisma izplatīšanās izciršanas laikā un pēc tās;

d)

aizliedz potenciāli invadētu materiālu pārvietot ārpus norobežotās teritorijas;

e)

izmeklē invāzijas izcelsmi, ciktāl iespējams izsekojot augus, un pārbauda, vai tajos nav invāzijas pazīmju, veicot arī mērķtiecīgu destruktīvu paraugu ņemšanu;

f)

aizstāj norādītos augus ar neuzņēmīgiem citu sugu augiem, ja tas iespējams;

g)

b) apakšpunktā minētajā teritorijā aizliedz brīvā dabā stādīt jaunus norādītos augus, izņemot 10. panta 1. punktā minētās audzēšanas vietas;

h)

veic saimniekaugu apsekojumus norobežotajā teritorijā saskaņā ar 3. panta 2. un 3. punktu, īpašu uzmanību pievēršot buferzonai, lai pārbaudītu norādītā kaitīgā organisma klātbūtni, un nepieciešamības gadījumā kompetentā iestāde veic mērķtiecīgu destruktīvu paraugu ņemšanu un 13. panta 1. punktā minētajā ziņojumā norāda paņemto paraugu skaitu;

i)

kontrolaugiem veic pārbaudes vismaz reizi mēnesī, un tos iznīcina un pārbauda ne vēlāk kā pēc diviem gadiem;

j)

uzlabo sabiedrības izpratni par norādītā kaitīgā organisma radīto apdraudējumu un pasākumiem, kuri pieņemti, lai novērstu tā ievešanu un izplatīšanos Savienības teritorijā, kā arī nosacījumiem attiecībā uz norādīto augu pārvietošanu no norobežotās teritorijas;

k)

vajadzības gadījumā veic īpašus pasākumus, kas novērš jebkādus apstākļus vai sarežģījumus, par kuriem varētu pamatoti gaidīt, ka tie novērsīs, aizkavēs vai novilcinās izskaušanu, jo īpaši sakarā ar tādu augu piekļūstamību un pietiekamu izskaušanu, kuri ir invadēti vai par kuru invāziju ir aizdomas, neatkarīgi no to atrašanās vietas, no tā, vai tie ir publiskā vai privātā īpašumā, un no tā, kāda fiziska vai juridiska persona vai struktūra par tiem atbild;

l)

veic jebkādus citus pasākumus, kas varētu sekmēt norādītā kaitīgā organisma izskaušanu, ņemot vērā Fitosanitāro pasākumu starptautisko standartu (ISPM) Nr. 9 (8) un izmantojot ISPM Nr. 14 (9) noteiktajiem principiem atbilstošu integrētu pieeju.

Attiecībā uz pirmās daļas a) apakšpunktu – ja nav iespējams izņemt dziļi iesakņojušos celmus un virspusējas saknes, tās sasmalcina līdz vismaz 40 cm zem zemes virsmas vai nosedz ar materiālu, kas ir drošs pret kukaiņiem.

Šā panta 1. punkta h) apakšpunktā minētos apsekojumus veic intensīvāk nekā 3. pantā minētos apsekojumus.

Apsekojumus buferzonā veic atbilstoši Iestādes Vispārējām pamatnostādnēm par statistiski pamatotiem un uz risku balstītiem apsekojumiem attiecībā uz augiem kaitīgiem organismiem, un izmantotais apsekojuma plāns un paraugu ņemšanas shēma spēj ar vismaz 95 % ticamību noteikt 1 % invadēto augu klātbūtnes īpatsvara.

2.   Atkāpjoties no 1. punkta pirmās daļas b) apakšpunkta, ja kompetentā iestāde secina, ka izciršana nav atbilstoša ierobežotam atsevišķu augu skaitam to īpašās sociālās, kultūras vai vidiskās vērtības dēļ, šiem atsevišķajiem augiem veic ikmēneša individuālas pārbaudes attiecībā uz invāzijas pazīmēm un īsteno izciršanai alternatīvus pasākumus, kas nodrošina augstu aizsardzības līmeni, novēršot jebkādu iespēju norādītajam kaitīgajam organismam no šiem augiem izplatīties tālāk.

Šādu secinājumu pamatojumu un no tiem izrietošos pasākumus paziņo Komisijai saskaņā ar 13. pantu iesniedzamajā ziņojumā.

9. pants

Izplatības ierobežošanas pasākumi

1.   Ja 8. panta 1. punkta h) apakšpunktā minēto apsekojumu rezultāti liecina par norādītā kaitīgā organisma klātbūtni apgabalā ilgāk par četriem gadiem pēc kārtas un ir pierādījumi tam, ka norādīto kaitīgo organismu vairs nav iespējams izskaust, kompetentās iestādes var īstenotos pasākumus samazināt, veicot tikai norādītā kaitīgā organisma izplatības ierobežošanu.

Izplatības ierobežošanai norobežotajās teritorijās kompetentās iestādes veic šādus pasākumus:

a)

nekavējoties sāk invadētu augu un augu, kam ir norādītā kaitīgā organisma izraisīti simptomi, izciršanu un to sakņu pilnīgu izņemšanu, visas darbības pabeidzot pirms nākamā lidošanas perioda sākuma;

b)

izcirstos augus un to saknes izņem, pārbauda un no tiem atbrīvojas, ievērojot visus piesardzības pasākumus, kas nepieciešami, lai nepieļautu norādītā kaitīgā organisma izplatīšanos pēc izciršanas;

c)

aizliedz potenciāli invadētu materiālu pārvietot ārpus norobežotās teritorijas;

d)

attiecīgā gadījumā norādītos augus aizstāj ar neuzņēmīgiem augiem;

e)

aizliedz invadētajā zonā brīvā dabā stādīt jaunus norādītos augus, izņemot 10. panta 1. punktā minētās audzēšanas vietas;

f)

atbilstošos periodos veic apsekojumus saskaņā ar 3. panta 2. un 3. punktu attiecībā uz saimniekaugiem buferzonā, pārbaudot norādītā kaitīgā organisma klātbūtni un nepieciešamības gadījumā veicot mērķtiecīgu destruktīvu paraugu ņemšanu;

g)

ja tiek izmantoti kontrolaugi, tiem veic pārbaudes vismaz reizi mēnesī, un tos iznīcina un pārbauda ne vēlāk kā pēc diviem gadiem;

h)

uzlabo sabiedrības izpratni par norādītā kaitīgā organisma radīto apdraudējumu, un pasākumiem, kuri pieņemti, lai novērstu tā ievešanu un izplatīšanos Savienības teritorijā, kā arī nosacījumiem attiecībā uz norādīto augu pārvietošanu no norobežotās teritorijas, kas izveidota saskaņā ar 5. pantu;

i)

vajadzības gadījumā veic īpašus pasākumus, kas novērš jebkādus apstākļus vai sarežģījumus, par kuriem varētu pamatoti gaidīt, ka tie novērsīs, aizkavēs vai novilcinās izplatības ierobežošanu, jo īpaši sakarā ar tādu augu piekļūstamību un pietiekamu izciršanu un iznīcināšanu, kuri ir invadēti vai par kuru invāziju ir aizdomas, neatkarīgi no to atrašanās vietas, īpašnieka un par tiem atbildīgās personas;

j)

īsteno jebkurus citus pasākumus, kuri var veicināt norādītā kaitīgā organisma izplatības ierobežošanu.

Attiecībā uz otrās daļas a) apakšpunktu – ja nav iespējams izņemt dziļi iesakņojušos celmus un virspusējas saknes, tās sasmalcina līdz vismaz 40 cm zem zemes virsmas vai nosedz ar materiālu, kas ir drošs pret kukaiņiem.

Otrās daļas f) apakšpunktā minētos apsekojumus veic intensīvāk nekā 3. pantā minētos apsekojumus.

Šos apsekojumus veic atbilstoši Iestādes Vispārējām pamatnostādnēm par statistiski pamatotiem un uz risku balstītiem apsekojumiem attiecībā uz augiem kaitīgiem organismiem, un izmantotais apsekojuma plāns un paraugu ņemšanas shēma spēj ar vismaz 95 % ticamību noteikt 1 % invadētu augu klātbūtnes īpatsvaru.

2.   Dalībvalstis informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par katru izplatības ierobežošanai norobežoto teritoriju, ko plānots izveidot vai mainīt.

V NODAĻA

PĀRVIETOŠANA PA SAVIENĪBAS TERITORIJU

10. pants

Pārvietošana pa Savienības teritoriju

1.   Norādītos augus, kuru izcelsme ir saskaņā ar 5. pantu izveidotajās norobežotajās teritorijās, drīkst izvest no norobežotās teritorijas un no invadētās zonas pārvietot uz buferzonu tikai tad, ja tiem ir līdzi dota saskaņā ar Regulas (ES) 2016/2031 78.–95. pantu sagatavota un izdota augu pase un ja tie ir audzēti vismaz divus gadus pirms pārvietošanas vai – gadījumā, ja augi ir jaunāki par diviem gadiem, – tie visu līdzšinējo dzīves ciklu ir atradušies audzēšanas vietā, kura atbilst šādām prasībām:

a)

tā ir reģistrēta saskaņā ar Regulas (ES) 2016/2031 65. pantu;

b)

katru gadu piemērotā laikā tiek veiktas vismaz divas oficiālas pārbaudes, lai konstatētu norādītā kaitīgā organisma klātbūtnes pazīmes, un šādas pazīmes nav konstatētas;

c)

tā atrodas norobežotā teritorijā, kur oficiālas pārbaudes attiecībā uz norādītā kaitīgā organisma klātbūtni vai klātbūtnes pazīmēm tiek veiktas reizi gadā piemērotā laikā vismaz 1 km platumā ap konkrēto vietu un norādītais kaitīgais organisms vai tā klātbūtnes pazīmes nav konstatētas, un augi ir audzēti audzēšanas vietā, kurā:

i)

ir nodrošināta fiziska aizsardzība pret norādītā kaitīgā organisma ievešanu;

vai

ii)

atbilstošos gadījumos ir veikta profilaktiska apstrāde; vai

iii)

pirms pārvietošanas no katras norādīto augu partijas tiek veikta mērķtiecīga destruktīva paraugu ņemšana.

Pirmās daļas b) apakšpunktā minēto pārbaužu ietvaros veic mērķtiecīgu destruktīvu paraugu ņemšanu no augu saknēm un stumbriem. Pārbaudē izmantotais paraugs ir tik liels, lai ar 99 % ticamību varētu konstatēt vismaz 1 % invāzijas gadījumu īpatsvaru.

Pirmās daļas c) apakšpunktā minēto mērķtiecīgo destruktīvo paraugu ņemšanu veic II pielikumā dotajā tabulā noteiktajā apmērā.

Pirmās daļas c) apakšpunktā minētos apsekojumus veic atbilstoši Iestādes Vispārējām pamatnostādnēm par statistiski pamatotiem un uz risku balstītiem apsekojumiem attiecībā uz augiem kaitīgiem organismiem, un izmantotais apsekojuma plāns un paraugu ņemšanas shēma spēj ar vismaz 95 % ticamību noteikt 1 % invadēto augu klātbūtnes īpatsvaru.

Uz pirmajā daļā noteiktajām prasībām atbilstošās audzēšanas vietās audzētiem potcelmiem var būt uzpotēti potzari, kas nav audzēti pirmajā daļā minētajos apstākļos, taču to diametrs resnākajā vietā nedrīkst pārsniegt 1 cm.

2.   Norādītos augus, kuru izcelsmes vieta nav norobežotajās teritorijās, bet kuri šādās teritorijās ir ievesti kādā audzēšanas vietā, pa Savienības teritoriju var pārvietot ar nosacījumu, ka šī audzēšanas vieta atbilst 1. punkta pirmās daļas c) apakšpunktā norādītajām prasībām, un tikai tad, ja tiem ir dota līdzi 1. punktā minētā augu pase.

3.   Norādītos augus, kas importēti no trešām valstīm, par kurām zināms, ka tajās ir sastopams norādītais kaitīgais organisms, saskaņā ar VI nodaļu drīkst pārvietot pa Savienības teritoriju tikai tad, ja tiem ir dota līdzi 1. punktā minētā augu pase.

VI NODAĻA

NORĀDĪTO AUGU IEVEŠANA SAVIENĪBAS TERITORIJĀ NO TREŠĀM VALSTĪM

11. pants

Augi, kuru izcelsme ir trešās valstīs, par kurām zināms, ka norādītais kaitīgais organisms tajās nav sastopams

Ja norādīto augu izcelsme ir trešā valsts, par kuru zināms, ka norādītais kaitīgais organisms tajā nav sastopams, Savienības teritorijā tos drīkst ievest tikai tad, ja tie atbilst šādiem nosacījumiem:

a)

attiecīgās trešās valsts nacionālā augu aizsardzības organizācija ir Komisijai rakstiski paziņojusi, ka norādītais kaitīgais organisms attiecīgajā valstī nav sastopams; un

b)

saimniekaugiem līdzi tiek dots fitosanitārais sertifikāts, kura sadaļā “Papildu deklarācija” norādīts, ka šajā valstī norādītais kaitīgais organisms nav sastopams.

12. pants

Norādītie augi, kuru izcelsme ir trešās valstīs, par kurām zināms, ka norādītais kaitīgais organisms tajās ir sastopams

1.   Norādītajiem augiem, kuru izcelsme ir trešās valstis, par kurām zināms, ka norādītais kaitīgais organisms tajās ir sastopams, līdzi jābūt fitosanitārajam sertifikātam, kura sadaļā “Papildu deklarācija” norādīts kāds no šiem apstākļiem:

a)

augi visā to dzīves ciklā ir audzēti audzēšanas vietā, kuru ir reģistrējusi un uzrauga nacionālā augu aizsardzības organizācija izcelsmes valstī, un tā atrodas no kaitīgajiem organismiem brīvā teritorijā, ko saskaņā ar atbilstīgajiem starptautiskajiem fitosanitāro pasākumu standartiem un pamatojoties uz oficiāliem apsekojumiem, noteikusi minētā organizācija;

b)

augi vismaz divus gadus pirms eksportēšanas vai – ja augi jaunāki par diviem gadiem – visā to dzīves ciklā ir audzēti audzēšanas vietā, kas atbilst šādiem nosacījumiem:

i)

audzēšanas vieta saskaņā ar starptautiskajiem fitosanitāro pasākumu standartiem ir atzīta par brīvu no norādītā kaitīgā organisma;

ii)

audzēšanas vietu ir reģistrējusi un uzrauga izcelsmes valsts nacionālā augu aizsardzības organizācija;

iii)

audzēšanas vietā katru gadu piemērotā laikā tiek veiktas vismaz divas oficiālas pārbaudes, lai konstatētu norādītā kaitīgā organisma klātbūtnes pazīmes, un šādas pazīmes nav konstatētas; un

iv)

augi ir audzēti vietā:

kura fiziski ir aizsargāta pret norādītā kaitīgā organisma ievešanu, vai

kurā tiek veikta atbilstoša profilaktiska apstrāde un kurai apkārt vismaz 1 km rādiusā atrodas buferzona, kur katru gadu piemērotā laikā tiek veikti oficiāli apsekojumi norādītā kaitīgā organisma klātbūtnes vai klātbūtnes pazīmju konstatēšanai; un

v)

audzēšanas vietā tieši pirms eksportēšanas augu kravām ir veiktas oficiālas pārbaudes, lai konstatētu norādītā kaitīgā organisma klātbūtni, īpaši pārbaudot augu saknes un stumbrus un veicot mērķtiecīgu destruktīvu paraugu ņemšanu; vai

c)

augi ir audzēti no potcelmiem, kuri atbilst b) apakšpunktā noteiktajām prasībām, un uzpotēti ar potzariem, kas atbilst šādām prasībām:

i)

eksporta brīdī uzpotēto potzaru diametrs resnākajā vietā nepārsniedz 1 cm; un

ii)

potētie augi ir pārbaudīti saskaņā ar b) apakšpunkta iii) punktu.

Pirmās daļas a) apakšpunktā minētās no kaitīgajiem organismiem brīvās teritorijas nosaukumu sertifikātā norāda sadaļā “Izcelsmes vieta”.

Pirmās daļas a) apakšpunktā minētos apsekojumus veic atbilstoši Iestādes Vispārējām pamatnostādnēm par statistiski pamatotiem un uz risku balstītiem apsekojumiem attiecībā uz augiem kaitīgiem organismiem, un izmantotais apsekojuma plāns un paraugu ņemšanas shēma spēj ar pietiekamu ticamību noteikt zemu invadēto augu klātbūtnes īpatsvaru.

Pirmās daļas b) apakšpunkta iv) punkta otrajā ievilkumā minētos apsekojumus veic atbilstoši Iestādes Vispārējām pamatnostādnēm par statistiski pamatotiem un uz risku balstītiem apsekojumiem attiecībā uz augiem kaitīgiem organismiem, un izmantotais apsekojuma plāns un paraugu ņemšanas shēma spēj ar vismaz 95 % ticamību noteikt 1 % invadētu augu klātbūtnes īpatsvaru. Ja tiek konstatētas norādītā kaitīgā organisma klātbūtnes pazīmes, nekavējoties tiek veikti izskaušanas pasākumi, lai atbrīvotu buferzonu no kaitīgā organisma.

Pirmās daļas b) apakšpunkta v) punktā minētajā pārbaudē izmantotais paraugs ir tik liels, lai ar 99 % ticamību varētu konstatēt vismaz 1 % invāzijas gadījumu īpatsvaru.

2.   Saskaņā ar 1. punkta noteikumiem Savienības teritorijā ievestos norādītos augus pārbauda ievešanas vietā vai apstiprinātos pārbaudes punktos.

Izmantotās pārbaudes metodes nodrošina visu iespējamo norādītā kaitīgā organisma klātbūtnes pazīmju konstatēšanu, īpaši uz augu saknēm un stumbriem, ietverot arī mērķtiecīgu destruktīvu paraugu ņemšanu. Pārbaudē izmantotais paraugs ir tik liels, lai ar 99 % ticamību varētu konstatēt vismaz 1 % invāzijas gadījumu īpatsvaru, atbilstoši ISPM Nr. 31 (10).

3.   Šajā pantā minēto mērķtiecīgo destruktīvo paraugu ņemšanu veic II pielikumā dotajā tabulā noteiktajā apmērā.

VII NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

13. pants

Ziņošana par pasākumiem

Katru gadu līdz 30. aprīlim dalībvalstis Komisijai un pārējām dalībvalstīm nosūta ziņojumu par saskaņā ar šo regulu iepriekšējā gadā veiktajiem pasākumiem un par 3.–9. pantā paredzēto pasākumu rezultātiem.

Norobežotajās teritorijās uz 8. un 9. panta pamata veikto apsekojumu rezultātus Komisijai nosūta, izmantojot kādu no I pielikumā dotajām veidnēm.

14. pants

Atbilstība

Pasākumus, ko dalībvalstis pieņēmušas, lai aizsargātu savu teritoriju pret norādītā kaitīgā organisma ievešanu un izplatīšanos, tās atceļ vai groza tā, kā nepieciešams šīs regulas ievērošanai. Par šo pasākumu atcelšanu vai grozīšanu tās nekavējoties informē Komisiju.

15. pants

Atcelšana

Īstenošanas lēmumu 2012/138/ES atceļ, izņemot tā 2. pantu, 3. pantu un I pielikumu, kurus atceļ no 2024. gada 1. janvāra.

16. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šīs regulas 11. un 12. pantu, izņemot 12. panta 1. punkta trešo un ceturto daļu, piemēro no 2024. gada 1. janvāra.

Šīs regulas 4. pantu piemēro no 2023. gada 1. augusta.

Turpmāk minētos noteikumus piemēro no 2025. gada 1. janvāra:

a)

3. panta 1. punkta otrā daļa;

b)

8. panta 1. punkta ceturtā daļa;

c)

9. panta 1. punkta piektā daļa;

d)

10. panta 1. punkta ceturtā daļa;

e)

12. panta 1. punkta trešā un ceturtā daļa.

Šo regulu piemēro līdz 2029. gada 31. decembrim.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 28. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 317, 23.11.2016., 4. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas lēmums 2012/138/ES (2012. gada 1. marts) par ārkārtas pasākumiem, kas veicami, lai novērstu Anoplophora chinensis (Forster) ievešanu un izplatīšanos Savienībā (OV L 64, 3.3.2012., 38. lpp.).

(3)  EFSA, General guidelines for statistically sound and risk-based surveys of plant pests, 2020. gada 8. septembris, doi:10.2903/sp.efsa.2020.EN-1919.

(4)  Pieņemtie standarti (ISPM) – Starptautiskā augu aizsardzības konvencija (ippc.int).

(5)  EFSA (Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde), 2020. Story map for survey of Anoplophora chinensis. EFSA supporting publication 2020:EN-1825. Pieejams tiešsaistē: https://arcg.is/19HTyn. Pēdējoreiz atjaunināts 2020. gada 24. martā.

(6)  Vadlīnijas kaitīgo organismu izskaušanas programmām – Starptautiskās augu aizsardzības konvencijas sekretariāta atsauces standarts ISPM Nr. 9, Roma.

(7)  Integrētu pasākumu izmantošana sistēmiskajā pieejā kaitīgo organismu riska pārvaldībai – Starptautiskās augu aizsardzības konvencijas sekretariāta atsauces standarts ISPM Nr. 14, Roma.

