ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 26 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
65. gadagājums |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
7.2.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 26/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/158
(2022. gada 4. februāris),
ar ko attiecībā uz lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, un jūras vēderkāju importu no Amerikas Savienotajām Valstīm groza Īstenošanas regulu (ES) 2020/1641
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula), (1) un jo īpaši tās 129. panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”), (2) un jo īpaši tās 238. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Regula (ES) 2017/625 nosaka vispārīgus noteikumus oficiālajām kontrolēm, ko veic, lai pārbaudītu atbilstību noteikumiem, kuru mērķis ir novērst, likvidēt vai līdz pieņemamam līmenim samazināt riskus, kam tiešā veidā vai vides ietekmē ir pakļauti cilvēki un dzīvnieki. |
(2) |
Konkrētāk, Regula (ES) 2017/625 nosaka vispārīgus nosacījumus dzīvnieku un preču, t. sk. cilvēka patēriņam paredzētas pārtikas, ievešanai Savienībā no trešām valstīm vai to reģioniem. Regulas (ES) 2017/625 129. pants Komisiju pilnvaro atzīt, ka tad, ja trešās valstis šajā sakarā piedāvā objektīvus pierādījumus, trešo valstu un to reģionu piemērotie pasākumi ir līdzvērtīgi minētās regulas 1. panta 2. punktā minētos konkrētos noteikumos noteiktajām prasībām. Tas arī pilnvaro Komisiju paredzēt nosacījumus, kas reglamentē šādu dzīvnieku un preču ievešanu Savienībā no šādām trešām valstīm vai to reģioniem, jo īpaši attiecībā uz to oficiālo sertifikātu vai apliecinājumu būtību un saturu, kam jābūt līdzi minētajām precēm. |
(3) |
Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/1641 (3) pasākumi, kas Amerikas Savienoto Valstu Masačūsetsas štatā un Vašingtonas štatā veikti sabiedrības veselības aizsardzībai saistībā ar lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju ražošanu un laišanu tirgū, ir līdzvērtīgi prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajos pārtikas nekaitīguma noteikumos. |
(4) |
Īstenošanas regula (ES) 2020/1641 izveido oficiālā sertifikāta paraugu lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu importam no Amerikas Savienotajām Valstīm. Oficiālā sertifikāta paraugā noteikts, ka oficiālajam inspektoram jāapliecina, ka pasākumi, kas tiek piemēroti minēto preču ražošanai un laišanai tirgū, ir līdzvērtīgi prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajos pārtikas nekaitīguma noteikumos. |
(5) |
Saskaņā ar pasākumiem, par ko panākta vienošanās ar Amerikas Savienoto Valstu Pārtikas un zāļu pārvaldes departamentu, kas atbild par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu eksportu uz Savienību, ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/1641 izveidotais oficiālā sertifikāta paraugs būtu jāpielāgo attiecīgajam formātam, kas vajadzīgs minēto preču eksportam uz Savienību. Konkrētāk, oficiālā sertifikāta paraugā būtu jānorāda sūtījumu nosūtīšanas datums. Turklāt būtu jāinformē par to, kādam nolūkam preces sertificētas: lietošanai pārtikā vai galalietotājam. |
(6) |
Papildus sabiedrības veselības prasībām, kas ietvertas ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/1641 izveidotajā oficiālā sertifikāta paraugā, Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2018/1882 (4) sarakstā minēto sugu gliemenes, kas ir dzīvas un paredzētas lietošanai pārtikā, un no šīm gliemenēm iegūti dzīvnieku izcelsmes produkti, ko pirms lietošanas pārtikā paredzēts Savienībā vēl pārstrādāt, Savienībā būtu jāieved tikai tad, ja tiem līdzi dots oficiāls sertifikāts, kurā ir attiecīgi dzīvnieku veselības apliecinājumi. No tā izriet: lai izpildītu dzīvnieku veselības prasības, kuru sniegtās garantijas ir līdzvērtīgas Savienības tiesību aktos paredzētajām garantijām, oficiālā sertifikāta paraugā būtu jāiekļauj gan vispārīgās dzīvnieku veselības prasības, kas ievešanu Savienībā reglamentē saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/692 (5) 6. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktu, 6. panta 2. punktu, 7. panta 1. punktu un 8. pantu, gan īpašās dzīvnieku veselības prasības, kas minēto preču ievešanu Savienībā reglamentē saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 167. panta a) punktu, c) punkta ii) un iii) apakšpunktu un d) punktu un 169. panta 1. un 2. punktu. |
(7) |
Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2020/1641 būtu attiecīgi jāgroza. |
(8) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2020/1641 pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 4. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.
(2) OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1641 (2020. gada 5. novembris) par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, dzesinātu, saldētu vai pārstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras vēderkāju importu no Amerikas Savienotajām Valstīm (OV L 370, 6.11.2020., 4. lpp.).
(4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1882 (2018. gada 3. decembris) par dažu slimību profilakses un kontroles noteikumu piemērošanu attiecībā uz sarakstā norādīto slimību kategorijām un ar ko izveido sarakstu ar sugām un sugu grupām, kas rada sarakstā norādīto slimību ievērojamu izplatības risku (OV L 308, 4.12.2018., 21. lpp.).
(5) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp.).
PIELIKUMS
OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS. SERTIFIKĀTS, LIETOŠANAI PĀRTIKĀ PAREDZĒTU DZĪVU, SALDĒTU, DZESINĀTU VAI PĀRSTRĀDĀTU GLIEMEŅU, ADATĀDAIŅU, TUNIKĀTU UN JŪRAS VĒDERKĀJU IEVEŠANAI SAVIENĪBĀ NO AMERIKAS SAVIENOTAJĀM VALSTĪM
Amerikas Savienotās Valstis (ASV) |
Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai |
II daļa. Apliecinājums |
|
|
II.b. |
||||||||||||||||||||||
Piezīmes Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu šajā sertifikātā atsauces uz “Savienību” ietver Apvienotās Karalistes teritoriju attiecībā uz Ziemeļīriju. |
|||||||||||||||||||||||||
I daļa
II daļa
|
|||||||||||||||||||||||||
[Oficiālais veterinārārsts](5) /[Sertificējošā amatpersona](5) Vārds, uzvārds (ar lielajiem drukātajiem burtiem) _______________________________ Kvalifikācija un amats _______________________________ Datums _______________________________ Paraksts _______________________________ Zīmogs |
(1) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp.).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004 (2004. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1882 (2018. gada 3. decembris) par dažu slimību profilakses un kontroles noteikumu piemērošanu attiecībā uz sarakstā norādīto slimību kategorijām un ar ko izveido sarakstu ar sugām un sugu grupām, kas rada sarakstā norādīto slimību ievērojamu izplatības risku (OV L 308, 4.12.2018., 21. lpp.).
