|
ISSN 1977-0715 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
64. gadagājums |
|
Saturs |
|
III Citi tiesību akti |
Lappuse |
|
|
|
EIROPAS EKONOMIKAS ZONA |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
III Citi tiesību akti
EIROPAS EKONOMIKAS ZONA
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/1 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 222/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2021/1489]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/719 (2018. gada 14. maijs), ar ko Lēmumu 2009/821/EK groza attiecībā uz robežkontroles punktu un veterināro vienību sarakstiem TRACES sistēmā (1). |
|
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 1.2. daļas 39. punktam (Komisijas Lēmums 2009/821/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
“- |
32018 R 0719: Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/719 (2018. gada 14. maijs) (OV L 120, 16.5.2018., 15. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2018/719 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 120, 16.5.2018., 15. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/3 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 223/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2021/1490]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/662 (2018. gada 27. aprīlis), ar ko norīko Eiropas Savienības putnu gripas un Ņūkāslas slimības references laboratoriju un groza Padomes Direktīvas 2005/94/EK VII pielikumu (1). |
|
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Islandei. |
|
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:
|
1) |
nodaļas 3.1. daļas 5.a punktam (Padomes Direktīva 2005/94/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
|
2) |
nodaļas 3.2. daļā aiz 48. punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/136) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Īstenošanas lēmuma (ES) 2018/662 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 110, 30.4.2018., 134. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/5 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 224/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2021/1491]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 18. aprīļa Direktīva (ES) 2018/597, ar kuru groza Padomes Direktīvu 92/66/EEK, ar ko ievieš Kopienas pasākumus Ņūkāslas slimības kontrolei (1). |
|
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Islandei. |
|
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 3.1. daļas 6. punktam (Padomes Direktīva 92/66/EEK) pievieno šādu ievilkumu:
|
“– |
32018 L 0597: Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 18. aprīļa Direktīvu (ES) 2018/597 (OV L 103, 23.4.2018., 4. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas (ES) 2018/597 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*)
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 103, 23.4.2018., 4. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/7 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 225/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2021/1492]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2017. gada 20. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2017/2174, ar ko attiecībā uz veselības sertifikātu bišu un kameņu tirdzniecībai groza Padomes Direktīvas 92/65/EEK E pielikumu (1). |
|
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Islandei. |
|
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:
|
1) |
nodaļas 4.1. daļas 9. punktam (Padomes Direktīva 92/65/EEK) pievieno šādu ievilkumu:
|
|
2) |
pielāgojuma tekstam 4.1. daļas 9. punktā (Padomes Direktīva 92/65/EEK) pievieno šādu tekstu:
|
|
3) |
nodaļas 8.1. daļas 15. punkta (Padomes Direktīva 92/65/EEK) tekstu aizstāj šādu:
Šo tiesību aktu nepiemēro Islandei. Šā līguma vajadzībām direktīvas noteikumus pielāgo šādi:
|
2. pants
Īstenošanas lēmuma (ES) 2017/2174 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 306, 22.11.2017., 28. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/10 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 226/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2021/1493]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) 2018/969 (2018. gada 9. jūlijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikumu groza attiecībā uz prasībām, ko piemēro īpašo riska materiālu izņemšanai no mazajiem atgremotājiem (1). |
|
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 7.1. daļas 12. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 999/2001) pievieno šādu ievilkumu:
|
“— |
32018 R 0969: Komisijas Regulu (ES) 2018/969 (2018. gada 9. jūlijs) (OV L 174, 10.7.2018., 12. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2018/969 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 174, 10.7.2018., 12. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/11 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 227/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2021/1494]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/982 (2018. gada 11. jūlijs) par atļauju lietot benzoskābes, kalcija formiāta un fumārskābes preparātu par barības piedevu gaļas un dējējvistu cāļiem (atļaujas turētājs Novus Europe N.A./S.V.) (1). |
|
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/983 (2018. gada 11. jūlijs) par atļauju lietot benzoskābi par barības piedevu mazāk izplatītu sugu nobarojamām cūkām un vaislas cūkām (atļaujas turētājs DSM Nutritional Products Sp. z o. o.) (2). |
|
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1039 (2018. gada 23. jūlijs), kas attiecas uz atļauju lietot vara(II) diacetāta monohidrātu, vara(II) karbonāta dihidroksimonohidrātu, vara(II) hlorīda dihidrātu, vara(II) oksīdu, vara(II) sulfāta pentahidrātu, aminoskābju vara(II) helāta hidrātu, olbaltumvielu hidrolizātu vara(II) helātu, glicīna hidrāta (cieta) vara(II) helātu un glicīna hidrāta (šķidra) vara(II) helātu kā barības piedevas visām dzīvnieku sugām un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1334/2003, (EK) Nr. 479/2006 un (ES) Nr. 349/2010 un Īstenošanas regulas (ES) Nr. 269/2012, (ES) Nr. 1230/2014 un (ES) 2016/2261 (3). |
|
(4) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(5) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma II nodaļu groza šādi:
|
1) |
nodaļas 1.zq punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1334/2003) un 1.zzu punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 479/2006) pievieno šādu ievilkumu:
|
|
2) |
nodaļas 1.zzzzzc punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 349/2010), 68. punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 269/2012), 120. punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1230/2014) un 180. punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 2016/2261) pievieno šādu tekstu: “, kas grozīta ar:
|
|
3) |
aiz 259. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/346) iekļauj šādus punktus:
|
2. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2018/982, (ES) 2018/983 un (ES) 2018/1039 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 176, 12.7.2018., 13. lpp.
