|
ISSN 1977-0715 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
65. gadagājums |
|
Saturs |
|
II Neleģislatīvi akti |
Lappuse |
|
|
|
REGULAS |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
Komisijas Regula (ES) 2022/510 (2022. gada 29. marts), ar ko attiecībā uz Eiropas Zāļu aģentūras maksu korekciju atbilstoši inflācijas līmenim no 2022. gada 1. aprīļa groza Padomes Regulu (EK) Nr. 297/95 ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
|
LĒMUMI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
|
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
|
31.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/509
(2022. gada 24. marts)
par nosaukuma ierakstīšanu garantēto tradicionālo īpatnību reģistrā (“Vincisgrassi alla maceratese” (GTĪ))
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 50. panta 2. punkta b) apakšpunktu Itālijas pieteikums, kurā lūgts reģistrēt nosaukumu “Vincisgrassi alla maceratese”, ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2). |
|
(2) |
Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, tāpēc nosaukums “Vincisgrassi alla maceratese” būtu jāreģistrē, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Nosaukums “Vincisgrassi alla maceratese” (GTĪ) ar šo tiek ierakstīts reģistrā.
Pirmajā daļā minētais nosaukums apzīmē produktu, kas pieder pie 2.21. grupas “Gatavie ēdieni” saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 (3) XI pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 24. martā
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Komisijas loceklis
Janusz WOJCIECHOWSKI
(1) OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
(2) OV C 504, 14.12.2021., 57. lpp.
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014 (2014. gada 13. jūnijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 179, 19.6.2014., 36. lpp.).
|
31.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/3 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2022/510
(2022. gada 29. marts),
ar ko attiecībā uz Eiropas Zāļu aģentūras maksu korekciju atbilstoši inflācijas līmenim no 2022. gada 1. aprīļa groza Padomes Regulu (EK) Nr. 297/95
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 297/95 (1995. gada 10. februāris) par maksām, kas maksājamas Eiropas Zāļu novērtēšanas aģentūrai (1), un jo īpaši tās 12. panta piekto daļu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 726/2004 (2) 67. panta 3. punktu Eiropas Zāļu aģentūras ieņēmumus veido Savienības ieguldījums un maksas, ko šai aģentūrai maksā uzņēmumi. Regulā (EK) Nr. 297/95 ir noteiktas šādu maksu kategorijas un apjomi. |
|
(2) |
Minētās maksas būtu jākoriģē, ņemot vērā 2020. un 2021. gada inflācijas līmeni. Kā liecina Eiropas Savienības Statistikas biroja publicētie dati (3), 2020. gadā inflācijas līmenis Savienībā bija 0,3 % un 2021. gadā – 5,3 %. |
|
(3) |
Vienkāršības labad koriģētie maksas apjomi būtu jānoapaļo līdz tuvākajiem EUR 100. |
|
(4) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 297/95 būtu attiecīgi jāgroza. |
|
(5) |
Juridiskās noteiktības labad šī regula nebūtu jāpiemēro derīgiem pieteikumiem, par kuriem 2022. gada 1. aprīlī vēl nav pieņemts lēmums. |
|
(6) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 297/95 12. pantu koriģētajām maksām jāstājas spēkā 2022. gada 1. aprīlī. Tādēļ ir lietderīgi, ka šī regula stājas spēkā steidzami un ka to piemēro no minētās dienas, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 297/95 groza šādi:
|
1) |
regulas 3. pantu groza šādi:
|
|
2) |
regulas 4. panta pirmajā daļā “EUR 73 800” aizstāj ar “EUR 77 900”; |
|
3) |
regulas 5. pantu groza šādi:
|
|
4) |
regulas 6. panta pirmajā daļā “EUR 44 400” aizstāj ar “EUR 46 900”; |
|
5) |
regulas 7. pantu groza šādi:
|
|
6) |
regulas 8. pantu groza šādi:
|
2. pants
Šo regulu nepiemēro derīgiem pieteikumiem, par kuriem 2022. gada 1. aprīlī vēl nav pieņemts lēmums.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2022. gada 1. aprīļa.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 29. martā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 35, 15.2.1995., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 726/2004 (2004. gada 31. marts), ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru (OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.).