7.2.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 26/7 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/159
(2022. gada 4. februāris),
ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū apstiprina zema riska darbīgo vielu Bacillus amyloliquefaciens (celms IT-45) un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 (2009. gada 21. oktobris) par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 13. panta 2. punktu saistībā ar tās 22. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
2017. gada 26. jūnijā uzņēmumi Danstar Ferment AG un Comercial Quimica Masso saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 7. panta 1. punktu Francijai iesniedza pieteikumu, kurā lūdza apstiprināt darbīgo vielu Bacillus amyloliquefaciens (celms IT-45). |
(2) |
Saskaņā ar minētās regulas 9. panta 3. punktu Francija kā ziņotāja dalībvalsts 2017. gada 1. decembrī pieteikuma iesniedzējiem, pārējām dalībvalstīm, Komisijai un Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (“Iestāde”) paziņoja, ka pieteikums ir pieņemams. |
(3) |
2019. gada 15. maijā ziņotāja dalībvalsts Komisijai projekta veidā iesniedza novērtējuma ziņojumu par to, vai ir gaidāms, ka darbīgā viela Bacillus amyloliquefaciens (celms IT-45) atbildīs Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. pantā noteiktajiem apstiprināšanas kritērijiem, un tā kopiju nosūtīja Iestādei. |
(4) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 12. panta 3. punktu Iestāde pieteikuma iesniedzējam noteica termiņu, kurā dalībvalstīm, Komisijai un Iestādei jāiesniedz papildu informācija. |
(5) |
Secinājumos, kurus pēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 12. panta 2. punktu izdarītas pesticīdu riska novērtējuma profesionālizvērtēšanas Iestāde darīja zināmus pieteikuma iesniedzējiem, dalībvalstīm un Komisijai, Iestāde konstatēja, ka ir sagaidāms, ka darbīgā viela Bacillus amyloliquefaciens (celms IT-45) atbildīs Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. pantā noteiktajiem apstiprināšanas kritērijiem. Savu secinājumu Iestāde publiskoja (2). |
(6) |
2021. gada 21.–22. oktobrī Komisija Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgajai komitejai par darbīgo vielu Bacillus amyloliquefaciens (celms IT-45) iesniedza pārskata ziņojumu, kā arī minētajai darbīgajai vielai veltītu šīs regulas projektu. |
(7) |
Pieteikuma iesniedzējiem tika dota iespēja par pārskata ziņojumu iesniegt komentārus. |
(8) |
Par vismaz viena šo darbīgo vielu saturoša augu aizsardzības līdzekļa vienu reprezentatīvu lietojumu, kas tika pārbaudīts un detalizēts pārskata ziņojumā, ir konstatēts, ka Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. pantā noteiktie apstiprināšanas kritēriji ir izpildīti. |
(9) |
Komisija uzskata, ka Bacillus amyloliquefaciens (celms IT-45) ir zema riska darbīgā viela saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 22. pantu, un ir gaidāms, ka minēto vielu saturoši augu aizsardzības līdzekļi cilvēka un dzīvnieku veselībai un videi var radīt tikai nelielu risku, tāpēc to var apstiprināt uz laikposmu līdz 15 gadiem. Kritiskas bažas attiecībā uz cilvēku, dzīvniekiem un vidi nevienā jomā netika konstatētas. |
(10) |
Bacillus amyloliquefaciens (celms IT-45) ir mikroorganisms, kas atbilst arī Regulas (EK) Nr. 1107/2009 22. panta 2. punkta nosacījumiem, to lasot kopā ar minētās regulas II pielikuma 5.2. punkta nosacījumiem. Tāpēc ir lietderīgi apstiprināt Bacillus amyloliquefaciens (celms IT-45) par zema riska darbīgo vielu. |
(11) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 13. panta 4. punktu būtu attiecīgi jāgroza Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011 (3). |
(12) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
2. Darbīgās vielas apstiprināšana
I pielikumā specificēto darbīgo vielu Bacillus amyloliquefaciens (celms IT-45) apstiprina.
2. pants
4. Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) Nr. 540/2011
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 4. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1107/2009 (2009. gada 21. oktobris) par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.).
(2) Conclusion on the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Bacillus amyloliquefaciens strain IT-45. EFSA Journal 2021;19(5):6594 https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6594.
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011 (2011. gada 25. maijs), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz darbīgo vielu sarakstu (OV L 153, 11.6.2011., 1. lpp.).
I PIELIKUMS
Parastais nosaukums, identifikācijas numuri |
IUPAC nosaukums |
Tīrība (1) |
Apstiprināšanas datums |
Apstiprinājuma termiņa beigas |
Īpaši noteikumi |
Bacillus amyloliquefaciens IT-45 |
Nav |
Bacillus amyloliquefaciens IT-45 nominālais saturs tehniskajā produktā un preparāta sastāvā:min.: 2 x 1013 KVV/kg, maks.: 6 x 1014 KVV/kg. Būtisku piemaisījumu nav |
2022. gada 27. februāris |
2037. gada 27. februāris |
Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izklāstīti pārskata ziņojumā par Bacillus amyloliquefaciens (IT-45). |
(1) Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un tās specifikāciju sniegta pārskata ziņojumā.
II PIELIKUMS
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikuma D daļā pievieno šādu ierakstu:
Nr. |
Parastais nosaukums, identifikācijas numuri |
IUPAC nosaukums |
Tīrība (1) |
Apstiprināšanas datums |
Apstiprinājuma termiņa beigas |
Īpaši noteikumi |
“35 |
Bacillus amyloliquefaciens IT-45 |
Nav |
Bacillus amyloliquefaciens IT-45 nominālais saturs tehniskajā produktā un preparāta sastāvā:min: 2 x 1013 KVV/kg, maks.: 6 x 1014 KVV/kg. Būtisku piemaisījumu nav |
2022. gada 27. februāris |
2037. gada 27. februāris |
Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā secinājumus, kas izklāstīti pārskata ziņojumā par Bacillus amyloliquefaciens (IT-45). |
(1) Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un tās specifikāciju sniegta pārskata ziņojumā.”