(8)  Vadlīnijas kaitīgo organismu izskaušanas programmām – Starptautiskās augu aizsardzības konvencijas sekretariāta atsauces standarts ISPM Nr. 9, Roma. Publicēts 2011. gada 15. decembrī.

(9)  Integrētu pasākumu izmantošana sistēmiskajā pieejā kaitīgo organismu riska pārvaldībai – Starptautiskās augu aizsardzības konvencijas sekretariāta atsauces standarts ISPM Nr. 14, Roma. Publicēts 2014. gada 8. janvārī.

(10)  Sūtījumu paraugu ņemšanas metodes – Starptautiskās augu aizsardzības konvencijas sekretariāta atsauces standarts ISPM Nr. 31, Roma.


I PIELIKUMS

Veidnes, ko izmanto, lai ziņotu par rezultātiem, kas iegūti saskaņā ar 8. un 9. pantu veiktajos ikgadējos apsekojumos

A DAĻA

1.   Ikgadējo apsekojumu rezultātu ziņošanas veidne

Image 1

2.   Veidnes aizpildīšanas norādījumi

Ja aizpilda šo veidni, šā pielikuma B daļas veidne nav jāaizpilda.

1. kolonnā norāda

:

ģeogrāfiskā apgabala nosaukumu, uzliesmojuma numuru vai jebkādu informāciju, pēc kuras norobežoto teritoriju (NT) var identificēt, un tās izveides datumu.

2. kolonnā norāda

:

NT lielumu pirms apsekojuma sākšanas.

3. kolonnā norāda

:

NT lielumu pēc apsekojuma.

4. kolonnā norāda

:

pieeju: izskaušana vai ierobežošana. Aizpilda tik rindu, cik vajadzīgs atkarībā no NT skaita uz katru kaitīgo organismu un pieejām, kas šajās teritorijās tiek izmantotas.

5. kolonnā norāda

:

apsekoto NT zonu, aizpildot tik rindu, cik vajadzīgs. Atsevišķās rindās norāda invadēto zonu (IZ) vai buferzonu (BZ). Attiecīgā gadījumā atsevišķās rindās norāda apsekotās BZ platību (piem., pēdējie 20 km blakus IZ, ap stādaudzētavām u. tml.).

6. kolonnā norāda

:

apsekojuma vietu skaitu un aprakstu, aprakstam izvēloties vienu (vai vairākus) no šiem ierakstiem:

1.

Atklāta (audzēšanas) platība:

1.1.

lauks (aramzeme, ganības);

1.2.

augļudārzs/vīnadārzs;

1.3.

kokaudzētava;

1.4.

mežs.

2.

(Cita) atklāta platība:

2.1.

privāts dārzs;

2.2.

publiskas vietas;

2.3.

aizsargājama teritorija;

2.4.

savvaļas augi teritorijās, kas nav aizsargājamas teritorijas;

2.5.

cita platība, precizē konkrēto gadījumu (piem., dārzu centrs, tirdzniecības vietas, kurās izmanto koksnes iepakojamo materiālu, kokrūpniecība, mitrāji, apūdeņošanas un kanalizācijas tīkls).

3.

Fiziski slēgti apstākļi:

3.1.

siltumnīca;

3.2.

privāta vieta, kas nav siltumnīca;

3.3.

publiska vieta, kas nav siltumnīca;

3.4.

citi apstākļi, precizē konkrēto gadījumu (piem., dārzu centrs, tirdzniecības vietas, kurās izmanto koksnes iepakojamo materiālu, kokrūpniecība).

7. kolonnā norāda

:

, kuras ir riska teritorijas, kas noteiktas, pamatojoties uz kaitīgā(-o) organisma(-u) bioloģiskajām īpašībām, saimniekaugu klātbūtni, ekoloģiskajiem un klimatiskajiem apstākļiem un riska vietām.

8. kolonnā norāda

:

apsekojumā iekļautās riska teritorijas no tām, kas norādītas 7. kolonnā.

9. kolonnā norāda

:

augus, augļus, sēklas, augsni, iepakojuma materiālu, koksni, tehniku, transportlīdzekļus, ūdeni un citu, precizējot, kas tas konkrētā gadījumā ir.

10. kolonnā norāda

:

apsekoto augu sugu/ģinšu sarakstu, katru augu sugu/ģinti norādot atsevišķā rindā.

11. kolonnā norāda

:

, kuros gada mēnešos apsekošana notika.

12. kolonnā norāda

:

sīkāku informāciju par apsekojumu, ņemot vērā konkrētās juridiskās prasības attiecībā uz katru kaitīgo organismu. Ja kolonnā prasītā informācija uz konkrēto gadījumu neattiecas, norāda “neattiecas”.

13. un 14. kolonnā

:

attiecīgā gadījumā norāda rezultātus, sniedzot attiecīgajās kolonnās pieejamo informāciju. “Nenoteikti” ir tie analizētie paraugi, par kuriem dažādu faktoru dēļ (piem., zem noteikšanas līmeņa, neapstrādāts paraugs: neidentificēts, vecs) rezultāts nav iegūts.

15. kolonnā norāda

:

paziņojumus par uzliesmojumiem tajā gadā, kad veikts apsekojums attiecībā uz konstatējumiem buferzonā. Uzliesmojuma paziņojuma numurs nav jānorāda, ja kompetentā iestāde ir nolēmusi, ka konstatējums ir viens no Regulas (ES) 2016/2031 14. panta 2. punktā, 15. panta 2. punktā vai 16. pantā minētajiem gadījumiem. Šādā gadījumā iemeslu, kāpēc šī informācija nav sniegta, norāda 16. slejā (“Komentāri”).

B DAĻA

1.   Uz statistiku balstītu ikgadējo apsekojumu rezultātu ziņošanas veidne

Image 2

2.   Veidnes aizpildīšanas norādījumi

Ja aizpilda šo veidni, šā pielikuma A daļas veidne nav jāaizpilda.

Izskaidro pamatpieņēmumus, uz kuriem balstīts katra kaitīgā organisma apsekojuma plāns. Apkopo un pamato:

mērķpopulāciju, epidemioloģisko vienību un pārbaudes vienības,

noteikšanas metodi un metodes jutību,

riska faktoru(-us), norādot riska līmeņus un attiecīgos relatīvos riskus un saimniekaugu populācijas īpatsvarus.

1. kolonnā norāda

:

ģeogrāfiskā apgabala nosaukumu, uzliesmojuma numuru vai jebkādu informāciju, pēc kuras norobežoto teritoriju (NT) var identificēt, un tās izveides datumu.

2. kolonnā norāda

:

NT lielumu pirms apsekojuma sākšanas.

3. kolonnā norāda

:

NT lielumu pēc apsekojuma.

4. kolonnā norāda

:

pieeju: izskaušana vai ierobežošana. Aizpilda tik rindu, cik vajadzīgs atkarībā no NT skaita uz katru kaitīgo organismu un pieejām, kas šajās teritorijās tiek izmantotas.

5. kolonnā norāda

:

apsekoto NT zonu, aizpildot tik rindu, cik vajadzīgs. Atsevišķās rindās norāda invadēto zonu (IZ) vai buferzonu (BZ). Attiecīgā gadījumā atsevišķās rindās norāda tās BZ platību, kurā apsekošana veikta (piem., pēdējie 20 km pie IZ robežas, ap stādaudzētavām u. tml.).

6. kolonnā norāda

:

apsekojuma vietu skaitu un aprakstu, aprakstam izvēloties vienu (vai vairākus) no šiem ierakstiem:

1.

Atklāta (audzēšanas) platība:

1.1.

lauks (aramzeme, ganības);

1.2.

augļudārzs/vīnadārzs;

1.3.

kokaudzētava;

1.4.

mežs.

2.

(Cita) atklāta platība:

2.1.

privāti dārzi;

2.2.

publiskas vietas;

2.3.

aizsargājama teritorija;

2.4.

savvaļas augi teritorijās, kas nav aizsargājamas teritorijas;

2.5.

cita platība, precizē konkrēto gadījumu (piem., dārzu centrs, tirdzniecības vietas, kurās izmanto koksnes iepakojamo materiālu, kokrūpniecība, mitrāji, apūdeņošanas un kanalizācijas tīkls).

3.

Fiziski slēgti apstākļi:

3.1.

siltumnīca;

3.2.

privāta vieta, kas nav siltumnīca;

3.3.

publiska vieta, kas nav siltumnīca;

3.4.

citi apstākļi, precizē konkrēto gadījumu (piem., dārzu centrs, tirdzniecības vietas, kurās izmanto koksnes iepakojamo materiālu, kokrūpniecība).

7. kolonnā norāda

:

, kuros gada mēnešos apsekojumi veikti.

8. kolonnā norāda

:

izvēlēto mērķpopulāciju, attiecīgi sniedzot saimniekaugu sugu/ģinšu sarakstu un aptverto teritoriju. Mērķpopulāciju definē kā pārbaudes vienību kopumu. Tās lielumu lauksaimniecības platībām parasti nosaka hektāros, bet tie var būt zemes gabali, lauki, siltumnīcas utt. Izvēli pamatojiet pamatpieņēmumos. Norāda apsekotās pārbaudes vienības. “Pārbaudes vienība” ir augi, augu daļas, preces, materiāli, kaitīgo organismu pārnēsātāji, kas pārbaudīti ar nolūku identificēt un atklāt kaitīgos organismus.

9. kolonnā norāda

:

apsekotās epidemioloģiskās vienības, sniedzot to aprakstu un mērvienību. “Epidemioloģiskā vienība” ir viendabīga platība, kurā kaitīgo organismu, saimniekaugu un abiotisko un biotisko faktoru mijiedarbība kaitīgā organisma klātbūtnē radītu vienādu epidemioloģisko situāciju. Epidemioloģiskās vienības ir mērķpopulācijas apakšvienības, kas ir epidemioloģijas ziņā viendabīgas un kurās ir vismaz viens saimniekaugs. Dažos gadījumos epidemioloģisku vienību var definēt kā visu kāda reģiona/teritorijas/valsts saimniekaugu populāciju. Tie var būt NUTS reģioni, pilsētu teritorijas, meži, rožu dārzi vai audzētavas, vai arī hektāri. Epidemioloģisko vienību izvēle jāpamato pamatpieņēmumos.

10. kolonnā norāda

:

apsekojumā izmantotās metodes, tostarp darbību skaitu katrā gadījumā atkarībā no konkrētajām juridiskajām prasībām attiecībā uz katru kaitīgo organismu. Ja kolonnā prasītā informācija nav pieejama, norāda “nav pieejama”.

11. kolonnā norāda

:

paraugu ņemšanas efektivitātes aplēsi. Paraugu ņemšanas efektivitāte nozīmē varbūtību, ka tiks paņemtas inficētas auga daļas no inficēta auga. Attiecībā uz vektoriem tā nozīmē efektivitāti, ka ar attiecīgo metodi noķers pozitīvu vektoru, ja tas atrodas apsekojamajā teritorijā. Attiecībā uz augsni efektivitāte nozīmē to, ka tiks paņemts augsnes paraugs, kurš satur apsekojamajā teritorijā esošu kaitīgo organismu.

12. kolonnā

:

“metodes jutība” ir varbūtība, ka metode pareizi uzrāda kaitīgā organisma klātbūtni. Metodes jutību definē kā varbūtību, ka pozitīvu testa rezultātu dod saimniekaugs, kas tiešām ir pozitīvs. Tas ir paraugu ņemšanas efektivitātes (proti, varbūtības, ka no inficēta auga tiks paņemtas inficētas daļas) reizinājums ar diagnostisko jutību (kuru raksturo identifikācijas procesā izmantotā vizuālā un/vai laboratoriskā pārbaude).

13. kolonnā

:

riska faktorus norāda atsevišķās rindās, aizpildot tik rindu, cik vajadzīgs. Attiecībā uz katru riska faktoru norāda riska līmeni, attiecīgo relatīvo risku un saimniekaugu populācijas īpatsvaru.

B. kolonnā norāda

:

sīkāku informāciju par apsekojumu, ņemot vērā konkrētās juridiskās prasības attiecībā uz katru kaitīgo organismu. Ja kolonnā prasītā informācija uz konkrēto gadījumu neattiecas, norāda “neattiecas”. Šajās kolonnās sniedzamā informācija ir saistīta ar informāciju, kas iekļauta 10. kolonnā “Noteikšanas metodes”.

18. kolonnā norāda

:

slazdošanas vietu skaitu, ja šis skaits atšķiras no slazdu skaita (17. kolonna) (piem., viens un tas pats slazds tiek izmantots dažādās vietās).

21. kolonnā norāda

:

, cik paraugi devuši pozitīvu, negatīvu vai nenoteiktu rezultātu. “Nenoteikti” ir tie analizētie paraugi, par kuriem dažādu faktoru dēļ (piem., zem noteikšanas līmeņa, neapstrādāts paraugs: neidentificēts, vecs) rezultāts nav iegūts.

22. kolonnā norāda

:

paziņojumus par uzliesmojumiem tajā gadā, kad veikts apsekojums. Uzliesmojuma paziņojuma numurs nav jānorāda, ja kompetentā iestāde ir nolēmusi, ka konstatējums ir viens no Regulas (ES) 2016/2031 14. panta 2. punktā, 15. panta 2. punktā vai 16. pantā minētajiem gadījumiem. Šādā gadījumā iemeslu, kāpēc šī informācija nav sniegta, norāda 25. slejā (“Komentāri”).

23. kolonnā norāda

:

apsekojuma jutību, kas definēta ISPM Nr. 31. Šo vērtību, kas raksturo panākto ticamības pakāpi attiecībā uz brīvumu no kaitīgā organisma, aprēķina, balstoties uz pārbaudēm (un/vai paraugiem), ko veic, ņemot vērā metodes jutību un aplēsto izplatību.

24. kolonnā norāda

:

izplatību, kas aplēsta pirms apsekojuma, balstoties uz iespējamo kaitīgā organisma faktisko izplatību laukā. Aplēstā izplatība tiek izvirzīta par apsekojuma mērķi un atbilst riska pārvaldītāju atrastajam kompromisam starp kaitēkļa klātbūtnes risku un apsekojumam pieejamajiem resursiem. Parasti noteikšanas apsekojumam tiek noteikta vērtība 1 %.


II PIELIKUMS

Ar destruktīvām metodēm ņemto paraugu īpatsvars

Augu skaits partijā

Ar destruktīvām metodēm ņemto paraugu īpatsvars (izgriežamo augu skaits)

1 –4 500

10 % no partijas

> 4 500

450


LĒMUMI

31.10.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 281/71


POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS (KĀDP) 2022/2096

(2022. gada 27. oktobris),

ar ko ieceļ kombinēto spēku apmācības komandieri Eiropas Savienības militārās palīdzības misijai Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine) (EUMAM Ukraine/1/2022)

POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 38. pantu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu (KĀDP) 2022/1968 (2022. gada 17. oktobris) par Eiropas Savienības militārās palīdzības misiju Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine(1) un jo īpaši tā 5. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Padome 2022. gada 17. oktobrī pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2022/1968 par Eiropas Savienības militārās palīdzības misiju Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine).

(2)

Lēmuma (KĀDP) 2022/1968 2. panta 2. punktā ir paredzēts, ka operatīvā līmenī ir jāizveido daudznacionāla kombinēto spēku apmācības pavēlniecības struktūra (CAT-C).

(3)

Ievērojot Lēmuma (KĀDP) 2022/1968 5. panta 1. punktu, Padome pilnvaroja Politikas un drošības komiteju pieņemt attiecīgos lēmumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 38. pantu par ES komandieru iecelšanu EUMAM Ukraine, tostarp kombinēto spēku apmācības komandieri.

(4)

ES misijas komandieris 2022. gada 21. oktobrī ieteica par kombinēto spēku apmācības komandieri iecelt ģenerālmajoru Piotr TRYTEK.

(5)

ES Militārā komiteja 2022. gada 24. oktobrī atbalstīja minēto ieteikumu.

(6)

Būtu jāpieņem lēmums par ģenerālmajora Piotr TRYTEK iecelšanu par kombinēto spēku apmācības komandieri EUMAM Ukraine no 2022. gada 27. oktobra,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo ģenerālmajors Piotr TRYTEK tiek iecelts par kombinēto spēku apmācības komandieri Eiropas Savienības militārās palīdzības misijai Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine) no 2022. gada 27. oktobra.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2022. gada 27. oktobrī

Politikas un drošības komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

D. PRONK


(1)  OV L 270, 18.10.2022., 85. lpp.


31.10.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 281/72


POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS (KĀDP) 2022/2097

(2022. gada 27. oktobris),

ar ko ieceļ speciālo apmācības komandieri Eiropas Savienības militārās palīdzības misijai Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine) (EUMAM Ukraine/2/2022)

POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 38. pantu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu (KĀDP) 2022/1968 (2022. gada 17. oktobris) par Eiropas Savienības militārās palīdzības misiju Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine(1) un jo īpaši tā 5. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Padome 2022. gada 17. oktobrī pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2022/1968 par Eiropas Savienības militārās palīdzības misiju Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine).

(2)

Lēmuma (KĀDP) 2022/1968 2. panta 3. punktā paredzēts, ka kādai dalībvalstij ir jādara pieejama daudznacionāla Speciālā apmācības pavēlniecības struktūra (ST-C), kurai jāvada apmācības pasākumi savā teritorijā.

(3)

Ievērojot Lēmuma (KĀDP) 2022/1968 5. panta 1. punktu, Padome saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 38. pantu pilnvaroja Politikas un drošības komiteju (PDK) pieņemt attiecīgos lēmumus, ar ko ieceļ ES komandierus EUMAM Ukraine, tostarp speciālo apmācības komandieri.

(4)

ES misijas komandieris 2022. gada 21. oktobrī ieteica par speciālo apmācības komandieri iecelt ģenerālleitnantu Andreas MARLOW.

(5)

ES Militārā komiteja 2022. gada 24. oktobrī atbalstīja minēto ieteikumu.

(6)

Būtu jāpieņem lēmums par ģenerālleitnanta Andreas MARLOW iecelšanu par EUMAM Ukraine speciālo apmācības komandieri no 2022. gada 27. oktobra,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo ģenerālleitnants Andreas MARLOW tiek iecelts par speciālo apmācības komandieri Eiropas Savienības militārās palīdzības misijai Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine) no 2022. gada 27. oktobra.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2022. gada 27. oktobrī

Politikas un drošības komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

D. PRONK


(1)  OV L 270, 18.10.2022., 85. lpp.


31.10.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 281/73


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2022/2098

(2022. gada 25. oktobris),

ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs

(izziņots ar dokumenta numuru C(2022) 7828)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 259. panta 1. punkta c) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Augsti patogēniskā putnu gripa ir vīrusa izraisīta putnu infekcijas slimība, kas var būtiski ietekmēt mājputnu audzēšanas saimniecību rentabilitāti un traucēt tirdzniecību Savienībā un eksportu uz trešām valstīm. Augsti patogēniskās putnu gripas vīrusi var inficēt migrējošos putnus, kuri pēc tam šos vīrusus rudens un pavasara migrācijas laikā var izplatīt lielos attālumos. Tāpēc augsti patogēniskās putnu gripas vīrusu klātbūtne savvaļas putnu vidū rada pastāvīgus draudus, ka šie vīrusi varētu tikt tieši un netieši ievazāti objektos, kuros tur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus. Augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojuma gadījumā ir risks, ka slimības ierosinātājs var pārsviesties uz citiem objektiem, kuros tur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus.

(2)

Regula (ES) 2016/429 izveido jaunu tiesisko regulējumu tādu slimību profilaksei un kontrolei, kuras var tikt pārnestas uz dzīvniekiem vai cilvēkiem. Augsti patogēniskā putnu gripa atbilst minētās regulas sarakstā norādītās slimības definīcijai, un uz to attiecas minētajā regulā izklāstītie slimību profilakses un kontroles noteikumi. Turklāt attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu slimību profilaksi un kontroli, tostarp par augsti patogēniskās putnu gripas kontroles pasākumiem, Regula (ES) 2016/429 ir papildināta ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/687 (2).

(3)

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/641 (3) tika pieņemts saskaņā ar Regulu (ES) 2016/429, un tajā izklāstīti Savienības līmeņa ārkārtas pasākumi, kas saistīti ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem.

(4)

Konkrētāk, Īstenošanas lēmums (ES) 2021/641 nosaka, ka aizsardzības zonās, uzraudzības zonās un citās ierobežojumu zonās, ko dalībvalstis saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687 izveido pēc tam, kad ir konstatēti augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumi, ir jāiekļauj vismaz tie apgabali, kuri kā aizsardzības zonas, uzraudzības zonas un citas ierobežojumu zonas ir norādīti minētā īstenošanas lēmuma pielikumā.

(5)

Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/641 pielikumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2022/1996 (4) pēc tam, kad augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumi tika konstatēti mājputnu vai nebrīvē turētu putnu populācijā Beļģijā, Vācijā, Francijā, Nīderlandē un Portugālē, un tas bija jāatspoguļo minētajā pielikumā.

(6)

Kopš Īstenošanas lēmuma (ES) 2022/1996 pieņemšanas dienas Beļģija, Vācija, Francija, Itālija un Nīderlande ir paziņojušas Komisijai par jauniem augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem objektos, kuros tur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus un kuri atrodas Ljēžas provincē Beļģijā, Lejassaksijas, Ziemeļreinas-Vestfālenes un Šlēsvigas-Holšteinas federālajā zemē Vācijā, Ēnas, Reinjonas, Atlantijas Luāras, Mēnas un Luāras, Uāzas, Ornas, Sommas un Vandejas departamentā Francijā, Lombardijas un Veronas provincē Itālijā un Frīzlandes, Limburgas, Overeiselas un Dienvidholandes provincē Nīderlandē.