(3) Eurostat, euroindicators 11/2022, 2022. gada 20. janvāra publikācija.
|
31.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/7 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/511
(2022. gada 30. marts),
ar ko pagarina laikposmu, kurā no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 atkāpjas attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo jūras dziļumu, kas jāievēro, ar volantīntipa trali zvejojot Slovēnijas teritoriālajos ūdeņos
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1967/2006 (2006. gada 21. decembris), kas attiecas uz Vidusjūras zvejas resursu ilgtspējīgas izmantošanas pārvaldības pasākumiem un ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2847/93, kā arī atceļ Regulu (EK) Nr. 1626/94 (1), un jo īpaši tās 13. panta 5. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktu velkamos zvejas rīkus aizliegts izmantot līdz 3 jūras jūdžu attālumā no krasta vai līdz 50 m izobatai, ja tāds dziļums sasniegts tuvāk pie krasta. |
|
(2) |
Pēc dalībvalsts lūguma Komisija var pieļaut atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punkta, ja ir izpildīti vairāki nosacījumi, kas izklāstīti 13. panta 5. un 9. punktā. |
|
(3) |
Attiecībā uz kuģiem, kas izmanto volantīntipa trali Slovēnijas teritoriālajos ūdeņos, kuru dziļums ir mazāks par 50 metriem un kuri atrodas 1,5 līdz 3 jūras jūdžu attālumā no krasta, atkāpe no 13. panta 1. punkta pirmās daļas pirmo reizi tika piešķirta ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 277/2014 (2); to piešķīra uz laiku līdz 2017. gada 23. martam. |
|
(4) |
Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2383 (3) atkāpe tika pagarināta līdz 2020. gada 27. martam. |
|
(5) |
2020. gada 28. februārī Komisija saņēma Slovēnijas lūgumu turpināt atkāpes piemērošanu arī pēc 2020. gada 27. marta. Slovēnija iesniedza jauna pārvaldības plāna projektu un ziņojumu par pārvaldības plāna uzraudzību un īstenošanu, kurā atkāpes pagarinājums pamatots, ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1967/2006 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1241 (4) prasības. Lūgums attiecas uz kuģiem, kuri reģistrēti darbojamies minētajā zvejniecībā ilgāk nekā piecus gadus, kuru zvejas piepūli nav plānots palielināt un kuri strādā saskaņā ar pārvaldības plānu, ko Slovēnija atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. panta 2. punktam pieņēmusi 2021. gada 18. augustā (5). Minētie kuģi ir iekļauti sarakstā, kas Komisijai paziņots saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta prasībām. |
|
(6) |
Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) 2020. gada 6.–10. jūlijā notikušajā plenārsēdē (6) ir izskatījusi atjaunināto plānu un atkāpes nosacījumus. ZZTEK ir secinājusi, ka atjauninātais plāns ir visaptverošs un ņem vērā lielāko daļu ZZTEK iepriekš izvirzīto argumentu. Ņemot vērā Slovēnijas sniegto jauno informāciju, ZZTEK ir secinājusi, ka atkāpes piešķiršanas nosacījumi joprojām ir izpildīti. |
|
(7) |
Slovēnijas lūgtā atkāpe atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 5. un 9. punktā izklāstītajiem nosacījumiem. |
|
(8) |
Konkrētāk, pastāv zināmi ģeogrāfiskie ierobežojumi, jo Slovēnijas teritoriālie ūdeņi nekur nesasniedz 50 metru dziļumu. Ja atkāpe netiktu piešķirta, ar volantīntipa traļiem varētu zvejot tikai vairāk nekā 3 jūras jūdžu attālumā no krasta, kur zvejas vietas jūtami ierobežo komerciālajai kuģu satiksmei atvēlētā teritorija. |