7.2.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 26/11 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/160
(2022. gada 4. februāris),
ar ko noteic vienotu minimālo biežumu noteiktām oficiālām kontrolēm, kurās saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 verificē atbilstību Savienības dzīvnieku veselības prasībām, un atceļ Regulas (EK) Nr. 1082/2003 un (EK) Nr. 1505/2006
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), un jo īpaši tās 20. panta 3. punkta pirmās daļas a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Regula (ES) 2017/625 nosaka vispārīgus noteikumus par oficiālajām kontrolēm, ko kompetentās iestādes atbilstoši riska pakāpei un attiecīgā biežumā, veic, lai verificētu atbilstību noteikumiem vairākās jomās, arī attiecībā uz dzīvnieku veselību. Minētajā regulā ir noteiktas arī oficiālajās kontrolēs izmantotās metodes un paņēmieni, pie kā cita starpā pieder operatoru kontrolē esošu telpu, dzīvnieku un preču inspicēšana. |
(2) |
Regula (ES) 2017/625 paredz vienotu praktisku oficiālo kontroļu veikšanas kārtību attiecībā uz vienotu minimālo oficiālo kontroļu biežumu, kas jānosaka, ja vajadzīgs reaģēt uz konkrētiem dzīvnieku veselības apdraudējumiem un riskiem un verificēt atbilstību slimību profilakses un kontroles pasākumiem. |
(3) |
Pirms tika sākts piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2), oficiālo kontroļu, konkrētāk, inspekciju, minimālais biežums tikai noteikts vairākos dzīvnieku veselībai veltītos tiesību aktos. No 2021. gada 21. aprīļa šos tiesību aktus atcēla Regula (ES) 2016/429. |
(4) |
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2035 (3) cita starpā nosaka apstiprināšanas prasības mājputnu inkubatoriem un turēšanas objektiem, nagaiņu un mājputnu savākšanas operāciju objektiem, suņu, kaķu un mājas sesku savākšanas centriem, suņiem, kaķiem un mājas seskiem paredzētām dzīvnieku patversmēm, pārbaudes punktiem, vidiski izolētiem kameņu audzēšanas objektiem, karantīnas objektiem un norobežotiem sauszemes dzīvnieku objektiem. |
(5) |
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/686 (4) nosaka apstiprināšanas prasības tādiem liellopu, cūku, aitu, kazu un zirgu reproduktīvo produktu objektiem, no kuriem šo dzīvnieku reproduktīvos produktus drīkst pārvietot uz citu dalībvalsti. |
(6) |
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/691 (5) nosaka apstiprināšanas prasības tādiem noteiktiem akvakultūras objektiem un tādām akvakultūras objektu grupām, kuros tiek turēti ūdensdzīvnieki, kas rada būtisku dzīvnieku veselības risku. |
(7) |
Ir svarīgi, lai kompetentā iestāde regulārās oficiālās kontrolēs, jo īpaši Regulas (ES) 2017/625 14. panta b) punktā minētās inspekcijās, verificētu, vai dzīvnieki un reproduktīvie produkti tiek turēti un ražoti saskaņā ar vienotajiem objektu apstiprināšanas nosacījumiem, kuru mērķis ir mazināt riskus un apdraudējumus, kas saistīti ar Regulas (ES) 2016/429 sarakstā norādītajām slimībām un slimībām, kas radušās no jauna. Lai reaģētu uz minētajiem vienotajiem apdraudējumiem un riskiem cilvēku un dzīvnieku veselībai, ko rada minētās slimības, šajā regulā būtu jānosaka vienots minimālais inspekciju biežums noteiktos apstiprinātos uzņēmumos. |
(8) |
Attiecībā uz apstiprinātiem reproduktīvo produktu objektiem, nosakot vienotu minimālo inspekciju biežumu, būtu jāņem vērā tas, ka liellopu un cūku spermas vākšana nav sezonāla. |
(9) |
Nosakot vienotu minimālo biežumu inspekcijām, kas veicamas noteiktos apstiprinātos akvakultūras objektos un apstiprinātās akvakultūras objektu grupās, būtu jāņem vērā minētā objekta vai objektu grupas riska klasifikācija saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/689 (6). |
(10) |
Attiecībā uz noteiktu dzīvnieku identifikāciju un reģistrāciju minimālo to kontroļu vai pārbaužu līmeni, kas katru gadu jāveic objektos, kuros tur liellopus, aitas un kazas, kā arī katrā no šiem objektiem inspicējamo dzīvnieku skaitu noteic Komisijas Regula (EK) Nr. 1082/2003 (7) un Komisijas Regula (EK) Nr. 1505/2006 (8). |
(11) |
Detalizētas liellopu, aitu un kazu identifikācijas un reģistrācijas prasības, kas palīdz nodrošināt šo dzīvnieku izsekojamību, nosaka arī Deleģētā regula (ES) 2019/2035. |
(12) |
Liellopiem, aitām vai kazām, kas nav identificēti vai reģistrēti saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 prasībām, var būt nozīme Regulas (ES) 2016/429 sarakstā norādīto slimību un jaunradušos slimību izplatīšanā. Lai mazinātu minēto vienoto apdraudējumu un risku cilvēka un dzīvnieku veselībai, regulāri verificētu operatoru atbilstību Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 prasībām un nodrošinātu Regulas (ES) 2017/625 vienveidīgu īstenošanu, liellopu, aitu un kazu identifikācijas un reģistrācijas oficiālajām kontrolēm būtu jānosaka vienots minimālais inspekciju biežums. |
(13) |
Deleģētā regula (ES) 2019/2035 Regulas (EK) Nr. 1082/2003 un (EK) Nr. 1505/2006 nepārprotami neatcēla. Lai nodrošinātu juridisko noteiktību, minētās regulas būtu jāatceļ ar šo regulu. |
(14) |
Šajā regulā paredzētie noteikumi būtu jāpiemēro Apvienotajai Karalistei attiecībā uz Ziemeļīriju saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu. |
(15) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
Šī regula nosaka vienotu minimālo biežumu oficiālajām kontrolēm, konkrētāk, inspekcijām, kurās tiek pārbaudīti dzīvnieki un reproduktīvie produkti, kā arī apstākļiem, kādos tie tiek turēti vai ražoti šādos objektos:
a) |
Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētie apstiprinātie turētu sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu objekti; |
b) |
apstiprinātie reproduktīvo produktu objekti, kas minēti Regulas (ES) 2020/686 3. pantā; |
c) |
noteikti akvakultūras objekti, kas apstiprināti saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 176. panta 1. punktu, un akvakultūras objektu grupas, kas apstiprinātas saskaņā ar minētās regulas 177. pantu; |
d) |
tādi Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēti reģistrēti turētu sauszemes dzīvnieku objekti, kuros tiek turēti liellopi, aitas vai kazas. |
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas, kas noteiktas Regulā (ES) 2016/429, Deleģētajā regulā (ES) 2019/2035, Deleģētajā regulā (ES) 2020/686, Deleģētajā regulā (ES) 2020/688 (9) un Deleģētajā regulā (ES) 2020/990 (10):
a) |
“objekts”: definēts Regulas (ES) 2016/429 4. panta 27. punktā; |
b) |
“inkubatorijs”: definēts Regulas (ES) 2016/429 4. panta 47. punktā; |
c) |
“savākšanas operācija”: definēta Regulas (ES) 2016/429 4. panta 49. punktā; |
d) |
“suņu, kaķu un mājas sesku savākšanas centrs”: definēts Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 2. panta 7. punktā; |
e) |
“dzīvnieku patversme”: definēta Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 2. panta 8. punktā; |
f) |
“pārbaudes punkts”: definēts Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 2. panta 9. punktā; |
g) |
“vidiski izolēts audzēšanas objekts”: definēts Deleģētās regulas (ES) 2019/2035 2. panta 10. punktā; |
h) |
“apstiprināts karantīnas objekts”: definēts Deleģētās regulas (ES) 2020/688 3. panta 9. punktā; |
i) |
“norobežots objekts”: definēts Regulas (ES) 2016/429 4. panta 48. punktā; |
j) |
“apstiprināts reproduktīvo produktu objekts”: definēts Deleģētās regulas (ES) 2020/686 2. panta 2. punktā; |
k) |
“apstiprināts akvakultūras objekts”: definēts Deleģētās regulas (ES) 2020/990 2. panta 10. punktā; |
l) |
“apstiprināta akvakultūras objektu grupa”: definēta Deleģētās regulas (ES) 2020/990 2. panta 11. punktā. |
3. pants
Vienots minimālais inspekciju biežums noteiktos apstiprinātos objektos
Dalībvalstu (11) kompetentās iestādes vismaz reizi kalendārajā gadā oficiāli kontrolē, konkrētāk, inspicē dzīvniekus un inkubējamās olas un apstākļus, kādos minētie dzīvnieki un inkubējamās olas to teritorijā tiek turēti vai ražoti kompetentās iestādes apstiprinātos šādu veidu objektos:
a) |
inkubatoriji un mājputnu turēšanas objekti; |
b) |
nagaiņu un mājputnu savākšanas operāciju objekti; |
c) |
suņu, kaķu un mājas sesku savākšanas centri; |
d) |
suņu, kaķu un mājas sesku patversmes; |
e) |
pārbaudes punkti; |
f) |
vidiski izolēti kameņu audzēšanas objekti; |
g) |
apstiprināti karantīnas objekti; |
h) |
norobežoti objekti. |
4. pants
Vienots minimālais inspekciju biežums apstiprinātos reproduktīvo produktu objektos
Dalībvalstu kompetentās iestādes katru kalendāro gadu oficiāli kontrolē un, konkrētāk, inspicē reproduktīvos produktus, izņemot inkubējamas olas, un apstākļus, kādos minētie reproduktīvie produkti to teritorijā tiek ražoti kompetentās iestādes apstiprinātos šādu veidu objektos:
a) |
vismaz divas reizes kalendārajā gadā – liellopu un cūku spermas savākšanas centri; |
b) |
vismaz reizi kalendārajā gadā:
|
5. pants
Vienots minimālais inspekciju biežums noteiktos apstiprinātos akvakultūras objektos un konkrētās apstiprinātās akvakultūras objektu grupās
Dalībvalsts kompetentā iestāde oficiāli kontrolē un, konkrētāk, inspicē akvakultūras dzīvniekus un apstākļus, kādos šie dzīvnieki tās teritorijā tiek turēti noteiktos apstiprinātos akvakultūras objektos un apstiprinātās akvakultūras objektu grupās. Minētajās oficiālajās kontrolēs ņem vērā apstiprinātā akvakultūras objekta vai apstiprinātās akvakultūras objektu grupas riska klasifikāciju, ko kompetentā iestāde saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/689 VI pielikuma 1. daļas I nodaļas 1.2. punktu vai minētās regulas 73. panta 3. punkta b) apakšpunktā minētajos atkarīgajos nodalījumos esošo objektu riska klasifikāciju ir noteikusi šādi:
a) |
augsta riska objektus inspicē vismaz reizi kalendārajā gadā; |
b) |
vidēja riska objektus inspicē vismaz reizi divos kalendārajos gados; |
c) |
zema riska objektus inspicē vismaz reizi trijos kalendārajos gados. |
6. pants
Vienots minimālais inspekciju biežums liellopu, aitu un kazu turēšanas objektos
Dalībvalsts kompetentā iestāde katru kalendāro gadu vismaz 3 % objektu, kuros tās teritorijā tiek turēti liellopi, aitas un kazas, oficiāli kontrolē un, konkrētāk, inspicē minēto dzīvnieku identifikāciju un reģistrāciju.
7. pants
Atcelšana
1. Regulu (EK) Nr. 1082/2003 un Regulu (EK) Nr. 1505/2006 atceļ.
2. Atsauces uz atceltajām regulām uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa saskaņā ar pielikumā doto atbilstības tabulu.
8. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2022. gada 4. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (OV L 084, 31.3.2016., 1. lpp.).
(3) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2035 (2019. gada 28. jūnijs), ar ko attiecībā uz noteikumiem, kurus piemēro sauszemes dzīvnieku turēšanas objektiem un inkubatoriem, un attiecībā uz konkrētu sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu izsekojamību papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 314, 5.12.2019., 115. lpp.).
(4) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/686 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz reproduktīvo produktu objektu apstiprināšanu un izsekojamības un dzīvnieku veselības prasībām, kas jāievēro, veicot konkrētu turētu sauszemes dzīvnieku reproduktīvo produktu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 1. lpp.).
(5) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/691 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par akvakultūras objektiem un ūdensdzīvnieku pārvadātājiem papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 345. lpp.).
(6) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/689 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu un jaunradušos slimību uzraudzību, izskaušanas programmām un statusu “brīvs no slimības” papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 211. lpp.).
(7) Komisijas Regula (EK) Nr. 1082/2003 (2003. gada 23. jūnijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1760/2000 īstenošanai attiecībā uz minimālo līmeni pārbaudēm, kas jāveic saskaņā ar liellopu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu (OV L 156, 25.6.2003., 9. lpp.).
(8) Komisijas Regula (EK) Nr. 1505/2006 (2006. gada 11. oktobris), ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 21/2004 attiecībā uz pārbaudēm, kas obligāti jāveic saistībā ar aitu un kazu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu (OV L 280, 12.10.2006., 3. lpp.).
(9) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/688 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kuras reglamentē sauszemes dzīvnieku un inkubējamu olu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 140. lpp.).
(10) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/990 (2020. gada 28. aprīlis), ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības un sertifikācijas prasībām, kuras reglamentē ūdensdzīvnieku un no ūdensdzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes produktu pārvietošanu Savienībā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 221, 10.7.2020., 42. lpp.).
(11) Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu, šajā regulā atsauces uz dalībvalstīm ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju.
PIELIKUMS
7. panta 2. punktā minētās atbilstības tabulas
1. Regula (EK) Nr. 1082/2003
Regula (EK) Nr. 1082/2003 |
Šī regula |
1. pants |
- |
2. panta 1. punkts |
6. pants |
2. panta 2. punkts |
- |
2. panta 3. punkts |
- |
2. panta 4. punkts |
- |
2. panta 5. punkts |
- |
2. panta 6. punkts |
- |
3. pants |
- |
4. pants |
- |
5. pants |
- |
I PIELIKUMS |
- |
2. Regula (EK) Nr. 1505/2006
Regula (EK) Nr. 1505/2006 |
Šī regula |
1. pants |
- |
2. pants |
- |
3. pants |
- |
4. pants |
- |
5. panta 1. punkta otrā daļa |
6. pants |
5. panta 1. punkta otrā daļa |
- |
5. panta 2. punkta otrā daļa |
- |
5. panta 2. punkta otrā daļa |
- |
6. pants |
- |
7. pants |
- |
Pielikums |
- |
LĒMUMI
7.2.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 26/17 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2022/161
(2022. gada 3. februāris),
ar kuru izbeidz pārbaudes procedūru attiecībā uz tirdzniecības šķēršļiem Regulas (ES) 2015/1843 izpratnē, proti, pasākumiem, ko piemēro Meksikas Savienotās Valstis un kas ietekmē Tequila importu
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2015/1843 (2015. gada 6. oktobris), ar ko nosaka Savienības procedūras kopējās tirdzniecības politikas jomā, lai nodrošinātu Savienības tiesību īstenošanu saskaņā ar starptautiskās tirdzniecības noteikumiem, jo īpaši tiem, kas ieviesti Pasaules Tirdzniecības organizācijas aizgādnībā (1), un jo īpaši tās 5. panta 2. punktu un 12. panta 1. punktu,
tā kā:
1. PROCEDŪRA
(1) |
Eiropas Komisija 2020. gada 23. jūlijā, Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicējot paziņojumu par procedūras sākšanu (2), sāka pārbaudes procedūru attiecībā uz tirdzniecības šķēršļiem, ko piemēro uz Meksikas Savienotās Valstis, proti, atteikumu piešķirt eksporta sertifikātu izstrādājumam Tequila. |
(2) |
Izmeklēšana tika sākta pēc tam, kad Eiropas Alus darītavu apvienība (The Brewers of Europe) Savienības ražošanas nozares vārdā iesniedza sūdzību. Sūdzībā bija ietverti izmeklēšanas sākšanas pamatošanai pietiekami pierādījumi par tirdzniecības ierobežošanu un tās izraisīto kaitējumu. |
(3) |
Komisijas dienesti 2021. gada 16. aprīlī informēja komiteju, kas izveidota ar Regulas (ES) 2015/1843 7. panta 1. punktu, par pārbaudes procedūras rezultātiem. Ziņojumā tika secināts – lai gan ES nav tūlītējas intereses risināt strīdu izšķiršanas jautājumu, procedūrai būtu jāpaliek atvērtai un būtu jāpārrauga turpmākās norises Meksikas Savienotajās Valstīs. |
2. SŪDZĪBAS ATSAUKŠANA UN PROCEDŪRAS IZBEIGŠANA
(4) |
2021. gada 6. oktobrī Eiropas Alus darītavu apvienība informēja Komisiju, ka vēlas atsaukt sūdzību. |