(7)

Beļģijas, Vācijas, Francijas, Itālijas un Nīderlandes kompetentās iestādes ir veikušas nepieciešamos slimības kontroles pasākumus, kas prasīti saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687, to vidū ap apgabaliem, kuros konstatēti minētie uzliesmojumi, ir izveidojušas aizsardzības un uzraudzības zonas.

(8)

Komisija sadarbībā ar Beļģiju, Vāciju, Franciju, Itāliju un Nīderlandi ir pārbaudījusi minēto dalībvalstu veiktos slimības kontroles pasākumus un atzīst, ka to aizsardzības un uzraudzības zonu robežas, kuras Beļģijā, Vācijā, Francijā, Itālijā un Nīderlandē izveidojušas minēto dalībvalstu kompetentās iestādes, atrodas pietiekami tālu no objektiem, kuros apstiprināti augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumi.

(9)

Lai novērstu nevajadzīgus tirdzniecības traucējumus Savienībā un nepieļautu, ka trešās valstis liek nepamatotus tirdzniecības šķēršļus, sadarbībā ar Beļģiju, Vāciju, Franciju, Itāliju un Nīderlandi nepieciešams steidzami Savienības līmenī aprakstīt aizsardzības un uzraudzības zonas, ko Beļģija, Vācija, Francija, Itālija un Nīderlande izveidojušas saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687.

(10)

Tāpēc apgabali, kuri kā aizsardzības un uzraudzības zonas attiecībā uz Beļģiju, Vāciju, Franciju, Itāliju un Nīderlandi norādīti Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/641 pielikumā, būtu jāgroza.

(11)

Tāpēc, lai atjauninātu reģionalizāciju Savienības līmenī un ņemtu vērā aizsardzības un uzraudzības zonas, kas saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687 ir attiecīgi izveidotas Beļģijā, Vācijā, Francijā, Itālijā un Nīderlandē, Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/641 pielikums būtu jāgroza un būtu jānosaka šajās zonās piemērojamo pasākumu ilgums.

(12)

Tāpēc Īstenošanas lēmums (ES) 2021/641 būtu attiecīgi jāgroza.

(13)

Ņemot vērā vajadzību Savienībā steidzami pārvarēt epidemioloģisko situāciju, ko izraisījusi augsti patogēniskās putnu gripas izplatīšanās, ir svarīgi, lai grozījumi, kas ar šo lēmumu izdarāmi Īstenošanas lēmumā (ES) 2021/641, stātos spēkā pēc iespējas drīzāk.

(14)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/641 pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2022. gada 25. oktobrī

Komisijas vārdā –

Komisijas locekle

Stella KYRIAKIDES


(1)  OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.

(2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/687 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu slimību profilaksi un kontroli papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 64. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/641 (2021. gada 16. aprīlis) par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 134, 20.4.2021., 166. lpp.).

(4)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2022/1996 (2022. gada 14. oktobris), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2021/641 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 273, 21.10.2022., 24. lpp.).


PIELIKUMS

“PIELIKUMS

A daļa

Aizsardzības zonas attiecīgajās dalībvalstīs*, kā minēts 1. un 2. pantā:

Dalībvalsts: Beļģija

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi

BE-HPAI(P)-2022-00006

Those parts of the municipalities Oostkamp and Wingene contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,26749, lat 51,08261.

23.10.2022.

BE-HPAI(NON-P)-2022-00138

Those parts of the municipalities Diksmuide and Veurne contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,79513, lat 51,06076.

26.10.2022.

BE-HPAI(P)-2022-00007

Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007.

30.10.2022.

BE-HPAI(NON-P)-2022-00145

Those parts of the municipalities Pepinster and Theux contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,80979, lat 50,5343.

6.11.2022.

BE-HPAI(NON-P)-2022-00150

Those parts of the municipalities Assenede, Evergem and Gent contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128.

9.11.2022.

Dalībvalsts: Vācija

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00066

Landkreis Emsland

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten:

7.637125 / 52.928353

Betroffen sind Teile der Gemeinden Lorup, Börger und Breddenberg

8.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00061

Landkreis Friesland

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312

Betroffen sind Teile der Gemeinde Wangerland.

25.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00063

Landkreis Wittmund

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188

Betroffen sind Teile der Stadt Wittmund.

29.10.2022.

NORDRHEIN-WESTFALEN

DE-HPAI(P)-2022-00060

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.927974 / 51.619296)

Betroffen sind Teile:

der kreisfreien Stadt Bottrop

des Kreises Recklinghausen mit der Stadt Dorsten

des Kreises Wesel mit der Gemeinde Schermbeck

27.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00065

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.462045 / 51.846976)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Rietberg und Verl

10.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00067

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.542052 / 51.931124)

Betroffen sind Teile:

der kreisfreien Stadt Münster

des Kreises Coesfeld mit der Gemeinde Senden

6.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00068

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567462 / 51.882979)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl und Schloß Holte-Stukenbrock

10.11.2022.

SCHLESWIG-HOLSTEIN

DE-HPAI(P)-2022-00062

Kreis Dithmarschen

Teile der Gemeinde Offenbüttel und Osterrade

1.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00064

Kreis Nordfriesland

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8,370326 54,886141, Betroffen ist ein Teil der Gemeinde Sylt

31.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00062

Kreis Rendsburg-Eckernförde

3 km Radius um Primär-Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,473735 / 54,181813

Gemeinde Tackesdorf und Teile der Gemeinden Breiholz, Haale, Hamdorf, Lütjenwestedt, Oldenbüttel, Prinzenmoor

1.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00070

Kreis Schleswig-Flensburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup

11.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00069

Kreis Schleswig-Flensburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup

11.11.2022.

Dalībvalsts: Spānija

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi

ES-HPAI(P)-2022-00037

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421

21.10.2022.

Dalībvalsts: Francija

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi

Département: Ain (01)

FR-HPAI(P)-2022-01398

BEY

CRUZILLES LES MEPILLAT

GARNERANS

ILLIAT

SAINT ANDRE D HUIRIAT

9.11.2022.

Département: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01389

Bouchemaine

Savennières

2.11.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01394

BRIOLLAY

MONTREUIL-SUR-LOIR

RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU

SEICHES-SUR-LE-LOIR

TIERCE

7.11.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01395

FR-HPAI(P)-2022-01396

49243 BEAUPREAU-EN-MAUGES

49239 BEAUPREAU-EN-MAUGES

49169 CHEMILLE-EN-ANJOU

49225 CHEMILLE-EN-ANJOU

49300 CHEMILLE-EN-ANJOU

49268 CHEMILLE-EN-ANJOU

49295 MAUGES-SUR-LOIRE

49314 MONTREVAULT-SUR-EVRE

8.11.2022.

Département: Morbihan (56)

FR-HPAI(P)-2022-1386

PEILLAC Partie de la commune au nord de la D764 et à l'ouest de la D777

SAINT CONGARD Partie de la commune à l'est de la D764 jusquà Le Port D'Oust

SAINT GRAVE Partie de la commune au nord de la D764

SAINT MARTIN SUR OUST Commune entière

25.10.2022.

Département: Oise (60)

FR- HPAI(NON-P)-2022-00309

LONGUEIL ST MARIE

LE MEUX

VERBERIE

RIVECOURT

LE FAYEL

LACROIX SAINT6OUEN

CHEVIERES

23.10.2022.

Département: Orne (61)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00309

LONGUEIL ST MARIE

LE MEUX

VERBERIE

RIVECOURT

LE FAYEL

LACROIX SAINT6OUEN

CHEVIERES

23.10.2022.

FR-HPAI(NON-P)-2022-00339

FR-HPAI(NON-P)-2022-00342

AUBRY-LE-PANTHOU

CAMEMBERT

CHAMPOSOULT

LA FRESNAIE-FAYEL

FRESNAY-LE-SAMSON

GUERQUESALLES

MARDILLY

NEUVILLE-SUR-TOUQUES

ROIVILLE

SAP-EN-AUGE

GUFFERN-EN-AUGE zone nord au-dessus de la D14, puis D16 entre Le bourg Saint-Léonard et Chambois et D3 jusqu'à la limite de la commune

TICHEVILLE

7.11.2022.

Département:Seine-et-Marne (77)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00304

FAVIERES

JOSSIGNY

NEUFMOUTIERS EN BRIE

VILLENEUVE LE COMTE

VUILLENEUVE EN BRIE

24.10.2022.

Département: Deux – Sèvres (77)

FR-HPAI(P)-2022-01397

COULONGES-SUR-L'AUTIZE

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

9.11.2022.

Département: Somme (80)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00229

FR-HPAI(P)-2022-01378

FR-HPAI(NON-P)-2022-00320

FOREST-L'ABBAYE

HAUTVILLERS-OUVILLE

LAMOTTE-BULEUX

LE TITRE

NOUVION

SAILLY-FLIBEAUCOURT

26.10.2022.

FR-HPAI(NON-P)-2022-00318

QUEND

FORT-MAHON-PLAGE

22.10.2022.

Département : Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01387

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7

27.10.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01397

SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745

FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49

9.11.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01388

FR-HPAI(P)-2022-01392

FR-HPAI(P)-2022-01393

BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B

LES PINEAUX

MOUTIERS-SUR-LE-LAY

SAINTE-PEXINE au nord de la D19

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7

LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948

LA FERRIERE au sud de la D160

CHAUCHE à l'est de l'A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6

SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87

SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87

9.11.2022.

Département : La Réunion (974)

FR-HPAI(P)-2022-01391

ST-PAUL GILLES HAUT

SAINT PAUL SALINE

25.10.2022.

Dalībvalsts: Itālija

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi

Reģions: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00025

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.646565, E12.33426

24.10.2022.

IT-HPAI(P)-2022-00026

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539

12.11.2022.

Reģions: Lombardija

IT-HPAI(P)-2022-00027

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.298429, 9.9980267

14.11.2022.

Dalībvalsts: Nīderlande

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi

NL-HPAI(P)-2022-00068

Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.89, lat 53,06

21.10.2022.

NL-HPAI(P)-2022-00069

Those parts of the municipality Zuidwolde, Het Hoogeland contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,6, lat 53,27

21.10.2022.

NL-HPAI(P)-2022-00070

Those parts of the municipality Voorst contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.08 lat 52,15.

24.10.2022.

NL-HPAI(P)-2022-00071

Those parts of the municipality Hoogezand contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,76 lat 53,21.

25.10.2022.

NL-HPAI(P)-2022-00072

Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,89, lat 53,06

27.10.2022.

NL-HPAI(P)-2022-00073

Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,9, lat 53,07

29.10.2022.

NL-HPAI(NON-P)-2022-00683

Those parts of the municipality Tiel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44, lat 51,89

29.10.2022.

NL-HPAI(NON-P)-2022-00684

Those parts of the municipality Dantumadeel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,03, lat 53,3

27.10.2022.

NL-HPAI(P)-2022-00074

Those parts of the municipality Waddingxveen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,67 , lat 52,03

31.10.2022.

NL-HPAI(P)-2022-00075

Those parts of the municipality Bodegraven contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,76, lat 52,11

2.11.2022.

NL-HPAI(P)-2022-00076

Those parts of the municipality Dalfsen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.28 lat 52.58

4.11.2022.

NL-HPAI(P)-2022-00077

Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.89 lat 53.34

5.11.2022.

NL-HPAI(P)-2022-00078

Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.78, lat 51.29

6.11.2022.

Dalībvalsts: Portugāle

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi

PT-HPAI(P)-2022-00009

The parts of Alenquer municipality, from the district of Lisboa, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.147585N, 9.034070W

24.10.2022.

B daļa

Uzraudzības zonas attiecīgajās dalībvalstīs*, kā minēts 1. un 3. pantā:

Dalībvalsts: Beļģija

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi

BE-HPAI(P)-2022-00003

Those parts of the municipalities Assenede, Eeklo, Kaprijke, Lievegem, Maldegem en Sint-Laureins, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,570060, lat 51,231510.

23.10.2022.

Those parts of the municipalities Eeklo, Kaprijke en Sint-Laureins contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,570060, lat 51,231510.

15.10.2022.–23.10.2022.

BE-HPAI(NON-P)-2022-00123

Those parts of the municipalities Aalter, Beernem, Brugge, Damme, Maldegem, Oostkamp, Ruiselede, Tielt and Wingene, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,370828, lat 51,13012.

21.10.2022.

Those parts of the municipalities Aalter and Beernem contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,370828, lat 51,13012.

13.10.2022.–21.10.2022.

BE-HPAI(NON-P)-2022-00124

Those parts of the municipalities Bocholt, Bree, Hamont-Achel, Kinrooi, Oudsbergen, Peer and Pelt extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,58139, lat 51,19645.

23.10.2022.

Those parts of the municipalities Bocholt contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,58139, lat 51,19645.

15.10.2022.–23.10.2022.

BE-HPAI(P)-2022-00004

Those parts of the municipalities Aalter, Assenede, Eeklo, Evergem, Kaprijke, Lievegem, Maldegem en Sint-Laureins, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,55313, lat 51,22553.

28.10.2022.

Those parts of the municipalities Eeklo, Kaprijke en Sint-Laureins contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,55313, lat 51,22553.

20.10.2022.–28.10.2022.

BE-HPAI(P)-2022-00005

Those parts of the municipalities Aalter, Assenede, Eeklo, Evergem, Kaprijke, Lievegem, Maldegem en Sint-Laureins, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,56564, lat 51,22364.

29.10.2022.

Those parts of the municipalities Eeklo, Kaprijke en Sint-Laureins contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,56564, lat 51,22364.

21.10.2022.–29.10.2022.

BE-HPAI(P)-2022-00006

Those parts of the municipalities Aalter, Ardooie, Beernem, Lichtervelde, Oostkamp, Pittem, Ruiselede, Tielt, Torhout, Wingene and Zedelgem, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,26749, lat 51,08261.

1.11.2022.

Those parts of the municipalities Oostkamp and Wingene contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,26749, lat 51,08261.

24.10.2022.–1.11.2022.

BE-HPAI(NON-P)-2022-00138

Those parts of the municipalities Alveringem, Diksmuide, Gistel, Houthulst, Koekelare, Koksijde, Lo-Reninge, Middelkerke, Nieuwpoort and Veurne, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,79513, lat 51,06076.

4.11.2022.

Those parts of the municipalities Diksmuide and Veurne contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,79513, lat 51,06076.

27.10.2022.–4.11.2022.

BE-HPAI(P)-2022-00007

Those parts of the municipalities Awans, Bassenge, Bilzen, Borgloon, Crisnée, Heers, Herstappe, Hoeselt, Juprelle, Kortessem, Oreye, Riemst, Tongeren and Wellen, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007.

8.11.2022.

Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007.

31.10.2022.–8.11.2022.

BE-HPAI(NON-P)-2022-00145

Those parts of the municipalities Aywaille, Chaudfontaine, Dison, Herve, Jalhay, Limbourg, Olne, Pepinster, Soumagne, Spa, Sprimont, Theux, Trooz and Verviers, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,80979, lat 50,5343.

15.11.2022.

Those parts of the municipalities Pepinster and Theux contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,80979, lat 50,5343.

7.11.2022.–15.11.2022.

BE-HPAI(NON-P)-2022-00150

Those parts of the municipalities Assenede, Eeklo, Evergem, Gent, Kaprijke, Lievegem, Lochristi, Wachtebeke and Zelzate, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128.

18.11.2022.

Those parts of the municipalities Assenede, Evergem and Gent contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128.

10.11.2022.–18.11.2022.

Dalībvalsts: Vācija

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00057

Landkreis Aurich

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628

Betroffen sind Teile der Gemeinde Wiesmoor und der Stadt Aurich.

26.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00063

Landkreis Aurich

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188

Betroffen sind Teile der Stadt Aurich.

7.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00056

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073

Betroffen sind Teile der Gemeinden Cappeln, Emstek, Essen und Lastrup.

25.10.2022.

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073

Betroffen sind Teile der Gemeinde Cappeln.

17.10.2022.–25.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00058

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.883850 / 52.809076

Betroffen sind Teile der Gemeinden Cappeln, Essen, Lastrup, Lindern, Löningen, Molbergen und der Stadt Cloppenburg.

28.10.2022.

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.883850 / 52.809076

Betroffen sind Teile der Gemeinden Lastrup und Molbergen.

20.10.2022.–28.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00059

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923

Betroffen sind Teile der Gemeinde Saterland.

29.10.2022.

Landkreis Emsland

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923

Betroffen sind Teile der Gemeinden Breddenberg, Börger, Bockhorst, Dörpen, Esterwegen, Hilkenbrook, Lehe, Lorup, Neubörger, Neulehe, Surwold und der Stadt Papenburg.

29.10.2022.

Landkreis Emsland

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923

Betroffen sind Teile der Gemeinden Bockhorst, Esterwegen, Surwold und der Stadt Papenburg

21.10.2022.–29.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00066

Landkreis Emsland

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten:

7.637125 / 52.928353

Betroffen sind Teile der Gemeinden Lorup, Börger, Breddenberg, Werlte, Vrees, Rastdorf, Hilkenbrook, Esterwegen, Surwold, Spahnharrenstätten, Werpeloh und Sögel

17.11.2022.

Landkreis Emsland

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten:

7.637125 / 52.928353

Betroffen sind Teile der Gemeinden Lorup, Börger und Breddenberg

9.11.2022.–17.11.2022.

NL-HPAI(P)-2022-00067

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.00136 / 52.86442

Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems) und Sustrum.

28.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00057

Landkreis Friesland

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628

Betroffen sind Teile der Gemeinden Jever, Schortens und Wangerland.

26.10.2022.

Landkreis Friesland

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628

Betroffen sind Teile der Gemeinde Jever.

18.10.2022.–26.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00061

Landkreis Friesland

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312

Betroffen sind Teile der Gemeinden Schortens, Wangerland und der Stadt Jever.

3.11.2022.

Landkreis Friesland

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312

Betroffen sind Teile der Gemeinde Wangerland.

26.10.2022.–3.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00063

Landkreis Friesland

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188

Betroffen sind Teile der Gemeinde Wangerland und der Stadt Jever.

7.11.2022.

NL-HPAI (NON-P)-2022-00640

Landkreis Grafschaft Bentheim

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 6.75101130 / 52.40922180

Betroffen sind Teile der Samtgemeinde Uelsen.

24.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00059

Landkreis Leer

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923

Betroffen sind Teile der Gemeinden Ostrhauderfehn, Rhauderfehn und Westoverledingen.

29.10.2022.

Landkreis Leer

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923

Betroffen sind Teile der Gemeinde Rhauderfehn.

21.10.2022.–29.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00056

Landkreis Osnabrück

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073

Betroffen sind Teile der Gemeinden Badbergen und Quakenbrück.

25.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00056

Landkreis Vechta

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073

Betroffen sind Teile der Gemeinden Bakum, Dinklage, Lohne und der Stadt Vechta.

25.10.2022.

Landkreis Vechta

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073

Betroffen sind Teile der Gemeinde Bakum.

17.10.2022.–25.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00061

Stadt Wilhelmshaven

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312

Betroffen sind Teile der Stadt Wilhelmshaven

3.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00057

Landkreis Wittmund

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628

Betroffen sind Teile der Gemeinden Dunum, Friedeburg und der Stadt Wittmund.

26.10.2022.

Landkreis Wittmund

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628

Betroffen sind Teile der Gemeinde Friedeburg und der Stadt Wittmund.

17.10.2022.–26.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00061

Landkreis Wittmund

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312

Betroffen sind Teile der Stadt Wittmund.

3.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00063

Landkreis Wittmund

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188

Betroffen sind Teile der Gemeinden Blomberg, Dunum, Esens, Friedeburg, Moorweg, Stedesdorf, Werdum und der Stadt Wittmund.

7.11.2022.

Landkreis Wittmund

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188

Betroffen sind Teile der Stadt Wittmund.

30.10.2022.–7.11.2022.

NORDRHEIN-WESTFALEN

DE-HPAI(P)-2022-00060

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.927974 / 51.619296)

Betroffen sind Teile:

der kreisfreien Stadt Bottrop

des Kreises Recklinghausen mit der Stadt Dorsten

des Kreises Wesel mit der Gemeinde Schermbeck

28.10.2022.–5.11.2022.

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.927974 / 51.619296)

Betroffen sind Teile:

der kreisfreien Stadt Bottrop

der kreisfreien Stadt Gelsenkirchen

der kreisfreien Stadt Oberhausen

des Kreises Recklinghausen mit der Stadt Dorsten, Marl, Herten und Gladbeck

des Kreises Wesel mit den Gemeinden Hünxe und Schermbeck sowie der Stadt Dinslaken

5.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00065

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.462045 / 51.846976)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Rietberg und Verl

11.11.2022.–19.11.2022.

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.462045 / 51.846976)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Rietberg, Rheda-Wiedenbrück, Gütersloh, Verl und Schloß Holte-Stukenbrock sowie der Gemeinde Langenberg

der kreisfreien Stadt Bielefeld

des Kreises Paderborn mit der Gemeinde Hövelhof und der Stadt Delbrück

19.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00067

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.542052 / 51.931124)

Betroffen sind Teile:

der kreisfreien Stadt Münster

des Kreises Coesfeld mit der Gemeinde Senden

7.11.2022.–15.11.2022.

