ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 373

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

64. gadagājums
2021. gada 21. oktobris


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Regula (ES) 2021/1840 (2021. gada 20. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1418/2007 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III vai IIIA pielikumā uzskaitītu dažu atkritumu eksportu reģenerācijai uz valstīm, uz kurām neattiecas ESAO Lēmums par atkritumu pārrobežu pārvietošanas kontroli ( 1 )

1

 

*

Komisijas Regula (ES) 2021/1841 (2021. gada 20. oktobris), ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 396/2005 saistībā ar maksimāli pieļaujamiem 6-benziladenīna un aminopiralīda atlieku līmeņiem konkrētos produktos un uz tiem ( 1 )

63

 

*

Komisijas Regula (ES) 2021/1842 (2021. gada 20. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz flupiradifurona un difluoretiķskābes maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem ( 1 )

76

 

 

LĒMUMI

 

*

Padomes Lēmums (ES) 2021/1843 (2021. gada 15. oktobris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskajā Cukura padomē attiecībā uz 1992. gada Starptautiskā cukura nolīguma termiņa pagarināšanu

90

 

*

Padomes Lēmums (ES) 2021/1844 (2021. gada 18. oktobris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, attiecībā uz grozījumiem minētā nolīguma 3. protokolā par jēdziena noteiktas izcelsmes izstrādājumi definīciju un administratīvās sadarbības metodēm

91

 

 

Labojumi

 

*

Labojums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES, Euratom) 2020/2092 (2020. gada 16. decembris) par vispārēju nosacītības režīmu Savienības budžeta aizsardzībai ( OV L 433 I, 22.12.2020. )

94

 

*

Labojums Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2019/2018 (2019. gada 11. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/1369 papildina attiecībā uz aukstumiekārtu ar tiešās pārdošanas funkciju energomarķējumu ( OV L 315, 5.12.2019. )

95

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

21.10.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 373/1


KOMISIJAS REGULA (ES) 2021/1840

(2021. gada 20. oktobris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1418/2007 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III vai IIIA pielikumā uzskaitītu dažu atkritumu eksportu reģenerācijai uz valstīm, uz kurām neattiecas ESAO Lēmums par atkritumu pārrobežu pārvietošanas kontroli

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1013/2006 (2006. gada 14. jūnijs) par atkritumu sūtījumiem (1) un jo īpaši tās 37. panta 2. punkta trešo daļu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1013/2006 37. panta 2. punktu Komisijai ir regulāri jāatjaunina Komisijas Regula (EK) Nr. 1418/2007 (2) par dažu atkritumu eksportu reģenerācijai uz valstīm, uz kurām neattiecas ESAO lēmums (3). Komisija to dara, pamatojoties uz jaunu informāciju par tiesību aktiem, kas piemērojami attiecīgajā trešā valstī attiecībā uz atkritumu importu.

(2)

Komisija 2019. gadā dažām valstīm, kurās nepiemēro ESAO lēmumu, nosūtīja rakstisku pieprasījumu, lūdzot rakstiski apstiprināt, ka atkritumus un atkritumu maisījumus, kas uzskaitīti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III vai IIIA pielikumā un kā eksports nav aizliegts saskaņā ar minētās regulas 36. pantu, var eksportēt no Savienības, lai tos reģenerētu šajās valstīs. Komisija arī pieprasīja attiecīgajām valstīm norādīt visas piemērojamās valsts kontroles procedūras. Komisija saņēma atbildes, tostarp lūgumus sniegt papildu paskaidrojumus (4).

(3)

Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu (“Bāzeles konvencija”) Pušu konferences četrpadsmitajā sanāksmē, kas notika 2019. gada maijā (5), tika pieņemts Lēmums BC-14/12. Ar minēto lēmumu Bāzeles konvencijas pielikumos tika pievienotas jaunas pozīcijas par plastmasu, tostarp pozīciju B3011 IX pielikumā par nebīstamiem atkritumiem. Šie grozījumi stājas spēkā 2021. gada 1. janvārī. Turklāt 2020. gada 7. septembrī ESAO Vides politikas komiteja pieņēma ESAO lēmuma 4. papildinājuma grozījumus attiecībā uz bīstamiem plastmasas atkritumiem un sniedza paskaidrojumus ESAO lēmuma 3. un 4. papildinājumā, kas stājās spēkā 2021. gada 1. janvārī.

(4)

Saskaņā ar šiem lēmumiem ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2020/2174 (6) tika grozīts Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IC, III, IIIA, IV, V, VII un VIII pielikums, lai ņemtu vērā Bāzeles konvencijas pielikumu un ESAO lēmuma grozījumus attiecībā uz pozīcijām par plastmasas atkritumiem. Līdz ar to no 2021. gada 1. janvāra plastmasas atkritumu eksports no Savienības uz valstīm, kurās nepiemēro ESAO lēmumu, ir atļauts tikai tad, ja šādi atkritumi ir Bāzeles konvencijas IX pielikumā iekļautajā jaunajā plastmasas atkritumu pozīcijas B3011 darbības jomā un galamērķa valsts atļauj šādus atkritumus importēt savā teritorijā.

(5)

Komisija 2019. un 2020. gadā sazinājās ar attiecīgajām valstīm, lai saņemtu paskaidrojumu par valsts procedūrām saistībā ar Bāzeles konvencijas jaunajām pozīcijām attiecībā uz plastmasu. Komisija saņēma atbildes no 23 valstīm un muitas teritorijām (7).

(6)

Dažas valstis ir paziņojušas nodomu ievērot kontroles procedūras, kas atšķiras no Regulas (EK) Nr. 1013/2006 37. panta 1. punktā noteiktajām procedūrām. Gadījumos, kas uzskaitīti šīs regulas pielikuma d) slejā, tiek uzskatīts, ka eksportētāji ir informēti par precīzām juridiskajām prasībām, ko noteikusi galamērķa valsts.

(7)

Ja pielikumā norādīts, ka kāda valsts neaizliedz dažus atkritumu sūtījumus vai nepiemēro tiem iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūru, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1013/2006 35. pantā, šādiem sūtījumiem mutatis mutandis piemēro minētās regulas 18. pantu.

(8)

Ja valsts ir iekļauta Regulas (EK) Nr. 1418/2007 pielikumā un Komisijai ir informācija, ka attiecīgajos valsts tiesību aktos ir veiktas izmaiņas, bet valsts nav sniegusi rakstisku apstiprinājumu, atbildot uz Komisijas 2019. un 2020. gadā nosūtītajiem informācijas pieprasījumiem, piemēro iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūru saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1013/2006 37. panta 2. punkta otro daļu.

(9)

Ja valsts nav iekļauta vai ja konkrēti atkritumi vai atkritumu maisījums attiecībā uz minēto valsti nav norādīts Regulas (EK) Nr. 1418/2007 pielikumā, tas nozīmē, ka šī valsts nav sniegusi rakstisku apstiprinājumu vai nav sniegusi rakstisku apstiprinājumu par šiem atkritumiem vai atkritumu maisījumu, ka tos/to var eksportēt no Savienības uz šo valsti reģenerācijai. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1013/2006 37. panta 2. punkta otro daļu reģenerācijai paredzētu atkritumu eksportam uz šīm valstīm, kas nav aizliegts saskaņā ar minētās regulas 36. pantu, un attiecībā uz šiem atkritumiem piemēro iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūru. Tajos gadījumos, kad valstis šīs regulas pielikuma (a) slejā ir norādījušas, ka tās aizliedz importēt visus atkritumus, uz kuriem attiecas Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III un IIIA pielikums, bet nav sniegušas konkrētu informāciju par savām valsts kontroles procedūrām attiecībā uz plastmasas atkritumiem, kas iekļauti pozīcijā B3011, būtu jāuzskata, ka vispārējais importa aizliegums attiecas arī uz plastmasas atkritumiem, kuri iekļauti pozīcijā B3011.

(10)

Tajos gadījumos, kad valstis ir norādījušas, ka uz nevienu no atkritumiem, uz kuriem attiecas Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III un IIIA pielikums, neattiecas kontroles procedūra vai citas kontroles procedūras saskaņā ar valsts tiesību aktiem, bet tās nav sniegušas konkrētu informāciju par savām valsts kontroles procedūrām attiecībā uz plastmasas atkritumiem, uz kuriem attiecas pozīcija B3011, būtu jāuzskata, ka attiecībā uz pozīciju B3011 tiek piemērota iepriekšējas rakstiskas paziņošanas un piekrišanas procedūra, kas paredzēta šīs regulas pielikuma (b) slejā.

(11)

Komisija arī svītroja pozīcijas B3010 un GH013 attiecībā uz valstīm, kuras neatbildēja uz tās informācijas pieprasījumiem.

(12)

ESAO Padome 2021. gada 25. maijā apstiprināja Vides politikas komitejas atzinumu par Kostarikas atbilstību ESAO lēmumam. Tādēļ Regulas (EK) Nr. 1013/2006 37. panta 2. punktu šai valstij vairs nepiemēro, un Kostariku tādējādi svītro no Regulas (EK) Nr. 1418/2007 pielikuma.

(13)

Tāpēc Regulas (EK) Nr. 1418/2007 pielikums būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 1418/2007 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 20. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 190, 12.7.2006., 1. lpp.

(2)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1418/2007 (2007. gada 29. novembris) par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III vai IIIA pielikumā uzskaitītu dažu atkritumu eksportu reģenerācijai uz valstīm, uz kurām neattiecas ESAO Lēmums par atkritumu pārrobežu pārvietošanas kontroli (OV L 316, 4.12.2007., 6. lpp.).

(3)  Decision of the Council on the Control of Transboundary Movements of Wastes Destined for Recovery Operations (OECD/LEGAL/0266.

(4)  Atbildes ir saņemtas no Albānijas, Andoras, Angiljas, Apvienotajiem Arābu Emirātiem, Armēnijas, Azerbaidžānas, Bahreinas, Baltkrievijas, Bangladešas, Beninas, Bosnijas un Hercegovinas, Burkinafaso, Čadas, Dienvidāfrikas, Ekvadoras, Etiopijas, Ēģiptes, Filipīnām, Gabonas, Ganas, Gajānas, Gruzijas, Gvatemalas, Gvinejas, Haiti, Hondurasas, Honkongas (Ķīna), Indijas, Indonēzijas, Jamaikas, Kaboverdes, Kambodžas, Kataras, Kirgizstānas, Ķīnas Taibejas, Kolumbijas, Kongo, Kongo Demokrātiskās Republikas, Kosovas*, Kostarikas, Kotdivuāras, Kubas, Laosas, Libānas, Libērijas, Madagaskaras, Malaizijas, Mali, Marokas, Melnkalnes, Moldovas, Monako, Mjanmas/Birmas, Namībijas, Nigēras, Nigērijas, Nikaragvas, Omānas, Pakistānas, Panamas, Paragvajas, Peru, Ruandas, Salvadoras, Sanmarīno, Santomes un Prinsipi, Senegālas, Sentlūsijas, Serbijas, Singapūras, Šrilankas, Sudānas, Taizemes, Trinidādas un Tobāgo, Turkmenistānas, Ukrainas, Urugvajas, Uzbekistānas, Vjetnamas un Zambijas.

*Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.

Kolumbija kļuva par ESAO dalībvalsti 2020. gada 28. aprīlī. Regulu (EK) Nr. 1418/2007 attiecībā uz Kolumbiju vairs nepiemēros, tiklīdz attiecīgās ESAO struktūras būs konstatējušas, ka Kolumbija pilnībā izpilda ESAO lēmumu.

(5)  1673 UNTS, 57. lpp.

(6)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/2174 (2020. gada 19. oktobris), ar ko groza IC, III, IIIA, IV, V, VII un VIII pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1013/2006 par atkritumu sūtījumiem (OV L 433, 22.12.2020., 11. lpp.).

(7)  Muitas teritorijas, pat ja tās pieder vienai un tai pašai valstij, pielikumā ir uzskaitītas atsevišķi.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 1418/2007 pielikumu groza šādi:

1)

tabulu par Albāniju aizstāj ar šādu:

Albānija

a

b

c

d”

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā, izņemot B1010:

dzelzs un tērauda lūžņi ar augstu tīrības pakāpi (98 %)

alumīnija lūžņi ar augstu tīrības pakāpi (95 %)

 

no B1010:

dzelzs un tērauda lūžņi ar augstu tīrības pakāpi (98 %)

alumīnija lūžņi ar augstu tīrības pakāpi (95 %)

 

2)

tabulu par Angilju aizstāj ar šādu:

Angilja

a

b

c

d”

 

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā

 

 

3)

tabulu par Argentīnu aizstāj ar šādu:

Argentīna

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

 

B1010

B1020

 

 

 

 

 

 

B1030 – B1050

B1060

 

 

 

 

 

 

B1070 – B1090

no B1100:

tehniskais cinks

cinku saturoši izdedži:

cinkošanas plates virsējie izdedži (> 90 % Zn)

cinkošanas plates apakšējie izdedži (> 92 % Zn)

izdedži, kas radušies, lejot cinku paaugstinātā spiedienā (> 85 % Zn)

izdedži, kas radušies karstajā (vannu) cinkošanā (> 92 % Zn)

cinka apdedži

 

 

no B1100:

alumīnija apdedži, izņemot sāļu sārņus

ugunsizturīga izklājuma, tostarp tīģeļu, atkritumi, kas rodas, kausējot varu

sārņi, kas radušies dārgmetālu apstrādē, turpmākai attīrīšanai

tantalu saturoši alvas sārņi, kuros ir mazāk nekā 0,5 % alvas

 

 

 

B1115 – B1130

B1140

 

 

 

 

 

 

B1150 – B1230

B1240

 

 

 

 

 

 

B1250 – B2110

B2120 – B2130

 

 

 

no B3020:

Nesašķiroti atgriezumi

 

 

no B3020:

visi pārējie atkritumi

 

 

 

B3030 – B3120

B3130 – B4030

 

 

 

 

 

 

GB040 – GC010

GC020

 

 

 

 

 

 

GC030 – GF010

GG030; GG040

 

 

 

 

 

 

GN010 – GN030

Atkritumu maisījumi

 

 

 

B1010 un B1050 maisījums

 

 

 

B1010 un B1070 maisījums

 

 

 

B3040 un B3080 maisījums

 

 

 

B1010 maisījums

 

 

 

B2010 maisījums

 

 

 

B2030 maisījums

no B3020 maisījuma:

Nesašķiroti atgriezumi

 

 

no B3020 maisījuma:

visi pārējie atkritumu maisījumi

 

 

 

B3030 maisījums

 

 

 

B3040 maisījums

 

 

 

B3050 maisījums”

4)

tabulu par Armēniju aizstāj ar šādu:

Armēnija

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

B1100

 

 

 

B1170 – B1240

 

 

B3040

 

 

 

 

B3060

 

 

 

B3080

 

 

B3140

 

 

 

 

 

visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā”

 

5)

tabulu par Azerbaidžānu aizstāj ar šādu:

Azerbaidžāna

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

no B1010:

visi pārējie atkritumi

 

no B1010:

alvas lūžņi

retzemju metālu lūžņi

 

B1020 – B1120

 

 

 

 

 

B1130

 

B1140 – B1250

 

 

 

no B2010:

atkritumi, kas radušies,aplīdzinot vai izgriežot slānekli,

vai citādi

vizlas atkritumi

leicīta, nefelīna un nefelīna sienīta atkritumi

fluoršpata atkritumi

 

no B2010:

dabīgā grafīta atkritumi

laukšpata atkritumi

cietie silīcija oksīda atkritumi, izņemot liešanai izmantotos silīcija oksīda atkritumus

 

 

 

B2020 – B2030

 

no B2040:

attīrīts kalcija sulfāts, kas radies daļēji dūmvadu gāzes desulfurizēšanā (FGD)

ķīmiski stabilizēti vara ražošanā radušies sārņi ar augstu dzelzs saturu (vairāk nekā 20 %), kas pārstrādāti saskaņā ar nozares specifikācijām (piem., DIN 4301 un DIN 8201 ),galvenokārt izmantošanai būvniecībā un abrazīviem materiāliem

sērs cietā veidā

nātrijs, kālijs

kalcija hlorīdi

litiju un tantalu vai litiju un niobiju saturoši stikla lūžņi

no B2040:

ģipša sienu plākšņu un sausā apmetuma plātņu atkritumi, kas rodas, nojaucot ēkas

kalcija karbonāts (ar pH, kas ir zemāks nekā 9), kas radies kalcija cianamīda ražošanā

karborunds (silīcija karbīds)

betona atlūzas

 

B2060 – B2070

 

 

 

 

 

B2080

 

B2090 – B2100

 

 

 

 

 

B2110

 

B2120

 

 

 

 

 

B2130

 

 

 

B3020 – B3035

 

B3040

 

 

 

 

 

B3050

 

no B3060:

vīna nogulsnes

 

no B3060:

visi pārējie atkritumi

 

 

 

B3065 – B3120

 

B3130 – B4030

 

 

 

GB040 – GC050

 

 

 

 

 

GE020 – GG040

 

 

 

GN010 – GN030”

6)

tabulu par Bahreinu aizstāj ar šādu:

Bahreina

a

b

c

d

B3011

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

 

7)

tabulu par Bangladešu aizstāj ar šādu:

Bangladeša

a

b

c

d

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā, izņemot:

no B1010:

dzelzs un tērauda lūžņi;

alumīnija atgriezumi un lūžņi;

vara atgriezumi un lūžņi

B2020

B3020

 

 

no B1010:

dzelzs un tērauda lūžņi

alumīnija atgriezumi un lūžņi

vara atgriezumi un lūžņi

 

 

 

B2020

 

 

 

B3020”

8)

tabulu par Baltkrieviju aizstāj ar šādu:

Baltkrievija

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

B1010 – B1160

 

 