|
(9) |
Pārvaldības plānā ir noteiktas visas attiecīgo zvejniecību definīcijas un garantēta zvejas piepūles turpmāka nepalielināšana, jo zvejas atļaujas tiks izdotas tikai konkrētajiem 12 kuģiem, kuriem Slovēnija jau atļāvusi zvejot. |
|
(10) |
Zvejniecība, kurā izmanto volantīntipa trali, ir jauktu sugu zvejniecība, kurā nevar izmantot citus zvejas rīkus, izņemot “tartanu”, kas ir smagāks, tātad varētu nonākt ciešākā saskarē ar jūras grunti un gūt lielākas demersālo sugu nozvejas, un šī zvejniecība neietekmē darbības, kurās izmanto citus zvejas rīkus, nevis traļus, zvejas vadus vai tiem līdzīgus velkamos zvejas rīkus. Turklāt zvejniecībai, kurā izmanto volantīntipa trali, nav būtiskas ietekmes uz jūras vidi, tai skaitā uz aizsargājamajām dzīvotnēm, jo, kā norādījusi ZZTEK, tā izmanto zvejas vietas ar dūņainu grunti, jutīgās dzīvotnēs zveja nenotiek un izmetumu apjomi ir mazi. |
|
(11) |
Slovēnijas lūgtā atkāpe ietekmē nelielu kuģu skaitu, proti, tikai 12 kuģus. Šo kuģu reģistrācijas numuri ir norādīti pārvaldības plānā. |
|
(12) |
Attiecīgās zvejas darbības ir saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. panta 1. punktu, kas izņēmuma kārtā un ar konkrētiem nosacījumiem atļauj zvejot virs aizsargājamajām dzīvotnēm, ja zvejas laikā netiek skartas jūraszāļu audzes. |
|
(13) |
Lūgtā atkāpe ir saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 8. panta 1. punkta h) apakšpunktu, kas aizstāts ar Regulas (ES) 2019/1241 8. panta 1. punktu un IX pielikuma B daļas I iedaļu, jo attiecas uz traleriem, kuru izmantoto traļu linuma acs izmērs nav mazāks par 40 mm. |
|
(14) |
Attiecīgās zvejas darbības atbilst prasībām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1967/2006 9. panta 3. punktā, kurš aizstāts ar Regulas (ES) 2019/1241 8. panta 1. punktu un IX pielikuma B daļas I iedaļu, jo volantīntipa traļi nav aprīkoti ar kvadrātveida acu linumu, kura acs izmērs ir mazāks par 40 mm. |
|
(15) |
Volantīntipa traļus neizmanto galvkāju zvejai. ZZTEK ir norādījusi, ka šajā zvejniecībā gūtās galvkāju nozvejas nav nenozīmīgas, taču, pamatojoties uz jaunāko plāna īstenošanas ziņojumu, secinājusi, ka tās veido tikai ļoti niecīgu daļu no galvkāju sugu kopējās nozvejas attiecīgajā apgabalā. |
|
(16) |
Slovēnijas pieņemtajā pārvaldības plānā ir ietverti zvejas darbību uzraudzības pasākumi, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta trešajā daļā un Padomes Regulas (EK) Nr. 1224/2009 (7) 14. un 15. pantā. |
|
(17) |
Atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta c) apakšpunkta kritērijiem volantīntipa traļu izmantošana tiek reglamentēta, lai nodrošinātu, ka Regulas (ES) 2019/1241 IX pielikuma A daļā minēto sugu nozvejas ir minimālas. ZZTEK ir norādījusi, ka šo sugu deklarētās nozvejas nav nenozīmīgas, un secinājusi: tā kā zvejniecība, kurā izmanto volantīntipa trali, ir neliela apmēra, tās nozveju kopējais apjoms sasniedz vien dažus desmitus tonnu, kas ir tikai ļoti maza daļa no šo sugu kopējās nozvejas attiecīgajā apgabalā. |
|
(18) |
Tāpēc lūgtā atkāpe būtu jāpiešķir. |
|
(19) |
Noteiktā laikā un saskaņā ar Slovēnijas pieņemtajā pārvaldības plānā paredzēto uzraudzības plānu Slovēnijai būtu jāsniedz Komisijai attiecīgs ziņojums. |
|
(20) |