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.542052 / 51.931124)

Betroffen sind Teile:

der kreisfreien Stadt Münster

des Kreises Coesfeld mit den Gemeinden Senden, Nottuln und Havixbeck

des Kreises Steinfurt mit der Gemeinde Altenberge

15.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00068

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567462 / 51.882979)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl und Schloß Holte-Stukenbrock

11.11.2022.–19.11.2022.

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567462 / 51.882979)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl, Rietberg, Gütersloh und Schloß Holte-Stukenbrock

der kreisfreien Stadt Bielefeld

des Kreises Lippe mit der Stadt Oerlinghausen und der Gemeinde Augustdorf

des Kreises Paderborn mit der Gemeinde Hövelhof und der Stadt Delbrück

19.11.2022.

SCHLESWIG-HOLSTEIN

DE-HPAI(P)-2022-00062

Kreis Dithmarschen

Gemeinden: Bunsoh, Dellstedt, Offenbüttel, Osterrade, Süderdorf, Tielenhemme, Wennbüttel, Wrohm

10.11.2022.

Kreis Dithmarschen

Teile der Gemeinde Offenbüttel und Osterrade

2.11.2022.–10.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00070

Stadt Flensburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind Teile der Stadt Flensburg

20.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00069

Stadt Flensburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind Teile der Stadt Flensburg

20.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00055

Kreis Nordfriesland

Die Gemeinde Ockholm komplett

Teile der Gemeinden Dagebüll, Galmsbüll und Niebüll außerhalb der Schutzzone

Zwischen Galmsbüll und Niebüll: von der Gemeindegrenze Galmsbüll/Gotteskoogdeich zur Kreuzung Gotteskoogdeich/Wrewelsbüllweg – in gerader Linie bis zur Kreuzung Nordergotteskoogsweg/Klanxbüller Straße – der Klanxbüller Straße bis zur Gemeindegrenze Niebüll folgend

Weiter der Gemeindegrenze Niebüll in östlicher Richtung folgend

Vom Berührungspunkt der Gemeinden Niebüll, Holm und Uphusum in gerader Linie in nordöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Aventofter Straße/Gotteskoogallee

In gerader Linie Richtung Osten bis zur Kreuzung Alter Wang/Norderweg

Folgend der Straße Alter Wang Richtung Osten bis zur Einmündung auf die Humptruper Straße

In gerader Linie bis zur B5/Neulandweg

In gerader Linie bis zur Kreuzung Twedtweg/Wongweg

In gerader Linie in südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Dorfstraße/Querweg

Der Dorfstraße folgend bis zum Ochsenweg, weiter Richtung Süden bis zur Kreuzung Dorfstraße nach Karlum

In südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Waldstraße/Käthnerweg

In gerader Linie bis zur Gabelung Seewang, Höhe Hausnummer 2

Seewang folgend bis zur Kreuzung Lecker Straße/Büllsbüll

In gerader Linie Richtung Süden bis zur Kreuzung Osterstraße/Hauptstraße Ecke Schruplund

In gerader Linie in südlicher Richtung bis zur Kreuzung B199/Fresenhagen

In gerader Linie Richtung Süden bis zur Kreuzung Boberheide/Nedderheide

In gerader Linie bis zur Dorfstraße Ecke Feldweg (Schardebüll), Höhe Dorfstraße 57

In gerader Linie in südlicher Richtung bis zur Kreuzung Dörpstraat/Schöpfwerk (Ost-Bargum)

In gerader Linie in südwestlicher Richtung bis zur Kreuzung Mönkebüller Straße/Tannenweg (Langenhorn)

In gerader Linie zur Kreuzung Mönkebüller Straße/Kiefernweg

Der Mönkebüller Straße folgend bis zur Ecke Mommsenstraße

In gerader Linie folgend bis zur Kreuzung B5/Holmweg

Dem Holmweg folgend bis zur Ecke Nahdeheide, weiter auf Nahdeheide in Richtung Süden bis zur Straße Ole Karkenweg, weiter auf Ole Karkenweg bis zur Kreuzung Ihleweg

In gerader Linie Richtung Westen bis zur Kreuzung Horne/Addebüller Weg, weiter dem Addebülüller Weg folgend bis zur Gemeindegrenze Bordelum, der nördlichen Gemeindegrenze bis zur Gemeinde Ockholm folgend

21.10.2022.

Kreis Nordfriesland

Beginnend von Kreuzung B5 Krouerswäi

In gerader Linie nach Osten auf den Senfmühlenweg,

dann der Straße Senfmühlenweg nach Süden folgend

dann in östlicher Richtung bis zur Dorfstraße Kreuzung Freifennen-Graben

dann in südöstlicher Richtung in gerader Linie zum Kreuzungspunkt des Kornkoogs-Graben/Küfennegraben

in gerader Linie folgend bis zur Kreuzung Näie Wäi/Stadionstr.

In südlicher Richtung in gerader Linie bis zur Kreuzung B5/Blengerweg

In südlicher Richtung bis zur Kreuzung Klinkerstraße (K88)/Hunnebüller Weg

weiter in gerader Linie bis zum Trollebüller Weg/Hasenhallig

in westlicher Richtung in gerader Linie bis zur Lecker Au/Mündung des Osterdeichshalligsielzug

in nordwestlicher Richtung in gerader Linie bis zur Kreuzung Herrenkoogstraße/Norderland

der Straße Nordland gen Westen folgend bis zum Kreuzungspunkt mit dem Osterdeichalligsielzug

in nordwestlicher Richtung bis zur Gabelung Spalönj

auf der Straße Spalönj in westlicher Richtung folgend bis zur Straße Moordeich

in gerader Linie Richtung Norden bis zur Kreuzung Deezbülldeich/Moorhäuser

in Richtung Norden in gerader Linie bis zur Kreuzung Schützenring/Kastanienweg

Richtung Nordosten in gerader Linie folgend bis zur Kreuzung Roggenweg/Weizenweg

Den Roggenweg bis zur Bäderstraße Kreisverkehr

13.10.2022.–21.10.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00064

Kreis Nordfriesland

Gesamtes Gebiet der Insel Sylt

9.11.2022.

Kreis Nordfriesland

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8,370326 54,886141, Betroffen ist ein Teil der Gemeinde Sylt

1.11.2022.–9.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00062

Kreis Rendsburg-Eckernförde

Gesamtfläche der Gemeinden Bargstall, Beldorf, Bendorf, Beringstedt, Brinjahe, Elsdorf-Westermühlen, Embühren, Gokels, Hamweddel, Hanerau-Hademarschen, Hörsten, Nienborstel, Nübbel, Osterstedt, Schülp/RD, Seefeld, Sophienhamm, Steenfeld, Thaden und Todenbüttel sowie die Teile der Gemeinden Breiholz, Haale, Hamdorf, Lütjenwestedt, Oldenbüttel und Prinzenmoor, die nicht in der Schutzzone liegen.

10.11.2022.

Kreis Rendsburg-Eckernförde

3 km Radius um Primär-Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,473735 / 54,181813

Gemeinde Tackesdorf und betroffene Teile der Gemeinden Breiholz, Haale, Hamdorf, Lütjenwestedt, Oldenbüttel, Prinzenmoor

2.11.2022.–10.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00070

Kreis Schleswig-Flensburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup, Freienwill, Großsolt, Tastrup, Ahneby, Steinbergkirche, Sterup, Dollerup, Langballig, Munkbrarup, Ringsberg, Wees, Westerholz, Mittelangeln, Schnarup, Oeversee, Havetoft, Struxdorf, Mohrkirch, Handewitt, Glücksburg

20.11.2022.

Kreis Schleswig-Flensburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

9,589444 / 54,751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup

12.11.2022.–20.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00069

Kreis Schleswig-Flensburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup, Freienwill, Großsolt, Tastrup, Ahneby, Steinbergkirche, Sterup, Dollerup, Langballig, Munkbrarup, Ringsberg, Wees, Westerholz, Mittelangeln, Schnarup, Oeversee, Havetoft, Struxdorf, Mohrkirch, Handewitt, Glücksburg

20.11.2022.

Kreis Schleswig-Flensburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

9,589444 / 54,751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup

12.11.2022.–20.11.2022.

DE-HPAI(P)-2022-00062

Kreis Steinburg

Folgende Flurstücke der Gemeinde Puls:

Gemarkung Puls, Gemarkungsnummer 2099, Flur 1, die Flurstücke 502, 503, 504, 68/2, 61/21, 19/1, 26, 24/2, 24/4, 24/5

Gemarkung Puls, Gemarkungsnummer 2012, Flur 15, Flurstück 64

Gemarkung Beringstedt, Gemarkungsnummer 2012, Flur 13, die Flurstücke 15, 16, 20

2.11.2022.–10.11.2022.

Dalībvalsts: Spānija

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi

ES-HPAI(P)-2022-00036

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418

26.10.2022.

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418

18.10.2022.–26.10.2022.

ES-HPAI(P)-2022-00037

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421

30.10.2022.

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421

22.10.2022.–30.10.2022.

Dalībvalsts: Francija

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi

Département: Ain (01)

FR-HPAI(P)-2022-01398

ABERGEMENT CLEMENCIAT

BANEINS

BIZIAT

CHANOZ CHATENAY

CHATILLON SUR CHALARONNE

CORMORANCHE SUR SAONE

CROTTET

DOMPIERRE SUR CHALARONNE

GRIEGES

LAIZ

MOGNENEINS

NEUVILLE LES DAMES

PERREX

PEYZIEUX SUR SAONE

PONT DE VEYLE

SAINT ANDRE BAGE

SAINT CYR SUR MENTHON

SAINT DIDIER SUR CHALARONNE

SAINT ETIENNE SUR CHALARONNE

SAINT JEAN SUR VEYLE

SAINT JULIEN SUR VEYLE

SULIGNAT

THOISSEY

VALEINS

VONNAS

18.11.2022.

BEY

CRUZILLES LES MEPILLAT

GARNERANS

ILLIAT

SAINT ANDRE D HUIRIAT

10.11.2022.–18.11.2022.

Département: Côtes-d'Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01376

LOSCOUËT-SUR-MEU

PLUMAUGAT

SAINT-JOUAN-DE-L’ISLE

TREMOREL

20.10.2022.

Département: Gironde (33)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00308

BAYON-SUR-GIRONDE

BERSON

BLAYE

BOURG

CARS

CEZAC

CIVRAC-DE-BLAYE

COMPS

CUBNEZAIS

GAURIAC

GENERAC

PEUJARD

PLASSAC

PRIGNAC-ET-MARCAMPS

PUGNAC

SAINT-CHRISTOLY-DE-BLAYE

SAINT-CIERS-DE-CANESSE

SAINT-GERVAIS

SAINT-GIRONS-D'AIGUEVIVES

SAINT-LAURENT-D'ARCE

SAINT-PAUL

SAINT-SAVIN

SAINT-SEURIN-DE-BOURG

SAINT-VIVIEN-DE-BLAYE

TAURIAC

VILLENEUVE

27.10.2022.

LANSAC

MOMBRIER

SAINT-TROJAN

SAMONAC

TEUILLAC

19.10.2022.–27.10.2022.

Département: Ille-et-Vilaine (35)

FR-HPAI(P)-2022-01376

FR-HPAI(P)-2022-01377

QUEDILLAC en totalité

GAEL en totalité

MUEL en totalité

BOISGERVILLY en totalité

BLERUAIS en totalité

SAINT MAUGAN en totalité

SAINT UNIAC en totalité

IFFENDIC partie de la commune située à l'Est du triangle formé par les routes nationales 12 et 164

MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Est du triangle formé par les routes nationales 12 et 164

20.10.2022.

ST ONEN LA CHAPELLE en totalité

LE CROUAIS en totalité

ST MEEM LE GRAND en totalité

MEDREAC en totalité

MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Ouest du triangle formé par les routes nationales 12 et 164

15.10.2022.–20.10.2022.

Département: Indre-et-Loire (37)

FR-HPAI(P)-2022-01379

"BEAUMONT-VILLAGE

Partie située à l'ouest de la D11"

"CÉRÉ-LA-RONDE

Partie qui n'est pas en zone de protection"

ÉPEIGNÉ-LES-BOIS

"GENILLÉ

Partie située à l'est de la D764 et au nord de la D89"

LE LIÈGE

"ORBIGNY

Partie qui n'est pas en zone de protection"

25.10.2022.

"CÉRÉ-LA-RONDE

Partie située à l'est de la D281 et de la D81"

"ORBIGNY

Partie située au nord de la D81 et de la D89"

16.10.2022.–25.10.2022.

Département: Loir-et-Cher (41)

FR-HPAI(P)-2022-01379

"ANGÉ

Partie qui n'est pas en zone de protection"

BOURRE

"CHÂTEAUVIEUX

Ouest de la D675 et ouest de la D4"

FAVEROLLES-SUR-CHER

"MAREUIL-SUR-CHER

Partie qui n'est pas en zone de protection"

MONTHOU-SUR-CHER

MONTRICHARD

"POUILLÉ

Partie qui n'est pas en zone de protection"

"SAINT-AIGNAN

Sud de la route partant de la D90 vers D675"

SAINT-GEORGES-SUR-CHER

SAINT-JULIEN-DE-CHÉDON

"SAINT-ROMAIN-SUR-CHER

Sud-ouest de la D976"

THÉSÉE

25.10.2022.

ANGÉ

MAREUIL-SUR-CHER

POUILLÉ

16.10.2022.–25.10.2022.

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01381

"VALLONS DE L'ERDRE

Commune déléguée de VRITZ"

21.10.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01383

LOIREAUXENCE

Nord de l'autoroute A11 et Est de la D10

22.10.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01390

AVESSAC

BLAIN à l’est de la RN 171

FEGREAC à l’ouest du riuisseau de la Coiquerelle

GUEMENE PENFAO

GUENROUET

LE GAVRE

QUILLY

SAINT GILDAS DES BOIS

SEVERAC

14.11.2022.

PLESSE

FEGREAC à l’est du riuisseau de la Coiquerelle

6.11.2022.–14.11.2022.

FR-HPAI(NON-P)-2022-00341

"ABBARETZ Sud RD 2"

"BLAIN Est RN 171"

CASSON

LA CHEVALERAIS

LA GRGONNAIS

HERIC

NORT SUR ERDRE

"NOZAY Sud RD 2"

PUCEUL

"SAFFRE Est RD 121"

"LES TOUCHES Ouest RD 31"

14.11.2022.

"SAFFRE Ouest RD 121"

6.11.2022.–14.11.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01382

SAINT-ÉTIENNE-DE-MER-MORTE

SAINT-PHILBERT-DE-GRAND-LIEU

VILLENEUVE-EN-RETZ

SAINT-HILAIRE-DE-CHALÉONS

LA LIMOUZINIÈRE

LA MARNE

MACHECOUL-SAINT-MÊME

SAINT-MARS-DE-COUTAIS

SAINT-LUMINE-DE-COUTAIS

SAINTE-PAZANNE

"PORT ST PÈRE Toute la commune excepté le Nord de la D751"

PAULX

22.10.2022.

Département: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01381

FR-HPAI(P)-2022-01385

ANGRIE

ARMAILLE

BOUILLE-MENARD

BOURG-L'EVEQUE

CHALLAIN-LA-POTHERIE

CHAZE-SUR-ARGOS

LOIRE

"OMBREE D'ANJOU Commune déléguée CHAZE-HENRY"

"OMBREE D'ANJOU Commune déléguée GRUGE-L'HOPITAL"

"OMBREE D'ANJOU Commune déléguée LA CHAPELLE-HULLIN"

"OMBREE D'ANJOU Commune déléguée NOELLET"

"OMBREE D'ANJOU Commune déléguée SAINT-MICHEL-ET-CHANVEAUX"

"OMBREE D'ANJOU Commune déléguée VERGONNES"

"SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée CHATELAIS"

"SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée NOYANT-LA-GRAVOYERE"

"SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée NYOISEAU"

"SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée SAINT-GEMMES-D'ANDIGNE"

27.10.2022.

"OMBRÉE D'ANJOU Commune déléguée COMBREE"

"OMBRÉE D'ANJOU Commune déléguée LE TREMBLAY"

"SEGRÉ-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée LE BOURG-D'IRE"

19.10.2022.–27.10.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01383

CANDE

CHAMPTOCE-SUR-LOIRE

"ERDRE-EN-ANJOU

Commune déléguée LA POUEZE"

"ERDRE-EN-ANJOU

Commune déléguée VERN-D'ANJOU"

INGRANDES - LE FRESNE SUR LOIRE

SAINT-SIGISMOND

SAINT-CLEMENT-DE-LA-PLACE

SAINT-GEORGES-SUR-LOIRE

SAINT-GERMAIN-DES-PRES

SAINT-LAMBERT-LA-POTHERIE

"SAINT-LEGER-DE-LINIERES

Commune déléguée SAINT-LEGER-DES-BOIS"

SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX

"VAL D'ERDRE-AUXENCE

Commune déléguée de LA CORNUAILLE"

"VAL D'ERDRE-AUXENCE

Commune déléguée de LE LOUROUX-BECONNAIS"

22.10.2022.

BÉCON-LES-GRANITS

"VAL D'ERDRE-AUXENCE

Sud de la RD963 et Est de la RD51"

"VAL D'ERDRE-AUXENCE

Commune déléguée de VILLEMOISAN"

SAINT-AUGUSTIN-DES-BOIS

14.10.2022.–22.10.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01389

ANGERS

BEAUCOUZE

BEAULIEU-SUR-LAYON

BEHUARD

CHALONNES-SUR-LOIRE

CHAUDEFONDS-SURLAYON

DENEE

MOZE-SUR-LOUET

MURS-ERIGNE

LES PONTS-DE-CE

LA POSSONNIERE

ROCHETFORT-SUR-LOIRE

SAINTE-GEMMES-SUR-LOIRE

SAINT-GEORGES-SUR-LOIRE

SAINT-JEAN-DE-LA-CROIX

SAINT-LAMBERT-LA-POTHERIE

SAINT-LEGER-DE-LINIERES

SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX

VAL-DU-LAYON

11.11.2022.

Bouchemaine

Savennières

3.11.2022.–11.11.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01394

BARACE

LA CHAPELLE-SAINT-LAUD

LES HAUTS-D'ANJOU

CHEFFES

CORZE

ECOUFLANT

ECUILLE

ETRICHE

JUVARDEIL

HUILLE-LEZIGNE

MARCE

MORANNES SUR SARTHE-DAUMERAY

LE PLESSIS-GRAMMOIRE

VERRIERES-EN-ANJOU

SARRIGNE

SOULAIRE-ET-BOURG

RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU

16.11.2022.

BRIOLLAY

MONTREUIL-SUR-LOIR

RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU

SEICHES-SUR-LE-LOIR

TIERCE

8.11.2022.–16.11.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01395

FR-HPAI(P)-2022-01396

49023 BEAUPREAU-EN-MAUGES

49162 BEAUPREAU-EN-MAUGES

49165 BEAUPREAU-EN-MAUGES

49063 CHALLONNES-SUR-LOIRE

49082 CHAUDEFONDS-SUR-LAYON

49071 CHEMMILLE-EN-ANJOU

49092 CHEMMILLE-EN-ANJOU

49074 CHEMMILLE-EN-ANJOU

49199 CHEMMILLE-EN-ANJOU

49281 CHEMMILLE-EN-ANJOU

49024 MAUGES-SUR-LOIRE

49039 MAUGES-SUR-LOIRE

49244 MAUGES-SUR-LOIRE

49083 MONTREVAULT-SUR-EVRE

49324 MONTREVAULT-SUR-EVRE

49292 VAL-DU-LAYON

17.11.2022.

49243 BEAUPREAU-EN-MAUGES

49239 BEAUPREAU-EN-MAUGES

49169 CHEMILLE-EN-ANJOU

49225 CHEMILLE-EN-ANJOU

49300 CHEMILLE-EN-ANJOU

49268 CHEMILLE-EN-ANJOU

49295 MAUGES-SUR-LOIRE

49314 MONTREVAULT-SUR-EVRE

9.11.2022.–17.11.2022.

Departement: Meuse (55)

FR-HPAI(P)-2022-01375

APREMONT-LA-FORET entiere

BANNONCOURT entiere

BAUDREMONT entiere

BONCOURT-SUR-MEUSE entiere

CHONVILLE-MALAUMONT entiere

COURCELLES-EN-BARROIS entiere

DOMPCEVRIN entiere

FRESNES-AU-MONT entiere

GIMECOURT entiere

GRIMAUCOURT-PRES-SAMPIGNY entiere

LAHAYMEIX entiere

LAMORVILLE entiere

LEROUVILLE entiere

LIGNIERES-SUR-AIRE entiere

MAIZEY entiere

MECRIN entiere

MENIL-AUX-BOIS entiere

LES PAROCHES entiere

PONT-SUR-MEUSE entiere

ROUVROIS-SUR-MEUSE entiere

RUPT-DEVANT-SAINT-MIHIEL entiere

SAINT-JULIEN-SOUS-LES-COTES entiere

SAINT-MIHIEL Nord D907 - Av 40e division.

SAMPIGNY entiere

VADONVILLE entiere

VALBOIS entiere

VILLOTTE-SUR-AIRE entiere

27.10.2022.

BISLEE entiere

CHAUVONCOURT entiere

HAN-SUR-MEUSE entiere

KOEUR-LA-GRANDE entiere

KOEUR-LA-PETITE entiere

SAINT-MIHIEL sud D907 - Av 40e division.