B1170 – B1210

 

 

 

 

B1220

 

 

B1230 – B1240

 

 

 

 

B1250 – B2130

 

 

 

B3020 – B3035

 

no B3040:

cietgumijas (piemēram, ebonīta) atkritumi un lūžņi

no B3040:

visi pārējie atkritumi

 

 

 

 

B3050

 

 

no B3060:

vīna nogulsnes

no B3060:

visi pārējie atkritumi

 

 

 

B3065 – B3070

 

 

B3080

 

 

 

 

B3090 – B3130

 

 

B3140

 

 

 

 

B4010 – B4030

 

 

 

GB040 – GG030

 

 

GG040

 

 

 

 

GN010 – GN030

 

Atkritumu maisījumi

 

 

B1010 un B1050 maisījums

 

 

 

B1010 un B1070 maisījums

 

 

B3040 un B3080 maisījums

 

 

 

 

B1010 maisījums

 

 

 

B2010 maisījums

 

 

 

B2030 maisījums

 

 

 

B3020 maisījums

 

 

 

B3030 maisījums

 

 

B3040 maisījums

 

 

 

 

B3050 maisījums”

 

9)

tabulu par Beninu aizstāj ar šādu:

Benina

a

b

c

d

 

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

 

10)

tabulu par Bosniju un Hercegovinu aizstāj ar šādu:

Bosnija un Hercegovina

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

 

no B1010:

dzelzs un tērauda lūžņi

vara lūžņi

alumīnija lūžņi

cinka lūžņi

alvas lūžņi

 

 

 

no B1020:

svina lūžņi (bet izņemot svina skābes akumulatorus)

 

 

 

B1050

 

 

 

B1090

 

 

 

no B1100:

tantalu saturoši alvas sārņi, kuros ir mazāk nekā 0,5 % alvas

no B1120:

pārejas metāli, izņemot katalizatoru atkritumus (izlietoti katalizatori, izlietoti katalizatori šķidrā veidā vai citi katalizatori), kas norādīti A sarakstā

skandijs

vanādijs

mangāns

kobalts

varš

itrijs

niobijs

hafnijs

volframs

titāns

hroms

dzelzs

niķelis

cinks

cirkonijs

molibdēns

tantals

rēnijs

 

 

 

B1130

 

 

 

B2020

 

 

 

B3020

 

 

 

B3050

 

 

 

B3065

 

 

 

B3140

 

 

 

GC020”

11)

tabulu par Brazīliju aizstāj ar šādu:

Brazīlija

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

no B1010:

dārgmetāli (zelts, sudrabs, platīna grupas metāli, izņemot dzīvsudrabu)

dzelzs un tērauda lūžņi

vara lūžņi

alumīnija lūžņi

alvas lūžņi

titāna lūžņi

no B1010:

niķeļa lūžņi

cinka lūžņi

volframa lūžņi

molibdēna lūžņi

tantala lūžņi

magnija lūžņi

kobalta lūžņi

bismuta lūžņi

cirkonija lūžņi

mangāna lūžņi

germānija lūžņi

vanādija lūžņi

hafnija, indija, niobija, rēnija un gallija lūžņi

torija lūžņi

retzemju metālu lūžņi

hroma lūžņi

 

B1020

 

 

 

 

B1030

 

 

B1031 – B1040

 

B1031 – B1040

 

 

B1050

 

 

B1060

 

 

 

 

B1070

 

 

B1080 – B1090

 

B1080 – B1090

 

no B1100:

cinku saturoši izdedži:

cinkošanas plates virsējie izdedži (> 90 % Zn)

cinkošanas plates apakšējie izdedži (> 92 % Zn)

izdedži, kas radušies, lejot cinku paaugstinātā spiedienā (> 85 % Zn)

izdedži, kas radušies karstajā (vannu) cinkošanā (> 92 % Zn)

cinka apdedži

ugunsizturīga izklājuma, tostarp tīģeļu, atkritumi, kas rodas, kausējot varu

sārņi, kas radušies dārgmetālu apstrādē, turpmākai attīrīšanai

tantalu saturoši alvas sārņi, kuros ir mazāk nekā 0,5 % alvas

no B1100:

tehniskais cinks

alumīnija apdedži, izņemot sāļu sārņus

no B1100:

cinku saturoši izdedži:

cinkošanas plates virsējie izdedži (> 90 % Zn)

cinkošanas plates apakšējie izdedži (> 92 % Zn)

izdedži, kas radušies, lejot cinku paaugstinātā spiedienā (> 85 % Zn)

izdedži, kas radušies karstajā (vannu) cinkošanā (> 92 % Zn)

cinka apdedži

ugunsizturīga izklājuma, tostarp tīģeļu, atkritumi, kas rodas, kausējot varu

sārņi, kas radušies dārgmetālu apstrādē, turpmākai attīrīšanai

tantalu saturoši alvas sārņi, kuros ir mazāk nekā 0,5 % alvas

 

 

B1115

 

 

B1120

 

B1120

 

 

B1130

 

 

B1140

 

B1140

 

 

B1150

 

 

B1160 – B1220

 

B1160 – B1220

 

 

B1230 – B2020

 

 

B2030

 

B2030

 

 

B2040 – B2130

 

 

 

B3020 – B3050

 

B3060 – B3070

 

 

 

 

 

B3080 – B3130

 

B3140

 

 

 

 

 

B4010 – B4030

 

 

 

 

GB040 – GC020

 

GC030 – GC050

 

GC030 – GC050

 

 

GE020 – GF010

 

 

GG030 – GG040

 

GG030 – GG040

GN010 – GN030

 

 

 

Atkritumu maisījumi

 

 

 

B1010 un B1050 maisījums

 

 

 

B1010 un B1070 maisījums

 

 

B3040 un B3080 maisījums

 

 

 

 

B1010 maisījums

 

 

B2010 maisījums

 

 

 

B2030 maisījums

 

 

 

B3020 maisījums

 

 

 

B3030 maisījums

 

 

 

B3040 maisījums

 

 

 

B3050 maisījums”

 

12)

tabulu par Burkinafaso aizstāj ar šādu:

Burkinafaso

a

b

c

d

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

 

 

13)

tabulu par Kambodžu aizstāj ar šādu:

Kambodža

a

b

c

d

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā, izņemot B3011”

 

 

B3011

14)

tabulu par Kaboverdi aizstāj ar šādu:

Kaboverde

a

b

c

d

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

 

 

15)

tabulu par Ķīnu svītro;

16)

tabulu par Ķīnas Taibeju aizstāj ar šādu:

Ķīnas Taibeja

a

b

c

d

 

no B1010:

dārgmetāli (zelts, sudrabs, platīna grupas metāli, izņemot dzīvsudrabu)

molibdēna lūžņi

tantala lūžņi

kobalta lūžņi

bismuta lūžņi

cirkonija lūžņi

mangāna lūžņi

vanādija lūžņi

hafnija, indija, niobija, rēnija un gallija lūžņi

torija lūžņi

retzemju metālu lūžņi

hroma lūžņi

 

no B1010:

dzelzs un tērauda lūžņi

vara lūžņi

niķeļa lūžņi

alumīnija lūžņi

cinka lūžņi

alvas lūžņi

volframa lūžņi

magnija lūžņi

titāna lūžņi

germānija lūžņi

no B1020:

kadmija lūžņi

svina lūžņi (izņemot svina skābes akumulatorus)

selēna lūžņi

no B1020:

antimona lūžņi

berilija lūžņi

telūra lūžņi

 

 

 

B1030 – B1031

 

 

B1040

 

 

 

 

B1050

 

 

B1060

 

 

 

 

B1070 – B1090

 

 

 

no B1100:

alumīnija apdedži, izņemot sāļu sārņus

 

no B1100:

tehniskais cinks

cinku saturoši izdedži

 

B1115

 

 

 

B1120

 

B1120

 

B1130 – B1150

 

 

B1160

 

 

 

 

B1170 – B1250

 

 

 

B2010 – B2030

 

 

 

no B2040:

daļēji attīrīts kalcija sulfāts, kas radies dūmvadu gāzes desulfurizēšanā (FGD)

ģipša sienu plākšņu un sausā apmetuma plātņu atkritumi, kas rodas, nojaucot ēkas

sērs cietā veidā

kalcija karbonāts (ar pH, kas ir zemāks nekā 9), kas radies kalcija cianamīda ražošanā

nātrija, kālija un kalcija hlorīdi

karborunds (silīcija karbīds)

betona atlūzas

litiju un tantalu vai litiju un niobiju saturoši stikla lūžņi

 

no B2040:

ķīmiski stabilizēti vara ražošanā radušies sārņi ar augstu dzelzs saturu (vairāk nekā 20 %), kas pārstrādāti saskaņā ar nozares specifikācijām (piem., DIN 4301 un DIN 8201 ), galvenokārt izmantošanai būvniecībā un abrazīviem materiāliem

 

B2060 – B2130

 

 

 

 

 

B3011

 

no B3020:

papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no mehāniskās papīra masas

citi, tostarp arī, bet ne tikai:

1.

laminēts kartons

2.

nesašķiroti atgriezumi

 

no B3020:

nebalināts papīrs vai kartons vai gofrēts papīrs vai kartons

citāds papīrs vai kartons, kas gatavots galvenokārt no balinātas masā nekrāsotas celulozes

 

B3026 – B3035

 

 

 

B3040

 

B3040

 

 

 

B3050

 

B3060

 

 

B3065

 

 

 

 

B3070

 

 

 

B3080

 

B3080

B3090 – B3100

 

 

 

 

B3110 – B3140

 

 

 

B4010

 

 

 

B4020

 

 

B4030

 

 

 

 

GB040

 

 

 

GC010

 

 

 

GC020

 

 

GC030

 

 

 

 

GC050

 

 

 

GE020

 

 

 

GF010

 

 

 

GG030

 

 

 

GG040

 

 

 

GN010 – GN030

 

 

Atkritumu maisījumi

 

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

 

17)

tabulu par Kolumbiju aizstāj ar šādu:

Kolumbija

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

B1010 – B1070

 

 

 

 

B1080

 

 

B1090

 

 

 

 

B1100

 

 

B1115 – B1150

 

 

 

 

B1160

 

 

B1170 – B1190

 

 

 

 

B1200

 

 

B1210

 

 

 

 

B1220

 

 

B1230 – B1250

 

 

 

no B2010:

visi pārējie atkritumi

no B2010:

vizlas atkritumi

 

 

B2020 – B2030

 

 

 

no B2040:

visi pārējie atkritumi

no B2040:

ķīmiski stabilizēti vara ražošanā radušies sārņi ar augstu dzelzs saturu (vairāk nekā 20 %), kas pārstrādāti saskaņā ar nozares specifikācijām (piem., DIN 4301 un DIN 8201 ), galvenokārt izmantošanai būvniecībā un abrazīviem materiāliem

 

 

B2060 – B2130

 

 

 

B3020

 

 

 

no B3030:

zīda atkritumi (tostarp attīšanai nederīgi kokoni, pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras):

nekārsti vai neķemmēti

citi

vilnas vai smalku vai rupju dzīvnieku matu atkritumi, tostarp pavedienu atkritumi, izņemot irdinātas šķiedras:

vilnas vai smalkas dzīvnieku spalvas izsukas

citi vilnas vai smalkas dzīvnieku spalvas atkritumi

rupjas dzīvnieku spalvas atkritumi

kokvilnas atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras):

pavedienu atkritumi (tostarp diegu atkritumi)

irdinātas šķiedras

citi

linu pakulas un atkritumi

džutas un citu lūku tekstilšķiedru (izņemot linšķiedru, kaņepāju šķiedru un rāmijas šķiedru) pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

ķīmisko šķiedru atkritumi (tostarp izsukas, pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras):

no sintētiskajām šķiedrām

no mākslīgajām šķiedrām

valkāts apģērbs un citi lietoti tekstilizstrādājumi

lietotas lupatas, auklas, takelāžas, virves un tauvas un lietoti priekšmeti no tekstilmateriālu auklām, tauvām vai virvēm:

šķiroti

citi

no B3030:

kaņepāju šķiedru (Cannabis sativa L.) pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

sizala un citu Agave dzimtas augu tekstilšķiedru pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

kokosa šķiedru pakulas, izsukas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

abakas (Manilas kaņepju vai Musa textilis Nee) pakulas, izsukas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

rāmijas un citādu augu tekstilšķiedru, kas citur nav minētas vai iekļautas, pakulas, izsukas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

 

 

B3035 – B3040

 

 

 

no B3050:

korķa atkritumi: sasmalcināts, granulēts vai malts korķis

no B3050:

koksnes atkritumi un atgriezumi, aglomerēti vai neaglomerēti, briketēs, granulās vai tamlīdzīgos veidos

 

 

no B3060:

vīna nogulsnes

citi lauksaimniecības un pārtikas rūpniecības atkritumi (izņemot blakusproduktus), kuri atbilst valsts un starptautiskajām prasībām un standartiem izmantošanai pārtikā un barībā

no B3060:

visi pārējie atkritumi

 

 

 

B3065

 

 

no B3070:

cilvēka matu atkritumi

salmu atkritumi

no B3070:

dzīvnieku barībai paredzēts dezaktivēts sēņu micēlijs, kas radies penicilīna ražošanā

 

 

B3080

 

 

 

 

B3090 – B3100

 

 

B3110 – B3130

 

 

 

 

B3140 – B4010

 

 

B4020 – B4030

 

 

 

no GB040:

ugunsizturīga izklājuma, tostarp tīģeļu, atkritumi, kas rodas, kausējot varu

tantalu saturoši alvas sārņi, kuros ir mazāk nekā 0,5 % alvas

no GB040:

sārņi, kas radušies dārgmetālu apstrādē, turpmākai attīrīšanai

 

 

GB040

 

 

 

GC010

 

 

 

 

GC020

 

 

GC030 – GF010

 

 

 

 

GG030

 

 

 

GG040

 

 

 

GN010 – GN030

Atkritumu maisījumi

 

 

 

B1010 un B1050 maisījums

 

 

 

B1010 un B1070 maisījums

 

 

 

B1010 maisījums

 

 

Visi pārējie atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

18)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Kongo:

Kongo

a

b

c

d

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

 

 

19)

tabulu par Kostariku svītro;

20)

tabulu par Kubu aizstāj ar šādu:

Kuba

a

b

c

d

 

B3011

visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā”

 

21)

tabulu par Kirasao aizstāj ar šādu:

Kirasao

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

B1010 – B2130

 

 

 

B3020

 

 

no B3030:

valkāts apģērbs un citi lietoti tekstilizstrādājumi

lietotas lupatas, auklas, takelāžas, virves un tauvas un lietoti priekšmeti no tekstilmateriālu auklām, tauvām vai virvēm

no B3030:

visi pārējie atkritumi

 

 

B3035

 

 

 

 

B3040 – B3065

 

 

B3070

 

 

 

 

B3080 – B4030

 

 

 

GB040 – GF010

 

 

GG030 – GG040

 

 

 

 

 

 

 

GN010 – GN030

 

 

 

Atkritumu maisījumi

 

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

 

22)

tabulu par Ekvadoru aizstāj ar šādu:

Ekvadora

a

b

c

d

 

B3011

 

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

23)

tabulu par Ēģipti aizstāj ar šādu:

Ēģipte

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

no B1010:

atkritumi, kas satur hroma (VI) savienojumus

no B1010:

dzelzs un tērauda lūžņi

vara lūžņi

Alumīnija lūžņi

 

no B1010:

visi pārējie atkritumi

 

 

 

B1020

B1030 – B1040

 

 

 

 

B1050

 

 

B1060

 

 

 

 

B1070

 

 

B1080 – B1140

 

 

 

 

B1150

 

 

B1160

 

 

 

B1190

 

 

 

 

 

 

B1210 – B1230

 

B1240

 

 

 

 

 

B1250

B2010

 

 

 

no B2020:

lauskas no katodstaru lampām un citiem aktivētiem stikliem

no B2020:

visi pārējie atkritumi

 

 

 

B2030

 

 

no B2040:

ķīmiski stabilizēti vara ražošanā radušies sārņi ar augstu dzelzs saturu (vairāk nekā 20 %), kas pārstrādāti saskaņā ar nozares specifikācijām (piem., DIN 4301 un DIN 8201 ), galvenokārt izmantošanai būvniecībā un abrazīviem materiāliem

no B2040:

visi pārējie atkritumi

 

 

B2060 – B2080

 

 

 

B2090

 

 

 

 

B2100 – B2110

 

 

B2120

 

 

 

 

B2130

 

 

 

 

 

B3011

 

 

 

B3020 – B3027

 

B3030; B3035

 

 

 

 

 

B3040

 

B3050 – B3070

 

 

 

 

 

B3080

B3090 – B3130

 

 

 

 

 

 

B3140

B4010

 

 

 

B4020

 

 

 

 

B4030

 

 

GC010 – GC050

 

 

 

GE020

 

 

 

 

GF010

 

 

GG030

 

 

 

GG040

 

 

 

GN010 – GN030

 

 

 

Atkritumu maisījumi

B1010 un B1050 maisījums, ja tas satur hroma (VI) savienojumus

B1010 un B1070 maisījums, ja tas satur hroma (VI) savienojumus

B1010 maisījums, ja tas satur hroma (VI) savienojumus

B1010 un B1050 maisījums, izņemot, ja tie satur hroma (VI) savienojumus

B1010 un B1070 maisījums, izņemot, ja tie satur hroma (VI) savienojumus

B1010 maisījums, ja tas satur dzelzs un tērauda lūžņus, vara lūžņus, alumīnija lūžņus

 

B1010 maisījums, izņemot tos, kas satur hroma (VI) savienojumus vai satur dzelzs un tērauda lūžņus, vara lūžņus vai alumīnija lūžņus

B2010 maisījums

 

 