Lai varētu īstenot tūlītējus korektīvus pārvaldības pasākumus, kas veicami, ja Komisijai iesniegtajā ziņojumā atklātos slikts izmantotā krājuma saglabāšanās stāvoklis, un vienlaikus radītu iespēju pilnveidot zinātnisko bāzi, kas savukārt ļaus uzlabot pārvaldības plānu, atkāpes piemērošanas ilgums būtu jāierobežo. |
|
(21) |
Ar Īstenošanas regulu (ES) 2017/2383 piešķirtā atkāpe zaudēja spēku 2020. gada 27. martā, tāpēc, lai nodrošinātu juridisko nepārtrauktību, šī regula būtu jāpiemēro no 2020. gada 28. marta. Juridiskās noteiktības labad šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā. |
|
(22) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Atkāpe
Slovēnijas teritoriālajos ūdeņos neatkarīgi no to dziļuma 1,5 līdz 3 jūras jūdžu attālumā no krasta Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta [1. punkta] pirmo daļu nepiemēro kuģiem, kuri zvejo ar volantīntipa trali un atbilst šādām prasībām:
|
a) |
to reģistrācijas numurs ir minēts pārvaldības plānā, ko Slovēnija pieņēmusi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. panta 2. punktam; |
|
b) |
tie reģistrēti darbojamies attiecīgajā zvejniecībā ilgāk nekā piecus gadus, un to zvejas piepūle nākotnē netiks palielināta; |
|
c) |
tie ir zvejas atļaujas turētāji un darbojas saskaņā ar pārvaldības plānu, ko Slovēnija pieņēmusi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. panta 2. punktam. |
2. pants
Uzraudzības plāns un ziņojums
Slovēnija trīs gadu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā iesniedz Komisijai ziņojumu, kas sagatavots saskaņā ar 1. pantā minētajā pārvaldības plānā paredzēto uzraudzības plānu.
3. pants
Stāšanās spēkā un piemērošanas periods
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2020. gada 28. marta līdz 2023. gada 27. martam.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 30. martā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) Padomes Regula (EK) Nr. 1967/2006 (2006. gada 21. decembris), kas attiecas uz Vidusjūras zvejas resursu ilgtspējīgas izmantošanas pārvaldības pasākumiem un ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2847/93, kā arī atceļ Regulu (EK) Nr. 1626/94 (OV L 409, 30.12.2006., 11. lpp.).
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 277/2014 (2014. gada 19. marts), ar ko paredz atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo jūras dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri zvejo ar volantīntipa trali, Slovēnijas teritoriālajos ūdeņos (OV L 82, 20.3.2014., 1. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/2383 (2017. gada 19. decembris), ar ko pagarina laikposmu, kurā no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 atkāpjas attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo jūras dziļumu, kas jāievēro, ar volantīntipa trali zvejojot Slovēnijas teritoriālajos ūdeņos (OV L 340, 20.12.2017., 32. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1241 (2019. gada 20. jūnijs) par zvejas resursu saglabāšanu un jūras ekosistēmu aizsardzību ar tehniskiem pasākumiem un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006, (EK) Nr. 1224/2009 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013, (ES) 2016/1139, (ES) 2018/973, (ES) 2019/472 un (ES) 2019/1022 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 894/97, (EK) Nr. 850/98, (EK) Nr. 2549/2000, (EK) Nr. 254/2002, (EK) Nr. 812/2004 un (EK) Nr. 2187/2005 (OV L 198, 25.7.2019., 105. lpp.).
(5) Lēmums Nr. 34200-2/2021/3, 2021. gada 18. augusts.