(2) OV L 176, 12.7.2018., 17. lpp.
(3) OV L 186, 24.7.2018., 3. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/13 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 228/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1495]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 8. februāra Regula (ES) 2018/192, ar ko attiecībā uz ES references laboratorijām dzīvnieku barības un pārtikas piesārņotāju jomā groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 882/2004 VII pielikumu (1). |
|
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas, dzīvnieku barības un pārtikas jomā. Tiesību akti veterinārijas, dzīvnieku barības un pārtikas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma I nodaļas 1.1. daļas 11. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 882/2004) pievieno šādu ievilkumu:
|
|
2) |
pielikuma II nodaļas 31.j punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 882/2004) pievieno šādu ievilkumu:
|
2. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzzi punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 882/2004) pievieno šādu ievilkumu:
|
“– |
32018 R 0192: Komisijas 2018. gada 8. februāra Regulu (ES) 2018/192 (OV L 36, 9.2.2018., 15. lpp.)”. |
3. pants
Regulas (ES) 2018/192 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 36, 9.2.2018., 15. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/15 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 229/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1496]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2017. gada 30. oktobra Regula (ES) 2017/1973, ar ko attiecībā uz tādu zvejniecības produktu oficiālajām kontrolēm, kurus nozvejojuši dalībvalsts karoga kuģi un ieved Savienībā pēc pārvietošanas trešās valstīs, groza Regulu (EK) Nr. 2074/2005 un izveido minēto produktu veselības sertifikāta paraugu (1). |
|
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2017. gada 31. oktobra Regula (ES) 2017/1980, ar ko Regulas (EK) Nr. 2074/2005 III pielikumu groza attiecībā uz paralītiskās gliemeņu indes (PSP) noteikšanas metodi (2). |
|
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas, dzīvnieku barības un pārtikas jomā. Tiesību akti veterinārijas, dzīvnieku barības un pārtikas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma I nodaļas 1.2. daļas 134. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 2074/2005) un 6.2. daļas 53. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 2074/2005) pievieno šādus ievilkumus:
|
|
2) |
pielikuma II nodaļas 31.k punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 2074/2005) pievieno šādus ievilkumus:
|
2. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzzk punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 2074/2005) pievieno šādus ievilkumus:
|
“– |
32017 R 1973: Komisijas 2017. gada 30. oktobra Regulu (ES) 2017/1973 (OV L 281, 31.10.2017., 21. lpp.), |
|
– |
32017 R 1980: Komisijas 2017. gada 31. oktobra Regulu (ES) 2017/1980 (OV L 285, 1.11.2017., 8. lpp.).”. |
3. pants
Regulu (ES) 2017/1973 un (ES) 2017/1980 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*)
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 281, 31.10.2017., 21. lpp.
(2) OV L 285, 1.11.2017., 8. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/17 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 230/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1497]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 16. marta Regula (ES) 2018/415, ar ko nosaka papildu pienākumus un uzdevumus Eiropas Savienības references laboratorijai Āfrikas zirgu mēra jomā un groza Padomes Direktīvas 92/35/EEK II pielikumu, Padomes Direktīvas 2000/75/EK II pielikumu un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 882/2004 VII pielikumu (1). |
|
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 16. marta Regula (ES) 2018/455, ar ko nosaka papildu pienākumus un uzdevumus Eiropas Savienības references laboratorijai zivju un vēžveidīgo slimību jomā un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 882/2004 VII pielikumu (2). |
|
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas, dzīvnieku barības un pārtikas jomā. Tiesību akti par veterināriju, dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma I nodaļas 3.1. daļas 4. punktam (Padomes Direktīva 92/35/EEK) un 9.a punktam (Padomes Direktīva 2000/75/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
|
2) |
pielikuma I nodaļas 1.1. daļas 11. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 882/2004) un II nodaļas 31.j punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 882/2004) pievieno šādus ievilkumus:
|
2. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzzi punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 882/2004) pievieno šādus ievilkumus:
|
“– |
32018 R 0415: Komisijas 2018. gada 16. marta Regulu (ES) 2018/415 (OV L 75, 19.3.2018., 18. lpp.), |
|
– |
32018 R 0455: Komisijas 2018. gada 16. marta Regulu (ES) 2018/455 (OV L 77, 20.3.2018., 4. lpp.).” |
3. pants
Regulas (ES) 2018/415 un (ES) 2018/455 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 75, 19.3.2018., 18. lpp.