 

 

B2030 maisījums

 

 

 

B3020 maisījums

 

 

 

B3030 maisījums

 

 

 

 

 

B3040 maisījums

 

B3050 maisījums

 

B3040 un B3080 maisījums”

24)

tabulu par Salvadoru aizstāj ar šādu:

Salvadora

a

b

c

d

 

B3011

 

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

25)

tabulu par Gruziju aizstāj ar šādu:

Gruzija

a

b

c

d

 

 

 

B1010; B1020

B1030 – B1110

 

 

 

 

 

 

B1115

B1120 – B1190

 

 

 

 

 

 

B1200

B1210 – B1250

 

 

 

 

 

 

B2020

B2030

 

 

 

no B2040:

visi pārējie atkritumi

 

 

no B2040:

ķīmiski stabilizēti vara ražošanā radušies sārņi ar augstu dzelzs saturu (vairāk nekā 20 %), kas pārstrādāti saskaņā ar nozares specifikācijām (piem., DIN 4301 un DIN 8201 ), galvenokārt izmantošanai būvniecībā un abrazīviem materiāliem

 

 

 

B2050

B2060 – B2130

 

 

 

 

 

 

B3020

B3026; B3027

 

 

 

B3030 – B3040

 

 

 

 

 

 

B3050

 

 

 

B3060

B3065 – B3140

 

 

 

B4010 – B4030

 

 

 

GF010

 

 

 

GG030

 

 

 

 

 

 

GN010 – GN030

Atkritumu maisījumi

B1010 un B1050 maisījums

 

 

B1010 maisījums

B1010 un B1070 maisījums

 

 

 

B2010 maisījums

 

 

 

B2030 maisījums

 

 

 

 

 

 

B3020 maisījums

B3030 maisījums

 

 

 

B3040 un B3080 maisījums

 

 

 

B3040 maisījums

 

 

 

 

 

 

B3050 maisījums”

26)

tabulu par Ganu aizstāj ar šādu:

Gana

a

b

c

d

 

B3011

 

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

27)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Haiti:

Haiti

a

b

c

d

 

B3011

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

28)

tabulu par Honkongu (Ķīna) aizstāj ar šādu:

Honkonga (Ķīna)

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

B1010 – B1030

 

 

B1031

 

 

 

 

B1040 – B1050

 

 

B1060 – B1090

 

 

 

 

B1100

 

 

 

B1115

 

 

no B1120:

lantanīdi (retzemju metāli):

lantāns

preazeodīms

samārijs

gadolīnijs

disprozijs

erbijs

iterbijs

cerijs

neodīms

eiropijs

terbijs

holmijs

tūlijs

lutēcijs

no B1120:

pārejas metāli, izņemot katalizatoru atkritumus (izlietoti katalizatori, izlietoti katalizatori šķidrā veidā vai citi katalizatori), kas norādīti A sarakstā:

skandijs

vanādijs

mangāns

kobalts

varš

itrijs

niobijs

hafnijs

volframs

titāns

hroms

dzelzs

niķelis

cinks

cirkonijs

molibdēns

tantals

rēnijs

 

 

B1140 – B1190

 

 

 

 

B1200; B1210

 

 

B1220

 

 

 

 

B1230

 

 

B1240

 

 

 

 

B1250

 

 

 

B2010 – B2040

 

 

B2060 – B2080

 

 

 

 

B2090

 

 

B2100

 

 

 

 

B2110

 

 

B2120; B2130

 

 

 

 

B3020 – B3090

 

 

B3100; B3110

 

 

 

 

B3120

 

 

B3130

 

 

 

 

B3140

 

 

B4010 – B4030

 

 

 

 

GB040

 

 

 

GC010

 

 

GC020

atkritumi no iespiedshēmu platēm

GC020

izņemot atkritumus no iespiedshēmu platēm

 

 

 

GC030

 

 

 

GC050

 

 

 

GE020 – GN030

 

 

Atkritumu maisījumi

B1010 un B1070 maisījums

B1010 un B1050 maisījums

 

 

 

B1010 maisījums

 

 

 

B2010 maisījums

 

 

 

B2030 maisījums

 

 

 

B3020 maisījums, attiecinot to uz nebalinātu papīru vai kartonu, vai gofrētu papīru vai kartonu, vai citādu papīru vai kartonu, kas gatavots galvenokārt no balinātas masā nekrāsotas celulozes, papīru vai kartonu, kas gatavots galvenokārt no mehāniskās papīra masas (piemēram, avīzēm, žurnāliem un tamlīdzīgiem iespiestiem materiāliem)

 

 

 

B3030 maisījums

 

 

 

B3040 maisījums

 

 

 

B3040 un B3080 maisījums

 

 

 

B3050 maisījums”

 

 

29)

tabulu par Indiju aizstāj ar šādu:

Indija

a

b

c

d

 

 

 

no B1010:

Metālu un metālu sakausējumu atkritumi metāliskā, nedispersā veidā:

torija lūžņi

retzemju metālu lūžņi

no B1010:

Metālu un metālu sakausējumu atkritumi metāliskā, nedispersā veidā:

dārgmetāli (zelts, sudrabs, platīna grupas metāli, izņemot dzīvsudrabu)

dzelzs un tērauda lūžņi

vara lūžņi

niķeļa lūžņi

alumīnija lūžņi

cinka lūžņi

alvas lūžņi

volframa lūžņi

molibdēna lūžņi

tantala lūžņi

magnija lūžņi

kobalta lūžņi

bismuta lūžņi

titāna lūžņi

cirkonija lūžņi

mangāna lūžņi

germānija lūžņi

vanādija lūžņi

hafnija, indija, niobija, rēnija un gallija lūžņi

hroma lūžņi

 

 

 

B1020

 

 

 

B1030

 

 

 

B1031

 

 

 

B1040

 

 

 

B1050:

jaukti krāsainie metāli, smago frakciju lūžņi, kas satur kadmiju, antimonu, svinu un telūru

B1050:

jaukti krāsainie metāli, smago frakciju lūžņi, kas satur, kas satur metālus, kuri nav norādīti

 

 

 

B1060

 

 

 

B1070

 

 

 

B1080

 

 

 

B1090

 

 

 

no B1100:

Atkritumi, kas satur metālus un kas rodas metālu liešanā, kausēšanā un attīrīšanā:

tehniskais cinks

cinku saturoši izdedži:

cinkošanas plates virsējie izdedži (> 90 % Zn)

cinkošanas plates apakšējie izdedži (> 92 % Zn)

izdedži, kas radušies, lejot cinku paaugstinātā spiedienā (> 85 % Zn)

izdedži, kas radušies karstajā (vannu) cinkošanā (> 92 % Zn)

cinka apdedži

alumīnija apdedži, izņemot sāļu sārņus

B1115

 

 

 

 

 

 

B1120 – B1240

B1250

 

 

 

 

 

 

B2010 – B2100

B2110 – B2130

 

 

 

B3020; B3026

 

 

 

 

 

 

B3027

 

 

 

no B3030:

Tekstila atkritumi Sekojošie materiāli, ja tie nav sajaukti ar citiem atkritumiem un ir sagatavoti atbilstīgi specifikācijai:

vilnas vai smalku vai rupju dzīvnieku matu atkritumi, tostarp pavedienu atkritumi, izņemot irdinātas šķiedras

vilnas vai smalkas dzīvnieku spalvas izsukas

citi vilnas vai

smalkas dzīvnieku spalvas atkritumi

rupjas dzīvnieku spalvas atkritumi

kokvilnas atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

pavedienu atkritumi (tostarp diegu atkritumi)

irdinātas šķiedras

citi

linu pakulas un atkritumi

kaņepāju šķiedru (Cannabis sativa) pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

džutas un citu lūku tekstilšķiedru (izņemot linšķiedru, kaņepāju šķiedru un rāmijas šķiedru) pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

sizala un citu Agave dzimtas augu tekstilšķiedru pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

kokosa šķiedru pakulas, izsukas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

abakas (Manilas kaņepju vai Musa textilis Nee) pakulas, izsukas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

rāmijas un citādu augu tekstilšķiedru, kas citur nav minētas vai iekļautas, pakulas, izsukas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

ķīmisko šķiedru atkritumi (tostarp izsukas, pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras)

no sintētiskajām šķiedrām

no mākslīgajām šķiedrām

valkāts apģērbs un citi lietoti tekstilizstrādājumi

lietotas lupatas, auklas, takelāžas, virves un tauvas un lietoti priekšmeti no tekstilmateriālu auklām, tauvām vai virvēm

šķiroti

citi

 

 

 

B3035 – B3060

B3065

 

 

 

 

 

 

B3070 – B3130

 

 

 

B3140:

pneimatisko un citu riepu atkritumi, izņemot tās, kuras netiek izmantotas resursu atgūšanai, reciklēšanai, reģenerācijai, bet nav paredzētas tiešai atkārtotai izmantošanai

B3140:

gaisa kuģu riepas, ko eksportē oriģinālā aprīkojuma ražotājiem protektoru atjaunošanai un kuras pēc protektoru atjaunošanas aviosabiedrības ieved atpakaļ, lai izmantotu tās gaisa kuģu tehniskai apkopei; tās paliek vai nu uz gaisa kuģa, vai attiecīgo aviosabiedrību glabāšanā noliktavās, kas atrodas lidlaukā, muitas zonā, kontrolētā teritorijā

 

 

 

B4010 – B4030

 

 

 

GB040

dārgmetālu un vara apstrādes izdedži, kas paredzēti turpmākai attīrīšanai

262030 262090

ugunsizturīga izklājuma, tostarp tīģeļu, atkritumi, kas rodas, kausējot varu

sārņi, kas radušies dārgmetālu apstrādē, turpmākai attīrīšanai

tantalu saturoši alvas sārņi, kuros ir mazāk nekā 0,5 % alvas

 

 

 

GC010

elektriskās iekārtas, kas sastāv tikai no metāliem un sakausējumiem

 

 

 

GC020

elektroniskie lūžņi (piemēram, iespiedshēmas plates, elektroniskas sastāvdaļas, stieples u.tml.) un reģenerētas elektroniskas sastāvdaļas, kas derīgas parasto metālu un dārgmetālu reģenerācijai

 

 

 

GG040”

30)

tabulu par Indonēziju aizstāj ar šādu:

Indonēzija

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

B1010

torija lūžņi

 

 

visi atkritumi, kas minēti B1010, izņemot:

torija lūžņi

B1020

 

 

no B1020:

antimona lūžņi, berilijs, kadmija lūžņi

B1030 – B1250

 

 

 

B2010

 

 

 

 

 

 

B2020

B2030 – B2130

 

 

 

 

 

 

B3011

no B3020:

laminēts kartons

 

 

B3020, izņemot laminētu kartonu

B3026; B3027

 

 

 

no B3030:

— valkāts apģērbs un citi lietoti tekstilizstrādājumi

 

 

B3030, izņemot valkātu apģērbu un citus lietotus tekstilizstrādājumus

B3035

 

 

 

 

 

 

B3040

B3050 – B3070

 

 

 

 

 

 

B3080

B3090 – B3140

 

 

 

GB040 – GC050

 

 

 

GE020

 

 

 

Atkritumu maisījumi

Visi šīs kategorijas atkritumi.”

 

 

 

31)

tabulu par Irānu (Irānas Islāma Republika) aizstāj ar šādu:

Irāna (Irānas Islāma Republika)

a

b

c

d

 

B1010 – B1090

 

 

no B1100:[I

šādi cinku saturoši izdedži:

izdedži, kas radušies karstajā (vannu) cinkošanā (> 92 % Zn)

cinka apdedži

alumīnija apdedži, izņemot sāļu sārņus

ugunsizturīga izklājuma, tostarp tīģeļu, atkritumi, kas rodas, kausējot varu

sārņi, kas radušies dārgmetālu apstrādē, turpmākai attīrīšanai

tantalu saturoši alvas sārņi, kuros ir mazāk nekā 0,5 % alvas

no B1100:

tehniskais cinks

šādi cinku saturoši izdedži:

cinkošanas plates virsējie izdedži (> 90 % Zn)

cinkošanas plates apakšējie izdedži (> 92 % Zn)

izdedži, kas radušies, lejot cinku paaugstinātā spiedienā (> 85 % Zn)

 

 

B1115

 

 

 

 

B1120 –– B1150

 

 

B1160 –– B1210

 

 

 

 

B1220 –– B2010

 

 

B2020 –– B2130

 

 

 

 

B3020

 

 

B3030 –– B3040

 

 

 

no B3050:

korķa atkritumi: sasmalcināts, granulēts vai malts korķis

no B3050:

koksnes atkritumi un atgriezumi, aglomerēti vai neaglomerēti, briketēs, granulās vai tamlīdzīgos veidos

 

 

B3060 –– B3070

 

 

 

 

B3080

 

 

B3090 – B3130

 

 

 

 

B3140

 

 

B4010 –– B4030

 

 

 

 

GB040

7112

2620 30

2620 90

 

 

GC010

 

 

 

GC020

 

 

 

GC030

 

 

 

GC050

 

 

 

GE020

ex 70 01

ex 7019 39

 

 

 

GF010

 

 

 

GG030

 

 

 

GG040

 

 

 

GN010

 

 

 

GN020

 

 

 

GN030”

 

 

 

32)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Jamaiku:

Jamaika

a

b

c

d

 

B3011

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

33)

tabulu par Kazahstānu aizstāj ar šādu:

Kazahstāna

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

B1010 –– B1160

 

 

 

B1170 –– B1240

 

B1170 –– B1240

 

B1250 –– B 2130

 

 

 

B 3020 –– B 3035

 

 

 

no B3040:

cietgumijas (piemēram, ebonīta) atkritumi un lūžņi

 

no B3040:

citi gumijas atkritumi (izņemot šādus atkritumus, kas norādīti citur)

 

B3050

 

 

 

B3060

Lauksaimniecības un pārtikas rūpniecības atkritumi, kas nav infekciozi, izņemot vīna nogulsnes

 

B3060

tikai vīna nogulsnes

 

B3065 –– B3070

 

 

 

B3080

 

B3080

 

B3090 –– B3130

 

 

 

B3140

 

B3140

 

B4010 –– B4030

 

 

 

GB040 – GG030

 

 

 

GG040

 

GG040

 

GN010 –– GN030

 

 

Atkritumu maisījumi

 

B1010 un B1050 maisījums

 

 

 

B1010 un B1070 maisījums

 

 

 

B3040 un B3080 maisījums

 

B3040 un B3080 maisījums

 

B1010 maisījums

 

 

 

B2010 maisījums

 

 

 

B2030 maisījums

 

 

 

B3020 maisījums

 

 

 

B3030 maisījums

 

 

B3040 maisījums

 

 

 

 

B3050 maisījums”

 

 

34)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Kosovu:

Kosova  (*)

a

b

c

d

 

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā

 

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

(*)  Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju."

35)

tabulu par Kuveitu aizstāj ar šādu:

Kuveita

a

b

c

d

 

 

 

B1010

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

 

 

36)

tabulu par Kirgizstānu aizstāj ar šādu:

Kirgizstāna

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

no B1010:

torija lūžņi

 

 

no B1010:

visi pārējie atkritumi

B1020 – B1115

 

 

 

no B1120:

visi lantanīdi (retzemju metāli)

 

 

no B1120:

visi pārejas metāli, izņemot katalizatoru atkritumus (izlietoti katalizatori, izlietoti katalizatori šķidrā veidā vai citi katalizatori), kas norādīti A sarakstā

 

 

 

B1130

B1140

 

 

 

 

 

 

B1150

B1160 – B1240

 

 

 

 

 

 

B1250

B2010

 

 

 

 

 

 

B2020

no B2030:

citur nenorādītas vai neiekļautas šķiedras uz keramikas materiālu bāzes

 

 

no B2030:

metālkeramikas atkritumi un lūžņi (metālkeramikas kompozīti)

B2040 – B2130

 

 

 

 

 

 

B3020

no B3030:

linu pakulas un atkritumi

kaņepāju šķiedru (Cannabis sativa L.) pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

 

 

no B3030:

visi pārējie atkritumi

B3035 – B3040

 

 

 

 

 

 

B3050

no B3060:

visi pārējie atkritumi

 

 

no B3060:

citur nenorādīti vai neiekļauti granulēti vai negranulēti dzīvnieku barībai izmantojami izžāvēti un sterilizēti dārzeņu atkritumi, atlikumi un blakusprodukti

 

 

 

B3065

B3070 – B4030

 

 

 

GB040 – GN030

 

 

 

Atkritumu maisījumi

 

 

 

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

37)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Laosu:

Laosa

a

b

c

d

no B1010:

torija lūžņi

B1010, izņemot torija lūžņus

 

 

 

B1020 – B1250

 

 

 

B4020

 

 

B4030

 

 

 

GC010; GC020

 

 

 

 

 

 

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

38)

tabulu par Libānu aizstāj ar šādu:

Libāna

a

b

c

d

no B1010:

hroma lūžņi

no B1010:

visi pārējie atkritumi

 

B1010, izņemot

hroma lūžņi

B1020 – B1090

 

 

 

no B1100:

cinka apdedži

alumīnija apdedži, izņemot sāļu sārņus

no B1100:

tehniskais cinks

cinku saturoši izdedži

cinkošanas plates virsējie izdedži (> 90 % Zn)

cinkošanas plates apakšējie izdedži (> 92 % Zn)

izdedži, kas radušies, lejot cinku paaugstinātā spiedienā (> 85 % Zn)

izdedži, kas radušies karstajā (vannu) cinkošanā (> 92 % Zn)

ugunsizturīga izklājuma, tostarp tīģeļu, atkritumi, kas rodas, kausējot varu

sārņi, kas radušies dārgmetālu apstrādē, turpmākai attīrīšanai

tantalu saturoši alvas sārņi, kuros ir mazāk nekā 0,5 % alvas

 

no B1100:

tehniskais cinks

cinku saturoši izdedži

cinkošanas plates virsējie izdedži (> 90 % Zn)

cinkošanas plates apakšējie izdedži (> 92 % Zn)

izdedži, kas radušies, lejot cinku paaugstinātā spiedienā (> 85 % Zn)

izdedži, kas radušies karstajā (vannu) cinkošanā (> 92 % Zn)

ugunsizturīga izklājuma, tostarp tīģeļu, atkritumi, kas rodas, kausējot varu

sārņi, kas radušies dārgmetālu apstrādē, turpmākai attīrīšanai

tantalu saturoši alvas sārņi, kuros ir mazāk nekā 0,5 % alvas

 