27.10.2022.

Departement: Morbihan (56)

FR-HPAI(P)-2022-01386

CARENTOIR Partie de la commune au sud de la D118 et à l'ouest de la D773

LES FOUGERÊTS Commune entière

LA GACILLY Commune entière

MALANSAC Commune entière

MALESTROIT Commune entière

MISSIRIAC Commune entière

PEILLAC Partie de la commune au sud de la D764 et à l'est de la D777

PLEUCADEUC Commune entière

PLUHERLIN Commune entière

ROCHEFORT-EN-TERRE Commune entière

RUFFIAC Commune entière

SAINT-CONGARD Partie de la commune à l'ouest de la D764 jusqu'à Le Port d'Oust

SAINT-GRAVÉ Partie de la commune au sud de la D764

SAINT-JACUT-LES-PINS commune entière

SAINT-LAURENT-SUR-OUST Commune entière

SAINT-NICOLAS-DU-TERTRE Commune entière

SAINT-VINCENT-SUR-OUST Commune entière

TRÉAL Commune entière

3.11.2022.

PEILLAC Partie de la commune au nord de la D764 et à l'ouest de la D777

SAINT CONGARD Partie de la commune à l'est de la D764 jusquà Le Port D'Oust

SAINT GRAVE Partie de la commune au nord de la D764

SAINT MARTIN SUR OUST Commune entière

26.10.2022.–3.11.2022.

Département:Oise (60)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00309

RHUIS

RARAY

RULLY

BRASSEUSE

LACHELLE

JAUX

SAINT-VAAST-DE-LONGMONT

LONGUEIL SAINTE-MARIE

LE MEUX

BLINCOURT

LES AGEUX

MOYVILLERS

MONCEAUX

BETHISY ST PIERRE

SAINT JEAN AUX BOIS

CHOISY LA VICTOIRE

PONT-SAINTE-MAXENCE

ESTREES-SAINT-DENIS

HOUDANCOURT

GRANDFRESNOY

COMPIEGNE

BETHISY-ST-MARTIN

VILLENEUVE-SUR-VERBERIE

ROCQUEMONT

SAINT SAVEUR

VILLERS-SAINT-FRAMBOURG

LACROIX-ST-OUEN

ARSY

SACY-LE-GRAND

ARMANCOURT

CHEVRIERE

JONQUIERES

NERY

RIVECOURT

REMY

VERBERIE

LE FAYEL

SACY-LE-PETIT

ROBERVAL

ORROUY

CANLY

PONTPOINT

VENETTE

SAINTINES

BAZICOURT

SAINT-MARTIN-LONGUEAU

1.11.2022.

LONGUEIL ST MARIE

LE MEUX

VERBERIE

RIVECOURT

LE FAYEL

LACROIX SAINT6OUEN

CHEVIERES

24.10.2022.–1.11.2022.

Département : Orne (61)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00309

RHUIS

RARAY

RULLY

BRASSEUSE

LACHELLE

JAUX

SAINT-VAAST-DE-LONGMONT

LONGUEIL SAINTE-MARIE

LE MEUX

BLINCOURT

LES AGEUX

MOYVILLERS

MONCEAUX

BETHISY ST PIERRE

SAINT JEAN AUX BOIS

CHOISY LA VICTOIRE

PONT-SAINTE-MAXENCE

ESTREES-SAINT-DENIS

HOUDANCOURT

GRANDFRESNOY

COMPIEGNE

BETHISY-ST-MARTIN

VILLENEUVE-SUR-VERBERIE

ROCQUEMONT

SAINT SAVEUR

VILLERS-SAINT-FRAMBOURG

LACROIX-ST-OUEN

ARSY

SACY-LE-GRAND

ARMANCOURT

CHEVRIERE

JONQUIERES

NERY

RIVECOURT

REMY

VERBERIE

LE FAYEL

SACY-LE-PETIT

ROBERVAL

ORROUY

CANLY

PONTPOINT

VENETTE

SAINTINES

BAZICOURT

SAINT-MARTIN-LONGUEAU

1.11.2022.

LONGUEIL ST MARIE

LE MEUX

VERBERIE

RIVECOURT

LE FAYEL

LACROIX SAINT6OUEN

CHEVIERES

24.10.2022.–1.11.2022.

FR-HPAI(NON-P)-2022-00339

FR-HPAI(NON-P)-2022-00342

AVERNES-SAINT-GOURGON

CANAPVILLE

CHAUMONT

COUDEHARD

CROISILLES

CROUTTES

ECORCHES

GACE

LE BOSC-RENOULT

LES CHAMPEAUX

LE RENOUARD

LA FERTE-EN-OUCHE

MENIL-HUBERT-EN-OUCHE

MONT-ORMEL

NEAUPHE-SUR-DIVE

PONTCHARDON

RESENLIEU

SAINT-EVROULT-DE-MONTFORT

SAINT-GERMAIN-D'AUNAY

SAINT-LAMBERT-SUR-DIVE

VIMOUTIERS

16.11.2022.

AUBRY-LE-PANTHOU

CAMEMBERT

CHAMPOSOULT

LA FRESNAIE-FAYEL

FRESNAY-LE-SAMSON

GUERQUESALLES

MARDILLY

NEUVILLE-SUR-TOUQUES

ROIVILLE

SAP-EN-AUGE

GUFFERN-EN-AUGE zone nord au-dessus de la D14, puis D16 entre Le bourg Saint-Léonard et Chambois et D3 jusqu'à la limite de la commune

TICHEVILLE

8.11.2022.–16.11.2022.

Département : Pas-de-Calais (62)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00318

BERCK

COLLINE BEAUMONT

CONCHILL LE TEMPLE

GROFFLIERS

LEPINE

NEMPONT SAINT FIRMIN

RANG DU FLIERS

TOIGNY NOYELLE

VERTON

WABEN

31.10.2022.

Département:Sarthe (72)

FR-HPAI(P)-2022-01384

Arthezé

Avoise

Le Bailleul

Bousse

Cérans Foulletourte

Clermont Créans

Crosmières

Dureil

Fercé sur Sarthe

La Flèche

Fontaine Saint Martin

Ligron

Noyen sur Sarthe

Parcé sur Sarthe

Pirmil

Saint Jean de la Motte

Tasse

Villaines sous Malicorne

23.10.2022.

Courcelles la forêt

Malicorne sur Sarthe

Mezeray

15.10.2022.–23.10.2022.

Département: Seine-et-Marne (77)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00304

BAILLY-ROMAINVILLIERS

BUSSY-SAINT-GEORGES

BUSSY-SAINT-MARTIN

CHALIFERT

CHANTELOUP-EN-BRIE

LES CHAPELLES-BOURBON

CHATRES

CHESSY

CHEVRY-COSSIGNY

COLLEGIEN

CONCHEN-SUR-GONDOIRE

COUPVRAY

COUTEVROULT

CRECY-LA-CHAPELLE

CREVECOEUR-EN-BRIE

CROISSY-BEAUBOURG

DAMMARTIN-SUR-TIGEAUX

FAVIERES

FERRIERES-EN-BRIE

FONTENAY-TRESIGNY

GOUVERNES

GRETZ-ARMAINVILLIERS

GUERARD

GUERMANTES

LA HOUSSAYE-EN-BRIE

JOSSIGNY

LAGNY-SUR-MARNE

LIVERDY-EN-BRIE

MAGNY-LE-HONGRE

MARLES-EN-BRIE

MONTEVRAIN

MONTRY

MORTCERF

NEUFMOUTIERS-EN-BRIE

OZOIR-LA-FERRIERE

PONTCARRE

PRESLES-EN-BRIE

ROISSY-EN-BRIE

SAINT-GERMAIN-SUR-MORIN

SERRIS

TIGEAUX

TOURNAN-EN-BRIE

VILLENEUVE-LE-COMTE

VILLENEUVE-SAINT-DENIS

VILLIERS-SUR-MORIN

VOULANGIS

2.11.2022.

FAVIERES

JOSSIGNY

NEUFMOUTIERS EN BRIE

VILLENEUVE LE COMTE

VUILLENEUVE EN BRIE

25.10.2022.–2.11.2022.

Département: Deux-Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01397

ARDIN

BECELEUF

LE BUSSEAU

LA CHAPELLE-THIREUIL

FENIOUX

PUIHARDY

SAINT-LAURS

SANIT-POMPAIN

VILLERS-EN-PLAINE

18.11.2022.

COULONGES-SUR-L'AUTIZE

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

10.11.2022.–18.11.2022.

Département: Somme (80)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00229

FR-HPAI(P)-2022-01378

FR-HPAI(NON-P)-2022-00320

ABBEVILLE

AGENVILLERS

BERNAY-EN-PONTHIEU

BOISMONT

BUIGNY-SAINT-MACLOU

CAHON

CAMBRON

CANCHY

CAOURS

CRECY-EN-PONTHIEU

DOMVAST

DRUCAT

FONTAINE-SUR-MAYE

FOREST-MONTIERS

FROYELLES

GRAND-LAVIERS

MACHIEL

MACHY

MILLENCOURT-EN-PONTHIEU

NEUFMOULIN

NEUILLY-L'HOPITAL

NOYELLES-SUR-MER

PONTHOILE

PORT-LE-GRAND

SAIGNEVILLE

5.11.2022.

FOREST-L'ABBAYE

HAUTVILLERS-OUVILLE

LAMOTTE-BULEUX

LE TITRE

NOUVION

SAILLY-FLIBEAUCOURT

27.10.2022.–5.11.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01380

ALLENAY

AULT

BEAUCHAMPS

BÉTHENCOURT-SUR-MER

BOURSEVILLE

BUIGNY-LÈS-GAMACHES

DARGNIES

EMBREVILLE

FRESSENNEVILLE

FRIAUCOURT

FRIVILLE-ESCARBOTIN

GAMACHES

MÉNESLIES

MERS-LES-BAINS

SAINT-QUENTIN-LA-MOTTE-CROIX-AU-BAILLY

TULLY

WOINCOURT

YZENGREMER

29.10.2022.

BOUVAINCOURT-SUR-BRESLE

OUST-MAREST

20.10.2022.–29.10.2022.

FR-HPAI(NON-P)-2022-00318

LE CROTOY

NAMPONT

RUE

SAINT-QUENTIN-EN-TOURMONT y compris le domaine public maritime au droit de ces communes

VERCOURT

VILLERS-SUR-AUTHIE

31.10.2022.

QUEND

FORT-MAHON-PLAGE

23.10.2022.–31.10.2022.

Département : Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01387

BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B

ESSARTS EN BOCAGE

FOUGERE

LA CHAIZE-LE-VICOMTE

LA FERRIERE

LA MERLATIERE

SAINTE-CECILE

SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7

5.11.2022.

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7

28.10.2022.–5.11.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01397

SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745

FOUSSAIS PAYRE a l'ouest de la D49

FAYMOREAU

MARILLET

MARVENT

NIEUL-SUR-L'AUTISTE

PUY-DE-SERRE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ

XANTON-CHASSENON

18.11.2022.

SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745

FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49

10.11.2022.–18.11.2022.

FR-HPAI(P)-2022-01388

FR-HPAI(P)-2022-01392

FR-HPAI(P)-2022-01393

BAZOGES-EN-PAILLERS

BEAUREPAIRE

BESSAY

BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B

CHANTONNAY à l'ouest de la D137

CHÂTEAU-GUIBERT à l'est de la D746

CHAUCHE à l'ouest de l'A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6

CORPE

DOMPIERRE-SUR-YON

ESSARTS EN BOCAGE

FOUGERE

LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72

LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948

LA COPECHAGNIERE

LA FERRIERE

LA MERLATIERE

LA RABATELIERE

LA REORTHE

LA ROCHE-SUR-YON à l'est de la D746 et D763

LES BROUZILS

LES HERBIERS au nord de la D160 et à l'ouest de la D23

LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755

MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l'est de la D746

MESNARD-LA-BAROTIERE

MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19

RIVES-DE-L'YON à l'est de la D746

SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au sud de l'A87

SAINTE-CECILE

SAINTE-HERMINE

SAINTE-PEXINE au sud de la D19

SAINT-FULGENT à l'est de l'A87

SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU

SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS

SAINT-JEAN-DE-BEUGNE

SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7

THORIGNY

VENDRENNES

18.11.2022.

BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B

LES PINEAUX

MOUTIERS-SUR-LE-LAY

SAINTE-PEXINE au nord de la D19

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7

LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948

LA FERRIERE au sud de la D160

CHAUCHE à l'est de l'A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6

SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87

SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87

10.11.2022.–18.11.2022.

Département : La Réunion (974)

FR-HPAI(P)-2022-01391

SAINT PAUL VILLE PLAINE

SAINT PAUL NEFLE

SAINT PAUL GUILLAUME

TROIS BASSINS

SAINT LEU CHALOUPE

SAINT LEU VILLE

SAINT PAUL HERMITAGE

3.11.2022.

ST-PAUL GILLES HAUT

SAINT PAUL SALINE

26.10.2022.–3.11.2022.

Dalībvalsts: Itālija

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi

Reģions: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00025

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.646565, E12.33426

2.11.2022.

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.646565, E12.33426

25.10.2022.–2.11.2022.

IT-HPAI(P)-2022-00026

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539

21.11.2022.

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539

13.11.2022.–21.11.2022.

Reģions: Lombardija

IT-HPAI(P)-2022-00027

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates

23.11.2022.

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.298429, 9.9980267

15.11.2022.–23.11.2022.

Dalībvalsts: Nīderlande

ADIS reference number of the outbreak

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi

Municipality Weert, province Limburg

BE-HPAI(NON-P)-2022-00124

1.

Vanaf de kruising Grens Nederland-Belgie, Bergbosweg, Bergbosweg volgen in oostelijke richting tot aan Heikant, Heikant volgen in noordelijke richting tot aan De Dijk.

2.

De Dijk volgen in zuidelijke richting tot aan Sint Cornelisplein.

3.

Sint Cornelisplein volgen in oostelijke richting overgaand in Hoogstraat tot aan Zitterd.

4.

Zitterd volgen in zuidelijke richting overgaand in Maarheezerweg tot aan Keunenhoek.

5.

Keunenhoek volgen in zuidelijke richting tot aan Broekkant.

6.

Broekkant volgen in oostelijke richting tot aan Ruilverkavelingsweg.

7.

Ruilverkavelingsweg volgen in zuidelijke richting tot aan Nieuwe Dijk.

8.

Nieuwe Dijk volgen in oostelijke richting tot aan Randweg-Oost.

9.

Randweg-Oost volgen in oostelijke richting tot aan Kuikensvendijk.

10.

Kuikensvendijk volgen in oostelijke richting tot aan Maarheezerhuttendijk.

11.

Maarheezerhuttendijk volgen in oostelijke richting tot aan A2.

12.

A2 volgen in zuidelijke richting tot aan Eindhovenseweg.

13.

Eindhovenseweg volgen in zuidelijke richting overgaand in Bassin overgaand in Wilhelminasingel tot aan Sint Paulusstraat.

14.

Sint Paulusstraat volgen in zuidelijke richting tot aan Sint Maartenslaan.

15.

Sint Maartenslaan volgen in oostelijke richting tot aan Maaseikerweg.

16.

Maaseikerweg volgen in zuidelijke richting tot aan Ringbaan Zuid.

17.

Ringbaan Zuid volgen in westelijke richting tot aan Keentersteeg.

18.

Keentersteeg volgen in zuidelijke richting tot aan Keenterstraat.

19.

Keenterstraat volgen in oostelijke richting tot aan Dijkerstraat.

20.

Dijkerstraat volgen in oostelijke richting tot aan Maaseikerweg N292.

21.

N292 volgen in zuidelijke richting tot aan grens Nederland Belgie-

22.

Grens Nederland-Belgie volgen in westelijke richting tot aan Bergbosweg.

23.10.2022.

Those parts of the municipalities Weert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on 51,196632 – 5,581387 of the municipality Bocholt Belgium

15.10.2022.–23.10.2022.

BE-HPAI(P)-2022-00003

1.

Vanaf kruising Grens Nederland-België/ Krakeelweg, Krakeelweg volgen in oostelijke richting tot aan Eedeweg.

2.

Eedeweg volgen in noordelijke richting tot aan Kaai.

3.

Kaai volgen in noordelijke richting overgaand in Haven overgaand in Draaibrugseweg tot aan Olieweg.

4.

Olieweg volgen in noordelijke richting tot aan Langeweg.

5.

Langeweg volgen in oostelijke richting tot aan Bonte Kof.

6.

Bonte Kof volgen in noordelijke richting tot aan Sophiaweg.

7.

Sophiaweg volgen in noordelijke richting tot aan Bakkersdam.

8.

Bakkersdam volgen in noordelijke richting tot aan Slepersdijk.

9.

Slepersdijk volgen in oostelijke richting tot aan De Munte.

10.

De Munte volgen in noordelijke richting tot aan Cathalijna Schans.

11.

Cathalijna Schans volgen in oostelijke richting tot aan Philipsweg.

12.

Philipsweg volgen in oostelijke richting tot aan Gouden Polderdijk.

13.

Gouden Polderdijk volgen in noordelijke richting tot aan Zevenhofstedenstraat.

14.

Zevenhofstedenstraat volgen in oostelijke richting tot aan Willemsweg.

15.

Willemsweg volgen in zuidelijke richting tot aan Oranjestraat.

16.

Oranjestraat volgen in oostelijke richting tot aan Vestingweg.

17.

Vestingweg volgen in zuidelijke richting tot aan Middenweg.

18.

Middenweg volgen in oostelijke richting tot aan Komsestraat-zuid.

19.

Komsestraat-zuid volgen in zuidelijke richting tot aan Westdijk.

20.

Westdijk volgen in zuidelijke richting tot aan Zuiddiepe.

21.

Zuiddiepe volgen in oostelijke richting tot aan Isabellaweg.

22.

Isabellaweg volgen in oostelijke richting overgaand in Duckmeesterweg tot aan Isabellakanaal.

23.

Isabellakanaal volgen in zuidelijke richting tot aan Grens Nederland-België.

24.

Grens Nederland-België volgen in westelijke richting tot aan Krakeelweg.

23.10.2022.

Municipality Tubbergen, province Overijssel

NL-HPAI(NON-P)-2022-00640

1.

via haarstraat naar holtwijkerstraat

2.

via holtwijkerstraat naar bisschopstraat

3.

via bisschopstraat naar echelpoelweg

4.

via echelpoelweg naar snippenvenweg

5.

via snippenvenweg naar weerselerveldweg

6.

via weerselerveldweg naar langedijk

7.

via langedijk naar zomerdijk

8.

via zomerdijk naar saterslostraat

9.

via saterslostraat naar postweg

10.

via postweg naar bosvenweg

11.

via bosvenweg naar lammersboerweg

12.

via lammersboerweg naar peddemorsweg

13.

via peddemorsweg naar bornsestraat

14.

via bornsestraat naar weerselosestraat

15.

via weerselosestraat naar hertmerweg

16.

via hertmerweg naar hedeveldsweg

17.

via hedeveldsweg naar hertmerweg

18.

via hertmerweg naar het hulscher

19.

via het hulscher naar lidwinaweg

20.

via lidwinaweg naar het hag

21.

via het hag naar spoorbaan

22.

via spoorbaan naar steek door

23.

via steek door naar vloedbeltsweg

24.

via vloedbeltsweg naar grote bavenkelsweg

25.

via grote bavenkelsweg naar maatkampsweg

26.

via maatkampsweg naar tusveld

27.

via tusveld naar oude deldenseweg

28.

via oude deldenseweg naar spoorbaan

29.

via spoorbaan naar nijreessingel

30.

via nijreessingel naar weezebeeksingel

31.

via weezebeeksingel naar nijreessingel

32.

via nijreessingel naar windmolenbroeksweg

33.

via windmolenbroeksweg naar de schöppe

34.

via de schöppe naar groeneveldsweg

35.

via groeneveldsweg naar nieuwe gravenweg

36.

via nieuwe gravenweg naar lage dijk

37.

via lage dijk naar oude wierdenseweg

38.

via oude wierdenseweg naar knibbeldijk

39.

via knibbeldijk naar buitenhavenweg

40.

via buitenhavenweg naar weezebeeksingel

41.

via weezebeeksingel naar wierdensestraat

42.

via wierdensestraat naar zijkanaal naar almelo van de twenthekanalen

43.

via zijkanaal naar almelo van de twenthekanalen naar spoorbaan

44.

via spoorbaan naar bedrijvenparksingel

45.

via bedrijvenparksingel naar rijksweg 36

46.

via rijksweg 36 naar ind.twente

47.

via ind.twente naar bedrijvenparksingel

48.

via bedrijvenparksingel naar iepenweg noord

49.

via iepenweg noord naar wierdenseweg

50.

via wierdenseweg naar nieuwe wierdenseweg

51.

via nieuwe wierdenseweg naar hammerweg

52.

via hammerweg naar westeinde

53.

via westeinde naar nieuwe daarlerveenseweg

54.

via nieuwe daarlerveenseweg naar veeneindeweg

55.

via veeneindeweg naar harmsenweg

56.

via harmsenweg naar westerveenweg

57.

via westerveenweg naar hoofdweg

58.

via hoofdweg naar sibculoseweg

59.

via sibculoseweg naar kloosterstraat

60.

via kloosterstraat naar dorpsstraat

61.

via dorpsstraat naar verlengde broekdijk

62.

via verlengde broekdijk naar balderhaarweg

63.

via balderhaarweg naar landgrens

64.

via landgrens naar laagseweg

65.

via laagseweg naar laagsestraat

66.

via laagsestraat naar spölmanweg

67.

via spölmanweg naar wittebergweg

68.

via wittebergweg naar nutterseweg

69.

via nutterseweg naar laagsestraat

70.

via laagsestraat naar denekamperstraat

71.

via denekamperstraat naar marktstraat

72.

via marktstraat naar schiltstraat

73.

via schiltstraat naar grotestraat

74.

via grotestraat naar oldenzaalsestraat

75.

via oldenzaalsestraat naar rossumerstraat

76.

via rossumerstraat naar wolfsbergweg

77.

via wolfsbergweg naar nijenkampsweg

78.

via nijenkampsweg naar paalmaatsdijk

79.

via paalmaatsdijk naar vospeldijk

80.

via vospeldijk naar alofssteeg

81.

via alofssteeg naar haarstraat

22.10.2022.