(6) Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komitejas (ZZTEK) 64. plenārsēdes ziņojums (PLEN-20-02). Eiropas Savienības Publikāciju birojs, Luksemburga, 2020, ISBN 978-92-76-21081-8, doi:10.2760/325560, JRC121501 (https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2684997/STECF+PLEN+20-02.pdf/0a7b5693-d2ad-433f-b24d-9cc7732fe1f8).
(7) Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).
LĒMUMI
|
31.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/11 |
POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS (KĀDP) 2022/512
(2022. gada 23. marts)
par to, lai atkārtoti apstiprinātu atļauju Eiropas Savienības militārajai operācijai Vidusjūras reģionā (EUNAVFOR MED IRINI) (EUNAVFOR MED IRINI/1/2022)
POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 38. pantu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/472 (2020. gada 31. marts) par Eiropas Savienības militāro operāciju Vidusjūras reģionā (EUNAVFOR MED IRINI) (1) un jo īpaši tā 8. panta 3. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Padome 2020. gada 31. martā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2020/472, ar ko izveidoja un sāka Eiropas Savienības militāro operāciju Vidusjūras reģionā (EUNAVFOR MED IRINI) uz laikposmu līdz 2021. gada 31. martam. |
|
(2) |
Lēmuma (KĀDP) 2020/472 8. panta 3. punktā ir paredzēts, ka neatkarīgi no minētā laikposma operācijas atļauja ir atkārtoti jāapstiprina ik pēc četriem mēnešiem un ka Politikas un drošības komitejai ir jāpagarina operācija, ja vien operācijas jūras aktīvu izvietošana nerada stimulu migrācijai, pamatojoties uz pamatotiem pierādījumiem, kas savākti saskaņā ar operācijas plānā noteiktajiem kritērijiem. |
|
(3) |
Padome 2021. gada 26. martā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2021/542 (2), ar ko operācija tika pagarināta līdz 2023. gada 31. martam, ievērojot to pašu atkārtotas apstiprināšanas procedūru. |
|
(4) |
Operācijas komandieris ir sniedzis ikmēneša ziņojumus par stimulu. |
|
(5) |
Operācijas atļauja būtu atkārtoti jāapstiprina tās pilnvarojuma septītajam četru mēnešu laikposmam, un operācija būtu attiecīgi jāpagarina, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo atkārtoti apstiprina EUNAVFOR MED IRINI atļauju un operāciju pagarina uz laikposmu no 2022. gada 1. aprīļa līdz 2022. gada 31. jūlijam.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2022. gada 23. martā
Politikas un drošības komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
D. PRONK
(1) OV L 101, 1.4.2020., 4. lpp.
(2) Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/542 (2021. gada 26. marts), ar ko groza Lēmumu (KĀDP) 2020/472 par Eiropas Savienības militāro operāciju Vidusjūras reģionā (EUNAVFOR MED IRINI) (OV L 108, 29.3.2021., 57. lpp.).