B1115

 

B1115

B1120 – B1140

 

 

 

 

B1150 – B2030

 

B1150 – B2030

no B2040:

visi pārējie atkritumi

no B2040:

ķīmiski stabilizēti vara ražošanā radušies sārņi ar augstu dzelzs saturu (vairāk nekā 20 %), kas pārstrādāti saskaņā ar nozares specifikācijām (piem., DIN 4301 un DIN 8201 ), galvenokārt izmantošanai būvniecībā un abrazīviem materiāliem

 

 

B2060 – B2130

 

 

 

 

B3020 – B3130

 

B3020 – B3130

B3140

 

 

 

 

B4010 – B4030

 

B4010 – B4030

 

GB040

 

GB040

 

GC010; GC020

 

GC010; GC020

GC030; GC050

 

 

 

 

GE020 – GN030

 

GE020 – GN030”

39)

tabulu par Libēriju aizstāj ar šādu:

Libērija

a

b

c

d

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā, izņemot

B1010

B1250

B3011

 

 

 

 

B1010 – B1250”

 

 

40)

tabulu par Madagaskaru aizstāj ar šādu:

Madagaskara

a

b

c

d

 

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

 

41)

tabulu par Malaiziju aizstāj ar šādu:

Malaizija

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

 

B1010; B1020

B1030

 

 

 

 

 

 

B1031

 

B1040 – B1080

 

 

B1090

 

 

 

 

B1100

 

 

 

 

 

B1115

 

 

 

B1200 – B2030

B1120 – B1190

 

 

 

no B2040:

ģipša sienu plākšņu un sausā apmetuma plātņu atkritumi, kas rodas, nojaucot ēkas

betona atlūzas

daļēji attīrīts kalcija sulfāts, kas radies dūmvadu gāzes desulfurizēšanā (FGD)

no B2040:

ķīmiski stabilizēti vara ražošanā radušies sārņi ar augstu dzelzs saturu (vairāk nekā 20 %), kas pārstrādāti saskaņā ar nozares specifikācijām (piem., DIN 4301 un DIN 8201 ), galvenokārt izmantošanai būvniecībā un abrazīviem materiāliem

 

no B2040:

sērs cietā veidā

kalcija karbonāts (ar pH, kas ir zemāks nekā 9), kas radies kalcija cianamīda ražošanā

nātrija, kālija un kalcija hlorīdi

karborunds (silīcija karbīds)

litiju un tantalu vai litiju un niobiju saturoši stikla lūžņi

B2060 – B2130

 

 

 

 

 

 

B3011 – B3027

no B3030:

kaņepāju šķiedru (Cannabis sativa L.) pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

no B3030:

vilnas vai smalku vai rupju dzīvnieku matu atkritumi, tostarp pavedienu atkritumi, izņemot irdinātas šķiedras:

vilnas vai smalkas dzīvnieku spalvas izsukas

citi vilnas vai smalkas dzīvnieku spalvas atkritumi

rupjas dzīvnieku spalvas atkritumi

 

no B3030:

visi pārējie atkritumi

 

 

 

B3035 – B3050

 

no B3060:

citur nenorādīti vai neiekļauti granulēti vai negranulēti dzīvnieku barībai izmantojami izžāvēti un sterilizēti dārzeņu atkritumi, atlikumi un blakusprodukti

trāns: taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atliekas

neapstrādāti, attaukoti, vienkārši apstrādāti (bet negriezti pēc formas), apstrādāti ar skābi vai deželatinizēti kaulu un ragu atkritumi

citi lauksaimniecības un pārtikas rūpniecības atkritumi (izņemot blakusproduktus), kas atbilst valsts un starptautiskajām prasībām un standartiem attiecībā uz izmantošanu pārtikai vai dzīvnieku barībai

 

no B3060:

vīna nogulsnes

zivju atkritumi

kakao čaumalas, sēnalas, mizas un citi kakao atkritumi

 

B3065

 

 

no B3070:

dzīvnieku barībai paredzēts dezaktivēts sēņu micēlijs, kas radies penicilīna ražošanā

 

 

no B3070:

cilvēka matu atkritumi

salmu atkritumi

 

 

 

B3080 – B3140

B4010 – B4030

 

 

 

GB040

 

 

 

 

GC010

 

 

GC020 – GC050

 

 

 

 

 

 

GE020 – GF010

GG040

 

 

 

GG030

 

 

 

 

GN010 – GN030

 

 

Atkritumu maisījumi

 

 

 

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

42)

tabulu par Moldovu (Moldovas Republika) aizstāj ar šādu:

Moldova (Moldovas Republika)

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

 

GE020

visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā

 

 

 

Atkritumu maisījumi

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

 

 

43)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Monako:

Monako

a

b

c

d

 

 

 

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

44)

tabulu par Melnkalni aizstāj ar šādu:

Melnkalne

a

b

c

d

 

 

 

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

45)

tabulu par Maroku aizstāj ar šādu:

Maroka

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

no B1010:

dārgmetāli (zelts, sudrabs, platīna grupas metāli, izņemot dzīvsudrabu)

 

no B1010:

visi pārējie atkritumi

 

B1020; B1030

 

 

 

B1240

 

 

 

B1250

 

B1250

 

B2010 – B2040

 

 

 

B2060 – B2130

 

 

 

B3020

 

 

 

no B3030:

visi pārējie atkritumi

 

no B3030:

valkāts apģērbs un citi lietoti tekstilizstrādājumi

 

B3035 – B3130

 

 

 

B3140

 

B3140

 

B4010 – B4030

 

 

 

GB040 – GC050

 

 

 

GE020 – GG030

 

 

 

GG040

 

 

 

GN010 – GN030

 

GN030

Atkritumu maisījumi

 

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

 

46)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Mjanmu/Birmu:

Mjanma/Birma

a

b

c

d

 

 

 

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

47)

tabulu par Nepālu aizstāj ar šādu:

Nepāla

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

no B1010:

cinka lūžņi

magnija lūžņi

bismuta lūžņi

titāna lūžņi

cirkonija lūžņi

mangāna lūžņi

germānija lūžņi

vanādija lūžņi

hafnija, indija, niobija, rēnija un gallija lūžņi

torija lūžņi

retzemju metālu lūžņi

no B1010:

niķeļa lūžņi

volframa lūžņi

molibdēna lūžņi

tantala lūžņi

kobalta lūžņi

hroma lūžņi

no B1010:

dārgmetāli (zelts, sudrabs, platīna grupas metāli, izņemot dzīvsudrabu)

dzelzs un tērauda lūžņi

alumīnija lūžņi

alvas lūžņi

no B1010:

vara lūžņi

B1020 – B1190

 

 

 

 

B1200

 

 

B1210 – B2040

 

 

 

 

B2060

 

 

B2070 – B2130

 

 

 

no B3020:

Papīra vai kartona atkritumi un atgriezumi:

citi, tostarp arī, bet ne tikai:

1.

laminēts kartons

2.

nesašķiroti atgriezumi

no B3020:

Papīra vai kartona atkritumi un atgriezumi:

nebalināts papīrs vai kartons vai gofrēts papīrs vai kartons

citāds papīrs vai kartons, kas gatavots galvenokārt no balinātas masā nekrāsotas celulozes

papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no mehāniskās papīra masas (piemēram, avīzēm, žurnāliem un tamlīdzīgiem iespiestiem materiāliem)

 

 

B3030 – B4030

 

 

 

GB040 – GF010

 

 

 

 

GG030 – GG040

 

 

GN010 – GN030

 

 

 

Atkritumu maisījumi

 

B3020 maisījums

 

 

Visi pārējie atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

 

 

48)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Nikaragvu:

Nikaragva

a

b

c

d

 

B3011

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

49)

tabulu par Nigēru aizstāj ar šādu:

Nigēra

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

no B1010:

hroma lūžņi

cinka lūžņi

vara lūžņi

no B1010:

visi pārējie atkritumi

 

 

B1020

 

 

 

 

B1030 – B1050

 

 

B1060 – B1080

 

 

 

 

B1090

 

 

B1100

 

 

 

 

B1115 – B1130

 

 

B1140

 

 

 

 

B1150; B1160

 

 

B1170 – B1190

 

 

 

 

B1200; B1210

 

 

B1220

 

 

 

 

B1230

 

 

B1240

 

 

 

 

B1250

 

 

 

B2010 – B2030

 

 

B2040

 

 

 

 

B2060 – B2110

 

 

B2120

 

 

 

 

B2130

 

 

 

B3020

 

 

B3026

 

 

 

 

B3027 – B3120

 

 

B3130

 

 

 

 

B3140

 

 

B4010

 

 

 

 

B4020; B4030

 

 

GB040

 

 

 

 

GC010 – GC050

 

 

 

GE020 – GG040

 

 

 

GN010 – GN030

 

 

Atkritumu maisījumi

B1010 un B1050 maisījums

B1010 un B1070 maisījums

B1010 maisījums

Visi pārējie atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

 

50)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Nigēriju:

Nigērija

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

B1010

 

 

B1020

svina lūžņi (bet izņemot svina skābes akumulatorus)

B1020

visi pārējie atkritumi

 

 

 

B1030 – B1100

 

 

B1115

 

 

 

B1120

 

 

 

 

B1130

 

 

B1140

 

 

 

 

B1150

 

 

B1170 – B1250

 

 

 

B2010 – B2040

B2130

 

 

B2060 – B2120

 

 

 

 

B3020

 

 

B3026

 

 

 

 

B3027 – B3050

 

 

B3060

 

 

 

B3065

 

 

 

B3070 – B3140

 

 

 

B4010 – B4030

 

 

 

GB040

 

 

 

GC010 – GC050

 

 

 

GE020 – GG040

 

 

 

GN010 – GN030

 

 

 

Atkritumu maisījumi

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

 

 

51)

tabulu par Omānu aizstāj ar šādu:

Omāna

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

 

no B1010:

dzelzs un tērauda lūžņi

alumīnija lūžņi

 

 

 

no B2040:

vara ražošanā radušies sārņi

 

 

 

B3011

 

 

 

GG040

visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā”

 

 

 

52)

tabulu par Pakistānu aizstāj ar šādu:

Pakistāna

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

B1010 – B1080

 

 

 

 

B1090

 

 

B1100

 

 

 

 

B1115

 

 

B1120 – B2130

 

 

B3011

 

 

 

 

B3020 – B3035

 

 

 

 

B3040

 

 

B3050

 

no B3060:

vīna nogulsnes

trāns: taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atliekas

neapstrādāti, attaukoti, vienkārši apstrādāti (bet negriezti pēc formas), apstrādāti ar skābi vai deželatinizēti kaulu un ragu atkritumi

kakao čaumalas, sēnalas, mizas un citi kakao atkritumi

 

no B3060:

citur nenorādīti vai neiekļauti granulēti vai negranulēti dzīvnieku barībai izmantojami izžāvēti un sterilizēti dārzeņu atkritumi, atlikumi un blakusprodukti

no B3060:

zivju atkritumi

citi lauksaimniecības un pārtikas rūpniecības atkritumi (izņemot blakusproduktus), kas atbilst valsts un starptautiskajām prasībām un standartiem attiecībā uz izmantošanu pārtikai vai dzīvnieku barībai

B3065

 

 

 

 

 

B3070

 

 

 

 

B3080

 

 

B3090 – B3130

 

 

 

 

B3140

 

 

B4010 – B4020

 

B4030

 

 

 

 

 

GB040 – GC010

 

GC020 – GC030

 

 

 

 

 

GC050 – GG040

 

GN010

 

 

 

 

 

 

GN020 – GN030

Atkritumu maisījumi

 

 

B1010 un B1050 maisījums

 

 

 

B1010 un B1070 maisījums

 

 

 

B1010 maisījums

 

 

 

B2010 maisījums

 

 

 

B2030 maisījums

 

 

 

B3020 maisījums

 

 

 

B3030 maisījums

 

 

B3040 un B3080 maisījums

 

B3040 un B3080 maisījums

 

 

 

B3040 maisījums

 

 

B3050 maisījums”

 

53)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Panamu:

Panama

a

b

c

d

 

 

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

54)

tabulu par Paragvaju aizstāj ar šādu:

Paragvaja

a

b

c

d

 

B3011

 

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

55)

tabulu par Peru aizstāj ar šādu:

Peru

a

 

b

c

d

 

 

 

 

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

56)

tabulu par Filipīnām aizstāj ar šādu:

Filipīnas

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

no B1010:

kobalta lūžņi

hroma lūžņi

torija lūžņi

 

 

no B1010:

visi pārējie atkritumi

B1020 – B1090

 

 

 

 

 

 

B1100

B1115 – B1190

 

 

 

 

 

 

B1200; B1210

B1220 – B1250

 

 

 

B2010

 

 

 

 

 

 

B2020

B2030; B2040

 

 

 

B2060 – B2130

 

 

 

 

 

 

B3011; B3020

B3026 – B3140

 

 

 

B4010 – B4030

 

 

 

 

 

 

GB040

 

GC010; GC020

 

 

GC030; GC050

 

 

 

no GG040:

vieglos pelnus no elektrostacijām, kurās par kurināmo izmanto akmeņogles, ja tie satur I pielikumā norādītās vielas daudzumā, kura dēļ tiem piemīt III pielikumā norādītās īpašības (sk. attiecīgo ierakstu Bāzeles konvencijā) nav atļauts importēt. vieglo pelnu iepriekšējai apstrādei jāatbilst prasībai par klinkera vai cementa ražošanu, un tā jāveic eksportētājvalstī

 

 

no GG040:

visi pārējie atkritumi

 

 

 

GE020

GF010; GG030

 

 

 

GN010 – GN030

 

 

 

Atkritumu maisījumi

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

 

 

57)

tabulu par Krieviju (Krievijas Federācija) aizstāj ar šādu:

Krievija (Krievijas Federācija)

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

 

B1010 – B1031

 

 

 

B1050 – B1160

 

B1170 – B1200

 

 

 

B1220

 

 

 

 

 

B1230

 

B1240

 

 

 

 

 

B1250 – B2130

 

 

 

B3030 – B3035

B3040

 

 

 

 

 

 

B3050

 

B3060

 

 

 

 

 

B3065 – B3110

B3140

 

 

 

 

 

 

B4010 – B4030

 

 

 

GB040 – GC050

GE020

 

 

 

 

GG030 – GG040

 

 

 

 

 

GN010 – GN030”

58)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Sanmarīno:

Sanmarīno

a

b

c

d

 

 

 

no B3020:

nebalināts papīrs vai kartons vai gofrēts papīrs vai kartons

visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un visi atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

 

 

59)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Santome un Prinsipi:

Santome un Prinsipi

a

b

c

d

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

 

 

60)

tabulu par Senegālu aizstāj ar šādu:

Senegāla

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

B1010 – B1100

 

 

 

B1115 – B1250

 

 

 

 

 

B2010 – B2040

 

 

 

B2060 – B2130

 

 

 

B3020; B3030

 

B3026; B3027

 

 

 

B3035 – B3140

 

 

 

B4010 – B4030

 

 

 

GB040 – GG030

 

 

 

 

 

GG040

 

GN010 – GN030

 

 

 

Atkritumu maisījumi

 

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

 

61)

tabulu par Serbiju aizstāj ar šādu:

Serbija

a

b

c

d

 

B3011

 

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

62)

tabulu par Singapūru aizstāj ar šādu:

Singapūra

a

b

c

d

 

Atsevišķi atkritumi

 

 

B1010 – B1100

 

 

 

B1115 – B1250

 

 

 

B2010 – B2130

 

 

 

 

B3011

 

 

B3020 – B3140

 

 

 

B4010 – B4030

 

 

 

GB040 – GC020

 

 

GC030; GC050

 

 

 

GE020 – GG030

 

 

 

GN010 – GN030

 

 

 

Atkritumu maisījumi

 

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

 

63)

tabulu par Tadžikistānu aizstāj ar šādu:

Tadžikistāna

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

B1010 – B1150

 

 

B1160 – B1200

 

 

 

 

B1210 – B1240

 

 

B1250

 

 

 

 

B2010 – B2030

 

 

no B2040:

betona atlūzas

no B2040:

visi pārējie atkritumi

 

 

 

B2060 – B2110

 

 

B2120 – B2130

 

 

 

 

B3020

 

 

no B3030:

zīda atkritumi (tostarp attīšanai nederīgi kokoni, pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras):

nekārsti vai neķemmēti

citi

vilnas vai smalku vai rupju dzīvnieku matu atkritumi, tostarp pavedienu atkritumi, izņemot irdinātas šķiedras:

vilnas vai smalkas dzīvnieku spalvas izsukas

citi vilnas vai smalkas dzīvnieku spalvas atkritumi

rupjas dzīvnieku spalvas atkritumi

linu pakulas un atkritumi

kaņepāju šķiedru (Cannabis sativa L.) pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

džutas un citu lūku tekstilšķiedru (izņemot linšķiedru, kaņepāju šķiedru un rāmijas šķiedru) pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

sizala un citu Agave dzimtas augu tekstilšķiedru pakulas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

kokosa šķiedru pakulas, izsukas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

abakas (Manilas kaņepju vai Musa textilis Nee) pakulas, izsukas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

rāmijas un citādu augu tekstilšķiedru, kas citur nav minētas vai iekļautas, pakulas, izsukas un atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras)

no B3030:

kokvilnas atkritumi (tostarp pavedienu atkritumi un irdinātas šķiedras):

pavedienu atkritumi (tostarp diegu atkritumi)

irdinātas šķiedras

citi

ķīmisko šķiedru atkritumi (tostarp izsukas, pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras):

no sintētiskajām šķiedrām

no mākslīgajām šķiedrām

valkāts apģērbs un citi lietoti tekstilizstrādājumi

lietotas lupatas, auklas, takelāžas, virves un tauvas un lietoti priekšmeti no tekstilmateriālu auklām, tauvām vai virvēm:

šķiroti

citi

 

 

 

B3035 – B3040

 

 

B3050

 

 

 

no B3060:

vīna nogulsnes

citur nenorādīti vai neiekļauti granulēti vai negranulēti dzīvnieku barībai izmantojami izžāvēti un sterilizēti dārzeņu atkritumi, atlikumi un blakusprodukti

trāns: taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atliekas

no B3060:

neapstrādāti, attaukoti, vienkārši apstrādāti (bet negriezti pēc formas), apstrādāti ar skābi vai deželatinizēti kaulu un ragu atkritumi

zivju atkritumi

kakao čaumalas, sēnalas, mizas un citi kakao atkritumi

citi lauksaimniecības un pārtikas rūpniecības atkritumi (izņemot blakusproduktus), kas atbilst valsts un starptautiskajām prasībām un standartiem attiecībā uz izmantošanu pārtikai vai dzīvnieku barībai

 

 

 

B3065

 

 

B3070

 

 

 

 

B3080

 

 

B3090 – B3120

 

 

 

 

B3130 – B3140

 

 

B4010 – B4020

 

 

 

 

B4030

 

 

 

GB040 – GC020

 

 

GC030

 

 

 

 

GC050 – GF010

 

 

GG030 – GG040

 

 

 

GN010 – GN030

 

 

 

Atkritumu maisījumi

 

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

 

64)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Sudānu:

Sudāna

a

b

c

d

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

 

 

65)

tabulu par Taizemi aizstāj ar šādu:

Taizeme

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

B1010 – B1100

 

 

B1110; B1115

 

 

 

 

B1120 – B1150

 

 

B1160

 

 

 

 

B1170 – B1250

 

 

 

B2010 – B2040

 

 

B2060

 

 

 

 

B2070

 

 

B2080

 

 

 

 

B2090 – B2110

 

 

B2120; B2130

 

 

 

 

B3020 – B3035

 

no B3040:

Tādu pneimatisko riepu atkritumi, izņemot tās, kas paredzētas IVA pielikumā norādītajām darbībām

 

no B3040:

visi pārējie atkritumi

 

 

 

B3050 – B3130

 

B3140

 

 

 

 

 

B4010 – B4020

 

 

 

 

B4030

 

 

GB040

 

 

GC010 – GC040

 

 

 

 

GC050 – GF010

 

 

GG030; GG040

 

 

 

 

 

GN010 – GN030

Atkritumu maisījumi

 

 

B1010 maisījums

 

 

 

B1010 un B1050 maisījums

 

 

 

B1010 un B1070 maisījums

 

 

 

B2010 maisījums

 

 

 

B2030 maisījums

 

 

 

B3020 maisījums

 

 

 

B3030 maisījums

 

no B3040 maisījuma:

maisījumi, kas ietver nolietotas riepas

 

no B3040 maisījuma:

visi pārējie atkritumu maisījumi

 

no B3040 un B3080 maisījuma:

maisījumi, kas ietver nolietotas riepas

 

no B3040 un B3080 maisījuma:

visi pārējie atkritumu maisījumi

 

 

 

B3050 maisījums”

 

66)

tabulu par Trinidādu un Tobāgo aizstāj ar šādu:

Trinidāda un Tobāgo

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

 

B3011

 

GC010; GC020

 

 

 

 

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā

 

Atkritumu maisījumi

 

tādu atkritumu maisījumi, kas klasificēti B3011. pozīcijā

Visi pārējie atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

67)

tabulu par Tunisiju aizstāj ar šādu:

Tunisija

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

B1010

 

B1010

B1020 – B1220

 

 

 

 

B1230 – B1240

 

B1230 – B1240

B1250 – B2131

 

 

 

no B3020:

Papīra vai kartona atkritumi un atgriezumi:

citi, tostarp arī, bet ne tikai:

1.

laminēts kartons

2.

nesašķiroti atgriezumi

no B3020:

Papīra vai kartona atkritumi un atgriezumi:

nebalināts papīrs vai kartons vai gofrēts papīrs vai kartons

citāds papīrs vai kartons, kas gatavots galvenokārt no balinātas masā nekrāsotas celulozes

papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no mehāniskās papīra masas (piemēram, avīzēm, žurnāliem un tamlīdzīgiem iespiestiem materiāliem)

 

no B3020:

Papīra vai kartona atkritumi un atgriezumi:

nebalināts papīrs vai kartons vai gofrēts papīrs vai kartons

citāds papīrs vai kartons, kas gatavots galvenokārt no balinātas masā nekrāsotas celulozes

papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no mehāniskās papīra masas (piemēram, avīzēm, žurnāliem un tamlīdzīgiem iespiestiem materiāliem)

 

no B3030:

visi pārējie atkritumi

no B3030:

valkāts apģērbs un citi lietoti tekstilizstrādājumi

no B3030:

visi pārējie atkritumi

 

B3035 – B3065

 

B3035 – B3065

no B3070:

dzīvnieku barībai paredzēts dezaktivēts sēņu micēlijs, kas radies penicilīna ražošanā

no B3070:

cilvēka matu atkritumi

salmu atkritumi

 

no B3070:

cilvēka matu atkritumi

salmu atkritumi

 

B3080

 

B3080

B3090 – B4030

 

 

 

GB040 – GN030

 

 

 

Atkritumu maisījumi

B1010 un B1050 maisījums

 

 

 

B1010 un B1070 maisījums

 

 

 

 

B3040 un B3080 maisījums

 

B3040 un B3080 maisījums

 

B1010 maisījums

 

B1010 maisījums

B2010 maisījums

 

 

 

B2030 maisījums

 

 

 

 

B3020 maisījums

 

B3020 maisījums

 

B3030 maisījums

 

B3030 maisījums

 

B3040 maisījums

 

B3040 maisījums

 

B3050 maisījums

 

B3050 maisījums”

68)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Turkmenistānu:

Turkmenistāna

a

b

c

d

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

 

 

 

69)

tabulu par Ukrainu aizstāj ar šādu:

Ukraina

a

b

c

d

 

B3011

 

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

70)

alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu par Urugvaju:

Urugvaja

a

b

c

d

 

 

Visi pārējie atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, un atkritumu maisījumi, kas minēti tās IIIA pielikumā”

B3011

71)

tabulu par Uzbekistānu aizstāj ar šādu:

Uzbekistāna

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

no B1010:

dārgmetāli (zelts, sudrabs, platīna grupas metāli, izņemot dzīvsudrabu)

 

no B1010:

visi atkritumi, izņemot dārgmetālus (zelts, sudrabs, platīna grupas metāli, izņemot dzīvsudrabu)

 

 

 

B1020

 

 

 

B1031

 

 

 

B1050 – B1090

 

 

 

no B1100:

visi atkritumi, izņemot sārņus, kas radušies dārgmetālu apstrādē, turpmākai attīrīšanai

 

 

 

B1115; B1120

 

 

 

B1140

 

 

 

B1200 – B2030

 

 

 

no B2040:

visi atkritumi, izņemot daļēji attīrītu kalcija sulfātu, kas radies dūmvadu gāzes desulfurizēšanā (FGD)

 

 

 

B2130

 

 

 

B3020 – B3060

 

 

 

B3070 – B3090

 

 

 

B3120 – B4030

 

 

 

GB040 – GC030

 

 

 

GE020

 

 

 

GG030 – GN030

Atkritumu maisījumi

 

 

 

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

72)

tabulu par Vjetnamu aizstāj ar šādu:

Vjetnama

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

 

 

no B1010:

dzelzs un tērauda lūžņi

vara lūžņi

niķeļa lūžņi

alumīnija lūžņi

cinka lūžņi

alvas lūžņi

mangāna lūžņi

 

 

 

B1190 – B1210

 

 

 

B2020

no B3011:

2.

sacietējuši sveķi/ kondensācijas produkti, tostarp, bet ne tikai:

urīnvielas–formaldehīda sveķi

fenola–formaldehīda sveķi

melamīna–formaldehīda sveķi

epoksīdsveķi

alkīdsveķi

3.

Fluorēti polimēri:

perfluoretilēns/propilēns (FEP)

perfluoretilēns/perfluoralkoksialkāni

tetrafluoretilēns/perfluormetilvinilēteris (PFA)

tetrafluoretilēns/perfluoralkilvinilēteris (PFA)

polivinilfluorīds (PVF) polivinilidēnfluorīds (PVDF)

 

 

no B3011:

1.

nehalogenēti polimēri, tostarp arī, bet ne tikai:

polietilēns (PE)

polipropilēns (PP)

polistirols (PS)

akrilnitrila–butadiēna–stirols (ABS)

polietilēntereftalāts (PET)

polikarbonāti (PC)

poliēteri

4.

Plastmasas atkritumu nebīstams maisījums, kas sastāv no polietilēna (PE), polipropilēna (PP) un/vai polietilēntereftalāta (PET), ar nosacījumu, ka tie tiks atsevišķi pārstrādāti un ir gandrīz brīvi no kontaminācijas [piesārņojuma] un citu veidu atkritumiem

 

 

 

B3020”

73)

tabulu par Zambiju aizstāj ar šādu:

Zambija

a

b

c

d

Atsevišķi atkritumi

 

Visi atkritumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III pielikumā, izņemot tos, kas minēti (d) slejā

 

no B3020: — citi, tostarp arī, bet ne tikai:

1.

laminēts kartons

2.

nesašķiroti atgriezumi

 

 

 

B3030; B3035

 

 

 

B3050 – B3065

 

 

 

no B3070:

cilvēka matu atkritumi

salmu atkritumi

 

 

 

B3140

 

 

 

GE020; GF010

Atkritumu maisījumi

Visi atkritumu maisījumi, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1013/2006 IIIA pielikumā”

 

 

 


(*)  Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.


21.10.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 373/63


KOMISIJAS REGULA (ES) 2021/1841

(2021. gada 20. oktobris),

ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 396/2005 saistībā ar maksimāli pieļaujamiem 6-benziladenīna un aminopiralīda atlieku līmeņiem konkrētos produktos un uz tiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 49. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Aminopiralīda maksimālie atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā. 6-benziladenīna MAL ar Regulu (EK) Nr. 396/2005 netika noteikti, un, tā kā šī darbīgā viela minētās regulas IV pielikumā nav iekļauta, tiek piemērota Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktā sākotnējā vērtība 0,01 mg/kg.

(2)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem 6-benziladenīna MAL (2). Tā ieteica noteikt MAL, kas vienādi ar noteikšanas robežu (NR). Minētie MAL būtu jānosaka Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā.

(3)

Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par spēkā esošajiem aminopiralīda MAL (3). Iestāde ierosināja attiecībā uz augu izcelsmes precēm grozīt atlieku definīciju. Iestāde ieteica pazemināt MAL, kas noteikti mājputnu taukaudiem. Attiecībā uz citiem produktiem tā ieteica spēkā esošos MAL saglabāt vai paaugstināt. Spēkā esošie vai Iestādes noteiktie MAL attiecībā uz minētajiem produktiem būtu jānosaka Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā.

(4)

Iestādes pamatotajos atzinumos tika ņemti vērā spēkā esošie Codex maksimālie atlieku līmeņi (CXL). MAL noteikšanā ir ņemti vērā CXL, kas ir droši patērētājiem Savienībā.

(5)

Attiecībā uz produktiem, uz kuriem attiecīgā augu aizsardzības līdzekļa izmantošana nav atļauta un attiecībā uz kuriem nav noteiktas importa pielaides vai CXL, būtu jānosaka MAL, kas vienādi ar īpatnējo NR, vai būtu jāpiemēro sākotnējais MAL, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.

(6)

Par vajadzību koriģēt dažas īpatnējās noteikšanas robežas Komisija apspriedās ar Eiropas Savienības references laboratorijām pesticīdu atlieku noteikšanai. Attiecībā uz vairākām vielām, uz kurām attiecas šī regula, minētās laboratorijas secināja, ka dažām precēm tehnikas attīstība prasa noteikt īpatnējās noteikšanas robežas.

(7)

Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.

(8)

Par jaunajiem MAL Pasaules Tirdzniecības organizācijā notika apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem, un to komentāri ir ņemti vērā.

(9)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 396/2005.

(10)

Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā attiecībā uz produktiem, kuri ražoti pirms MAL grozījumiem un par kuriem informācija liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis, būtu jāparedz pārejas pasākums.

(11)

Pirms grozīto MAL piemērošanas būtu jāparedz pietiekami ilgs laiks, lai dalībvalstis, trešās valstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji varētu sagatavoties no MAL grozījumiem izrietošo jauno prasību izpildei.

(12)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Regula (EK) Nr. 396/2005 tās redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu, joprojām tiek piemērota produktiem, kuri Savienībā ražoti vai tajā importēti pirms 2022. gada 10. maija.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2022. gada 10. maija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 20. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 070, 16.3.2005., 1. lpp.

(2)   European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for 6-benzyladenine according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(7): 6220.

(3)   European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for aminopyralid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(8): 6229.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza šādi:

1)

II pielikumā pievieno šādas slejas par 6-benziladenīnu un aminopiralīdu:

Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)

Kodsnumurs

Produktu grupas un atsevišķu produktu piemēri,uz ko attiecas MAL  (1)

6-Benziladenīns

Aminopiralīds (aminopiralīda, tā sāļu un konjugātu summa, izteikta kā aminopiralīds) (R)

(1)

(2)

(3)

(4)

0100000

SVAIGI VAI SALDĒTI AUGĻI; KOKU RIEKSTI

0,01  (*1)

 

0110000

Citrusaugļi

 

0,01  (*1)

0110010

Greipfrūti

 

 

0110020

Apelsīni

 

 

0110030

Citroni

 

 

0110040

Laimi

 

 

0110050

Mandarīni

 

 

0110990

Citi (2)

 

 

0120000

Koku rieksti

 

0,05  (*1)

0120010

Mandeles

 

 

0120020

Brazīlijas rieksti

 

 

0120030

Indijas rieksti

 

 

0120040

Kastaņi

 

 

0120050

Kokosrieksti

 

 

0120060

Lazdu rieksti

 

 

0120070

Makadāmijas rieksti

 

 

0120080

Pekanrieksti

 

 

0120090

Pīniju rieksti

 

 

0120100

Pistācijas

 

 

0120110

Valrieksti

 

 

0120990

Citi (2)

 

 

0130000

Sēkleņi

 

0,01  (*1)

0130010

Āboli

 

 

0130020

Bumbieri

 

 

0130030

Cidonijas

 

 

0130040

Mespili

 

 

0130050

Lokvas/Japānas mespili

 

 

0130990

Citi (2)

 

 

0140000

Kauleņi

 

0,01  (*1)

0140010

Aprikozes

 

 

0140020

Ķirši (saldie)

 

 

0140030

Persiki

 

 

0140040

Plūmes

 

 

0140990

Citi (2)

 

 

0150000

Ogas un sīkie augļi

 

0,01  (*1)

0151000

a)

vīnogas

 

 

0151010

Galda vīnogas

 

 

0151020

Vīna vīnogas

 

 

0152000

b)

zemenes

 

 

0153000

c)

ogas uz dzinumiem

 

 

0153010

Kazenes

 

 

0153020

Ziemeļu kaulenes

 

 

0153030

Avenes (sarkanās un dzeltenās)

 

 

0153990

Citi (2)

 

 

0154000

d)

pārējie sīkie augļi un ogas

 

 

0154010

Zilenes

 

 

0154020

Dzērvenes

 

 

0154030

Jāņogas (baltās un sarkanās) un upenes

 

 

0154040

Ērkšķogas (dzeltenās, sarkanās un zaļās)

 

 

0154050

Mežrožu paaugļi

 

 

0154060

Zīdkoka ogas (baltās un melnās)

 

 

0154070

Vilkābeles ogas

 

 

0154080

Plūškoka ogas

 

 

0154990

Citi (2)

 

 

0160000

Dažādi augļi

 

 

0161000

a)

ar ēdamu mizu

 

 

0161010

Dateles

 

0,01  (*1)

0161020

Vīģes

 

0,01  (*1)

0161030

Galda olīvas

 

0,05  (*1)

0161040

Kumkvati

 

0,01  (*1)

0161050

Karambolas

 

0,01  (*1)

0161060

Hurmas

 

0,01  (*1)

0161070

Javas salas plūmes

 

0,01  (*1)

0161990

Citi (2)

 

0,01  (*1)

0162000

b)

mazi, ar neēdamu mizu

 

0,01  (*1)

0162010

Kivi augļi (dzelteni, sarkani un zaļi)

 

 

0162020

Ličī

 

 

0162030

Pasifloru augļi

 

 

0162040

Opuncijas

 

 

0162050

Hrizofilas

 

 

0162060

Amerikas hurmas

 

 

0162990

Citi (2)

 

 

0163000

c)

lieli, ar neēdamu mizu

 

 

0163010

Avokado

 

0,05  (*1)

0163020

Banāni

 

0,01  (*1)

0163030

Mango

 

0,01  (*1)

0163040

Papaijas

 

0,01  (*1)

0163050

Granātāboli

 