Those parts of the municipality Tubbbergen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.76 lat 52.41.

14.10.2022.–22.10.2022.

Municipality Emmen, province Drenthe

NL-HPAI(P)-2022-00067

1.

Vanaf kruising Van Schaikweg Hondsrugweg, Hondsrugweg volgen in noordelijke richting overgaand in Noordeind overgaand in Odoornerweg overgaand in Hoofdweg overgaand in Hoofdstraat overgaand in Borgerderweg tot aan Hoofdstraat.

2.

Hoofdstraat volgen in oostelijke richting tot aan Nieuwe Molenkampsweg.

3.

Nieuwe Molenkampsweg volgen in noordelijke richting tot aan Voorbosweg.

4.

Voorbosweg volgen in noordelijke richting tot aan Nijesweg.

5.

Nijesweg volgen in oostelijke richting overgaand in Voorbosweg tot aan Exloerweg.

6.

Exloerweg volgen in noordelijke richting overgaand in Lindenlaan tot aan N374.

7.

N374 volgen in oostelijke richting tot aan Buinerstraat.

8.

Buinerstraat volgen in oostelijke richting overgaand in Hoofdstraat overgaand in Zuiderdiep overgaand in Prins Bernharndlaan overgaand in Noorderdiep tot aan Industrieweg.

9.

Industrieweg volgen in zuidelijke richting tot aan Cereskade.

10.

Cereskade volgen in noordelijke richting overgaand in Ceresstraat tot aan Gedempte Vleddermond.

11.

Gedempte Vleddermond volgen in noordelijke richting tot aan A.G. Wildervanckweg.

12.

A.G. Wildervanckweg volgen in zuidelijke richting tot aan Exloërweg.

13.

Exloërweg volgen in oostelijke richting tot aan Ondersveensteweg.

14.

Onderveensteweg volgen in zuidelijke richting tot aan Musselweg.

15.

Musselweg volgen in zuidelijke richting tot aan Zandtangerweg.

16.

Zandtangerweg volgen in oostelijke richting tot aan Voorbeetseweg.

17.

Voorbeetseweg volgen in zuidelijke richting tot aan Beetserwijk.

18.

Beetserwijk volgen in oostelijke richting tot aan Bosweg.

19.

Bosweg volgen in zuidelijke richting tot aan Beetserweg.

20.

Beetserweg volgen in westelijke richting tot aan Borgertangerweg.

21.

Borgertangerweg volgen in zuidelijke richting tot aan Borgerweg.

22.

Borgerweg volgen in zuidelijke richting tot aan Poststruikenweg.

23.

Poststruikenweg volgen in oostelijke richting overgaand in Laudermarkerweg overgaand in Lauderhokweg tot aan Wessingtange.

24.

Wessingtange volgen in zuidelijke richting tot aan Grens Nederland-Duitsland.

25.

Grens volgen in zuidelijke richting tot aan Verlengde Tweede Groenedijk.

26.

Verlengde Tweede Groenedijk volgen in westelijke richting tot aan Foxel.

27.

Foxel volgen in westelijke richting tot aan Verlengde Scholtenskanaal Oostzijde.

28.

Verlengde Scholtenskanaal oostzijde volgen in zuidelijke richting overgaandi n Scholtenskanaal Ooostzijde tot aan Verlengde Splitting overgaand in Splitting tot aan Sint Gerardusstraat.

29.

Sint Gerardusstraat volgen in noordelijke richting tot aan Rondweg.

30.

Rondweg volgen in zuidelijke richting tot aan Statenweg.

31.

Statenweg volgen in noordelijke richting overgaand in Van Schaikweg tot aan Hondsrugweg.

28.10.2022.

Those parts of the municipality Emmen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 7.01 lat 52, 78

20.10.2022.–28.10.2022.

Municipality Veendam , province Groningen

NL-HPAI(P)-2022-00068

1.

via pastorielaan naar rijksweg west

2.

via rijksweg west naar waterhuizen

3.

via waterhuizen naar dr. e.h. ebelsweg

4.

via dr. e.h. ebelsweg naar waterhuizerweg

5.

via waterhuizerweg naar middelhorsterweg

6.

via middelhorsterweg naar oosterweg

7.

via oosterweg naar kromme elleboog

8.

via kromme elleboog naar molenweg

9.

via molenweg naar vondellaan

10.

via vondellaan naar emmalaan

11.

via emmalaan naar meerweg

12.

via meerweg naar groningerweg

13.

via groningerweg naar borchsingel

14.

via borchsingel naar ter borchlaan

15.

via ter borchlaan naar bruilweering

16.

via bruilweering naar madijk

17.

via madijk naar hoogkerkerplein

18.

via hoogkerkerplein naar madijkerbaan

19.

via madijkerbaan naar ruskenveen

20.

via ruskenveen naar roderwolderdijk

21.

via roderwolderdijk naar hoendiep

22.

via hoendiep naar spoorbaan

23.

via spoorbaan naar weersterweg

24.

via weersterweg naar langeweersterweg

25.

via langeweersterweg naar friesestraatweg

26.

via friesestraatweg naar kleiweg

27.

via kleiweg naar burg van barneveldweg

28.

via burg van barneveldweg naar sietse veldstraweg

29.

via sietse veldstraweg naar fransumerweg

30.

via fransumerweg naar zuiderweg

31.

via zuiderweg naar mentaweg

32.

via mentaweg naar torensmaweg

33.

via torensmaweg naar valgeweg

34.

via valgeweg naar zijlsterweg

35.

via zijlsterweg naar reitdiep en lauwersmeer

36.

via reitdiep naar winsumerdiep

37.

via winsumerdiep naar schaphalsterzijl

38.

via schaphalsterzijl naar schouwerzijlsterweg

39.

via schouwerzijlsterweg naar wierdaweg

40.

via wierdaweg naar N361.

41.

Via N361 naar N363.

42.

Via N363 naar Kanaal Baflo-Mensingweer.

43.

Via kanaal Baflo-mensingweer naar Rasquerdermaar.

44.

Via Rasquerdermaar naar Warffumermaar.

45.

Via Warffumermaar naar Kanaal door de Zuidhorn.

46.

Via Kanaal door de Zuidhorn overgaand naar Stitserdermaar naar Havenweg.

47.

Via Havenweg naar Stitswerderweg.

48.

Via Stitswerderweg naar Bredeweg.

49.

via bredeweg naar bredewegstraat

50.

via bredewegstraat naar middelstumerweg

51.

via middelstumerweg naar molenweg

52.

via molenweg naar oosterburen

53.

via oosterburen naar hippolytuslaan

54.

via hippolytuslaan naar colpende

55.

via colpende naar huizingerweg

56.

via huizingerweg naar hoofdweg

57.

via hoofdweg naar e l ubbensweg

58.

via e l ubbensweg naar delleweg

59.

via delleweg naar stadsweg

60.

via stadsweg naar rijksweg

61.

via rijksweg naar damsterdiep

62.

via damsterdiep naar b. kuiperweg

63.

via b. kuiperweg naar woldjerweg

64.

via woldjerweg naar meenteweg

65.

via meenteweg naar eemskanaal zz

66.

via eemskanaal zz naar laanweg

67.

via laanweg naar slochtermeenteweg

68.

via slochtermeenteweg naar afwateringskanaal

69.

via afwateringskanaal naar slochterdiep

70.

via slochterdiep naar scharmer ae weg langs

71.

via scharmer ae weg langs naar woudbloemlaan

72.

via woudbloemlaan naar hoofdweg

73.

via hoofdweg naar herenlaan

74.

via herenlaan naar borgweg

75.

via borgweg naar bieleveldslaan

76.

via bieleveldslaan naar borgweg

77.

via borgweg naar roodharsterlaan

78.

via roodharsterlaan naar oudeweg

79.

via oudeweg naar pastorielaan

30.10.2022.

Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.89, lat 53,06

22.10.2022.–30.10.2022.

Municipality Zuidwolde Het Hoogeland, province Groningen

NL-HPAI(P)-2022-00069

1.

via pastorielaan naar rijksweg west

2.

via rijksweg west naar waterhuizen

3.

via waterhuizen naar dr. e.h. ebelsweg

4.

via dr. e.h. ebelsweg naar waterhuizerweg

5.

via waterhuizerweg naar middelhorsterweg

6.

via middelhorsterweg naar oosterweg

7.

via oosterweg naar kromme elleboog

8.

via kromme elleboog naar molenweg

9.

via molenweg naar vondellaan

10.

via vondellaan naar emmalaan

11.

via emmalaan naar meerweg

12.

via meerweg naar groningerweg

13.

via groningerweg naar borchsingel

14.

via borchsingel naar ter borchlaan

15.

via ter borchlaan naar bruilweering

16.

via bruilweering naar madijk

17.

via madijk naar hoogkerkerplein

18.

via hoogkerkerplein naar madijkerbaan

19.

via madijkerbaan naar ruskenveen

20.

via ruskenveen naar roderwolderdijk

21.

via roderwolderdijk naar hoendiep

22.

via hoendiep naar spoorbaan

23.

via spoorbaan naar weersterweg

24.

via weersterweg naar langeweersterweg

25.

via langeweersterweg naar friesestraatweg

26.

via friesestraatweg naar kleiweg

27.

via kleiweg naar burg van barneveldweg

28.

via burg van barneveldweg naar sietse veldstraweg

29.

via sietse veldstraweg naar fransumerweg

30.

via fransumerweg naar zuiderweg

31.

via zuiderweg naar mentaweg

32.

via mentaweg naar torensmaweg

33.

via torensmaweg naar valgeweg

34.

via valgeweg naar zijlsterweg

35.

via zijlsterweg naar reitdiep en lauwersmeer

36.

via reitdiep naar winsumerdiep

37.

via winsumerdiep naar schaphalsterzijl

38.

via schaphalsterzijl naar schouwerzijlsterweg

39.

via schouwerzijlsterweg naar wierdaweg

40.

via wierdaweg naar N361.

41.

Via N361 naar N363.

42.

Via N363 naar Kanaal Baflo-Mensingweer.

43.

Via kanaal Baflo-mensingweer naar Rasquerdermaar.

44.

Via Rasquerdermaar naar Warffumermaar.

45.

Via Warffumermaar naar Kanaal door de Zuidhorn.

46.

Via Kanaal door de Zuidhorn overgaand naar Stitserdermaar naar Havenweg.

47.

Via Havenweg naar Stitswerderweg.

48.

Via Stitswerderweg naar Bredeweg.

49.

via bredeweg naar bredewegstraat

50.

via bredewegstraat naar middelstumerweg

51.

via middelstumerweg naar molenweg

52.

via molenweg naar oosterburen

53.

via oosterburen naar hippolytuslaan

54.

via hippolytuslaan naar colpende

55.

via colpende naar huizingerweg

56.

via huizingerweg naar hoofdweg

57.

via hoofdweg naar e l ubbensweg

58.

via e l ubbensweg naar delleweg

59.

via delleweg naar stadsweg

60.

via stadsweg naar rijksweg

61.

via rijksweg naar damsterdiep

62.

via damsterdiep naar b. kuiperweg

63.

via b. kuiperweg naar woldjerweg

64.

via woldjerweg naar meenteweg

65.

via meenteweg naar eemskanaal zz

66.

via eemskanaal zz naar laanweg

67.

via laanweg naar slochtermeenteweg

68.

via slochtermeenteweg naar afwateringskanaal

69.

via afwateringskanaal naar slochterdiep

70.

via slochterdiep naar scharmer ae weg langs

71.

via scharmer ae weg langs naar woudbloemlaan

72.

via woudbloemlaan naar hoofdweg

73.

via hoofdweg naar herenlaan

74.

via herenlaan naar borgweg

75.

via borgweg naar bieleveldslaan

76.

via bieleveldslaan naar borgweg

77.

via borgweg naar roodharsterlaan

78.

via roodharsterlaan naar oudeweg

79.

via oudeweg naar pastorielaan

30.10.2022.

Those parts of the municipality Zuidwolde, Het Hoogeland contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,6, lat 53,27

22.10.2022.–30.10.2022.

Municipality Voorst, province Gelderland

NL-HPAI(P)-2022-00070

1.

Vanaf de kruising van N344 en Kanaal Noord, Kanaal Noord volgen in noordelijke richting overgaan in Oost Veluweg in oostelijke richting tot A50.

2.

A50 volgen in noordelijke richting tot Beemterweg.

3.

Beemterweg volgen in oostelijke richting overgaan in Kerkstraat tot Lochemsestraat.

4.

Lochemsestraat volgen in zuidelijke richting tot Zandenallee.

5.

Zandenallee volgen in oostelijke richting tot de Zanden.

6.

De Zanden volgen in oostelijke richting tot Oude Wezeveldseweg.

7.

Oude Wezeveldseweg volgen in zuidelijke richting tot N344.

8.

N344 volgen in oostelijke richting tot aan de IJssel.

9.

De IJssel volgen in zuidelijke richting tot A1.

10.

A1 volgen in oostelijke richting tot N348.

11.

N348 volgen in zuidelijke richting tot Zutphenseweg.

12.

Zutphenseweg volgen in zuidelijke richting tot Schoolstraat.

13.

Schoolstraat volgen in zuidelijke richting tot Kapperallee.

14.

Kapperallee volgen in zuidelijke richting tot aan N346.

15.

N346 volgen in westelijke richting tot aan N348.

16.

N348 volgen in zuidelijke richting overgaan in N314 tot L. Dolfingweg.

17.

L. Dolfinweg volgen in westelijke richting tot Doctor A. Ariensstraat.

18.

Doctor A. Ariensstraat volgen in westelijke richting overgaan in Onderstraat tot Bovenstraat.

19.

Bovenstraat volgen in noordelijke richting tot Veerweg.

20.

Veerweg in westelijke richting tot aan de IJssel.

21.

De IJssel volgen in zuidelijke richting tot Aan‘t Veer.

22.

Aan’t Veer volgen in westelijke richting overgaan in Lagestraat tot Doesburgsedijk.

23.

Doesburgsedijk volgen in noordelijke richting tot Oude Arnhemsestraatweg.

24.

Oude Arnhemsestraatweg volgen in zuidelijke richting overgaan in Ellecomsedijk tot Zutphensestraatweg.

25.

Zutphensestraatweg volgen in westelijke richting overgaan in Middachterallee in zuidelijke richting overgaan in Hoofdstraat overgaan in Arnhemsestraatweg overgaan in N785 tot A12.

26.

A12 volgen in noordelijke richting tot A50.

27.

A50 volgen in noordelijke richting tot N311.

28.

N311 volgen in westelijke richting tot N804.

29.

N804 volgen in noordelijke richting tot N304.

30.

N304 volgen in noordelijke richting tot Laan van Spitsbergen.

31.

Laan van Spitsbergen volgen in noordelijke richting overgaan in Jachtlaan overgaan in N344 in oostelijke richting tot Kanaal Noord.

2.11.2022.

Those parts of the municipality Voorst contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.08 lat 52,15.

25.10.2022.–2.11.2022.

BE-HPAI(P)-2022-00005

1.

Vanaf kruising Grens Nederland-België/ Krakeelweg, Krakeelweg volgen in oostelijke richting tot aan Eedeweg.

2.

Eedeweg volgen in noordelijke richting tot aan Kaai.

3.

Kaai volgen in noordelijke richting overgaand in Haven overgaand in Draaibrugseweg tot aan Olieweg.

4.

Olieweg volgen in noordelijke richting tot aan Langeweg.

5.

Langeweg volgen in oostelijke richting tot aan Bonte Kof.

6.

Bonte Kof volgen in noordelijke richting tot aan Sophiaweg.

7.

Sophiaweg volgen in noordelijke richting tot aan Bakkersdam.

8.

Bakkersdam volgen in noordelijke richting tot aan Slepersdijk.

9.

Slepersdijk volgen in oostelijke richting tot aan De Munte.

10.

De Munte volgen in noordelijke richting tot aan Cathalijna Schans.

11.

Cathalijna Schans volgen in oostelijke richting tot aan Philipsweg.

12.

Philipsweg volgen in oostelijke richting tot aan Gouden Polderdijk.

13.

Gouden Polderdijk volgen in noordelijke richting tot aan Zevenhofstedenstraat.

14.

Zevenhofstedenstraat volgen in oostelijke richting tot aan Willemsweg.

15.

Willemsweg volgen in zuidelijke richting tot aan Oranjestraat.

16.

Oranjestraat volgen in oostelijke richting tot aan Vestingweg.

17.

Vestingweg volgen in zuidelijke richting tot aan Middenweg.

18.

Middenweg volgen in oostelijke richting tot aan Komsestraat-zuid.

19.

Komsestraat-zuid volgen in zuidelijke richting tot aan Westdijk.

20.

Westdijk volgen in zuidelijke richting tot aan Zuiddiepe.

21.

Zuiddiepe volgen in oostelijke richting tot aan Isabellaweg.

22.

Isabellaweg volgen in oostelijke richting overgaand in Duckmeesterweg tot aan Isabellakanaal.

23.

Isabellakanaal volgen in zuidelijke richting tot aan Grens Nederland-België.

24.

Grens Nederland-België volgen in westelijke richting tot aan Krakeelweg.

30.10.2022.

BE-HPAI(P)-2022-00006

1.

Vanaf kruising Grens Nederland-Belgie/Tol volgen in oostelijke richting tot aan Nieuweweg.

2.

Nieiweweg volgen in noordelijke richting tot aan Oud Geulsche Watergang.

3.

Oud Geulsche Watergang volgen in noordelijke richting tot aan Herendreef.

4.

Herendreef volgen in noordelijke richting tot aan Kaai.

5.

Kaai volgen in noordelijke richting overgaand in Haven overgaand in Draaibrugseweg tot aan Olieweg.

6.

Olieweg volgen in noordelijke richting tot aan Langeweg.

7.

Langeweg volgen in oostelijke richting tot aan Bonte Kof.

8.

Bonte Kof volgen in noordelijke richting tot aan Sophiaweg.

9.

Sophiaweg volgen in noordelijke richting tot aan Maagdenbergweg tot aan uitwateringskanaal.

10.

Uitwateringskanaal volgen in oostelijke richting tot aan Bakkersdam.

11.

Bakkersdam volgen in noordelijke richting tot aan Slepersdijk.

12.

Slepersdijk volgen in oostelijke richting tot aan De Munte.

13.

De Munte volgen in noordelijke richting tot aan Cathalijna Schans.

14.

Cathalijna Schans volgen in oostelijke richting tot aan Philipsweg.

15.

Philipsweg volgen in oostelijke richting tot aan Turkeijeweg.

16.

Turkeije weg volgen in oostelijke richting tot aan Middenweg.

17.

Middenweg volgen in oostelijke richting tot aan Watervlietseweg.

18.

Watervlietseweg volgen in zuidelijke richting tot aan Isabellaweg.

19.

Isabellaweg volgen in oostelijke richting tot aan Weg aan het Verlaat.

20.

Weg aan het verlaat volgen in zuidelijke richting tot aan Pyramide.

21.

Pyramide volgen in oostelijke richting tot aan Timmermansweg.

22.

Timmermansweg volgen in zuidelijke richting tot aan Isabellakanaal.

23.

Isabellakanaal volgen in zuidelijke richting tot aan Grens Nederland-Belgie.

24.

Grens Nederland-Belgie volgen in westelijke richting tot aan Tol.

2.11.2022.

Municipality Hoogezand province Groningen

NL-HPAI(P)-2022-00071

1.

via N33 naar Jan Kokweg.

2.

Via Jan Kokweg naar Dalweg.

3.

Via Dalweg naar N33.

4.

via N33 naar de Hilte

5.

via de Hilte naar Zandvoort

6.

via Zandvoort naar Dalweg

7.

via Dalweg naar Nieuwedijk

8.

via Nieuwedijk naar Vijzelweg

9.

via Vijzelweg naar`t Witzand

10.

via`t Witzand naar Kerkweg

11.

Via Kerkweg naar Torenweg.

12.