(2) OV L 77, 20.3.2018., 4. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/19 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 231/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1498]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2018/828 (2018. gada 15. februāris), ar ko Deleģēto regulu (ES) 2015/68 groza attiecībā uz prasībām, kas saistītas ar bremžu pretbloķēšanas sistēmām, enerģijas uzkrāšanas augstspiediena ierīcēm un vienas līnijas tipa hidrauliskiem savienojumiem (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma II nodaļas 40.b punktā (Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/68) pievieno šādu ievilkumu:
|
“— |
32018 R 0828: Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2018/828 (2018. gada 15. februāris) (OV L 140, 6.6.2018., 5. lpp.).” |
2. pants
Deleģētās regulas (ES) 2018/828 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 140, 6.6.2018., 5. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/20 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 232/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1499]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) 2018/627 (2018. gada 20. aprīlis), ar ko labo Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 par pārtikas piedevām atsevišķu valodu versijas (1). |
|
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti pārtikas produktu jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzzzr punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1333/2008) pievieno šādu ievilkumu:
|
“— |
32018 R 0627: Komisijas Regulu (ES) 2018/627 (2018. gada 20. aprīlis) (OV L 104, 24.4.2018., 57. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2018/627 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*)
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 104, 24.4.2018., 57. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/22 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 233/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1500]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/991 (2018. gada 12. jūlijs), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 atļauj kā jaunu pārtikas produktu laist tirgū vistu olbaltuma lizocīma hidrolizātu un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (1). |
|
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1011 (2018. gada 17. jūlijs), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 atļauj paplašināt lietošanas devas ar UV starojumu apstrādātām sēnēm kā jaunam pārtikas produktam un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (2). |
|
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1018 (2018. gada 18. jūlijs), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 atļauj kā jaunu pārtikas produktu plašāk lietot ar UV starojumu apstrādātu maizes raugu (Saccharomyces cerevisiae) un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (3). |
|
(4) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par pārtiku. Tiesību akti par pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(5) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:
|
1) |
nodaļas 124.b punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/2470) pievieno šādus ievilkumus:
|
|
2) |
aiz 135. punkta (Komisijas Regula (ES) 2018/199) pievieno šādus punktus:
|
2. pants
Īstenošanas Regulu (ES) 2018/991, (ES) 2018/1011 un (ES) 2018/1018 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 177, 13.7.2018., 9. lpp.
(2) OV L 181, 18.7.2018., 4. lpp.
(3) OV L 183, 19.7.2018., 9. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/24 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 234/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1501]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 20. jūlija Īstenošanas regula (ES) 2018/1032, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 atļauj kā jaunu pārtikas produktu plašāk lietot mikroaļģu Schizochytrium sp. eļļu un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (1). |
|
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 26. septembra Īstenošanas regula (ES) 2018/1293, ar ko attiecībā uz jaunā pārtikas produkta laktīta lietošanas nosacījumiem groza Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (2). |
|
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas jomā. Tiesību akti par pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:
|
1) |
nodaļas 124.b punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/2470) pievieno šādus ievilkumus:
|
|
2) |
aiz 138. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1018) iekļauj šādus punktus:
|
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2018/1032 un (ES) 2018/1293 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 185, 23.7.2018., 9. lpp.
(2) OV L 243, 27.9.2018., 2. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/26 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 235/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1502]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1122 (2018. gada 10. augusts), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 atļauj kā jaunu pārtikas produktu laist tirgū pirolohinolīna hinona dinātrija sāli un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (1). |
|
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1123 (2018. gada 10. augusts), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 atļauj kā jaunu pārtikas produktu laist tirgū 1-metilnikotīnamīda hlorīdu un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (2). |
|
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1132 (2018. gada 13. augusts), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 sintētiskajam zeaksantīnam kā jaunam pārtikas produktam atļauj mainīt nosaukumu un īpašo prasību par marķēšanu un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (3). |
|
(4) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1133 (2018. gada 13. augusts), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 atļauj kā jaunu pārtikas produktu laist tirgū kaltētas Hoodia parviflora virszemes daļas un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470 (4). |
|
(5) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti pārtikas produktu jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(6) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:
|
1) |
nodaļas 124.b punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/2470) pievieno šādus ievilkumus:
|
|
2) |
pēc 140. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1293) iekļauj šādus punktus:
|
2. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2018/1122, (ES) 2018/1123, (ES) 2018/1132 un (ES) 2018/1133 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 204, 13.8.2018., 36. lpp.
(2) OV L 204, 13.8.2018., 41. lpp.
(3) OV L 205, 14.8.2018., 15. lpp.