0,01  (*1)

0163060

Čerimojas

 

0,01  (*1)

0163070

Gvajaves

 

0,01  (*1)

0163080

Ananasi

 

0,01  (*1)

0163090

Maizeskoka augļi

 

0,01  (*1)

0163100

Duriāni

 

0,01  (*1)

0163110

Guanabanas

 

0,01  (*1)

0163990

Citi (2)

 

0,01  (*1)

0200000

SVAIGI VAI SALDĒTI DĀRZEŅI

 

 

0210000

Sakņu un bumbuļu dārzeņi

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0211000

a)

kartupeļi

 

 

0212000

b)

tropiskie sakņu un bumbuļu dārzeņi

 

 

0212010

Manioki

 

 

0212020

Batātes

 

 

0212030

Jamsi

 

 

0212040

Marantas

 

 

0212990

Citi (2)

 

 

0213000

c)

pārējie sakņu un bumbuļu dārzeņi, izņemot cukurbietes

 

 

0213010

Galda bietes

 

 

0213020

Burkāni

 

 

0213030

Sakņu selerijas

 

 

0213040

Mārrutki

 

 

0213050

Topinambūri

 

 

0213060

Pastinaki

 

 

0213070

Sakņu pētersīļi

 

 

0213080

Redīsi

 

 

0213090

Puravlapu plostbārži

 

 

0213100

Kāļi

 

 

0213110

Rāceņi

 

 

0213990

Citi (2)

 

 

0220000

Sīpolu dārzeņi

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0220010

Ķiploki

 

 

0220020

Sīpoli

 

 

0220030

Šalotes

 

 

0220040

Lielie loksīpoli un Velsas sīpoli

 

 

0220990

Citi (2)

 

 

0230000

Augļu dārzeņi

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0231000

a)

nakteņu dzimtas augi un malvu dzimtas augi

 

 

0231010

Tomāti

 

 

0231020

Dārzeņpipari/paprika

 

 

0231030

Baklažāni

 

 

0231040

Okra/“Dāmu pirkstiņi”

 

 

0231990

Citi (2)

 

 

0232000

b)

ķirbjaugi ar ēdamu mizu

 

 

0232010

Gurķi

 

 

0232020

Pipargurķīši

 

 

0232030

Tumšzaļie kabači

 

 

0232990

Citi (2)

 

 

0233000

c)

ķirbjaugi ar neēdamu mizu

 

 

0233010

Melones

 

 

0233020

Ķirbji

 

 

0233030

Arbūzi

 

 

0233990

Citi (2)

 

 

0234000

d)

cukurkukurūza

 

 

0239000

e)

pārējie augļu dārzeņi

 

 

0240000

Krustziežu dārzeņi (izņemot krustziežu dzimtas augu saknes un jaunās lapiņas)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0241000

a)

ziedošie krustziežu dzimtas dārzeņi

 

 

0241010

Brokoļi

 

 

0241020

Ziedkāposti

 

 

0241990

Citi (2)

 

 

0242000

b)

krustziežu dzimtas galviņdārzeņi

 

 

0242010

Briseles kāposti

 

 

0242020

Galviņkāposti

 

 

0242990

Citi (2)

 

 

0243000

c)

krustziežu dzimtas lapu dārzeņi

 

 

0243010

Ķīnas kāposti

 

 

0243020

Lapu kāposti

 

 

0243990

Citi (2)

 

 

0244000

d)

kolrābji

 

 

0250000

Lapu dārzeņi, garšaugi un ēdami ziedi

 

 

0251000

a)

salāti un salātveidīgie

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0251010

Salātu baldriņi

 

 

0251020

Salāti

 

 

0251030

Platlapu cigoriņi/endīvijas

 

 

0251040

Kressalāti un citi dīgsti un dzinumi

 

 

0251050

Barbarejas

 

 

0251060

Sējas pazvērītes/rukolas salāti

 

 

0251070

Brūnās sinepes

 

 

0251080

Augu (tostarp Brassica ģints sugu) jaunās lapiņas

 

 

0251990

Citi (2)

 

 

0252000

b)

spināti un tiem līdzīgu augu lapas

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0252010

Spināti

 

 

0252020

Anakampseras

 

 

0252030

Mangoldi/lapu bietes

 

 

0252990

Citi (2)

 

 

0253000

c)

vīnogulāju lapas

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0254000

d)

ūdenskreses

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0255000

e)

lapu cigoriņi

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0256000

f)

garšaugi un ēdami ziedi

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0256010

Kārveles

 

 

0256020

Maurloki

 

 

0256030

Lapu selerijas

 

 

0256040

Pētersīļi

 

 

0256050

Salvijas

 

 

0256060

Rozmarīns

 

 

0256070

Timiāns

 

 

0256080

Baziliks un ēdamie ziedi

 

 

0256090

Lauru lapas

 

 

0256100

Estragons

 

 

0256990

Citi (2)

 

 

0260000

Pākšaugi

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0260010

Pupas (ar pākstīm)

 

 

0260020

Pupas (bez pākstīm)

 

 

0260030

Zirņi (ar pākstīm)

 

 

0260040

Zirņi (bez pākstīm)

 

 

0260050

Lēcas

 

 

0260990

Citi (2)

 

 

0270000

Stublāju dārzeņi

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0270010

Sparģeļi

 

 

0270020

Lapu artišoki

 

 

0270030

Selerijas

 

 

0270040

Fenheļi

 

 

0270050

Artišoki

 

 

0270060

Puravi

 

 

0270070

Rabarberi

 

 

0270080

Bambusa dzinumi

 

 

0270090

Palmu serdes

 

 

0270990

Citi (2)

 

 

0280000

Sēnes, sūnas un ķērpji

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0280010

Kultivētās sēnes

 

 

0280020

Savvaļas sēnes

 

 

0280990

Sūnas un ķērpji

 

 

0290000

Aļģes un prokarioti

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300000

PĀKŠAUGI

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0300010

Pupas

 

 

0300020

Lēcas

 

 

0300030

Zirņi

 

 

0300040

Lupīnas

 

 

0300990

Citi (2)

 

 

0400000

EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0401000

Eļļas augu sēklas

 

 

0401010

Linsēklas

 

 

0401020

Zemesrieksti

 

 

0401030

Magoņu sēklas

 

 

0401040

Sezama sēklas

 

 

0401050

Saulespuķu sēklas

 

 

0401060

Rapšu sēklas

 

 

0401070

Sojas pupas

 

 

0401080

Sinepju sēklas

 

 

0401090

Kokvilnas sēklas

 

 

0401100

Ķirbju sēklas

 

 

0401110

Saflora sēklas

 

 

0401120

Gurķenes sēklas

 

 

0401130

Sējas idras sēklas

 

 

0401140

Kaņepju sēklas

 

 

0401150

Rīcinauga sēklas

 

 

0401990

Citi (2)

 

 

0402000

Eļļas augu augļi

 

 

0402010

Olīvas eļļas ražošanai

 

 

0402020

Eļļas palmas kodoli

 

 

0402030

Eļļas palmas augļi

 

 

0402040

Kapoki

 

 

0402990

Citi (2)

 

 

0500000

GRAUDAUGI

0,01  (*1)

 

0500010

Mieži

 

0,15

0500020

Griķi un citi pseidograudaugi

 

0,05  (*1)

0500030

Kukurūza

 

0,05

0500040

Prosa

 

0,05

0500050

Auzas

 

0,15

0500060

Rīsi

 

0,05  (*1)

0500070

Rudzi

 

0,15

0500080

Sorgo

 

0,05

0500090

Kvieši

 

0,1

0500990

Citi (2)

 

0,05  (*1)

0600000

TĒJAS, KAFIJA, ZĀĻU TĒJAS, KAKAO UN CERATONIJAS

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0610000

Tējas

 

 

0620000

Kafijas pupiņas

 

 

0630000

Zāļu tējas no

 

 

0631000

a)

ziediem

 

 

0631010

Kumelītes

 

 

0631020

Hibisks

 

 

0631030

Rozes

 

 

0631040

Jasmīns

 

 

0631050

Liepa

 

 

0631990

Citi (2)

 

 

0632000

b)

lapām un garšaugiem

 

 

0632010

Zemenes

 

 

0632020

Roibosa krūms

 

 

0632030

Mate

 

 

0632990

Citi (2)

 

 

0633000

c)

saknēm

 

 

0633010

Baldriāns

 

 

0633020

Žeņšeņs

 

 

0633990

Citi (2)

 

 

0639000

d)

jebkurām citām auga daļām

 

 

0640000

Kakao pupiņas

 

 

0650000

Ceratonija/ceratonijas augļi

 

 

0700000

APIŅI

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0800000

GARŠVIELAS

 

 

0810000

Sēklas

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0810010

Anīsa sēklas

 

 

0810020

Sējas melnsēklītes

 

 

0810030

Smaržīgā selerija

 

 

0810040

Koriandrs

 

 

0810050

Ķimenes

 

 

0810060

Dilles

 

 

0810070

Fenhelis

 

 

0810080

Grieķu sieramoliņa sēklas

 

 

0810090

Muskatrieksts

 

 

0810990

Citi (2)

 

 

0820000

Augļi

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0820010

Jamaikas pipari

 

 

0820020

Sičuānas pipari

 

 

0820030

Pļavas ķimenes

 

 

0820040

Kardamons

 

 

0820050

Kadiķogas

 

 

0820060

Pipari (baltie, melnie un zaļie)

 

 

0820070

Vaniļa

 

 

0820080

Tamarinda augļi

 

 

0820990

Citi (2)

 

 

0830000

Mizas

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0830010

Kanēlis

 

 

0830990

Citi (2)

 

 

0840000

Saknes vai sakneņi

 

 

0840010

Lakricas sakne

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0840020

Ingvers (10)

 

 

0840030

Kurkuma

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0840040

Mārrutki (11)

 

 

0840990

Citi (2)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0850000

Pumpuri

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0850010

Krustnagliņas

 

 

0850020

Kaperi

 

 

0850990

Citi (2)

 

 

0860000

Ziedu drīksnas

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0860010

Safrāns

 

 

0860990

Citi (2)

 

 

0870000

Sēklsedzes

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0870010

Muskatrieksta miza

 

 

0870990

Citi (2)

 

 

0900000

AUGI CUKURA RAŽOŠANAI

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0900010

Cukurbiešu saknes

 

 

0900020

Cukurniedres

 

 

0900030

Cigoriņu saknes

 

 

0900990

Citi (2)

 

 

1000000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – SAUSZEMES DZĪVNIEKI

 

 

1010000

Audi

0,01  (*1)

 

1011000

a)

cūku

 

 

1011010

Muskuļi

 

0,1

1011020

Taukaudi

 

0,1

1011030

Aknas

 

0,05

1011040

Nieres

 

1

1011050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1

1011990

Citi (2)

 

0,05  (*1)

1012000

b)

liellopu

 

 

1012010

Muskuļi

 

0,1

1012020

Taukaudi

 

0,1

1012030

Aknas

 

0,05

1012040

Nieres

 

1

1012050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1

1012990

Citi (2)

 

0,05  (*1)

1013000

c)

aitu

 

 

1013010

Muskuļi

 

0,1

1013020

Taukaudi

 

0,1

1013030

Aknas

 

0,05

1013040

Nieres

 

1

1013050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1

1013990

Citi (2)

 

0,05  (*1)

1014000

d)

kazu

 

 

1014010

Muskuļi

 

0,1

1014020

Taukaudi

 

0,1

1014030

Aknas

 

0,05

1014040

Nieres

 

1

1014050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1

1014990

Citi (2)

 

0,05  (*1)

1015000

e)

zirgu

 

 

1015010

Muskuļi

 

0,1

1015020

Taukaudi

 

0,1

1015030

Aknas

 

0,05

1015040

Nieres

 

1

1015050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1

1015990

Citi (2)

 

0,05  (*1)

1016000

f)

mājputnu

 

 

1016010

Muskuļi

 

0,01  (*1)

1016020

Taukaudi

 

0,01  (*1)

1016030

Aknas

 

0,05  (*1)

1016040

Nieres

 

0,01  (*1)

1016050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

0,05  (*1)

1016990

Citi (2)

 

0,05  (*1)

1017000

g)

pārējo lauksaimniecības dzīvnieku

 

 

1017010

Muskuļi

 

0,1

1017020

Taukaudi

 

0,1

1017030

Aknas

 

0,05

1017040

Nieres

 

1

1017050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1

1017990

Citi (2)

 

0,05  (*1)

1020000

Piens

0,01  (*1)

0,02

1020010

Liellopi

 

 

1020020

Aitas

 

 

1020030

Kazas

 

 

1020040

Zirgi

 

 

1020990

Citi (2)

 

 

1030000

Putnu olas

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1030010

Vistas

 

 

1030020

Pīles

 

 

1030030

Zosis

 

 

1030040

Paipalas

 

 

1030990

Citi (2)

 

 

1040000

Medus un pārējie biškopības produkti (7)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

1050000

Abinieki un rāpuļi

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1060000

Sauszemes bezmugurkaulnieki

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1070000

Sauszemes savvaļas mugurkaulnieki

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1100000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI — ZIVIS, ZIVJU PRODUKTI UN CITI JŪRAS UN SALDŪDENS PĀRTIKAS PRODUKTI (8)

 

 

1200000

KULTŪRAUGI VAI KULTŪRAUGU DAĻAS, KO IZMANTO VIENĪGI DZĪVNIEKU BARĪBAI (8)

 

 

1300000

APSTRĀDĀTI PĀRTIKAS PRODUKTI (9)

 

 

Aminopiralīds (aminopiralīda, tā sāļu un konjugātu summa, izteikta kā aminopiralīds) (R)

(R)

Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīda un koda kombinācijām: aminopiralīds — kods 1000000 , izņemot 1040000 : aminopiralīds”

2)

regulas III pielikuma A daļā sleju par aminopiralīdu svītro.


(*1)  Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.

(1)  Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.


21.10.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 373/76


KOMISIJAS REGULA (ES) 2021/1842

(2021. gada 20. oktobris),

ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz flupiradifurona un difluoretiķskābes maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 49. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Flupiradifurona un difluoretiķskābes maksimālie atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā.

(2)

Saistībā ar atļaujas došanu darbīgo vielu flupiradifuronu saturoša augu aizsardzības līdzekļa lietošanai uz zemenēm, galda olīvām, okras/“dāmu pirkstiņiem”, ziedkāpostiem, brokoļiem, Briseles kāpostiem, galviņkāpostiem, lapu kāpostiem, kolrābjiem, salātiem un salātveidīgajiem, spinātiem un tiem līdzīgu augu lapām, garšaugiem un ēdamiem ziediem, pupām, zirņiem, rapšu sēklām, sinepju sēklām un eļļas ražošanai paredzētām olīvām tika iesniegts ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktu saskanīgs pieteikums par pašreizējo MAL grozīšanu attiecībā uz flupiradifuronu un galveno tā metabolītu difluoretiķskābi.

(3)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 2. un 4. punktu tika iesniegts pieteikums par importa pielaidēm attiecībā uz flupiradifuronu, ko Amerikas Savienotajās Valstīs izmanto uz citrusaugļiem, opuncijām, kokvilnas sēklām, cukurkukurūzu, miežiem, kukurūzu, sorgo un kviešiem, Amerikas Savienotajās Valstīs un Kanādā – uz koku riekstiem, sēkleņiem, vīnogām, zilenēm, sakņu un bumbuļu dārzeņiem, tomātiem, dārzeņpipariem, papriku, baklažāniem, melonēm, selerijām, pākšaugiem, zemesriekstiem, sojas pupām un apiņiem, Brazīlijā – uz kafijas pupiņām un Ganā un Kotdivuārā – uz kakao pupiņām. Pieteikumu iesniedzēji apgalvo, ka šajās valstīs atļautā minēto vielu lietošana uz šādiem kultūraugiem rada atlieku līmeni, kas pārsniedz Regulā (EK) Nr. 396/2005 flupiradifuronam un difluoretiķskābei noteiktos MAL, un ka jānosaka augstāki MAL, lai tādējādi novērstu tirdzniecības šķēršļus minēto kultūraugu importam.

(4)

Šajā sakarā pieteikuma iesniedzējs termiņā, kas noteikts saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) 2016/486 (2), ziņotājai dalībvalstij Nīderlandei iesniedza papildu lauka pētījumus par augsekas kultūrām un papildu pētījumus par lauksaimniecības dzīvnieku barošanu.

(5)

Nīderlande minētos pieteikumus novērtēja saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu un pārsūtīja Komisijai novērtēšanas ziņojumus.

(6)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) pieteikumus un ziņojumus novērtēja, īpaši izskatot riskus patērētājam un – attiecīgos gadījumos – dzīvniekiem, un sniedza pamatotus atzinumus par ierosinātajiem MAL (3). Iestāde minētos atzinumus nosūtīja pieteikumu iesniedzējiem, Komisijai un dalībvalstīm un publiskoja tos.

(7)

Attiecībā uz flupiradifuronu opuncijās, melonēs, tomātos un apiņos Iestāde secināja, ka iesniegtie dati nav pietiekami, lai noteiktu jaunus MAL. Attiecībā uz flupiradifuronu selerijās nevar izslēgt bažas par akūtām devām. Attiecībā uz visiem pārējiem pieteikumiem Iestāde secināja, ka visas prasības par datiem ir izpildītas un, balstoties uz patērētāju eksponētības novērtējumu, kas sagatavots par 27 konkrētām Eiropas patērētāju grupām, pieteikumu iesniedzēju pieprasītie MAL grozījumi patērētāju drošības ziņā ir pieņemami. Iestāde ņēma vērā jaunākos datus par šo vielu toksikoloģiskajām īpašībām. Ne mūžilga eksponētība šīm vielām, kas rodas, uzturā lietojot visus pārtikas produktus, kuros tās varētu būt, ne īslaicīga eksponētība, kas rodas, uzturā lietojot lielu attiecīgo produktu daudzumu, neliecina par risku pārsniegt pieņemamo diennakts devu vai akūto standartdevu.