|
31.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/12 |
POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS (KĀDP) 2022/513
(2022. gada 29. marts),
ar ko ieceļ Eiropas Savienības militārās operācijas Vidusjūras reģionā (EUNAVFOR MED IRINI) ES spēku komandieri un atceļ Lēmumu (KĀDP) 2021/1748 (EUNAVFOR MED IRINI/2/2022)
POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 38. pantu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/472 (2020. gada 31. marts) par Eiropas Savienības militāro operāciju Vidusjūras reģionā (EUNAVFOR MED IRINI) (1) un jo īpaši tā 8. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Padome 2020. gada 31. martā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2020/472, kas izveidoja un sāka Eiropas Savienības militāro operāciju Vidusjūras reģionā (EUNAVFOR MED IRINI) ES operācijas komandiera kontradmirāļa Fabio AGOSTINI vadībā. |
|
(2) |
Ievērojot Lēmumu (KĀDP) 2020/472, Padome pilnvaroja Politikas un drošības komiteju (PDK) pieņemt lēmumus par EUNAVFOR MED IRINI ES spēku komandiera iecelšanu. |
|
(3) |
PDK 2021. gada 28. septembrī pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2021/1748 (2), ar ko flotes admirāli Michail MAGKOS iecēla par EUNAVFOR MED IRINI ES spēku komandieri. |
|
(4) |
Itālijas militārās iestādes 2022. gada 14. martā ierosināja par EUNAVFOR MED IRINI ES spēku komandieri no 2022. gada 1. aprīļa iecelt jūras spēku kapteini Fabrizio RUTTERI, nomainot flotes admirāli Michail MAGKOS. Minētās iestādes ir norādījušas, ka līdz ar iecelšanu par ES spēku komandieri kapteinis Fabrizio RUTTERI tiks paaugstināts par kontradmirāli. |
|
(5) |
ES Militārā komiteja 2022. gada 16. martā atbalstīja Itālijas militāro iestāžu ieteikumu. |
|
(6) |
Būtu jāpieņem lēmums par kontradmirāļa Fabrizio RUTTERI iecelšanu. |
|
(7) |
Lēmums (KĀDP) 2021/1748 būtu jāatceļ. |
|
(8) |
Saskaņā ar 5. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās ar aizsardzību saistītu Savienības lēmumu un rīcību izstrādē un īstenošanā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo kontradmirālis Fabrizio RUTTERI no 2022. gada 1. aprīļa tiek iecelts par Eiropas Savienības militārās operācijas Vidusjūras reģionā (EUNAVFOR MED IRINI) ES spēku komandieri.
2. pants
Ar šo tiek atcelts Lēmums (KĀDP) 2021/1748 (EUNAVFOR MED IRINI/4/2021).
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
To piemēro no 2022. gada 1. aprīļa.
Briselē, 2022. gada 29. martā
Politikas un drošības komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
D. PRONK
(1) OV L 101, 1.4.2020., 4. lpp.
(2) Politikas un drošības komitejas Lēmums (KĀDP) 2021/1748 (2021. gada 28. septembris), ar ko ieceļ Eiropas Savienības militārās operācijas Vidusjūras reģionā (EUNAVFOR MED IRINI) ES spēku komandieri un atceļ Lēmumu (KĀDP) 2021/561 (EUNAVFOR MED IRINI/4/2021) (OV L 350, 4.10.2021., 7. lpp.).
|
31.3.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 103/14 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2022/514
(2022. gada 1. marts)
par 2021. gada uzraudzības maksu kopējo summu (ECB/2022/7)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 1024/2013 (2013. gada 15. oktobris), ar ko Eiropas Centrālajai bankai uztic īpašus uzdevumus saistībā ar politikas nostādnēm, kas attiecas uz kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību (1), un jo īpaši tās 30. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Regulas (ES) Nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) (2) 12. panta 1. punktu Eiropas Centrālā banka (ECB) katru gadu sešu mēnešu laikā pēc nākamā uzraudzības maksas perioda sākuma katram maksājuma veicējam izsniedz uzraudzības maksas paziņojumu. |
|