(4) OV L 205, 14.8.2018., 18. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/28 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 236/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1503]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 29. maija Regula (ES) 2018/782, ar ko iedibina Regulā (EK) Nr. 470/2009 minētos riska izvērtēšanas un riska pārvaldības ieteikumu metodiskos principus (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļā aiz 12.b punkta (Komisijas Regula (ES) 2017/12) iekļauj šādu punktu:
|
“12.c |
32018 R 0782: Komisijas 2018. gada 29. maija Regula (ES) 2018/782, ar ko iedibina Regulā (EK) Nr. 470/2009 minētos riska izvērtēšanas un riska pārvaldības ieteikumu metodiskos principus (OV L 132, 30.5.2018., 5. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2018/782 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 132, 30.5.2018., 5. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/29 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 237/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1504]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/520 (2018. gada 28. marts), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 37/2010, lai klasificētu vielu ligroīna vieglā aromātiskā frakcija attiecībā uz tās atlieku maksimāli pieļaujamo daudzumu (1). |
|
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/523 (2018. gada 28. marts), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 37/2010, lai vielu fluazuronu klasificētu attiecībā uz tā atlieku maksimāli pieļaujamo daudzumu (2). |
|
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 13. punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 37/2010) pievieno šādus ievilkumus:
|
“— |
32018 R 0520: Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/520 (2018. gada 28. marts) (OV L 87, 3.4.2018., 9. lpp.), |
|
— |
32018 R 0523: Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/523 (2018. gada 28. marts) (OV L 88, 4.4.2018., 1. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2018/520 un (ES) 2018/523 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 87, 3.4.2018., 9. lpp.
(2) OV L 88, 4.4.2018., 1. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/30 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 238/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1505]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) 2018/781 (2018. gada 29. maijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 847/2000 attiecībā uz jēdziena “līdzīgas zāles” definīciju (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 15.n punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 847/2000) pievieno šādu tekstu:
“, kas grozīta ar
|
— |
32018 R 0781: Komisijas 2018. gada 29. maija Regulu (ES) 2018/781 (OV L 132, 30.5.2018., 1. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2018/781 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 132, 30.5.2018., 1. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/31 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 239/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1506]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 11. jūlija Deleģētā regula (ES) 2018/1298, ar ko attiecībā uz inflācijas līmenim atbilstošu koriģēšanu maksām, kas maksājamas Eiropas Zāļu aģentūrai par farmakovigilances darbību veikšanu attiecībā uz cilvēkiem paredzētām zālēm, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 658/2014 (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 16. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 658/2014) pievieno šādu ievilkumu:
|
“– |
32018 R 1298: Komisijas 2018. gada 11. jūlija Deleģēto regulu (ES) 2018/1298 (OV L 244, 28.9.2018., 1. lpp.).” |
2. pants
Deleģētās regulas (ES) 2018/1298 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 244, 28.9.2018., 1. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/32 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 240/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1507]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 22. jūnija Īstenošanas regula (ES) 2018/895, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 340/2008 par maksājumiem Eiropas Ķimikāliju aģentūrai (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.zf punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 340/2008) pievieno šādu ievilkumu:
|
“– |
32018 R 0895: Komisijas 2018. gada 22. jūnija Īstenošanas regulu (ES) 2018/895 (OV L 160, 25.6.2018., 1. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2018/895 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 160, 25.6.2018., 1. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/33 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 241/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1508]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1129 (2018. gada 13. augusts), ar ko acetamiprīdu apstiprina par 18. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (1). |
|
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1130 (2018. gada 13. augusts), ar ko cipermetrīnu apstiprina par 18. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (2). |
|
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1131 (2018. gada 13. augusts), ar ko penflufēnu apstiprina par 8. produkta veida biocīdos lietojamu aktīvo vielu (3). |
|
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļā aiz 12.zzzzzl punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/619) iekļauj šādus punktus:
|
“12.zzzzzm |
32018 R 1129: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1129 (2018. gada 13. augusts), ar ko acetamiprīdu apstiprina par 18. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 205, 14.8.2018., 4. lpp.). |
|
12.zzzzzn |
32018 R 1130: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1130 (2018. gada 13. augusts), ar ko cipermetrīnu apstiprina par 18. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 205, 14.8.2018., 8. lpp.). |
|
12.zzzzzo |
32018 R 1131: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1131 (2018. gada 13. augusts), ar ko penflufēnu apstiprina par 8. produkta veida biocīdos lietojamu aktīvo vielu (OV L 205, 14.8.2018., 12. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas Regulu (ES) 2018/1129, (ES) 2018/1130 un (ES) 2018/1131 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 205, 14.8.2018., 4. lpp.
(2) OV L 205, 14.8.2018., 8. lpp.