(5) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/1843 5. panta 2. punktu, ja sūdzība tiek atsaukta, tad procedūru var izbeigt, ja vien šāda izbeigšana nav pretrunā ar Savienības interesēm. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/1843 12. panta 1. punktu, ja Savienības interesēs nav jāveic turpmākas darbības, procedūra tiek izbeigta. |
(6) |
Izmeklēšanā netika atklātas norādes, kas liecinātu, ka procedūras izbeigšana būtu pretrunā ar Savienības interesēm. Konkrēti, ir atsākts Tequila eksports uz skarto alus darītavu Eiropā un apgalvotajam pasākumam nav sistēmiskas ietekmes uz citiem ES uzņēmumiem. |
(7) |
Tāpēc Komisija secināja, ka būtu jāizbeidz pārbaudes procedūra attiecībā uz tirdzniecības šķēršļiem, ko piemēro Meksikas Savienotās Valstis, proti, atteikumu piešķirt eksporta sertifikātu stiprajam alkoholiskajam dzērienam Tequila. |
(8) |
Šis lēmums ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota ar Regulas (ES) 2015/1843 7. panta 1. punktu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Pārbaudes procedūra attiecībā uz Meksikas Savienoto Valstu atteikumu piešķirt eksporta sertifikātus stiprajam alkoholiskajam dzērienam Tequila tiek izbeigta.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2022. gada 3. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
7.2.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 26/19 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2022/162
(2022. gada 4. februāris),
ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/904 piemērot attiecībā uz konkrētu vienreizlietojamu plastmasas izstrādājumu patēriņa samazinājuma aprēķināšanu, verifikāciju un ziņošanu un dalībvalstu veiktajiem pasākumiem šāda samazinājuma panākšanai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/904 (2019. gada 5. jūnijs) par konkrētu plastmasas izstrādājumu ietekmes uz vidi samazināšanu (1) un jo īpaši tās 4. panta 2. punktu un 13. panta 4. punkta pirmo daļu,
tā kā:
(1) |
Direktīvā (ES) 2019/904 dalībvalstīm ir noteikts pienākums veikt pasākumus, lai panāktu minētās direktīvas pielikuma A daļā uzskaitīto vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu (“vienreizlietojami plastmasas izstrādājumi”) patēriņa vērienīgu un pastāvīgu samazinājumu. Komisijai jānosaka metodika, kā aprēķina un verificē šo patēriņa samazinājumu. |
(2) |
Direktīvā (ES) 2019/904 dalībvalstīm uzlikts arī pienākums paziņot Komisijai datus par katru gadu tirgū laistiem vienreizlietojamiem plastmasas izstrādājumiem un informāciju par šādu izstrādājumu patēriņa samazināšanas pasākumiem, kā arī iesniegt kvalitātes pārbaudes ziņojumu. Komisijai ir jānosaka ziņošanas formāts. |
(3) |
Direktīva (ES) 2019/904 dod dalībvalstīm plašu rīcības brīvību izlemt, kādus pasākumus pieņemt, lai panāktu vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu patēriņa vērienīgu un pastāvīgu samazināšanos. Minētie pasākumi var atšķirties atkarībā no tā, kāda ir vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu ietekme uz vidi visā to aprites ciklā, tostarp tad, kad tie kļūst par piegružojumu, un šie pasākumi ir samērīgi un nediskriminējoši. |
(4) |
Piemērota mērīšanas metode, kas atspoguļo vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu vidisko ietekmi, proti, plastmasas piegružojuma radīto vides piesārņojumu, ir patēriņa samazinājuma mērīšana, pamatojoties uz plastmasas satura masu šādos tirgū laistos izstrādājumos. Minētā metode ņem vērā arī Komisijas Lēmumā 2005/270/EK (2) noteiktās iepakojuma un izlietotā iepakojuma mērījumu metodes un ziņošanas formātus, kuru pamatā ir masa un materiāls. |
(5) |
Vēl viena piemērota metode, kā sekot līdzi tam, kā patēriņa samazināšana izstrādājumu līmenī ietekmē atkritumu rašanās novēršanu un līdz ar to vidē nonākušā plastmasas piesārņojuma iespējamo samazināšanos, ir patēriņa samazinājuma mērīšana, balstoties uz tirgū laisto vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu skaitu. |
(6) |
Ņemot vērā plašo rīcības brīvību, ko dalībvalstīm sniedz Direktīvas (ES) 2019/904 4. pants, dalībvalstīm būtu jādod iespēja izvēlēties patēriņa samazinājumu aprēķināt, balstoties vai nu uz tās plastmasas kopējo masu, ko satur tirgū laistie vienreizlietojamie plastmasas izstrādājumi, vai uz tirgū laisto šādu izstrādājumu skaitu. Tā kā abas metodikas nodrošina piemērotus datus, kas ļauj sekot līdzi patēriņa tendencēm un to pasākumu ietekmei, kuri veikti saistībā ar atkritumu rašanās novēršanu, kā arī izstrādājumu aizstāšanu ar atkalizmantojamām vai plastmasu nesaturošām alternatīvām, dalībvalstīm vajadzētu dot iespēju no šīm divām metodikām izvēlēties tādu metodiku, kas ir saderīga ar to patēriņa samazināšanas rīcībpolitiku un pasākumiem, kuri veikti saskaņā ar Direktīvas (ES) 2019/904 4. pantu. |
(7) |
Ja konkrētā dalībvalstī tirgū laisto vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu skaits vai masa nav reprezentatīva vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu patēriņam attiecīgajā dalībvalstī, jo vairumtirdzniecības līmenī nozīmīgi vienreizlietojamu plastmasas izstrādājumu daudzumi tiek pārvietoti Savienībā, vajadzētu ļaut dalībvalstij masu vai skaitu koriģēt tā, lai ņemtu vērā šādu pārvietošanu. |
(8) |
Ja dalībvalsts izvēlas piemērot masas metodi, tai būtu jāziņo arī dati par tirgū laisto daļēji no plastmasas izgatavoto vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu kopējo masu, jo šāda informācija uzlabo datu salīdzināmību un ļauj gūt plašāku pārskatu par Direktīvā (ES) 2019/904 noteiktās patēriņa samazinājuma prasības ietekmi. |
(9) |
Lai Komisijai būtu vieglāk sniegt pārskatu par pasākumiem, ko dalībvalstis veikušas, lai panāktu vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu patēriņa samazinājumu saskaņā ar Direktīvu (ES) 2019/904, ziņošanas formātā būtu jāiekļauj šādu pasākumu dažādu kategoriju indikatīvs saraksts. Tomēr dalībvalstīm ir jāziņo par visiem veiktajiem pasākumiem, pat ja tie nav skaidri norādīti indikatīvajā sarakstā. |
(10) |
Lai nodrošinātu datu precizitāti un verifikāciju, ziņošanas formātam būtu jānodrošina, ka tiek noteikti visi parametri, kas ir būtiski vienreizlietojamu plastmasas izstrādājumu patēriņa samazinājuma aprēķināšanai un verifikācijai, datu paziņošanai par šādiem tirgū laistiem izstrādājumiem un ziņošanai par pasākumiem, kas veikti, lai panāktu patēriņa samazinājumu, un tajā būtu jānosaka patēriņa samazinājuma aprēķināšanai un verifikācijai izmantojamā metodika. |
(11) |
Ņemot vērā to priekšmetu, pastāv cieša saistība starp Direktīvas (ES) 2019/904 4. panta 2. punktā minēto vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu patēriņa samazinājuma aprēķināšanas un verificēšanas metodiku un formātu datu paziņošanai par tirgū laistiem vienreizlietojamiem plastmasas izstrādājumiem, kā arī informāciju par dalībvalstu veiktajiem pasākumiem, kas norādīti minētās direktīvas 13. panta 4. punktā. Tāpēc ir lietderīgi šo tiesību aktu pieņemt, pamatojoties uz abiem minētajiem noteikumiem, lai tā nodrošinātu, ka noteikumi par vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu patēriņa samazinājuma aprēķināšanu, verifikāciju un ziņošanu ir saskanīgi, un atvieglotu piekļuvi šiem noteikumiem. |
(12) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/98/EK 39. pantu izveidotā komiteja (3), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Vienreizlietojamu plastmasas izstrādājumu patēriņa samazinājuma aprēķināšanas metodika
1. Dalībvalstis vienreizlietojamu plastmasas izstrādājumu patēriņa samazinājumu aprēķina, pamatojoties uz vienu no šādiem parametriem:
a) |
dalībvalstī kalendārajā gadā tirgū laistajos vienreizlietojamos plastmasas izstrādājumos esošās plastmasas kopējā masa; |
b) |
dalībvalstī kalendārajā gadā tirgū laisto vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu skaits. |
2. Dalībvalstī kalendārajā gadā tirgū laisto vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu patēriņa samazinājumu dalībvalstis aprēķina, izmantojot I pielikumā izklāstītās formulas.