(8)

Novērtējusi papildu lauka pētījumus par augsekas kultūrām un papildu pētījumus par lauksaimniecības dzīvnieku barošanu, Iestāde ieteica paaugstināt, pazemināt vai saglabāt pašreizējos flupiradifurona un difluoretiķskābes MAL augsekas kultūrās un dzīvnieku izcelsmes produktos. Konkrēti, Iestāde ierosināja pazemināt MAL, kas noteikti flupiradifuronam vīnogulāju lapās un difluoretiķskābei kukurūzā, kakao pupiņās un cūkas aknās. Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā šīs MAL būtu jāsaglabā esošajā vai jānosaka Iestādes noteiktajā līmenī.

(9)

Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.

(10)

Ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas starpniecību par jaunajiem MAL notika apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem, un to komentāri ir ņemti vērā.

(11)

Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza.

(12)

Lai nodrošinātu, ka normāli norisinās produktu tirdzniecība, pārstrāde un patēriņš, attiecībā uz produktiem, kuri ražoti pirms attiecīgo MAL grozīšanas un par kuriem informācija liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi.

(13)

Pirms grozīto MAL piemērošanas būtu jāparedz pietiekami ilgs laiks, lai dalībvalstis, trešās valstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji varētu sagatavoties no MAL grozījumiem izrietošo jauno prasību izpildei.

(14)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Regula (EK) Nr. 396/2005 tās redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu, attiecībā uz flupiradifuronu vīnogulāju lapās un difluoretiķskābi kukurūzā, kakao pupiņās un cūkas aknās joprojām tiks piemērota produktiem, kuri Savienībā ražoti vai tajā importēti pirms 2022. gada 10. maija.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Attiecībā uz MAL, kas noteikti flupiradifuronam vīnogulāju lapās un difluoretiķskābei kukurūzā, kakao pupiņās un cūkas aknās, šo regulu piemēro no 2022. gada 10. maija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 20. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.

(2)  Komisijas Regula (ES) 2016/486 (2016. gada 29. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz ciazofamīda, cikloksidima, difluoretiķskābes, fenoksikarba, flumetralīna, fluopikolīda, flupiradifurona, fluksapiroksāda, krezoksīmmetila, mandestrobīna, mepanipirīma, metalaksila-M, pendimetalīna un teflutrīna maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (OV L 90, 6.4.2016., 1. lpp.).

(3)   EFSA zinātniskie ziņojumi ir pieejami tiešsaistē: http://www.efsa.europa.eu.

Reasoned opinion on the setting of import tolerances, modification of existing maximum residue levels and evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for flupyradifurone and DFA. EFSA Journal 2020; 18(6):6133.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for flupyradifurone and DFA in rapeseeds/canola seeds and mustard seeds. EFSA Journal 2020; 18(11):6298.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for flupyradifurone and DFA in okra/lady’s finger. EFSA Journal 2021; 19(5):6581.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza šādi:

1)

II pielikumā iekļauj šādas slejas par difluoretiķskābi un flupiradifuronu:

"Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)

Kods

Produktu grupas un atsevišķu produktu piemēri, uz ko attiecas MAL  (1)

Difluoretiķskābe (DFA)

Flupiradifurons

(1)

(2)

(3)

(4)

0100000

SVAIGI VAI SALDĒTI AUGĻI; KOKU RIEKSTI

 

 

0110000

Citrusaugļi

 

 

0110010

Greipfrūti

0,05

3

0110020

Apelsīni

0,05

3

0110030

Citroni

0,05

1,5

0110040

Laimi

0,05

1,5

0110050

Mandarīni

0,05

1,5

0110990

Citi (2)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0120000

Koku rieksti

0,04

0,02

0120010

Mandeles

 

 

0120020

Brazīlijas rieksti

 

 

0120030

Indijas rieksti

 

 

0120040

Kastaņi

 

 

0120050

Kokosrieksti

 

 

0120060

Lazdu rieksti

 

 

0120070

Makadāmijas rieksti

 

 

0120080

Pekanrieksti

 

 

0120090

Pīniju rieksti

 

 

0120100

Pistācijas

 

 

0120110

Valrieksti

 

 

0120990

Citi (2)

 

 

0130000

Sēkleņi

0,2

0,6

0130010

Āboli

 

 

0130020

Bumbieri

 

 

0130030

Cidonijas

 

 

0130040

Mespili

 

 

0130050

Lokvas/Japānas mespili

 

 

0130990

Citi (2)

 

 

0140000

Kauleņi

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0140010

Aprikozes

 

 

0140020

Ķirši (saldie)

 

 

0140030

Persiki

 

 

0140040

Plūmes

 

 

0140990

Citi (2)

 

 

0150000

Ogas un sīkie augļi

 

 

0151000

a)

vīnogas

0,15

3

0151010

Galda vīnogas

 

 

0151020

Vīna vīnogas

 

 

0152000

b)

zemenes

0,3

0,4

0153000

c)

ogas uz dzinumiem

 

 

0153010

Kazenes

0,07

1,5

0153020

Ziemeļu kaulenes

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0153030

Avenes (sarkanās un dzeltenās)

0,07

1,5

0153990

Citi (2)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0154000

d)

citi sīkie augļi un ogas

 

 

0154010

Zilenes

0,05

4

0154020

Dzērvenes

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0154030

Jāņogas (baltās un sarkanās) un upenes

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0154040

Ērkšķogas (dzeltenās, sarkanās un zaļās)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0154050

Mežrožu paaugļi

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0154060

Zīdkoka ogas (baltās un melnās)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0154070

Vilkābeles ogas

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0154080

Plūškoka ogas

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0154990

Citi (2)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0160000

Dažādi augļi

 

 

0161000

a)

ar ēdamu mizu

 

 

0161010

Dateles

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0161020

Vīģes

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0161030

Galda olīvas

0,15

5

0161040

Kumkvati

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0161050

Karambolas

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0161060

Hurmas

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0161070

Javas salas plūmes

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0161990

Citi (2)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0162000

b)

mazi, ar neēdamu mizu

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0162010

Kivi augļi (dzelteni, sarkani un zaļi)

 

 

0162020

Ličī

 

 

0162030

Pasifloru augļi

 

 

0162040

Opuncijas

 

 

0162050

Hrizofilas

 

 

0162060

Amerikas hurmas

 

 

0162990

Citi (2)

 

 

0163000

c)

lieli, ar neēdamu mizu

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0163010

Avokado

 

 

0163020

Banāni

 

 

0163030

Mango

 

 

0163040

Papaijas

 

 

0163050

Granātāboli

 

 

0163060

Čerimojas

 

 

0163070

Gvajaves

 

 

0163080

Ananasi

 

 

0163090

Maizeskoka augļi

 

 

0163100

Duriāni

 

 

0163110

Guanabanas

 

 

0163990

Citi (2)

 

 

0200000

SVAIGI VAI SALDĒTI DĀRZEŅI

 

 

0210000

Sakņu un bumbuļu dārzeņi

 

 

0211000

a)

kartupeļi

0,2

0,05

0212000

b)

tropiskie sakņu un bumbuļu dārzeņi

0,2

0,05

0212010

Manioki

 

 

0212020

Batātes

 

 

0212030

Jamsi

 

 

0212040

Marantas

 

 

0212990

Citi (2)

 

 

0213000

c)

citi sakņu un bumbuļu dārzeņi, izņemot cukurbietes

0,4

0,9

0213010

Galda bietes

 

 

0213020

Burkāni

 

 

0213030

Sakņu selerijas

 

 

0213040

Mārrutki

 

 

0213050

Topinambūri

 

 

0213060

Pastinaki

 

 

0213070

Sakņu pētersīļi

 

 

0213080

Redīsi

 

 

0213090

Puravlapu plostbārži

 

 

0213100

Kāļi

 

 

0213110

Rāceņi

 

 

0213990

Citi (2)

 

 

0220000

Sīpolu dārzeņi

0,15

0,01  (*1)

0220010

Ķiploki

 

 

0220020

Sīpoli

 

 

0220030

Šalotes

 

 

0220040

Lielie loksīpoli un Velsas sīpoli

 

 

0220990

Citi (2)

 

 

0230000

Augļu dārzeņi

 

 

0231000

a)

nakteņu dzimtas augi un malvu dzimtas augi

 

 

0231010

Tomāti

0,4

0,7

0231020

Dārzeņpipari/paprika

0,9

0,9

0231030

Baklažāni

0,9

1

0231040

Okra/“Dāmu pirkstiņi”

0,4

0,9

0231990

Citi (2)

0,15

0,01  (*1)

0232000

b)

ķirbjaugi ar ēdamu mizu

0,7

0,6

0232010

Gurķi

 

 

0232020

Pipargurķīši

 

 

0232030

Tumšzaļie kabači

 

 

0232990

Citi (2)

 

 

0233000

c)

ķirbjaugi ar neēdamu mizu

 

 

0233010

Melones

0,3

0,01  (*1)

0233020

Ķirbji

0,3

0,01  (*1)

0233030

Arbūzi

0,15

0,15

0233990

Citi (2)

0,15

0,01  (*1)

0234000

d)

cukurkukurūza

0,2

0,05

0239000

e)

citi augļu dārzeņi

0,15

0,01  (*1)

0240000

Krustziežu dārzeņi (izņemot krustziežu dzimtas augu saknes un jaunās lapiņas)

 

 

0241000

a)

ziedoši krustziežu dzimtas dārzeņi

0,7

0,6

0241010

Brokoļi

 

 

0241020

Ziedkāposti

 

 

0241990

Citi (2)

 

 

0242000

b)

galviņu krustzieži

 

 

0242010

Briseles kāposti

0,4

0,09

0242020

Galviņkāposti

0,4

0,3

0242990

Citi (2)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0243000

c)

lapu krustzieži

 

 

0243010

Ķīnas kāposti

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0243020

Lapu kāposti

0,6

5

0243990

Citi (2)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0244000

d)

kolrābji

0,4

0,09

0250000

Lapu dārzeņi, garšaugi un ēdami ziedi

 

 

0251000

a)

salāti un salātveidīgie

 

 

0251010

Salātu baldriņi

0,3

6

0251020

Salāti

0,2

6

0251030

Platlapu cigoriņi/endīvijas

0,08

0,07

0251040

Kressalāti un citi dīgsti un dzinumi

0,3

6

0251050

Barbarejas

0,3

6

0251060

Sējas pazvērītes/rukolas salāti

0,3

6

0251070

Brūnās sinepes

0,3

6

0251080

Augu (tostarp Brassica ģints sugu) jaunās lapiņas

0,3

6

0251990

Citi (2)

0,3

6

0252000

b)

spināti un tiem līdzīgu augu lapas

0,3

6

0252010

Spināti

 

 

0252020

Anakampseras

 

 

0252030

Mangoldi/lapu bietes

 

 

0252990

Citi (2)

 

 

0253000

c)

vīnogulāju lapas

0,04

0,01  (*1)

0254000

d)

ūdenskreses

0,08

0,07

0255000

e)

lapu cigoriņi

0,08

0,07

0256000

f)

garšaugi un ēdami ziedi

0,3

6

0256010

Kārvele

 

 

0256020

Maurloki

 

 

0256030

Lapu selerijas

 

 

0256040

Pētersīļi

 

 

0256050

Salvija

 

 

0256060

Rozmarīns

 

 

0256070

Timiāns

 

 

0256080

Baziliks un ēdamie ziedi

 

 

0256090

Lauru lapas

 

 

0256100

Estragons

 

 

0256990

Citi (2)

 

 

0260000

Pākšaugi

 

 

0260010

Pupas (ar pākstīm)

0,9

0,5

0260020

Pupas (bez pākstīm)

1

0,4

0260030

Zirņi (ar pākstīm)

0,9

0,5

0260040

Zirņi (bez pākstīm)

1

0,4

0260050

Lēcas

1

0,4

0260990

Citi (2)

0,4

0,01  (*1)

0270000

Stublāju dārzeņi

0,2

0,01  (*1)

0270010

Sparģeļi

 

 

0270020

Lapu artišoki

 

 

0270030

Selerijas

 

 

0270040

Fenheļi

 

 

0270050

Artišoki

 

 

0270060

Puravi

 

 

0270070

Rabarberi

 

 

0270080

Bambusa dzinumi

 

 

0270090

Palmu serdes

 

 

0270990

Citi (2)

 

 

0280000

Sēnes, sūnas un ķērpji

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0280010

Kultivētās sēnes

 

 

0280020

Savvaļas sēnes

 

 

0280990

Sūnas un ķērpji

 

 

0290000

Aļģes un prokarioti

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0300000

PĀKŠAUGI

3

3

0300010

Pupas

 

 

0300020

Lēcas

 

 

0300030

Zirņi

 

 

0300040

Lupīnas

 

 

0300990

Citi (2)

 

 

0400000

EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI

 

 

0401000

Eļļas augu sēklas

 

 

0401010

Linsēklas

0,05

0,01  (*1)

0401020

Zemesrieksti

0,06

0,04

0401030

Magoņu sēklas

0,05

0,01  (*1)

0401040

Sezama sēklas

0,05

0,01  (*1)

0401050

Saulespuķu sēklas

0,05

0,01  (*1)

0401060

Rapšu sēklas

0,3

0,3

0401070

Sojas pupas

0,7

1,5

0401080

Sinepju sēklas

0,3

0,3

0401090

Kokvilnas sēklas

0,08

0,8

0401100

Ķirbju sēklas

0,05

0,01  (*1)

0401110

Saflora sēklas

0,05

0,01  (*1)

0401120

Gurķenes sēklas

0,05

0,01  (*1)

0401130

Sējas idras sēklas

0,05

0,01  (*1)

0401140

Kaņepju sēklas

0,05

0,01  (*1)

0401150

Rīcinauga sēklas

0,05

0,01  (*1)

0401990

Citi (2)

0,05

0,01  (*1)

0402000

Eļļas augu augļi

 

 

0402010

Olīvas eļļas ražošanai

0,15

5

0402020

Eļļas palmas kodoli

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0402030

Eļļas palmas augļi

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0402040

Kapoki

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0402990

Citi (2)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0500000

GRAUDAUGI

 

 

0500010

Mieži

0,8

3

0500020

Griķi un citi pseidograudaugi

0,3

0,01  (*1)

0500030

Kukurūza

0,1

0,02

0500040

Prosa

0,3

0,01  (*1)

0500050

Auzas

0,3

0,01  (*1)

0500060

Rīsi

0,3

0,01  (*1)

0500070

Rudzi

0,3

0,01  (*1)

0500080

Sorgo

0,3

3

0500090

Kvieši

1,5

1

0500990

Citi (2)

0,3

0,01  (*1)

0600000

TĒJAS, KAFIJA, ZĀĻU TĒJAS, KAKAO UN CERATONIJAS

 

 

0610000

Tējas

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0620000

Kafijas pupiņas

0,2

1

0630000

Zāļu tējas no

 

0,05  (*1)

0631000

a)

ziediem

0,1  (*1)

 

0631010

Kumelīte

 

 

0631020

Hibisks

 

 

0631030

Roze

 

 

0631040

Jasmīns

 

 

0631050

Liepa

 

 

0631990

Citi (2)

 

 

0632000

b)

lapām un garšaugiem

0,1  (*1)

 

0632010

Zemenes

 

 

0632020

Roibosa krūms

 

 

0632030

Mate

 

 

0632990

Citi (2)

 

 

0633000

c)

saknēm

0,1  (*1)

 

0633010

Baldriāns

 

 

0633020

Žeņšeņs

 

 

0633990

Citi (2)

 

 

0639000

d)

jebkurām citām auga daļām

 

 

0640000

Kakao pupiņas

0,06

0,05  (*1)

0650000

Ceratonija/ceratonijas augļi

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0700000

APIŅI

0,3

4

0800000

GARŠVIELAS

 

 

0810000

Sēklas

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0810010

Anīsa sēklas

 

 

0810020

Sējas melnsēklītes

 

 

0810030

Selerija

 

 

0810040

Koriandrs

 

 

0810050

Ķimenes

 

 

0810060

Dilles

 

 

0810070

Fenhelis

 

 

0810080

Grieķu sieramoliņa sēklas

 

 

0810090

Muskatrieksts

 

 

0810990

Citi (2)

 

 

0820000

Augļi

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0820010

Jamaikas pipari

 

 

0820020

Sičuānas pipari

 

 

0820030

Pļavas ķimenes

 

 

0820040

Kardamons

 

 

0820050

Kadiķogas

 

 

0820060

Pipari (baltie, melnie un zaļie)

 

 

0820070

Vaniļa

 

 

0820080

Tamarinda augļi

 

 

0820990

Citi (2)

 

 

0830000

Mizas

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0830010

Kanēlis

 

 

0830990

Citi (2)

 

 

0840000

Saknes vai sakneņi

 

 

0840010

Lakricas sakne

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0840020

Ingvers (10)

 

 

0840030

Kurkuma

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0840040

Mārrutki (11)

 

 

0840990

Citi (2)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0850000

Pumpuri

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0850010

Krustnagliņas

 

 

0850020

Kaperi

 

 

0850990

Citi (2)

 

 

0860000

Ziedu drīksnas

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0860010

Safrāns

 

 

0860990

Citi (2)

 

 

0870000

Sēklsedzes

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0870010

Muskatrieksta miza

 

 

0870990

Citi (2)

 

 

0900000

AUGI CUKURA RAŽOŠANAI

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0900010

Cukurbiešu saknes

 

 

0900020

Cukurniedres

 

 

0900030

Cigoriņu saknes

 

 

0900990

Citi (2)

 

 