(3) OV L 205, 14.8.2018., 12. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/35 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 242/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1509]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 29. aprīļa Direktīva (ES) 2015/720, ar ko groza Direktīvu 94/62/EK attiecībā uz vieglās plastmasas iepirkumu maisiņu patēriņa samazināšanu (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XVII nodaļas 7. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/62/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
“– |
32015 L 0720: Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 29. aprīļa Direktīvu (ES) 2015/720 (OV L 115, 6.5.2015., 11. lpp.)”. |
2. pants
Direktīvas (ES) 2015/720 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 115, 6.5.2015., 11. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/36 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 243/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1510]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētais lēmums (ES) 2018/771 (2018. gada 25. janvāris) par piemērojamo sistēmu, lai novērtētu un pārbaudītu ekspluatācijas īpašību noturību piekares ierīcēm, ko izmanto būvēs un kas paredzētas, lai nepieļautu personu krišanu no augstuma vai lai apturētu kritienus no augstuma, atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 305/2011 (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XXI nodaļā aiz 1.zzm punkta (Komisijas Deleģētais lēmums (ES) 2018/779) iekļauj šādu punktu:
|
“1.zzn. |
32018 D 0771: Komisijas Deleģētais lēmums (ES) 2018/771 (2018. gada 25. janvāris) par piemērojamo sistēmu, lai novērtētu un pārbaudītu ekspluatācijas īpašību noturību piekares ierīcēm, ko izmanto būvēs un kas paredzētas, lai nepieļautu personu krišanu no augstuma vai lai apturētu kritienus no augstuma, atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 305/2011 (OV L 129, 25.5.2018., 82. lpp.).” |
2. pants
Deleģētā lēmuma (ES) 2018/771 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 129, 25.5.2018., 82. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/38 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 244/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2021/1511]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/608 (2018. gada 19. aprīlis), ar ko nosaka tehniskos kritērijus kuģu aprīkojuma elektroniskajiem marķējumiem (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XXXII nodaļā pēc 4. punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) 2018/414) iekļauj šādu punktu:
|
“5. |
32018 R 0608: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/608 (2018. gada 19. aprīlis), ar ko nosaka tehniskos kritērijus kuģu aprīkojuma elektroniskajiem marķējumiem (OV L 101, 20.4.2018., 64. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2018/608 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 101, 20.4.2018., 64. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/39 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 247/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2021/1512]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Direktīva 2014/51/ES, ar ko groza Direktīvu 2003/71/EK un Direktīvu 2009/138/EK un Regulas (EK) Nr. 1060/2009, (ES) Nr. 1094/2010 un (ES) Nr. 1095/2010 attiecībā uz Eiropas Uzraudzības iestādes (Eiropas Apdrošināšanas un fondēto pensiju iestādes) un Eiropas Uzraudzības iestādes (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes) pilnvarām (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma 1. punktu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/138/EK) groza šādi:
|
|
2) |
pielikuma 29.b. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/71/EK), 31.eb punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1060/2009) un 31.i punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1095/2010) pievieno šādu ievilkumu:
|
|
3) |
pielikuma 31.h punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1094/2010) pievieno šādu tekstu: “, kas grozīta ar
|
2. pants
Direktīvas 2014/51/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*)*.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 153, 22.5.2014., 1. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/41 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 248/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2021/1513]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 30. jūlija Īstenošanas regula (ES) 2018/1078, ar ko nosaka tehnisko rezervju un pamata pašu kapitāla aprēķināšanas tehnisko informāciju pārskatu sniegšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā ar atsauces datumiem no 2018. gada 30. jūnija līdz 2018. gada 29. septembrim (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikumā aiz 1.z punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/730) iekļauj šādu punktu:
|
“1.za |
32018 R 1078: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1078 (2018. gada 30. jūlijs), ar ko nosaka tehnisko rezervju un pamata pašu kapitāla aprēķināšanas tehnisko informāciju pārskatu sniegšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā ar atsauces datumiem no 2018. gada 30. jūnija līdz 2018. gada 29. septembrim (OV L 194, 31.7.2018, 47. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2018/1078 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 194, 31.7.2018., 47. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/42 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 249/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2021/1514]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 20. maija Direktīva (ES) 2015/849 par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/60/EK un Komisijas Direktīvu 2006/70/EK (1). |
|
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 14. jūlija Deleģētā regula (ES) 2016/1675, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2015/849, norādot augsta riska trešās valstis, kurās ir stratēģiskas nepilnības (2). |
|
(3) |
Ar Direktīvu (ES) 2015/849 atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/60/EK (3) un Komisijas Direktīvu 2006/70/EK (4), kas ir iekļautas EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ. |
|
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma 23.b punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/60/EK) aizstāj ar šādu: “ 32015 L 0849: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/849 (2015. gada 20. maijs) par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/60/EK un Komisijas Direktīvu 2006/70/EK (OV L 141, 5.6.2015., 73. lpp.). Šā līguma vajadzībām direktīvas noteikumus pielāgo šādi:
|
|
2) |
pielikuma 23.ba punkta (Komisijas Direktīva 2006/70/EK) tekstu svītro; |
|
3) |
aiz 23.ba punkta (Komisijas Direktīva 2006/70/EK) iekļauj šādu punktu:
|
|
4) |
pielikuma 31.bc punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 648/2012) pievieno šādu ievilkumu:
|
2. pants
Direktīvas (ES) 2015/849 un Deleģētās regulas (ES) 2016/1675 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 141, 5.6.2015., 73. lpp.
(2) OV L 254, 20.9.2016., 1. lpp.
(3) OV L 309, 25.11.2005., 15. lpp.
(4) OV L 214, 4.8.2006., 29. lpp.
(5) OV L 253, 7.10.2000., 42. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
EBTA valstu deklarācija
par Lēmumu Nr. 249/2018, ar ko EEZ līgumā iekļauj Direktīvu (ES) 2015/849
Direktīvā (ES) 2015/849 ir iekļauti noteikumi ar atsaucēm uz aktiem, kas pieņemti saskaņā ar LESD V sadaļu. Jāatgādina, ka šādus noteikumus saturošu aktu iekļaušana EEZ līgumā neskar principu, kas nosaka, ka ES tiesību akti, kas pieņemti saskaņā ar LESD V sadaļu, neietilpst EEZ līguma darbības jomā.
Līgumslēdzēju Pušu kopīgā deklarācija
par Lēmumu Nr. 249/2018, ar ko EEZ līgumā iekļauj Direktīvu (ES) 2015/849
Līgumslēdzējas Puses ir vienojušās iekļaut nopietnu krāpšanu, kas skar Eiropas Savienības finanšu intereses, tādu predikatīvu nodarījumu sarakstā, kas ir saistīti ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu. Praktisku apsvērumu dēļ Ceturtā direktīva par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanu (Direktīva (ES) 2015/849) tika iekļauta bez savstarpējas vienošanās, lai aizsargātu arī EEZ EBTA valstu finanšu intereses. Tomēr savstarpīguma un viendabīguma principi, kas noteikti EEZ līgumā, jo īpaši tā 4. apsvērumā un 1. pantā, joprojām ir pilnībā piemērojami arī savstarpējai aizsardzībai pret noziedzīgu darbību, kas ietekmē Līgumslēdzēju Pušu finansiālās intereses 2018. gada 5. decembra Lēmuma Nr. 249/2018 izpratnē.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/46 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 250/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2021/1515]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 20. maija Regula (ES) 2015/847 par līdzekļu pārvedumiem pievienoto informāciju un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1781/2006 (1). |
|
(2) |
Ar Regulu (ES) 2015/847 atceļ Regulu (EK) Nr. 1781/2006, kura ir iekļauta EEZ līgumā un līdz ar to saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ. |
|
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma 23.ba punkta (svītrots) tekstu aizstāj ar šādu: “ 32015 R 0847: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/847 (2015. gada 20. maijs) par līdzekļu pārvedumiem pievienoto informāciju un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1781/2006 (OV L 141, 5.6.2015., 1. lpp.). Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi. Atkāpjoties no 4. un 6. panta, attiecībā uz līdzekļu pārvedumiem Šveices frankos Lihtenšteinā, no Lihtenšteinas un uz to ar Šveici noslēgtās valūtas savienības ietvaros 4. un 6. pantā prasīto informāciju pēc maksājuma saņēmēja maksājumu pakalpojumu sniedzēja pieprasījuma vāc un dara pieejamu trīs darbdienu laikā, bet tā nav nekavējoties jānosūta līdz ar līdzekļu pārskaitījumiem, kā paredzēts 4. un 6. pantā. Šo atkāpi piemēro pārejas periodā, kas beidzas 2022. gada 31. decembrī.”; |
|
2) |
pielikuma 23.d punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1781/2006) tekstu svītro. |
2. pants
Regulas (ES) 2015/847 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 5. decembra Lēmums Nr. 249/2018 (2), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 141, 5.6.2015., 1. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/48 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 251/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2021/1516]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2017. gada 27. oktobra Deleģētā regula (ES) 2018/105, ar ko Deleģēto regulu (ES) 2016/1675 groza attiecībā uz Etiopijas iekļaušanu augsta riska trešo valstu sarakstā pielikuma I punkta tabulā (1). |
|
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2017. gada 13. decembra Deleģētā regula (ES) 2018/212, ar kuru Deleģēto regulu (ES) 2016/1675, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2015/849, groza attiecībā uz Šrilankas, Trinidādas un Tobāgo un Tunisijas iekļaušanu pielikuma I punkta tabulā (2). |
|
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikuma 23.bb punktam (Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/1675) pievieno šādu ievilkumu:
“, kas grozīta ar
|
— |
32018 R 0105: Komisijas 2017. gada 27. oktobra Deleģēto regulu (ES) 2018/105 (OV L 19, 24.1.2018., 1. lpp.), |
|
— |
32018 R 0212: Komisijas 2017. gada 13. decembra Deleģēto regulu (ES) 2018/212 (OV L 41, 14.2.2018., 4. lpp.).” |
2. pants
Deleģētās regulas (ES) 2018/105 un (ES) 2018/212 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 5. decembra Lēmums Nr. 249/2018 (3), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 19, 24.1.2018., 1. lpp.