(2) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) 5. panta 1. un 2. punktu no uzraudzītajām iestādēm iekasējamās gada uzraudzības maksas aprēķina, pamatojoties uz ECB gada izmaksām. Gada izmaksu summu nosaka, pamatojoties uz gada izdevumu summu, kuru veido ECB izdevumi attiecīgajā uzraudzības maksu periodā, kas tieši vai netieši saistīti ar tās uzraudzības uzdevumiem. |
|
(3) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) 8. pantu, lai aprēķinātu gada uzraudzības maksu, kuru maksā par nozīmīgām uzraudzītajām iestādēm un nozīmīgām uzraudzītajām grupām, mazāk nozīmīgām uzraudzītajām iestādēm un mazāk nozīmīgām uzraudzītajām grupām, gada izmaksas sadala, pamatojoties uz izmaksām, kas radušies attiecīgajām funkcijām, kuras veic nozīmīgu uzraudzīto iestāžu un nozīmīgu uzraudzīto grupu tiešu uzraudzību, un funkcijām, kuras veic mazāk nozīmīgu uzraudzīto iestāžu un mazāk nozīmīgu uzraudzīto grupu netiešu uzraudzību. |
|
(4) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) 5. panta 3. punktu iepriekšējo uzraudzības maksas periodu uzraudzības maksu summas, kas nebija iekasējamas, saskaņā ar 14. pantu saņemtos procentu maksājumus un noteiktas citas summas, kas saņemtas vai atlīdzinātas saskaņā ar minētās regulas 7. panta 3. punktu, ja tādas ir, arī jāņem vērā, nosakot gada izmaksas, |
|
(5) |
Atbilstoši Regulas (ES) Nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) 5. panta 4. punktam četrus mēnešus pēc uzraudzības maksas perioda beigām gada uzraudzības maksu kopējo summu attiecībā uz uzraudzīto iestāžu un uzraudzīto grupu kategorijām par attiecīgo uzraudzības maksas periodu publicē ECB interneta vietnē, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Definīcijas
Šajā lēmumā lietotajiem terminiem ir Eiropas Centrālās bankas Regulā (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) (3) un Regulā (ES) Nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) definētā nozīme.
2. pants
2021. gada uzraudzības maksu kopējā summa
1. 2021. gada uzraudzības maksu kopējā summa ir 577 462 903 EUR, un tā ir aprēķināta saskaņā ar pielikumu.
2. Katra uzraudzīto iestāžu un uzraudzīto grupu kategorija apmaksā tālāk minēto gada uzraudzības maksu kopējo summu:
|
a) |
nozīmīgas uzraudzītās iestādes un nozīmīgas uzraudzītās grupas: 546 085 119 EUR; |
|
b) |
mazāk nozīmīgas uzraudzītās iestādes un mazāk nozīmīgas uzraudzītās grupas: 31 377 783 EUR. |
3. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā piektajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Frankfurtē pie Mainas, 2022. gada 1. martā
ECB prezidente
Christine LAGARDE
(1) OV L 287, 29.10.2013., 63. lpp.
(2) Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) Nr. 1163/2014 (2014. gada 22. oktobris) par uzraudzības maksām (ECB/2014/41) (OV L 311, 31.10.2014., 23. lpp.).
(3) Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) Nr. 468/2014 (2014. gada 16. aprīlis), ar ko izveido Vienotā uzraudzības mehānisma pamatstruktūru Eiropas Centrālās bankas sadarbībai ar nacionālajām kompetentajām un norīkotajām iestādēm (VUM pamatregula) (ECB/2014/17) (OV L 141, 14.5.2014., 1. lpp.).
PIELIKUMS
2021. gada uzraudzības maksu kopējās summas aprēķins
|
(EUR) |
|||
|
|
Nozīmīgas uzraudzītās iestādes un nozīmīgas uzraudzītās grupas: |
Mazāk nozīmīgas uzraudzītās iestādes un mazāk nozīmīgas uzraudzītās grupas: |
Kopā |
|
Faktiskās 2021. gada izmaksas |
546 120 759 |
31 389 696 |
577 510 455 |
|
Summas, ko ņem vērā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) 5. panta 3. punktu |
|
|
|
|
Iepriekšējo uzraudzības maksas periodu uzraudzības maksu summas, kas nebija iekasējamas |
|
|
|
|
Saskaņā ar minētās regulas 14. pantu saņemtie procentu maksājumi |
–35 639 |
–11 913 |
–47 552 |
|
Saskaņā ar minētās regulas 7. panta 3. punktu saņemtās vai atlīdzinātās summas |
|
|
|
|
KOPĀ |
546 085 119 |
31 377 783 |
577 462 903 |
(Skaitļu noapaļošanas rezultātā komponentu summa var atšķirties no kopsummas.)