1000000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – SAUSZEMES DZĪVNIEKI

 

 

1010000

Audi

 

 

1011000

a)

cūku

 

 

1011010

Muskuļi

0,15

0,03

1011020

Taukaudi

0,1

0,015

1011030

Aknas

0,09

0,08

1011040

Nieres

0,2

0,09

1011050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,2

0,09

1011990

Citi (2)

0,2

0,09

1012000

b)

liellopu

 

 

1012010

Muskuļi

0,4

0,3

1012020

Taukaudi

0,5

0,2

1012030

Aknas

0,4

1

1012040

Nieres

0,5

1

1012050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,5

1

1012990

Citi (2)

0,5

1

1013000

c)

aitu

 

 

1013010

Muskuļi

0,2

0,3

1013020

Taukaudi

0,15

0,2

1013030

Aknas

0,15

1

1013040

Nieres

0,3

1

1013050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,3

1

1013990

Citi (2)

0,3

1

1014000

d)

kazu

 

 

1014010

Muskuļi

0,2

0,3

1014020

Taukaudi

0,15

0,2

1014030

Aknas

0,15

1

1014040

Nieres

0,3

1

1014050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,3

1

1014990

Citi (2)

0,3

1

1015000

e)

zirgu

 

 

1015010

Muskuļi

0,4

0,3

1015020

Taukaudi

0,5

0,2

1015030

Aknas

0,4

1

1015040

Nieres

0,5

1

1015050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,5

1

1015990

Citi (2)

0,5

1

1016000

f)

mājputnu

 

0,01  (*1)

1016010

Muskuļi

0,15

 

1016020

Taukaudi

0,03

 

1016030

Aknas

0,3

 

1016040

Nieres

0,02  (*1)

 

1016050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,02  (*1)

 

1016990

Citi (2)

0,02  (*1)

 

1017000

g)

citu lauksaimniecības dzīvnieku

 

 

1017010

Muskuļi

0,4

0,3

1017020

Taukaudi

0,5

0,2

1017030

Aknas

0,4

1

1017040

Nieres

0,5

1

1017050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,5

1

1017990

Citi (2)

0,5

1

1020000

Piens

 

 

1020010

Liellopi

0,07

0,15

1020020

Aitas

0,03

0,15

1020030

Kazas

0,03

0,15

1020040

Zirgi

0,03

0,01  (*1)

1020990

Citi (2)

0,03

0,01  (*1)

1030000

Putnu olas

0,1

0,01  (*1)

1030010

Vistas

 

 

1030020

Pīles

 

 

1030030

Zosis

 

 

1030040

Paipalas

 

 

1030990

Citi (2)

 

 

1040000

Medus un pārējie biškopības produkti (7)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

1050000

Abinieki un rāpuļi

0,02  (*1)

0,01  (*1)

1060000

Sauszemes bezmugurkaulnieki

0,02  (*1)

0,01  (*1)

1070000

Sauszemes savvaļas mugurkaulnieki

0,02  (*1)

0,01  (*1)

1100000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – ZIVIS, ZIVJU PRODUKTI UN CITI JŪRAS UN SALDŪDENS PĀRTIKAS PRODUKTI (8)

 

 

1200000

KULTŪRAUGI VAI KULTŪRAUGU DAĻAS, KO IZMANTO VIENĪGI DZĪVNIEKU BARĪBAI (8)

 

 

1300000

APSTRĀDĀTI PĀRTIKAS PRODUKTI (9)

 

 

2)

III pielikuma A daļā slejas par difluoretiķskābi un flupiradifuronu svītro.


(*1)  Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.

(1)  Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL."


LĒMUMI

21.10.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 373/90


PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/1843

(2021. gada 15. oktobris)

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskajā Cukura padomē attiecībā uz 1992. gada Starptautiskā cukura nolīguma termiņa pagarināšanu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

1992. gada Starptautisko cukura nolīgumu (1) (“SCN”) Savienība noslēdza ar Padomes Lēmumu 92/580/EEK (2), un nolīgums stājās spēkā 1993. gada 1. janvārī. SCN tika noslēgts uz trim gadiem līdz 1995. gada 31. decembrim.

(2)

Saskaņā ar SCN 3. pantu izveidotajai Starptautiskajai Cukura padomei (“SCP”) ir pilnvaras, ievērojot SCN 45. panta 2. punktu, ar īpašu balsojumu pagarināt SCN termiņu uz secīgiem laikposmiem, kas nevienu reizi nav ilgāki par diviem gadiem. Kopš SCN noslēgšanas tā termiņš ticis regulāri pagarināts uz turpmākiem divu gadu laikposmiem. Pēdējo reizi SCN ar SCP lēmumu tika pagarināts 2019. gada jūlijā, un tas ir spēkā līdz 2021. gada 31. decembrim.

(3)

SCP 59. sesijā, kas norisināsies 2021. gada 26. novembrī, jāpieņem lēmums par SCN termiņa pagarināšanu vēl par diviem gadiem, proti, līdz 2023. gada 31. decembrim.

(4)

Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem SCP 59. sesijā attiecībā uz SCN termiņa pagarināšanu. SCN termiņa turpmāka pagarināšana ir Savienības interesēs,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Cukura padomes 59. sesijā, ir balsot par 1992. gada Starptautiskā cukura nolīguma termiņa pagarināšanu vēl par diviem gadiem, proti, līdz 2023. gada 31. decembrim.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Luksemburgā, 2021. gada 15. oktobrī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

J. CIGLER KRALJ


(1)  1992. gada Starptautiskais cukura nolīgums (OV L 379, 23.12.1992., 16. lpp.).

(2)  Padomes Lēmums 92/580/EEK (1992. gada 13. novembris) par 1992. gada Starptautiskā cukura līguma parakstīšanu un noslēgšanu (OV L 379, 23.12.1992., 15. lpp.).


21.10.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 373/91


PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/1844

(2021. gada 18. oktobris)

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, attiecībā uz grozījumiem minētā nolīguma 3. protokolā par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Savienība ar Padomes un Komisijas Lēmumu 2002/357/EK, EOTK (1) noslēdza Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses (“nolīgums”), un tas stājās spēkā 2002. gada 1. maijā.

(2)

Nolīgums ietver 3. protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm (“3. protokols”). Ievērojot 3. protokola 4. pantu, Asociācijas padome, kas izveidota ar nolīguma 89. pantu (“Asociācijas padome”), var nolemt grozīt 3. protokola noteikumus.

(3)

Savienība ar Padomes Lēmumu 2013/94/ES (2) noslēdza Reģionālo konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem (“PEM konvencija”), un attiecībā uz Savienību tā stājās spēkā 2012. gada 1. maijā. Tajā ir paredzēti noteikumi par to preču izcelsmi, kuras tiek tirgotas saskaņā ar attiecīgiem divpusējiem brīvās tirdzniecības nolīgumiem, kas noslēgti starp PEM konvencijas līgumslēdzējām pusēm, un šos noteikumus piemēro, neskarot principus, kuri noteikti minētajos divpusējos nolīgumos.

(4)

Pēc Padomes Lēmuma (ES) 2020/2067 (3) par nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Asociācijas padomē attiecībā uz nolīguma grozījuma, aizsājot 3. protokolu, pieņemšanas, Asociācijas padome pieņēma Lēmumu Nr. 1/2021 (4) aizstāt 3. protokolu ar jaunu tekstu.

(5)

Nolīguma 3. protokolā ir ietverta, no vienas puses, dinamiska atsauce uz PEM konvenciju, kas PEM konvenciju padara piemērojamu starp Savienību un Jordāniju, un, no otras puses, pārejas noteikumi, kurus kopš 2021. gada 1. septembra piemēro kā alternatīvu izcelsmes noteikumu kopumu pašreizējā PEM konvencijā paredzētajiem noteikumiem.

(6)

Saistībā ar Savienības atbalstu Jordānijai Sīrijas bēgļu krīzes kontekstā Savienība un Jordānija 2016. gada jūlijā vienojās uz laiku atvieglot izcelsmes noteikumus, ko Jordānijas izstrādājumu eksportam uz Savienību piemēro saskaņā ar Asociācijas nolīgumu.

(7)

Rezultātā ES un Jordānijas Asociācijas komiteja pieņēma Lēmumu Nr. 1/2016 (5) grozīt 3. protokola noteikumus par jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un papildināt sarakstu ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kuras jāveic ar nenoteiktas izcelsmes materiāliem, lai noteiktu kategoriju ražojumi, ko izgatavo Jordānijas teritorijā un kas saistīti ar darbvietu radīšanu Sīrijas bēgļiem un jordāniešiem, iegūtu noteiktas izcelsmes statusu.

(8)

ES un Jordānijas Asociācijas komiteja pieņēma Lēmumu Nr. 1/2018 (6) grozīt 3. protokola noteikumus, vēl vairāk atvieglojot izcelsmes noteikumu shēmu un pagarinot ar Lēmumu Nr. 1/2016 izveidotās shēmas darbības ilgumu līdz 2030. gada 31. decembrim. Lēmums Nr. 1/2018 stājās spēkā 2018. gada 4. decembrī.

(9)

Lai nodrošinātu Lēmumu Nr. 1/2016 un Nr. 1/2018 nepārtrauktu piemērošanu, tie ir jāsaista ar pārejas noteikumiem, kas tiek piemēroti kopš 2021. gada 1. septembra. Tādēļ ir jāpieņem lēmums grozīt 3. protokolu, tam pievienojot B papildinājumu, lai varētu turpināt pastāvēt Lēmumā Nr. 1/2016 un Nr. 1/2018 minētās ražotnes. Asociācijas padome pieņems šādu grozošo lēmumu. Tādēļ ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem Asociācijas padomē attiecībā uz 3. protokola grozījumu.

(10)

Nolīguma 3. pielikuma B papildinājuma piemērošana būtu jāpapildina ar atbilstošiem uzraudzības un ziņošanas pienākumiem. Turklāt vajadzētu būt iespējai apturēt 3. protokola B papildinājuma piemērošanu, ja vairs netiek ievēroti tā piemērošanas nosacījumi vai ja tiek izpildīti nosacījumi attiecībā uz aizsardzības pasākumiem.

(11)

Lai nodrošinātu Lēmumu Nr. 1/2016 un Nr. 1/2018, tostarp tajos paredzēto izņēmumu, piemērošanas nepārtrauktību un lai tādējādi pilnvarotiem eksportētājiem ļautu izvairīties no ekonomiskiem zaudējumiem, kuri rastos saskaņā ar Lēmumu Nr. 1/2016, Asociācijas padomes lēmumā būtu jāiekļauj atpakaļejoša spēka klauzula.

(12)

Tāpēc Savienības nostājas Asociācijas padomē pamatā vajadzētu būt Asociācijas padomes lēmuma projektam,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Nostājas, kas Savienības vārdā ir jāieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valsts nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, attiecībā uz grozījumu minētā nolīguma 3. protokolā, pamatā ir Asociācijas padomes lēmuma projekts (7).

2.   Par nelielām tehniskām izmaiņām 1. punktā izklāstītajā nostājā Savienības pārstāvji Asociācijas padomē var vienoties bez papildu Padomes lēmuma.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā un zaudē spēku 2023. gada 31. decembrī.

Luksemburgā, 2021. gada 18. oktobrī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Eiropas Padomes un Komisijas lēmums 2002/357/EK, EOTK (2002. gada 26. marts) par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīguma slēgšanu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses (OV L 129, 15.5.2002., 1. lpp.).

(2)  Padomes Lēmums 2013/94/ES (2012. gada 26. marts) par to, lai noslēgtu Reģionālu konvenciju par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem (OV L 54, 26.2.2013., 3. lpp.).

(3)  Padomes Lēmums (ES) 2020/2067 (2020. gada 7. decembris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, attiecībā uz grozījumu minētajā nolīgumā, aizstājot tā 3. protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm (OV L 424, 15.12.2020., 37. lpp.).

(4)  ES un Jordānijas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/2021 (2021. gada 15. aprīlis), ar ko groza Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidi starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, aizstājot 3. protokolu par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm [2021/742] (OV L 164, 10.5.2021., 1. lpp.).

(5)  ES un Jordānijas Asociācijas komitejas Lēmums Nr. 1/2016 (2016. gada 19. jūlijs), ar kuru groza Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīguma, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, 3. protokola noteikumus attiecībā uz jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un sarakstu ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kuras jāveic ar nenoteiktas izcelsmes materiāliem, lai noteiktu kategoriju ražojumi, ko izgatavo īpašās attīstības zonās un rūpniecības rajonos un kas saistīti ar darbvietu radīšanu Sīrijas bēgļiem un jordāniešiem, iegūtu noteiktas izcelsmes statusu [2016/1436] (OV L 233, 30.8.2016., 6. lpp.).

(6)  ES un Jordānijas Asociācijas komitejas Lēmums Nr. 1/2018 (2018. gada 4. decembris), ar kuru groza Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīguma, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Jordānijas Hāšimītu Karalisti, no otras puses, 3. protokola noteikumus attiecībā uz jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīciju un sarakstu ar apstrādes vai pārstrādes darbībām, kuras jāveic ar nenoteiktas izcelsmes materiāliem, lai noteiktu kategoriju ražojumi, ko izgatavo Jordānijas Hāšimītu Karalistes teritorijā un kas saistīti ar darbvietu radīšanu Sīrijas bēgļiem un jordāniešiem, iegūtu noteiktas izcelsmes statusu [2019/42] (OV L 9, 11.1.2019., 147. lpp.).

(7)  Skatīt dokumentu ST 11793/21 http://register.consilium.europa.eu.


Labojumi

21.10.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 373/94


Labojums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES, Euratom) 2020/2092 (2020. gada 16. decembris) par vispārēju nosacītības režīmu Savienības budžeta aizsardzībai

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 433 I, 2020. gada 22. decembris )

1.

4. lappusē 19. apsvēruma otrās daļas otrajā teikumā:

tekstu:

“Komisijai būtu jāveic šādas informācijas turpmāka pārbaude attiecībā uz to, vai ir ievēroti piemērojamie noteikumi, jo īpaši 63. pants, 68. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 98. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2020/... (... gada ...), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma un migrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Robežu pārvaldības un vīzu instrumentu (1).

lasīt šādi:

“Komisijai būtu jāveic šādas informācijas turpmāka pārbaude attiecībā uz to, vai ir ievēroti piemērojamie noteikumi, jo īpaši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1060 (2) 69. pants, 74. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 104. pants.

2.

8. lappusē 5. panta 5. punktā:

tekstu:

“5.

Pamatojoties uz informāciju, ko galasaņēmēji vai labuma guvēji snieguši saskaņā ar šā panta 4. punktu, Komisija dara visu iespējamo, lai nodrošinātu, ka visas summas, kas valsts pārvaldes iestādēm vai dalībvalstīm jāmaksā, kā minēts šā panta 2. punktā, tiek faktiski izmaksātas galasaņēmējiem vai labuma guvējiem saskaņā ar 63. pantu, 68. panta 1. punkta b) apakšpunktu un 98. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2020/... (... gada ...), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma un migrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Robežu pārvaldības un vīzu instrumentu.”

lasīt šādi:

“5.

Pamatojoties uz informāciju, ko galasaņēmēji vai labuma guvēji snieguši saskaņā ar šā panta 4. punktu, Komisija dara visu iespējamo, lai nodrošinātu, ka visas summas, kas valsts pārvaldes iestādēm vai dalībvalstīm jāmaksā, kā minēts šā panta 2. punktā, tiek faktiski izmaksātas galasaņēmējiem vai labuma guvējiem saskaņā ar Regulas (ES) 2021/1060 69. pantu, 74. panta 1. punkta b) apakšpunktu un 104. pantu.”

(1)   Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta.”

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1060 (2021. gada 24. jūnijs), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu Plus, Kohēzijas fondu, Taisnīgas pārkārtošanās fondu un Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fondu un finanšu noteikumus attiecībā uz tiem un uz Patvēruma, migrācijas un integrācijas fondu, Iekšējās drošības fondu un Finansiāla atbalsta instrumentu robežu pārvaldībai un vīzu politikai (OV L 231, 30.6.2021., 159. lpp.).”


21.10.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 373/95


Labojums Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2019/2018 (2019. gada 11. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/1369 papildina attiecībā uz aukstumiekārtu ar tiešās pārdošanas funkciju energomarķējumu

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 315, 2019. gada 5. decembris )

174. lappusē IV pielikumā 4. tabulas a) iedaļu “Lielveikala aukstumskapji” aizstāj ar šādu:

a)

Lielveikala aukstumskapji

Kategorija

Temperatūras klase

Vissiltākā M iepakojuma visaugstākā temperatūra

(°C)

Visaukstākā M iepakojuma viszemākā temperatūra

(°C)

Visu M iepakojumu visaugstākā minimālā temperatūra (°C)

C vērtības

Vertikālas, kombinētas konstrukcijas lielveikala aukstumskapji

M2

≤ +7

≥ –1

n. p.

1,00

H1 un H2

≤ +10

≥ –1

n. p.

0,82

M1

≤ +5

≥ –1

n. p.

1,15

Horizontālas konstrukcijas lielveikala aukstumskapji

M2

≤ +7

≥ –1

n. p.

1,00

H1 un H2

≤ +10

≥ –1

n. p.

0,92

M1

≤ +5

≥ –1

n. p.

1,08

Vertikālas un kombinētas konstrukcijas lielveikala saldēšanas skapji

L1

≤ –15

n. p.

≤ –18

1,00

L2

≤ –12

n. p.

≤ –18

0,90

L3

≤ –12

n. p.

≤ –15

0,90

Horizontālas konstrukcijas lielveikala saldēšanas skapji

L1

≤ –15

n. p.

≤ –18

1,00

L2

≤ –12

n. p.

≤ –18

0,92

L3

≤ –12

n. p.

≤ –15

0,92 ”