Via Torenweg naar Anderenseweg

13.

via Anderenseweg naar Gasterenseweg

14.

via Gasterenseweg naar Oosteinde

15.

via Oosteinde naar Oudemolenseweg

16.

via Oudemolenseweg naar Meester Croneweg

17.

via Meester Croneweg naar Linthorst Homanweg

18.

via Linthorst Homanweg naar Eisenbroeken

19.

via Eisenbroeken naar Schoolstraat

20.

via Schoolstraat naar Dorpsstraat

21.

via Dorpsstraat naar Vriezerweg

22.

via Vriezerweg naar Meerweg

23.

via Meerweg naar Steek Door

24.

via Steek Door naar Meerweg

25.

via Meerweg naar Sluisweg

26.

via Sluisweg naar Hondstong

27.

via Hondstong naar Groningerstraat

28.

via Groningerstraat naar G Douweg

29.

via G Douweg naar Oosterbroek

30.

via Oosterbroek naar Oosterbroekweg

31.

via Oosterbroekweg naar Weg Langs Het Hemrik

32.

via Weg Langs Het Hemrik naar Lutsborgsweg

33.

via Lutsborgsweg naar Holsteinslaan

34.

via Holsteinslaan naar Dr. e.h. Ebelsweg

35.

via Dr. e.h. Ebelsweg naar Waterhuizen

36.

via Waterhuizen naar Winschoterweg

37.

via Winschoterweg naar Woortmansdijk

38.

via Woortmansdijk naar Oudeweg

39.

via Oudeweg naar Roodharsterlaan

40.

via Roodharsterlaan naar Borgweg

41.

via Borgweg naar Bieleveldslaan

42.

via Bieleveldslaan naar Borgweg

43.

via Borgweg naar Herenlaan

44.

via Herenlaan naar Hoofdweg

45.

via Hoofdweg naar Woudbloemlaan

46.

via Woudbloemlaan naar Veenlaan

47.

via Veenlaan naar Verlengde Veenlaan

48.

via Verlengde Veenlaan naar Fromaweg

49.

via Fromaweg naar Korenmolenweg

50.

via Korenmolenweg naar Hoofdweg

51.

via Hoofdweg naar Noordbroeksterweg

52.

via Noordbroeksterweg naar Slochterweg

53.

via Slochterweg naar Geert Veenhuizenweg

54.

via Geert Veenhuizenweg naar Sappemeersterweg

55.

via Sappemeersterweg naar Botjesweg

56.

via Botjesweg naar Het Veen

57.

via Het Veen naar Nieuweweg

58.

via Nieuweweg naar Torenstraat

59.

via Torenstraat naar Kerkstraat

60.

via Kerkstraat naar Europaweg

61.

via Europaweg naar A7

62.

Via A7 naar N33

63.

Via N33 naar Duurkenakker

64.

via Duurkenakker naar Beneden Veensloot

65.

via Beneden Veensloot naar Verlengde Burgemeester Venemastraat

66.

via Verlengde Burgemeester Venemastraat naar Korte Akkers

67.

via Korte Akkers naar Vosseveld

68.

via Vosseveld naar Drieborghweg

69.

via Drieborghweg naar Noorderkwartier

3.11.2022.

Those parts of the municipality Hoogezand contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,76 lat 53,21.

26.10.2022.–3.11.2022.

Municipality Veendam , province Groningen

NL-HPAI(P)-2022-00072

1.

Vanaf kruising N34- Anloërweg, Anloërweg volgen in oostelijke richting overgaand in Kruisstraat overgaand in Brink tot aan Nije Dijk.

2.

Nije Dijk volgen in noordelijke richting tot aan Annermoeras.

3.

Annermoeras volgen in noordelijke richting overgaand in De Dijk tot aan De Knijpe.

4.

De Knijpe volgen in oostelijke richting tot aan Dorpsstraat.

5.

Dorpsstraat volgen in noordelijke richting tot aan Zuidlaarderweg.

6.

Zuidlaarderweg volgen in oostelijke richting tot aan Kalkwijk.

7.

Kalskwijk volgen in noordelijke richting tot aan Kalkwijkpad.

8.

Kalkwijkpad volgen in oostelijke richting tot aan Zandpad.

9.

Zandpad volgen in zuidelijke richting tot aan Nieuweweg.

10.

Nieuweweg volgen in oostelijke richting tot aan Tripscompagniesterweg.

11.

Tripscompagniesterweg volgen in noordelijke richting tot aan Daaleweg.

12.

Daaleweg volgen in oostelijke richting tot aan Tussenklappenwestzijde.

13.

Tussenklappenwestzijde volgen in noordelijke richting tot aan Legeweg.

14.

Legeweg volgen in oostelijke richting N33 overstekend overgaand in Munte Watering tot aan Zevenwoldsterweg.

15.

Zevenwoldsterweg volgen in zuidelijke richting tot aan Hereweg.

16.

Hereweg volgen in oostelijke richting overgaand in Hoofdweg tot aan Emergoweg.

17.

Emergoweg volgen in zuidelijke richting tot aan D.H. Vinkersweg.

18.

D.H.Vinkersweg volgen in oostelijke richting tot aan Ontsluitingsweg.

19.

Ontsluitingsweg volgen in zuidelijke richting tot aan Raadhuisweg.

20.

Raadhuisweg volgen in oostelijke richting overgaand in Raadhuislaan overgaand in Wedderweg tot aan Borgesiusweg.

21.

Borgsiusweg volgen in zuidelijke richting overgaand in Tangerveldweg overgaand in 1e Achterholtsweg tot aan Heideweg.

22.

Heideweg volgen in zuidelijke richting overgaand in Boslaan tot aan Hardingstraat.

23.

Hardingstraat volgen in westelijke richting tot aan Valgweg.

24.

Valkgweg volgen in oostelijke richting tot Scholtweg.

25.

Scholtweg volgen in zuidelijke richting tot aan aan Vledderhuizen.

26.

Vledderhuizen volgen in westelijke richting tot aan Kettingwijk.

27.

Kettingwijk volgen in westelijke richting tot aan Noorderkanaalweg.

28.

Noorderkanaalweg volgen in zuidelijke richting tot aan N374.

29.

N374 volgen in zuidelijke richting tot aan Noordelijke Tweederdeweg.

30.

Noordelijke Tweederdeweg volgen in zuidelijke richting tot aan N379.

31.

N379 volgen in noordelijke richting tot aan N374.

32.

N374 volgen in westelijke richting tot aan Zuideind.

33.

Zuideind volgen in noordelijke richting overgaand in Hoofdstraat tot aan Drouwnerstraat.

34.

Drouwnerstraat volgen in westelijke richting tot aan Brandsdijk.

35.

Brandsdijk volgen in noordelijke richting tot aan Hambroeksdijk.

36.

Hambroeksdijk volgen in westelijke richting tot aan Kamplaan.

37.

Kamplaan volgen in noordelijke richting tot aan Julianalaan.

38.

Julianalaan volgen in westelijke richting overgaand in Jan Hugeslaan overgaand in Gieterweg tot aan Parallelweg.

39.

Parallelweg volgen in westelijke richting overgaand in Oeleboom tot aan N34.

40.

N34 volgen in noordelijke richting tot aan Anloërrweg.

5.11.2022.

Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,89, lat 53,06

28.10.2022.–5.11.2022.

Municipality Veendam , province Groningen

NL-HPAI(P)-2022-00073

1.

via Nautilusweg naar Buinerweg

2.

via Buinerweg naar Provinciale weg

3.

via Provinciale weg naar Zuiderblokken

4.

via Zuiderblokken naar Noorderblokken

5.

via Noorderblokken naar Markescheiding

6.

via Markescheiding naar Boerdijk

7.

via Boerdijk naar Burg. van Roijenstraat

8.

via Burg. van Roijenstraat naar Hunzelaan

9.

via Hunzelaan naar Noorderdwarsdijk

10.

via Noorderdwarsdijk naar Nieuwe Dijk

11.

via Nieuwe Dijk naar Achterweg

12.

via Achterweg naar Verlengde Grensweg

13.

via Verlengde Grensweg naar Achter 't Hout

14.

via Achter 't Hout naar Bonnen

15.

via Bonnen naar Schoolstraat

16.

via Schoolstraat naar Ambachtsstraat

17.

via Ambachtsstraat naar Oude Groningerweg

18.

via Oude Groningerweg naar Vijzelweg

19.

via Vijzelweg naar Heiakkers

20.

via Heiakkers naar Koebroeken

21.

via Koebroeken naar 't Wit

22.

via 't Wit naar De Hullen

23.

via De Hullen naar Spijkerboorsdijk

24.

via Spijkerboorsdijk naar Leiding 2

25.

via leiding 2 naar Zwetdijk

26.

via Zwetdijk naar De Dijk

27.

via De Dijk naar De Knipe

28.

via de Knipe naar Dorpsstraat

29.

via Dorpsstraat naar Zuidlaarderweg

30.

via Zuidlaarderweg naar Kielsterachterweg

31.

via Kielsterachterweg naar De Vosholen

32.

via De Vosholen naar Spoorbaan

33.

via Spoorbaan naar Lagelaan

34.

via Lagelaan naar 2e Garstelaan

35.

via 2e Garstelaan naar Hogelaan

36.

via Hogelaan naar Hoofdweg

37.

via Hoofdweg naar Molenstraat

38.

via Molenstraat naar Molenpad

39.

via Molenpad naar Veenweg

40.

via Veenweg naar Ontsluitingsweg

41.

via Ontsluitingsweg naar Zaaiweg

42.

via Zaaiweg naar Oogstweg

43.

via Oogstweg naar Zuiderveen

44.

via Zuiderveen naar Turfweg

45.

via Turfweg naar Kentersweg

46.

via Kentersweg naar Driepoldersweg

47.

via Driepoldersweg naar Weverslaan

48.

via Weverslaan naar Borgesiusweg

49.

via Borgesiusweg naar Tangerveldweg

50.

via Tangerveldweg naar 1e Achterholtsweg

51.

via 1e Achterholtsweg naar Holte

52.

via Holte naar Dorpsstraat

53.

via Dorpsstraat naar Brink

54.

via Brink naar Kerklaan

55.

via Kerklaan naar Scholtweg

56.

via Scholtweg naar Vledderhuizen

57.

via Vledderhuizen naar Kettingwijk

58.

via Kettingwijk naar Noorder Kanaalweg

59.

via Noorder Kanaalweg naar Nautilusweg

7.11.2022.

Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,9, lat 53,07

30.10.2022.–7.11.2022.

Municipality Waddinxveen, province Zuid Holland

NL-HPAI(P)-2022-00074

10KM Gebiedsbeschrijving Waddinxveen

1.

via Oosteinde naar Westeinde

2.

via Westeinde naar Molenvliet

3.

via Molenvliet naar Tiendweg-Oost

4.

via Tiendweg-Oost naar Kerkweg

5.

via Kerkweg naar Kalverstraat

6.

via Kalverstraat naar Steek Door

7.

via Steek Door naar Groenendijk

8.

via Groenendijk naar Klaas Klinkertkade

9.

via Klaas Klinkertkade naar Waardenpad

10.

via Waardenpad naar Rijndalpad

11.

via Rijndalpad naar Ahrdal

12.

via Ahrdal naar Maasdal

13.

via Maasdal naar Dongedal

14.

via Dongedal naar Oosterlengte

15.

via Oosterlengte naar Burgemeester van Beresteijnlaan

16.

via Burgemeester van Beresteijnlaan naar Schollevaartseweg

17.

via Schollevaartseweg naar Louvre

18.

via Louvre naar Bouvigne

19.

via Bouvigne naar Hermitage

20.

via Hermitage naar Operalaan

21.

via Operalaan naar Fidelio

22.

via Fidelio naar Henry Moorepassage

23.

via Henry Moorepassage naar rodinrade

24.

via Rodinrade naar Hobo

25.

via Hobo naar Burgemeester van Dijklaan

26.

via Burgemeester van Dijklaan naar Hoofdweg

27.

via Hoofdweg naar Capelseweg

28.

via Capelseweg naar President Rooseveltweg

29.

via President Rooseveltweg naar Martin Luther Kingweg

30.

via Martin Luther Kingweg naar President Wilsonweg

31.

via President Wilsonweg naar Kikkerpad

32.

via Kikkerpad naar Bergse Linker Rottekade

33.

via Bergse Linker Rottekade naar Steek Door

34.

via Steek Door naar Rottekade

35.

via Rottekade naar De Postdreef

36.

via De Postdreef naar Rottebandreef

37.

via Rottebandreef naar Hoeksekade

38.

via Hoeksekade naar Leeuwenhoekweg

39.

via Leeuwenhoekweg naar Leeuwenakkerweg

40.

via Leeuwenakkerweg naar Hoekeindseweg

41.

via Hoekeindseweg naar Overbuurtseweg

42.

via Overbuurtseweg naar Groendalseweg

43.

via Groendalseweg naar Spoorbaan

44.

via Spoorbaan naar Rykswg

45.

via Rykswg naar Rijksweg A12

46.

via Rijksweg A12 naar Zoetermeer 7

47.

via Zoetermeer 7 naar Oostweg

48.

via Oostweg naar Prinses Maximaplein

49.

via Prinses Maximaplein naar Oostweg

50.

via Oostweg naar Franklinstraat

51.

via Franklinstraat naar Oostweg

52.

via Oostweg naar Willem Dreeslaan

53.

via Willem Dreeslaan naar Hugo De Grootlaan

54.

via Hugo De Grootlaan naar Zegwaartseweg

55.

via Zegwaartseweg naar Geerweg

56.

via Geerweg naar Zegwaartseweg

57.

via Zegwaartseweg naar Dorpsstraat

58.

via Dorpsstraat naar Heerewegh

59.

via Heerewegh naar Westzijdeweg

60.

via Westzijdeweg naar Westeinde

61.

via Westeinde naar Dorpsstraat

62.

via Dorpsstraat naar Gemeneweg

63.

via Gemeneweg naar Galgweg

64.

via Galgweg naar Spookverlaat

65.

via Spookverlaat naar Compierekade

66.

via Compierekade naar Weteringpad

67.

via Weteringpad naar Amerikalaan

68.

via Amerikalaan naar Zuiderkeerkring

69.

via Zuiderkeerkring naar Aziëlaan

70.

via Aziëlaan naar Tankval

71.

via Tankval naar Vorkweg

72.

via Vorkweg naar Spoorbaan

73.

via Spoorbaan naar Goudse Schouw

74.

via Goudse Schouw naar Gouwe, Gouwekanaal en Voorhaven Julianasluis

75.

via Gouwe, Gouwekanaal en Voorhaven Julianasluis naar Oude Rijn

76.

via Oude Rijn naar Oostkanaalweg

77.

via Oostkanaalweg naar Kortsteekterweg

78.

via Kortsteekterweg naar Lindenhovestraat

79.

via Lindenhovestraat naar Ziende.

80.

via Ziende naar Meije

81.

via Meije naar Dwarswetering.

82.

via Dwarswetering naar Zuidzijde

83.

via Zuidzijde naar Weijpoort

84.

via Weijpoort naar Weiweg

85.

via Weiweg naar A12

86.

via A12 naar Dubbele Wiericke

87.

via Dubbele Wiericke naar Poppelendam

88.

via Poppelendam naar Opweg

89.

via Opweg naar Goejanverwelle

90.

via Goejanverwelle naar fiets/voetpad Hekendorp

91.

via fiets/voetpad Hekendorp naar Provincialeweg Oost

92.

via Provincialeweg Oost naar Hoenkoopse Rijweg

93.

via Hoenkoopse Rijweg naar Tiendweg

94.

via Tiendweg naar Zijdeweg

95.

via Zijdeweg naar Oost-Vlisterdijk

96.

via Oost-Vlisterdijk naar West-Vlisterdijk

97.

via West-Vlisterdijk naar Julianaplein

98.

via Julianaplein naar Willem-Alexanderstraat

99.

via Willem-Alexanderstraat naar Geerpad

100.

via Geerpad naar Schoonouwenseweg

101.

via Schoonouwenseweg naar Koolwijkseweg

102.

via Koolwijkseweg naar Ringsloot

103.

via Ringsloot naar Zuidbroekse Opweg.

104.

Via Zuidbroekse Opweg naar Oosteinde

9.11.2022.

Those parts of the municipality Waddingxveen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,67 , lat 52,03

1.11.2022.–9.11.2022.

Municipality Tiel province Gelderland

NL-HPAI(NON-P)-2022-00683

1.

via Waal naar Waaldijk.

2.

via Waaldijk naar Repelsestraat

3.

via Repelsestraat naar 2e Tieflaarsestraat

4.

via 2e Tieflaarsestraat naar Zwaluwstraat

5.

via Zwaluwstraat naar A.H.de Kockstraat

6.

via A.H.de Kockstraat naar Steenweg

7.

via Steenweg naar Rijksstraatweg

8.

via Rijksstraatweg naar Lingedijk

9.

via Lingedijk naar Spijksepad

10.

via Spijksepad naar Groeneweg

11.

via Groeneweg naar De Twee Morgen

12.

via De Twee Morgen volgen in noordelijke richting naar Hooglandscheweg

13.

via Hooglandscheweg naar Hooglandsche Wetering

14.

via Hooglandsche Wetering naar Rijksstraatweg

15.

via Rijksstraatweg naar Kruisweg

16.

via Kruisweg naar Haardijk

17.

via Haardijk naar Culumborgseweg

18.

via Culumborgseweg naar Zandweg

19.

via Zandweg naar Plein

20.

via Plein naar Donkerstraat

21.

via Donkerstraat naar Lek

22.

via Lek naar Veerweg

23.

via Veerweg naar Rijnbandijk

24.

via Rijnbandijk naar Ganzert

25.

via Ganzert naar P van Westrhenenweg

26.

via P van Westrhenenweg naar Luchtenburg

27.

via Luchtenburg naar Rijnstraat

28.

via Rijnstraat naar Vossenpassenweg

29.

via Vossenpassenweg naar Verhuizensestraat

30.

via Verhuizensestraat naar Rijnbandijk

31.

via Rijnbandijk naar Rijndijk

32.

via Rijndijk naar Waaijweg

33.

via Waaijweg naar Drosseweg

34.

via Drosseweg naar Remsestraat

35.

via Remsestraat naar Hogeweg

36.

via Hogeweg naar Cuneraweg

37.

via Cuneraweg naar Veerstoep

38.

via Veerstoep naar Waal

39.

via Waal naar Waalbandijk

40.

via Waalbandijk naar Heersweg

41.

via Heersweg naar Kerkstraat

42.

via Kerkstraat naar Koningsweg

43.

via Koningsweg naar Meerstraat

44.

via Meerstraat naar Noord-zuid

45.

via Noord-Zuid naar Dijkgraaf de Leeuweg

46.

via Dijkgraaf de Leeuweg naar Molenstraat

47.

via Molenstraat naar Munsedijk

48.

via Munsedijk naar Noord-Zuid

49.

via Noord-Zuid naar Maas

50.

via Maas naar Burgermeester Delenkanaal

51.

via Burgermeester Delenkanaal naar Kasteeldijk

52.

via Kasteeldijk naar Kasteelstraat

53.

via Kasteelstraat naar Weteringstraat

54.

via Weteringstraat naar Teefelse Wetering

55.

via Teefelse Wetering naar Beatrixweg

56.

via Beatrixweg naar John F Kennedystraat

57.

via John F Kennedystraat naar Lutterstraat

58.

via Lutterstraat naar Tiendweg

59.

via Tiendweg naar Hoog Janstraat

60.

via Hoog Janstraat naar Meester Huismanstraat

61.

via Meester Huismanstraat naar Kesselgraaf

62.

via Kesselgraaf naar Hoevenweg

63.

via Hoevenweg naar Kesselseweg

64.

via Kesselseweg naar Nolderweg

65.

via Nolderweg naar Hille Kampkes

66.

via Hille Kampkes naar Pastoor Roesweg

67.

via Pastoor Roesweg naar Provincialeweg

68.

via Provincialeweg naar Oude Pastoriestraat

69.

via Oude Pastoriestraat naar Marense Dijk

70.

via Marense Dijk naar Maas

71.

via Maas naar Kanaal van Sint Andries

72.

via Kanaal van Sint Andries naar Waal

7.11.2022.

Those parts of the municipality Tiel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44, lat 51,89

30.10.2022.–7.11.2022.

Municipality Dantumadeel province Friesland

NL-HPAI(NON-P)-2022-00684

1.

via Bûtenom naar Lauwersmeerweg

2.

via Lauwersmeerweg naar Oude Dijk

3.

via Oude Dijk naar Alde Dyk

4.

via Alde Dyk naar De Koaten

5.

via De Koaten naar Jisteboerewei

6.

via Jisteboerewei naar Joost Wiersmaweg

7.

via Joost Wiersmaweg naar Prinses Margrietkanaal.

8.

Via Prinses Margrietkanaal naar Marwei

9.

via Marwei naar Nieuwstad

10.

via Nieuwstad naar Kloosterlaan

11.

via Kloosterlaan naar Tussendijken

12.

via Tussendijken naar Oude Commissieweg

13.

via Oude Commissieweg naar Zomerweg

14.

via Zomerweg naar Burgemeester Drijberweg

15.

via Burgemeester Drijberweg naar Stationsweg

16.

via Stationsweg naar Slachtedijk

17.

via Slachtedijk naar Binnendijk

18.

via Binnendijk naar Breedijk

19.

via Breedijk naar Westerdijk

20.

via Westerdijk naar Trynwâldsterdyk

21.

via Trynwâldsterdyk naar Rengersweg

22.

via Rengersweg naar Marwei

23.

via Marwei naar Lauwersmeerwei

24.

via Lauwersmeerwei naar Aldsterksterfeart.

25.

Via Aldsterksterfeart naar Barthlehiem.

26.

Via Barthlehiem naar Tergracht.

27.

Via Tergracht naar Hoofdweg.

28.

Via Hoofdweg naar Brugweg.