(2) OV L 41, 14.2.2018., 4. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/50 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 252/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2021/1517]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 27. jūlija Deleģētā regula (ES) 2018/1467, ar kuru Deleģēto regulu (ES) 2016/1675, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2015/849, groza attiecībā uz Pakistānas iekļaušanu pielikuma I punkta tabulā (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikuma 23.bb punktam (Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/1675) pievieno šādu ievilkumu:
|
“– |
32018 R 1467: Komisijas 2018. gada 27. jūlija Deleģēto regulu (ES) 2018/1467 (OV L 246, 2.10.2018., 1. lpp.).” |
2. pants
Deleģētās regulas (ES) 2018/1467 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 5. decembra Lēmums Nr. 249/2018 (2), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 246, 2.10.2018., 1. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/51 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 253/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2021/1518]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 7. marta Deleģētā regula (ES) Nr. 382/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/71/EK attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem prospekta papildinājumu publicēšanai (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikumā aiz 29.ba punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 809/2004) iekļauj šādu punktu:
|
“29.bb |
32014 R 0382: Komisijas 2014. gada 7. marta Deleģētā regula (ES) Nr. 382/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/71/EK attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem prospekta papildinājumu publicēšanai (OV L 111, 15.4.2014., 36. lpp.)”. |
2. pants
Deleģētās regulas (ES) Nr. 382/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 111, 15.4.2014., 36. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/52 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 254/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2021/1519]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/1604 (2015. gada 12. jūnijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 809/2004 par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/71/EK īstenošanu attiecībā uz elementiem, kas saistīti ar prospektiem un reklāmu (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikuma 29.ba punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 809/2004) pievieno šādu ievilkumu:
|
“- |
32015 R 1604: Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2015/1604 (2015. gada 12. jūnijs) (OV L 249, 25.9.2015., 1. lpp.).” |
2. pants
Deleģētās regulas (ES) 2015/1604 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 249, 25.9.2015., 1. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/53 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 255/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2021/1520]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 30. novembra Deleģētā regula (ES) 2016/301, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/71/EK papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par prospektu apstiprināšanu un publicēšanu un sludinājumu izplatīšanu un groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 809/2004 (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma 29.ba punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 809/2004) pievieno šādu ievilkumu:
|
|
2) |
aiz 29.bb punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 382/2014) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Deleģētās regulas (ES) 2016/301 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 58, 4.3.2016., 13. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/55 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 257/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) un XX pielikumu (Vide) [2021/1521]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1257/2013 (2013. gada 20. novembris) par kuģu pārstrādi un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1013/2006 un Direktīvu 2009/16/EK (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII un XX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikuma 56.b punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/16/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
“- |
32013 R 1257: Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1257/2013 (2013. gada 20. novembris) (OV L 330, 10.12.2013., 1. lpp.)”. |
2. pants
EEZ līguma XX pielikumu groza šādi:
|
1. |
pielikuma 32.c punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1013/2006) pievieno šādu ievilkumu:
|
|
2. |
aiz 32.fg punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums 2011/632/ES) iekļauj šādu punktu:
|
3. pants
Regulas (ES) Nr. 1257/2013 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 330, 10.12.2013., 1. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/57 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 258/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma XVIII pielikumu (Drošība un veselības aizsardzība darbā, darba tiesības, vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm) [2021/1522]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 6. oktobra Direktīva (ES) 2015/1794, ar kuru attiecībā uz jūrniekiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/94/EK, 2009/38/EK un 2002/14/EK un Padomes Direktīvas 98/59/EK un 2001/23/EK (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XVIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XVIII pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma 22. punktam (Padomes Direktīva 98/59/EK), 24. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/94/EK), 27. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/38/EK), 32.d punktam (Padomes Direktīva 2001/23/EK) un 32.f punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/14/EK) pievieno šādu tekstu: “, kas grozīta ar
|
|
2) |
aiz 32.l punkta (Padomes Direktīva 2014/112/ES) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Direktīvas (ES) 2015/1794 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 263, 8.10.2015., 1. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/59 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 259/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2021/1523]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Komisijas Regula (ES) Nr. 1031/2010 (2010. gada 12. novembris) par siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju kvotu izsoļu laika grafiku, administrēšanu un citiem aspektiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā (1), ar Lēmumu Nr. 152/2012 (2012. gada 26. jūlijs) (2) tika iekļauta EEZ līgumā. |
|
(2) |
Divdesmit piecas dalībvalstis (turpmāk “iesaistītās dalībvalstis”) un Eiropas Komisija Eiropas Savienības vārdā ir noslēgušas Kopīgā iepirkuma nolīgumu par izsoles platformu iepirkumu (3), un visas dalībvalstis (turpmāk “dalībvalstis”) un Eiropas Komisija Eiropas Savienības vārdā ir noslēgušas Kopīgā iepirkuma nolīgumu par izsoles uzrauga iecelšanu (4) (turpmāk “kopīgā iepirkuma nolīgumi”). |
|
(3) |
165. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (5), paredz, ka Eiropas Savienība var veikt kopīga iepirkuma procedūras kopā ar Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas (EBTA) valstīm vai Savienības kandidātvalstīm, ja minētā iespēja ir īpaši paredzēta divpusējā vai daudzpusējā līgumā. |
|
(4) |
Šajā sakarā EBTA valstis, kas ir EEZ līguma līgumslēdzējas puses, ir nolēmušas rīkot kopīgu iepirkuma procedūru Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 165. panta nozīmē, lai kopīgi ar Komisiju un iesaistītajām dalībvalstīm ieceltu vienu vai vairākas izsoles platformas saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1031/2010 (2010. gada 12. novembris) 26. panta 1. punktu un lai kopīgi ar Komisiju un dalībvalstīm ieceltu minētās regulas 24. pantā paredzēto izsoles uzraugu. |
|
(5) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) 2017/1902 (2017. gada 18. oktobris), ar ko groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 1031/2010, lai kvotu izsolīšanu saskaņotu ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu (ES) 2015/1814 un iekļautu sarakstā izsoles platformu, kas jāieceļ Apvienotajai Karalistei (6). |
|
(6) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums. |
|
(7) |
EBTA valstu dalību kopīgajos iepirkumos pamato ar to, ka tās kļūst par kopīgā iepirkuma nolīgumu pusēm. Saskaņā ar kopīgā iepirkuma nolīgumu noteikumiem, kas ļauj EBTA valstīm pievienoties kopīgajai rīcībai, Komisija ir pilnvarota katras dalībvalsts vārdā parakstīt nolīgumu ar EBTA valstīm, saskaņā ar kuru EBTA valstis pievienojas kopīgajiem iepirkuma nolīgumiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XX pielikumu groza šādi:
|
1. |
Pielikuma 21.ala punktu (Komisijas Regula (ES) Nr. 1031/2010) papildina ar šādu ievilkumu:
|
|
2. |
Pielāgojumus 21.ala punktā (Komisijas Regula (ES) Nr. 1031/2010) aizstāj ar šādu tekstu:
|
2. pants
Regulas (ES) 2017/1902 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī.
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 302, 18.11.2010., 1. lpp.
(2) OV L 309, 8.11.2012., 38. lpp.
(3) https://ec.europa.eu/clima/sites/clima/files/ets/auctioning/docs/en_cap_en.pdf
(4) https://ec.europa.eu/clima/sites/clima/files/ets/auctioning/docs/en_am_en.pdf
(5) OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.
(6) OV L 269, 19.10.2017., 13. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/62 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 260/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2021/1524]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2398 (2015. gada 17. decembris) par informāciju un dokumentāciju saistībā ar pieteikumu uz rūpnīcas, kas atrodas trešā valstī, iekļaušanu Eiropas kuģu pārstrādes rūpnīcu sarakstā (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XX pielikumā aiz 32.fh punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1257/2013) iekļauj šādu punktu:
|
“32.fha |
32015 D 2398: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2398 (2015. gada 17. decembris) par informāciju un dokumentāciju saistībā ar pieteikumu uz rūpnīcas, kas atrodas trešā valstī, iekļaušanu Eiropas kuģu pārstrādes rūpnīcu sarakstā (OV L 332, 18.12.2015., 145. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/2398 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 5. decembra Lēmums Nr. 257/2018 (2), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 332, 18.12.2015., 145. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/64 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 261/2018
(2018. gada 5. decembris),
ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika) [2021/1525]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2018. gada 19. februāra Regula (ES) 2018/255, ar ko attiecībā uz statistiku, kas balstīta uz Eiropas veselības apsekojumu (EHIS), īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1338/2008 (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XXI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XXI pielikumā aiz 18.z6 punkta (Komisijas Regula (ES) 2015/359) iekļauj šādu punktu:
|
“18.z7 |
32018 R 0255: Komisijas Regula (ES) 2018/255 (2018. gada 19. februāris), ar ko attiecībā uz statistiku, kas balstīta uz Eiropas veselības apsekojumu (EHIS), īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1338/2008 (OV L 48, 21.2.2018., 12. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2018/255 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 6. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 5. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri
Hege M. HOFF
Mikołaj KARŁOWSKI
(1) OV L 48, 21.2.2018., 12. lpp.
(*) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
23.9.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/65 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 245/2018 [2021/1526]
ir ticis atsaukts un tāpēc ir atstāts tukšs.