3. Ja Savienības iekšienē pastāv nozīmīgs vienreizlietojamu plastmasas izstrādājumu eksports, imports vai cita veida pārvietošana, kas notiek, pirms šie izstrādājumi tiek darīti pieejami galapatērētājam vai lietotājam, tad dalībvalstis 1. punktā minēto tirgū laisto vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu masu vai skaitu var koriģēt, lai ņemtu vērā šādu pārvietošanu.
2. pants
Datu paziņošana
1. Direktīvas (ES) 2019/904 13. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētos tirgū laisto vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu datus, kas aprēķināti saskaņā ar šā lēmuma 1. pantu, dalībvalstis paziņo šā lēmuma II pielikumā noteiktajā formātā.
2. Direktīvas (ES) 2019/904 13. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto informāciju par patēriņa samazināšanas pasākumiem dalībvalstis paziņo šā lēmuma III pielikumā noteiktajā formātā.
3. Šajā pantā minēto datu un informācijas kvalitātes pārbaudes ziņojumu dalībvalstis iesniedz IV pielikumā noteiktajā formātā.
4. Dalībvalstu paziņotos datus Komisija publicē, izņemot gadījumus, kad dalībvalsts attiecībā uz informāciju kvalitātes pārbaudes ziņojumos iesniedz pamatotu pieprasījumu konkrētus datus nepublicēt.
5. Dalībvalstis iespēju robežās datus vāc un Komisijai paziņo, izmantojot elektroniskus reģistrus.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2022. gada 4. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 155, 12.6.2019., 1. lpp.
(2) Komisijas Lēmums 2005/270/EK (2005. gada 22. marts), ar ko nosaka datu bāzu sistēmu formātus atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 94/62/EK par iepakojumu un izlietoto iepakojumu (OV L 86, 5.4.2005., 6. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2019/665 (2019. gada 17. aprīlis) (OV L 112, 26.4.2019., 26. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/98/EK (2008. gada 19. novembris) par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu (OV L 312, 22.11.2008., 3. lpp.).
I PIELIKUMS
Vienreizlietojamu plastmasas izstrādājumu patēriņa samazinājuma aprēķināšanas formulas
Vienreizlietojamas plastmasas dzērienu glāzes, tostarp to vāki un vāciņi, kas minēti Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 1. punktā (“dzērienu glāzes”):
Vienreizlietojama plastmasas pārtikas tara, kas minēta Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 2. punktā (“pārtikas tara”):
kur:
CfB ir dzērienu glāzes;
FC ir pārtikas tara;
ConRed ir patēriņa samazinājums dalībvalstī kalendārajā gadā;
PoMCfB ir
a) |
ja patēriņa samazinājuma aprēķināšanā izmanto 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto metodiku – kopējā plastmasas masa (tonnās), ko satur dzērienu glāzes, kuras dalībvalstī laistas tirgū attiecīgajā kalendārajā gadā, un kas attiecīgā gadījumā koriģēta saskaņā ar 1. panta 3. punktu, vai |
b) |
ja patēriņa samazinājuma aprēķināšanā izmanto 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto metodiku – vienreizlietojamo plastmasas dzērienu glāžu kopējais skaits, kas dalībvalstī laists tirgū attiecīgajā kalendārajā gadā un attiecīgā gadījumā koriģēts saskaņā ar 1. panta 3. punktu; |
PoMFC ir
(i) |
ja patēriņa samazinājuma aprēķināšanā izmanto 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto metodiku – kopējā plastmasas masa (tonnās), ko satur pārtikas tara, kura dalībvalstī laista tirgū attiecīgajā kalendārajā gadā, un kas attiecīgā gadījumā koriģēta saskaņā ar 1. panta 3. punktu, vai |
(ii) |
ja patēriņa samazinājuma aprēķināšanā izmanto 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto metodiku – pārtikas taras vienību kopējais skaits, kas dalībvalstī laists tirgū attiecīgajā kalendārajā gadā un attiecīgā gadījumā koriģēts saskaņā ar 1. panta 3. punktu; |
t2022 ir pārskata gads, proti, 2022. kalendārais gads;
t ir pārskata gads (gads, par kuru tiek vākti un paziņoti dati).
II PIELIKUMS
Formāts, kādā paziņo datus par tirgū laistiem vienreizlietojamiem plastmasas izstrādājumiem
|
Plastmasas masa (1)(tonnās) |
Kopējā masa (2)(tonnās) |
Priekšmeti (3) (tūkstošos vienību) |
Vienreizlietojamas plastmasas dzērienu glāzes, tostarp to vāki un vāciņi, kas minētas Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 1. punktā un kas ir pilnībā izgatavotas no plastmasas |
|
|
|
Vienreizlietojama plastmasas pārtikas tara, kas minēta Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 2. punktā un kas pilnībā izgatavota no plastmasas |
|
|
|
Vienreizlietojamas plastmasas dzērienu glāzes, tostarp to vāki un vāciņi, kas minētas Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 1. punktā un kas izgatavotas daļēji no plastmasas |
|
|
|
Vienreizlietojama plastmasas pārtikas tara, kas minēta Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 2. punktā un kas izgatavota daļēji no plastmasas |
|
|
|
(1) Datu sniegšana ir obligāta, ja dalībvalsts izmanto 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteikto metodiku, un datus var koriģēt atbilstoši 1. panta 3. punktam. Datu sniegšana ir brīvprātīga, ja dalībvalsts izmanto 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteikto metodiku.
(2) Datu sniegšana ir obligāta, ja dalībvalsts izmanto 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteikto metodiku, un datus var koriģēt atbilstoši 1. panta 3. punktam. Datu sniegšana ir brīvprātīga, ja dalībvalsts izmanto 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteikto metodiku.
(3) Datu sniegšana ir obligāta, ja dalībvalsts izmanto 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteikto metodiku, un datus var koriģēt atbilstoši 1. panta 3. punktam. Datu sniegšana ir brīvprātīga, ja dalībvalsts izmanto 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteikto metodiku.
III PIELIKUMS
Formāts, kādā paziņo informāciju par patēriņa samazināšanas pasākumiem
1. Pasākumi, ar ko panākt Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 1. punktā minēto vienreizlietojamu plastmasas dzērienu glāžu (tostarp to vāku un vāciņu) (VLP DzG) patēriņa samazinājumu
Patēriņa samazināšanas pasākumi |
Pasākuma specifikācija (apakškategorijas) |
Pasākuma kvantitatīvais/ kvalitatīvais apraksts |
Pasākuma stāšanās spēkā |
Pasākuma juridiskais raksturs (brīvprātīgs/obligāts) |
Pasākuma aptvērums (vietējais, reģionālais, valsts vai cits) |
Pasākuma mērķgrupa (ražotāji, importētāji, pārdevēji, patērētāji) |
||||||||||||
Kvantitatīvie mērķrādītāji |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Ilgtspējīgu VLP DzG alternatīvu (t. sk. atkalizmantojamu plastmasas DzG) popularizēšana |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Ekonomiskie instrumenti |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Tirgvedības un lietošanas ierobežojumi |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Nolīgumi starp kompetentajām iestādēm un ekonomikas nozarēm saskaņā ar Direktīvas (ES) 2019/904 17. panta 3. punktu |
|
|
|
|
|
Skartā nozare un to aktoru skaits, kuri ir pievienojušies nolīgumiem |
||||||||||||
Informētības palielināšanas pasākumi [uz VLP DzG orientēti] |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Citi pasākumi |
Precizēt |
|
|
|
|
|
Vajadzības gadījumā pievieno jaunas rindas.
|
2. Pasākumi, ar ko panākt Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 2. punktā minētās vienreizlietojamās plastmasas pārtikas taras (VLP PT) patēriņa samazinājumu
Patēriņa samazināšanas pasākums |
Pasākuma specifikācija (apakškategorijas) |
Pasākuma kvantitatīvais/kvalitatīvais apraksts |
Pasākuma stāšanās spēkā |
Pasākuma juridiskais raksturs (brīvprātīgs/obligāts) |
Pasākuma aptvērums (vietējais, reģionālais, valsts vai cits) |
Pasākuma mērķgrupa (ražotāji, importētāji, pārdevēji, patērētāji) |
||||||||||
Kvantitatīvie mērķrādītāji |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Ilgtspējīgu VLP PT alternatīvu (t. sk. atkalizmantojamas plastmasas PT) popularizēšana |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Ekonomiskie instrumenti |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Tirgvedības un lietošanas ierobežojumi |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Nolīgumi starp kompetentajām iestādēm un ekonomikas nozarēm saskaņā ar Direktīvas (ES) 2019/904 17. panta 3. punktu |
|
|
|
|
|
Skartā nozare un to aktoru skaits, kuri ir pievienojušies nolīgumiem |
||||||||||
Informētības palielināšanas pasākumi [uz VLP PT orientēti] |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Citi pasākumi |
Precizēt |
|
|
|
|
|
Vajadzības gadījumā pievieno jaunas rindas.
|
IV PIELIKUMS
Kvalitātes pārbaudes ziņojuma formāts
1. Vispārīga informācija
1.1. |
Dalībvalsts: |
1.2. |
Datus un aprakstu iesniedzošā organizācija: |
1.3. |
Kontaktpersona/kontaktinformācija: |
1.4. |
Pārskata gads: |
1.5. |
Iesniegšanas datums/versija: |
1.6 |
Saite uz dalībvalsts publicētajiem datiem (ja ir): |
2. Apraksts par datu vākšanā iesaistītajiem:
Iestādes nosaukums |
Galveno uzdevumu apraksts |
|
|
Vajadzības gadījumā pievieno jaunas rindas. |
3. Izmantoto metožu apraksts
a. Datu avoti, kurus izmanto, aprēķinot datus par Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 1. punktā minēto vienreizlietojamu plastmasas dzērienu glāžu (tostarp to vāku un vāciņu) laišanu tirgū
Datu avoti |
Izmantotais datu avots (jā/nē) |
Izmantoto metožu apraksts |
Īpatsvars no visiem datiem |
Dati no iepakojuma depozīta sistēmām |
|
|
|
Dati no paplašinātas ražotāja atbildības (PRA) shēmas. Dati no ražotājiem vai no organizācijām, kas ražotāja vārdā pilda PRA pienākumus |
|
|
|
Dati no centrālajiem reģistriem par tirgū laistajām vienreizlietojamām plastmasas dzērienu glāzēm |
|
|
|
Dati no pašvaldībām |
|
|
|
Apsekojumi |
|
|
|
Elektroniskais reģistrs |
|
|
|
Administratīvie ziņojumi |
|
|
|
Ražošanas statistika – nacionālie kodi |
|
|
|
Nodokļu statistika |
|
|
|
Industrijas statistika |
|
|
|
Citi avoti (norādīt) |
|
|
|
b. Datu avoti, kurus izmanto, aprēķinot datus par Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 2. punktā minētās vienreizlietojamas plastmasas pārtikas taras laišanu tirgū
Datu avoti |
Izmantotais datu avots (jā/nē) |
Izmantoto metožu apraksts |
Īpatsvars no visiem datiem |
Dati no iepakojuma depozīta sistēmām |
|
|
|
Dati no paplašinātas ražotāja atbildības (PRA) shēmas. Dati no ražotājiem vai no organizācijām, kas ražotāja vārdā pilda PRA pienākumus |
|
|
|
Dati no centrālajiem reģistriem par tirgū laisto vienreizlietojamo plastmasas pārtikas taru |
|
|
|
Dati no pašvaldībām |
|
|
|
Apsekojumi |
|
|
|
Sastāva analīzes |
|
|
|
Elektroniskais reģistrs |
|
|
|
Administratīvie ziņojumi |
|
|
|
Ražošanas statistika – nacionālie kodi |
|
|
|
Nodokļu statistika |
|
|
|
Industrijas statistika |
|
|
|
Citi avoti (norādīt) |
|
|
|
c. Ja datus ziņo pēc masas, izmantojot 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto metodiku, norādiet, vai ir aplēsta dalībvalsts tirgū laisto vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu sastāvā esošās plastmasas masa un kopējā šādu izstrādājumu masa, ja datu vākšana neaptver visu tirgu. Ja atbilde ir “jā”, norādiet pieskaitīto plastmasas masu % no paziņotās kopējās masas
Apsvērtie specifiskie problēmjautājumi |
Aplēšu noteikšanai izmantoto metožu apraksts (5) |
% |
|
Liekēži (1) |
|
|
|
Privāta pārvietošana, imports/eksports Savienībā (2) |
|
|
|
Pārdošana tiešsaistē (3) |
|
|
|
De-minimis noteikumi (4) |
|
|
|
Citi (precizēt) |
|
|
|
d. Ja datus ziņo pēc izstrādājumu skaita, izmantojot 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto metodiku, norādiet, vai ir aplēsts dalībvalsts tirgū laisto vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu skaits, ja datu vākšana neaptver visu tirgu. Ja atbilde ir “jā”, norādiet pieskaitīto izstrādājumu skaitu % no paziņotā kopējā skaita
Apsvērtie specifiskie problēmjautājumi |
Aplēšu noteikšanai izmantoto metožu apraksts (5) |
% |
Liekēži (5) |
|
|
Privāta pārvietošana, imports/eksports ES iekšienē (6) |
|
|
Pārdošana tiešsaistē (7) |
|
|
De-minimis noteikumi (8) |
|
|
Citi (precizēt) |
|
|
4. Datu verifikācija un kontroles sistēma
a. Datu verifikācija: dalībvalsts tirgū laistie vienreizlietojamie plastmasas izstrādājumi
Verifikācijas un kontroles procedūras |
Piemēro visiem šādiem relevantajiem datiem |
Papildu piezīmes, ja relevantas |
|
Tirgū laistās vienreizlietojamās plastmasas dzērienu glāzes, tostarp to vāki un vāciņi, kas minētas Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 1. punktā (jā/nē) |
Tirgū laistā vienreizlietojamā plastmasas pārtikas tara, kas minēta Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 2. punktā (jā/nē) |
||
Datu pilnīguma pārbaudes |
|
|
|
Kontrolpārbaudes |
|
|
|
Laikrindu pārbaudes |
|
|
|
Audita pārbaudes |
|
|
|
Cits (norādīt) |
|
|
|
b. Apraksts par galvenajiem faktoriem, kas ietekmē to, cik precīzi ir dati par dalībvalsts tirgū laistiem vienreizlietojamiem plastmasas izstrādājumiem
Faktori, kas var ietekmēt datu ticamību [precizitāti] |
Faktori, kas relevanti jebkuriem šādiem datiem |
Apraksts par to, kā tiek ietekmēta datu precizitāte un kādas metodes tiek izmantotas, lai šādu ietekmi mazinātu |
|
Tirgū laistās vienreizlietojamās plastmasas dzērienu glāzes, tostarp to vāki un vāciņi, kas minētas Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 1. punktā (jā/nē) |
Tirgū laistā vienreizlietojamā plastmasas pārtikas tara, kas minēta Direktīvas (ES) 2019/904 pielikuma A daļas 2. punktā (jā/nē) |
||
Paraugošanas kļūdas (9) (piem., variācijas koeficienti) |
|
|
|
Aptvēruma kļūdas (10) (piem., de minimis noteikumi, reģionālais aptvērums) |
|
|
|
Mērījumu kļūdas (11) |
|
|
|
Datu ievākšanas pārbaudes rīki (12) (piem., anketas) |
|
|
|
Apstrādes kļūdas (13) |
|
|
|
Atbilžu trūkuma izraisītas kļūdas (14) |
|
|
|
Kļūdas modeļa pieņēmumos (15) |
|
|
|
Cits (norādīt) |
|
|
|
|
c. Apraksts par to apsekojumu tvērumu un derīgumu, kuros vāc datus par dalībvalsts tirgū laistiem vienreizlietojamiem plastmasas izstrādājumiem
Vajadzības gadījumā pievieno jaunas rindas. |
d. Atšķirības no datiem, kas ziņoti par iepriekšējiem ziņošanas gadiem
Būtiskas metodoloģiskas izmaiņas pašreizējā pārskata gadā izmantotajā aprēķina metodē salīdzinājumā ar iepriekšējos pārskata gados izmantoto metodi, ja tādas ir (jo īpaši jānorāda retrospektīvas pārskatīšanas, to raksturs un tas, vai attiecībā uz konkrētu gadu ir jāuzrāda pārrāvums).
Vajadzības gadījumā pievieno jaunas rindas. |
e. Ja dalībvalsts tirgū laisto vienreizlietojamo plastmasas izstrādājumu sastāvā esošās plastmasas masa un šo izstrādājumu kopējā masa vai dalībvalsts tirgū laisto šādu izstrādājumu skaits ir palielinājies par vairāk nekā 10 % salīdzinājumā ar iepriekšējo ziņošanas gadu, paskaidrojums par šo atšķirību iemesliem.
Tirgū laistie vienreizlietojamie plastmasas izstrādājumi |
Atšķirība (%) |
Galvenais atšķirības iemesls |
|
|
|
Vajadzības gadījumā pievieno jaunas rindas.
5. Konfidencialitāte
Pamatojums lūgumam nepublicēt konkrētas šā kvalitātes pārbaudes ziņojuma daļas saskaņā ar 2. panta 4. punktu, kā arī saraksts ar konkrētajām daļām, ko lūgts nepublicēt.
Vajadzības gadījumā pievieno jaunas rindas. |
6. Galvenās valsts tīmekļvietnes, atsauces dokumenti un publikācijas
Ar šo datu ievākšanu saistīto galveno tīmekļvietņu, atsauces dokumentu un publikāciju nosaukums un URL.
|
Vajadzības gadījumā pievieno jaunas rindas.
(1) Liekēdis ir ražotājs vai izplatītājs, kas laiž tirgū vienreizlietojamus plastmasas izstrādājumus, bet nepilda savus PRA pienākumus ne atsevišķi, ne kopā ar citiem ražotājiem.
(2) Izstrādājumu pārvietošana un imports/eksports Savienībā pēc tam, kad tie pārdoti tiešajiem lietotājiem.
(3) Datos par laišanu tirgū jāiekļauj dati par pārdošanu tiešsaistē.
(4) De minimis noteikumi, ko piemēro ziņošanai par tirgū laistiem vienreizlietojamiem plastmasas izstrādājumiem.
(5) Liekēdis ir ražotājs vai izplatītājs, kas laiž tirgū vienreizlietojamus plastmasas izstrādājumus, bet nepilda savus PRA pienākumus ne atsevišķi, ne kopā ar citiem ražotājiem.
(6) Izstrādājumu pārvietošana un imports/eksports Savienībā pēc tam, kad tie pārdoti tiešajiem lietotājiem.
(7) Datos par laišanu tirgū jāiekļauj dati par pārdošanu tiešsaistē.
(8) De minimis noteikumi, ko piemēro ziņošanai par tirgū laistiem vienreizlietojamiem plastmasas izstrādājumiem.
(9) Aprakstīt aplēstos variāciju koeficientus un variāciju aplēšanai izmantotās metodikas.
(10) Aprakstīt aptvēruma kļūdu veidu un lielumu.
(11) Aprakstīt, ar kādiem rīkiem samazina potenciālos riskus un izvairās no kļūdām.
(12) Aprakstīt rīkus un metodikas, ko piemēro, lai garantētu kvalitāti un datu vākšanas rīku relevanci.
(13) Aprakstīt apstrādes posmus starp datu ievākšanu un statistikas ģenerēšanu un uzskaitīt identificētās apstrādes kļūdas un to mērogu.
(14) Aprakstīt atbilžu nepietiekamības apmēru attiecībā uz galvenajiem mainīgajiem lielumiem un imputācijas metodēm (ja ir).
(15) Aprakstīt modeļa pieņēmumu kļūdu veidu un lielumu.