29.

via Brugweg naar Jislumerdyk

30.

via Jislumerdyk naar Hikkaarderdyk

31.

via Hikkaarderdyk naar Harstawei

32.

via Harstawei naar De Houwen

33.

via De Houwen naar Heskamperweg

34.

via Heskamperweg naar Mieddyk

35.

via Mieddyk naar Miedwei

36.

via Miedwei naar Hillige wei

37.

via Hillige wei naar Tsjessenswei

38.

via Tsjessenswei naar Poelewei

39.

via Poelewei naar Lania

40.

via Lania naar Hollewei

41.

via Hollewei naar Holwerterdyk

42.

via Holwerterdyk naar Aldbuorren

43.

via ALdbuorren naar Tsjerkestrjitte

44.

via Tsjerkestrjitte naar Dongerawei

45.

via Dongerawei naar Ternaarderwei

46.

via Ternaarderwei naar Nesserwei

47.

via Nesserwei naar Wiesterwei

48.

via Wiesterwei naar Efterwei

49.

Via Efterwei naar Foarstrjitte

50.

Via Foarstjitte naar Nijtsjersterwei

51.

Via Nijtsjersterwei naar Ald Tûn

52.

Via Ald Tûn naar De Buorren

53.

Via De Buorren naar Foeke Sjoerdsstrjitte

54.

via Foeke Sjoerdsstrjitte naar De Terp

55.

via De Terp naar Langgrousterwei

56.

via Langgrousterwei naar Grytsjewei

57.

via Grytsjewei naar Doarpsstrjitte

58.

via Doarpsstrjitte naar Garewei

59.

via Garewei naar Ridwei

60.

via Ridwei naar Boltawei

61.

via Boltawei naar Skânserwei

62.

via Skânserwei naar Saatsenwei

63.

via Saatsenwei naar Kolkwei

64.

via Kolkwei naar Esonbuorren

65.

Via Esonbuorrren naar Camminghawei

66.

Via Camminghawei naar Esumakeech

67.

Via Esumakeech naar Dokumerdiep

68.

Via Dokumerdiep naar Oosterboereweg

69.

via Oosterboereweg naar Hesseweg

70.

via Hesseweg naar Zevenhuisterweg

71.

via Zevenhuisterweg naar Steenharst

72.

via Steenharst naar Oost

73.

via Oost naar Bûtenom

5.11.2022.

 

Those parts of the municipality Dantumadeel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,03, lat 53,3

28.10.2022.–5.11.2022.

Municipality Bodegraven, province Zuid Holland

NL-HPAI(P)-2022-00075

10KM Gebiedsbeschrijving

1.

via Europabaan naar M.A. Reinaldaweg

2.

via M.A. Reinaldaweg naar Polanerzandweg

3.

via Polanerzandweg naar Kromwijkerdijk

4.

via Kromwijkerdijk naar Haardijk

5.

via Haardijk naar Noord Linschoterdijk

6.

via Noord Linschoterdijk naar Noord-Linschoterzandweg

7.

via Noord-Linschoterzandweg naar Noord-Linschoterkade

8.

via Noord-Linschoterkade naar Plesmanplantsoen

9.

via Plesmanplantsoen naar Biezenpoortstraat

10.

via Biezenpoortstraat naar Oude Singel

11.

via Oude Singel naar Johan J. Vierbergenweg

12.

via Johan J. Vierbergenweg naar Tappersheul

13.

via Tappersheul naar Ruige Weide

14.

via Ruige Weide naar Poppelendam

15.

via Poppelendam naar Spoorbaan

16.

via Spoorbaan naar Goverwelletunnel

17.

via Goverwelletunnel naar Goverwellesingel

18.

via Goverwellesingel naar Voorwillenseweg

19.

via Voorwillenseweg naar Karnemelksloot

20.

via Karnemelksloot naar Blekerssingel

21.

via Blekerssingel naar Spoorstraat

22.

via Spoorstraat naar Burgemeester Jamessingel

23.

via Burgemeester Jamessingel naar Goudse Poort

24.

via Goudse Poort naar Burgemeester van Reenensingel

25.

via Burgemeester van Reenensingel naar Hanzeweg

26.

via Hanzeweg naar Nieuwe Gouwe o.z.

27.

via Nieuwe Gouwe o.z. naar Coenecoopbocht

28.

via Coenecoopbocht naar Coenecoopbrug

29.

via Coenecoopbrug naar Kanaaldijk

30.

via Kanaaldijk naar N Ringdijk

31.

via N Ringdijk naar Kanaaldijk

32.

via Kanaaldijk naar Dreef

33.

via Dreef naar Sniepweg

34.

via Sniepweg naar Dorpstraat

35.

via Dorpstraat naar Noordeinde

36.

via Noordeinde naar Roemer

37.

via Roemer naar Hoogeveenseweg

38.

via Hoogeveenseweg naar Middelweg

39.

via Middelweg naar Voorweg

40.

via Voorweg naar Dorpsstraat

41.

via Dorpsstraat naar Ds D A van den Boschstraat

42.

via Ds D A van den Boschstraat naar Burgemeester Warnaarkade

43.

via Burgemeester Warnaarkade naar Gemeneweg

44.

via Gemeneweg naar Rijndijk

45.

via Rijndijk naar Steek Door

46.

via Steek Door naar Hoogewaard

47.

via Hoogewaard naar Weidedreef

48.

via Weidedreef naar Kerklaan

49.

via Kerklaan naar Hofstedelaantje

50.

via Hofstedelaantje naar Lagewaard

51.

via Lagewaard naar Batelaan

52.

via Batelaan naar Ruige Kade

53.

via Ruige Kade naar Ofwegen

54.

via Ofwegen naar Kerkweg

55.

via Kerkweg naar Kruisweg

56.

via Kruisweg naar Herenweg

57.

via Herenweg naar Provincialeweg

58.

via Provincialeweg naar Steek Door

59.

via Steek Door naar Woudsedijk-Zuid

60.

via Woudsedijk-Zuid naar Woudsedijk

61.

via Woudsedijk naar Langeraarseweg

62.

via Langeraarseweg naar Geerweg

63.

via Geerweg naar Oude Nieuwveenseweg

64.

via Oude Nieuwveenseweg naar A.H. Kooistrastraat

65.

via A.H. Kooistrastraat naar Kerkstraat

66.

via Kerkstraat naar W.P. Speelmanweg

67.

via W.P. Speelmanweg naar Tochtpad

68.

via Tochtpad naar De Schinkel

69.

via De Schinkel naar Noordeinde

70.

via Noordeinde naar Dorpsstraat

71.

via Dorpsstraat naar Jonge Zevenhovenseweg

72.

via Jonge Zevenhovenseweg naar Hogedijk

73.

via Hogedijk naar Sluitkade

74.

via Sluitkade naar Steek Door

75.

via Steek Door naar Amstelkade

76.

via Amstelkade naar Lange Meentweg

77.

via Lange Meentweg naar Amstelkade

78.

via Amstelkade naar Lange Meentweg

79.

via Lange Meentweg naar Van Teylingenweg

80.

via Van Teylingenweg naar Beukenlaan

81.

via Beukenlaan naar Berkenlaan

82.

via Berkenlaan naar Goudenregenlaan

83.

via Goudenregenlaan naar Eikenlaan

84.

via Eikenlaan naar Beukenlaan

85.

via Beukenlaan naar Spruitweg

86.

via Spruitweg naar Ir. Enschedéweg

87.

via Ir. Enschedéweg naar Geestdorp

88.

via Geestdorp naar Utrechtsestraatweg

89.

via Utrechtsestraatweg naar Cattenbroekerlaan

90.

via Cattenbroekerlaan naar Steinhagenseweg

91.

via Steinhagenseweg naar Europabaan

11.11.2022.

Those parts of the municipality Bodegraven contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,76, lat 52,11

3.11.2022.–11.11.2022.

Municipality Dalfsen province Overijssel

NL-HPAI(P)-2022-00076

1.

via N48 naar Oude Hammerweg

2.

via oude Hammerweg naar Borrinkdijk

3.

via Borrinkdijk naar Vilsterse Kerkpad

4.

via Vilsterse Kerkpad naar Vlierhoekweg

5.

via Vlierhoekweg naar Schaapskooiweg

6.

via Schaapskooiweg naar Dalmsholterweg

7.

via Dalmsholterweg naar de Uithoek

8.

via de Uithoek naar Diezerstraat

9.

via Diezerstraat naar Heinoseweg

10.

via Heinoseweg naar Slennebroekerweg

11.

via Slennebroekerweg naar Blauwedijk

12.

via Blauwedijk naar Tibbensteeg

13.

via Tibbensteeg naar Lage Weide

14.

via Lage Weide naar Kerkstraat

15.

via Kerkstraat naar Zwarteweg

16.

via Zwarteweg naar Klapvoortweg

17.

via Klapvoortweg naar Mataramweg

18.

via Mataramweg naar Poppenallee

19.

via Poppenallee naar Marshoekersteeg

20.

via Marshoekersteeg naar Herfterweg

21.

via Herfterweg naar Oude Dalfserweg

22.

via Oude Dalfserweg naar Hooiweg

23.

via Hooiweg naar Maatgravenweg

24.

via Maatgravenweg naar Maatgravendijk

25.

via Maatgravendijk naar Kranenburgweg

26.

via Kranenburgweg naar Erasmuslaan

27.

via Erasmuslaan naar Bergkloosterweg

28.

via Bergkloosterweg naar Haersterveerweg

29.

via Haersterveerweg naar Haersterveer

30.

via Haersterveer naar de Doornweg

31.

via de Doornweg naar Verkavelingsweg

32.

via Verkavelingsweg naar Grindweg

33.

via Grindweg naar Oude Vaartdijk

34.

via Oude Vaartdijk naar Holtrustweg

35.

via Holtrustweg naar fietspad Holtrustweg-Rechterenseweg

36.

via fietspad Holtrustweg-Rechterenseweg naar Rechterensweg

37.

via Rechterensweg naar Stadsweg

38.

via Stadsweg naar Afschuttingsweg

39.

via Afschuttingsweg naar Scholenland

40.

via Scholenland naar Klaas Kloosterweg west

41.

via Klaas Kloosterweg west naar Conradsweg

42.

via Conradsweg naar d'Olde Dijk

43.

via d'Olde Dijk naar Klaas Kloosterweg west

44.

via Klaas Kloosterweg West naar Viaduktweg

45.

via Viaduktweg naar Varallelweg

46.

via Parallelweg naar Klaas Kloosterweg Oost

47.

via Klaas Kloosterweg Oost naar Gemeenteweg

48.

via Gemeenteweg naar Heerenweg

49.

via Heerenweg naar Root oever

50.

via Groot Oever naar Bloemberg

51.

via Bloemberg naar Pieperij

52.

via Pieperij naar Nieuwe Dijk

53.

via Nieuwe Dijk naar fietspad

54.

via fietspad naar Den Kaat

55.

via den Kaat naar de Pol

56.

via de Pol naar Dedemsvaart

57.

via Dedemsvaart naar N48

13.11.2022.

Those parts of the municipality Dalfsen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.28 lat 52.58

5.11.2022.–13.11.2022.

Municipality Noardeast-Fryslân, province Friesland

NL-HPAI(P)-2022-00077

1.

Vanaf Kruising Buitendykswechy/ oever waddenzee, oever volgen in oostelijke richting tot aan `t Schoor.

2.

`t Scoor volgen in oostelijke richting tot aan Wieremer Opfeart(water).

3.

Wieremer Opfeart volgen in zuidelijke richting tot aan De Peazens (water).

4.

De Peazens volgen in westelijke richting tot aan Bollingwier.

5.

Bollingwier volgen in oostelijke richting tot aan Bartenswei.

6.

Bartenswei volgen in zuidelijke richting tot aan Grytmanswei.

7.

Grytmanswei volgen in westelijke richting tot aan Dokkummerwei.

8.

Dokkumerwei volgen in westelijke richting tot aan Jellegat (water).

9.

Jellegat volgen in zuidelijke richting overgaand in Eastrumer Opfeart. tot aan Dokkumer Grutdyp (water).

10.

Dokkumer Grutdyp volgen in oostelijke richting tot aan Driezumer Ryd (water).

11.

Driezumer Ryd volgen in zuidelijke richting tot aan Trekwei.

12.

Trekwei volgen in zuidelijke richting tot aan Eastwald.

13.

Eastwald volgen in westelijke richting overgaand in Van Sytzemawei tot aan Tsjerkestritte.

14.

Tsjerkestritte volgen in zuidelijke richting overgaand in Foarwei overgaand in Doniawei tot aan Centrale As (N356).

15.

N356 volgen in zuidelijke richting tot aan Falomster Feart (water).

16.

Falomster Feart volgen in westelijke richting tot aan De Wiel (Water).

17.

De Wiel volgen in westelijke richting overgaand in Jetsekolk overgaand in Bouwepet tot aan Trynwaldsterdyk.

18.

Trynwaldsterdyk volgen in noordelijke richting tot aan Nieuwe Straatweg.

19.

Nieuwe Straatweg volgen in westelijke richting overgaand in Canterlandseweg tot aan Eggedyk.

20.

Eggedyk volgen in westelijke richting tot aan Dokkumer Ee(water).

21.

Dokkumer Ee volgen in noordelijke richting tot aan Stienzer Feart.

22.

Stienzer Feart volgen in westelijke richting tot aan Bredyk.

23.

Bredyk volgen in noordelijke richting tot aan Feinsumer Feart.

24.

Feinsumer Feart volgen in westelijke richting tot aan Hege Hearewei.

25.

Hege Hearewei volgen in noordelijke richting tot aan Monnikebildtslaan.

26.

Monnikebildtslaan volgen in westelijke richting tot aan Vijfhuisterdyk.

27.

Vijfhuisterdyk volgen in noordelijke richting tot aan Monnikebildtdyk.

28.

Monnikeboldtdyk volgen in westelijke richting tot aan Vana Albadaweg.

29.

Van Albadaweg volgen in noordelijke richting overgaand in `t Buttendykswechy tot aan Oever Waddenzee.

14.11.2022.

Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.89 lat 53.34

6.11.2022.–14.11.2022.

Municipality Nederweert province Limburg

NL-HPAI(P)-2022-00078

1.

via Biesstraat naar Eykerstokweg

2.

via Eykerstokweg naar Kouk

3.

via Kouk naar Op de Bos

4.

via Op de Bos naar Koelenstraat

5.

via Koelenstraat naar Haelenscheweg

6.

via Haelenscheweg naar Duykstraat

7.

via Duykstraat naar Stekstraat

8.

via Stekstraat naar Beekkant

9.

via Beekkant naar salmenhofweg

10.

via Salmenhofweg naar dorpstraat

11.

via Dorpstraat naar Rijksweg

12.

via Rijksweg naar Kasteelweg

13.

via Kasteelweg naar Abenhofweg

14.

via Abenhofweg naar Heiakker

15.

via Heiakker naar Hunselerdijk

16.

via Hunselerdijk naar Kanaalweg

17.

via Kanaalweg naar Velterweg

18.

via Velterweg naar Scheidingsweg

19.

via Scheidingsweg naar Varenstraat

20.

via Varenstraat naar Kraakstraat

21.

via Kraakstraat naar Schansstraat

22.

via Schansstraat naar Venderstraat

23.

via Venderstraat naar Hostertstraat

24.

via Hostertstraat naar Moosterstraat

25.

via Moosterstraat naar Lochterstraat

26.

via Lochterstraat naar Laagstraat

27.

via Laagstraat naar Isidoorstraat

28.

via Isidoorstraat naar Isodoorstraat

29.

via Isodoorstraat naar Molenweg

30.

via Molenweg naar Wilhelminastraat

31.

via Wilhelminastraat naar Amentstraat

32.

via Amentstraat naar Maaseikerweg

33.

via Maaseikerweg naar Tuurkesweg

34.

via Tuurkesweg naar Bosbrugweg

35.

via Bosbrugweg naar Wallenweg

36.

via Wallenweg naar Heltenbosdijk

37.

via Heltenbosdijk naar Dijkerpeelweg

38.

via Dijkerpeelweg naar Bocholterweg

39.

via Bocholterweg naar Herenvennenweg

40.

via Herenvennenweg naar Grotesteeg

41.

via Grotesteeg naar Spekkestraat

42.

via Spekkestraat naar Breijvensweg

43.

via Breijvensweg naar Herenvennenweg

44.

via Herenvennenweg naar Lozerweg

45.

via Lozerweg naar Kazernelaan

46.

via Kazernelaan naar Suffolkweg zuid

47.

via Suffolkweg zuid naar Kempenweg

48.

via Kempenweg naar Trancheeweg

49.

via Trancheeweg naar Spoorbaan

50.

via Spoorbaan naar Reintjensweg

51.

via Reintjensweg naar Nieuwesteeg

52.

via Nieuwesteeg naar Reintjenssteeg

53.

via Reintjenssteeg naar Geuzendijk

54.

via Geuzendijk naar Broekenpeeldijk

55.

via Broekenpeeldijk naar Kuikensvendijk

56.

via Kuikensvendijk naar Randweg-oost

57.

via Randweg-oost naar Driebos

58.

via Driebos naar Den Engelsman

59.

via Den Engelsman naar Philipsweg

60.

via Philipsweg naar Koenraadtweg

61.

via Koenraadtweg naar Panweg

62.

via Panweg naar Bergdijk

63.

via Bergdijk naar Limburglaan

64.

via Limburglaan naar Kraaiendijk

65.

via Kraaiendijk naar Gelderselaan

66.

via Gelderselaan naar Michelslaan

67.

via Michelslaan naar Ripsvelderweg

68.

via Ripsvelderweg naar Zonneweg

69.

via Zonneweg naar Kerkendijk

70.

via Kerkendijk naar Driehoekstraat

71.

via Driehoekstraat naar Zandstraat

72.

via Zandstraat naar Hooghoefweg

73.

via Hooghoefweg naar Zandstraat

74.

via Zandstraat naar Kievitakkerweg

75.

via Kievitakkerweg naar Drietand

76.

via Drietand naar Hageheld

77.

via Hageheld naar Atalanta

78.

via Atalanta naar Burgemeester Roelslaan

79.

via Burgemeester Roelslaan naar Witvrouwenbergweg

80.

via Witvrouwenbergweg naar Provinciale weg

81.

via Provincialeweg naar Heesakkerweg

82.

via Heesakkerweg naar Hazeldonk

83.

via Hazeldonk naar Waardjesweg

84.

via Waardjesweg naar Bosweg

85.

via Bosweg naar 't Hoekske

86.

via 't Hoekske naar Heistraat

87.

via Heistraat naar Meijelseweg

88.

via Meijelseweg naar Bleekerweg

89.

via Bleekerweg naar Zeilhoekweg

90.

via Zeilhoekweg naar Provinciale Weg

91.

via Provinciale Weg naar Buizerdweg

92.

via Buizerdweg naar Sperwerstraat

93.

via Sperwerstraat naar Tureluurweg

94.

via Tureluurweg naar Ericaweg

95.

via Ericaweg naar Moostdijk

96.

via Moostdijk naar Keulsebaan

97.

via Keulsebaan naar Hof

98.

via Hof naar Molenstraat

99.

via Molenstraat naar Dorpsstraat

100.

via Dorpsstraat naar Raadhuisplein

101.

via Raadhuisplein naar Schoolstraat

102.

via Schoolstraat naar Steegstraat

103.

via Steegstraat naar Steenkampseweg

104.

via Steenkampseweg naar Weetweg

105.

via Weetweg naar Krum

106.

via Krum naar Roggelsedijk

107.

via Roggelsedijk naar Witdonk

108.

via Witdonk naar Boerderijweg

109.

via Boerderijweg naar Staldijk

110.

via Staldijk naar Heide

111.

via Heide naar Schansdijk

112.

via Schansdijk naar Heldensedijk

113.

via Heldensedijk naar Hoek

114.

via Hoek naar Tramstraat

115.

via Tramstraat naar Heythuyserweg

116.

via Heythuyserweg naar Walk

117.

via Walk naar Biesstraat

15.11.2022.

Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.78, lat 51.29

7.11.2022.–15.11.2022.

Dalībvalsts: Polija

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi

PL-HPAI(P)-2022-00036

1.

Cześć gmin: Grabów, Daszyna, Łęczyca, Świnice Warckie w województwie łódzkim w powiecie łęczyckim.

2.

Cześć gminy Krośniewice w powiecie kutnowskim.

3.

Część gmin Olszówka, Dąbie, Chodów w województwie wielkopolskim w powiecie kolskim

poza obszarem zapowietrzonym, znajdujących się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.125970 / 19.044864

22.10.2022.

Cześć gminy Grabów w województwie łódzkim w powiecie łęczyckim, zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.125970 / 19.044864

14.10.2022.–22.10.2022.

Dalībvalsts: Portugāle

Uzliesmojuma ADIS atsauces numurs

Aptvertais apgabals

Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi

PT-HPAI(P)-2022-00009

The parts of Alenquer, Cadaval, Azambuja and Torres Vedras municipalities, from the district of Lisboa, that are beyond the areas described in the protection zone, and are contained within circle of 10 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.147585N, 9.034070W

2.11.2022.

The parts of Alenquer municipality, from the district of Lisboa, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.147585N, 9.034070W

24.10.2022.–2.11.2022.

C daļa

Citas ierobežojumu zonas attiecīgajās dalībvalstīs*, kā minēts 1. un 3.a pantā:

*

Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši ar Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu, šajā pielikumā atsauces uz dalībvalsti ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju.