ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
64. gadagājums |
Saturs |
|
II Neleģislatīvi akti |
Lappuse |
|
|
REGULAS |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
LĒMUMI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
6.8.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/1 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1300
(2021. gada 5. augusts),
ar ko īsteno Regulu (ES) 2017/1509 par ierobežojošiem pasākumiem pret Korejas Tautas Demokrātisko Republiku
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) 2017/1509 (2017. gada 30. augusts) par ierobežojošiem pasākumiem pret Korejas Tautas Demokrātisko Republiku un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 329/2007 (1), un jo īpaši tās 47. panta 2. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2017. gada 30. augustā pieņēma Regulu (ES) 2017/1509. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2017/1509 47.a panta 1. punktu Padome ir pārskatījusi minētās regulas XV, XVI, XVII un XVIII pielikumā izklāstītos sarakstā iekļauto personu un vienību sarakstus. |
(3) |
Ierobežojošie pasākumi būtu jāsaglabā pret visām Regulas (ES) 2017/1509 XV un XVI pielikumā izklāstītajos sarakstos uzskaitītajām personām un vienībām, un būtu jāatjaunina pamatojumi attiecībā uz desmit personām un vienu vienību un identifikācijas informācija attiecībā uz četrām personām. |
(4) |
Papildus būtu jāatjaunina identifikācijas informācija attiecībā uz vienu personu, kas iekļauta Regulas (ES) 2017/1509 XIII pielikumā izklāstītajā sarakstā. |
(5) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regulas (ES) 2017/1509 XIII, XV un XVI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) 2017/1509 XIII, XV un XVI pielikumu groza tā, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 5. augustā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
G. DOVŽAN
PIELIKUMS
1.
Regulas (ES) 2017/1509 XIII pielikumā sadaļas “To personu, vienību un struktūru saraksts, kas minētas 34. panta 1. un 3. punktā” iedaļā “a) Fiziskas personas” ieraksts Nr. 77 tiek aizstāts ar šādu:
|
Vārds, uzvārds |
Pieņemts vārds |
Dzimšanas datums |
ANO sarakstā iekļaušanas datums |
Pamatojums |
“77. |
Ri Pyong Chul |
Ri Pyong Chol, Ri Pyo’ng-ch’o’l |
Dzimšanas datums: 1948. gads Valstspiederība: KTDR Dzimums: vīrietis Adrese: KTDR |
22.12.2017. |
Korejas Darbaļaužu partijas politiskā biroja locekļa vietnieks un Munīcijas rūpniecības departamenta pirmais direktora vietnieks.” |
2.
Regulas (ES) 2017/1509 XV pielikumā sadaļas “To personu, vienību un struktūru saraksts, kas minētas 34. panta 1. un 3. punktā” iedaļā “a) Fiziskās personas, kas norādītas saskaņā ar 34. panta 4. punkta a) apakšpunktu” ieraksti Nr. 6, 7, 10, 11, 15, 16, 17, 18, 19, 24 un 25 tiek aizstāti ar šādiem:
|
Vārds, uzvārds |
Pieņemts vārds |
Identifikācijas informācija |
Sarakstā iekļaušanas datums |
Pamatojums |
“6. |
SO Sang-kuk |
SO Sang Kuk |
Dzimšanas datums: 30.11.1938. Dzimums: vīrietis |
22.12.2009. |
Kim Il Sung universitātes Kodolfizikas departamenta vadītājs. |
7. |
KIM Yong Chol |
KIM Yong-Chol; KIM Young-Chol; KIM Young-Cheol; KIM Young-Chul |
Dzimšanas datums: 1946. gads Dzimšanas vieta: Pyongan-Pukto, KTDR Dzimums: vīrietis |
19.12.2011. |
Korejas Tautas Demokrātiskās Republikas Korejas Darbaļaužu partijas Centrālās militārās komisijas (Workers’ Party of Korea Central Military Commission), Politbiroja un Valsts lietu komisijas (State Afairs Commission) loceklis. Bijušais ANO sankciju sarakstā iekļautā Galvenā izlūkošanas biroja (RGB) komandieris. Iespējams, ir atjaunots Vienotās frontes departamenta (United Front Department) direktora amatā. |
10. |
HONG Sung-Mu |
HUNG Sun Mu; HONG Sung Mu |
Dzimšanas datums: 1.1.1942. Dzimums: vīrietis |
20.5.2016. |
Munīcijas rūpniecības departamenta (Munitions Industry Department – MID) direktora vietnieks. Atbildīgs par parasto ieroču un raķešu, tostarp ballistisko raķešu programmu izstrādi. Viena no galvenajām personām, kas atbildīgas par kodolieroču rūpnieciskās izstrādes programmām. Šajā statusā atbildīgs par KTDR kodolieroču, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmām. Piedalījās starpkontinentālās ballistiskās raķetes Hwasong-15 palaišanā 2017. gada 28. novembrī. Piedalījās Korejas Darbaļaužu partijas Centrālās militārās komisijas (Central Military Commission of the Korean Worker’s Party) 2020. gada jūlija sanāksmē, kas bija veltīta “atturēšanai no kara” (eifēmisms, ko izmanto KTDR kodolprogrammas apzīmēšanai). 2021. gada janvārī atkārtoti ievēlēts partijas Centrālajā komitejā. |
11. |
JO Kyongchol |
JO Kyong Chol |
Dzimums: vīrietis |
20.5.2016. |
Korejas Tautas armijas ģenerālis. Korejas Darbaļaužu partijas Centrālās militārās komisijas (Central Military Commission of the Workers’ Party of Korea) bijušais loceklis; tā ir svarīga struktūra valsts aizsardzības jautājumos KTDR. Militārās drošības pavēlniecības direktors. Šajā statusā atbildīgs par atbalsta sniegšanu KTDR kodolmateriālu, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmām vai to veicināšanu. Kopā ar Kim Jong Un piedalījās lielākajās tālšāvējartilērijas šaušanas mācībās. 2021. gada janvārī atkārtoti ievēlēts partijas Centrālajā komitejā. |
15. |
KIM Rak Kyom |
KIM Rak-gyom; KIM Rak Gyom |
Dzimums: vīrietis |
20.5.2016. |
Četrzvaigžņu ģenerālis, Stratēģisko raķešspēku (Strategic Rocket Forces) bijušais komandieris; tā ir Apvienoto Nāciju Organizācijas sarakstā iekļauta vienība, kas ietver četras stratēģiskas un taktiskas raķešu vienības, tostarp KN-08 (ICBM) brigādi. Korejas Darbaļaužu partijas Centrālās militārās komisijas (Central Military Commission of the Workers’ Party of Korea) bijušais loceklis; tā ir svarīga struktūra valsts aizsardzības jautājumos KTDR. Plašsaziņas līdzekļu ziņojumos KIM identificēts kā persona, kas kopā ar KIM Jong Un bija klāt 2016. gada aprīļa ICBM raķetes dzinēja izmēģinājumā. Šajā statusā atbildīgs par atbalsta sniegšanu KTDR kodolmateriālu, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmām vai to veicināšanu. Pavēlējis veikt ballistisko raķešu raidīšanas mācības. |
16. |
KIM Won-hong |
KIM Won Hong |
Dzimšanas datums: 7.1.1945. Dzimšanas vieta: Pyongyang, KTDR Pases Nr.: 745310010 Dzimums: vīrietis |
20.5.2016. |
Ģenerālis. Bijušais Korejas Tautas armijas Vispārīgās politikas departamenta pirmais direktora vietnieks. Bijušais Valsts drošības departamenta direktors. Bijušais Valsts drošības ministrs. Korejas Darbaļaužu partijas Centrālās militārās komisijas (Central Military Commission of the Workers’ Party of Korea) un Valsts aizsardzības komisijas (National Defence Commission) bijušais loceklis; Valsts aizsardzības komisija bija svarīga KTDR valsts aizsardzības jautājumu struktūra, pirms to reformēja par Valsts lietu komisiju (State Affairs Commission (SAC)); abas minētās vienības ir galvenās KTDR valsts aizsardzības jautājumu struktūras. Šajā statusā atbildīgs par atbalsta sniegšanu KTDR kodolmateriālu, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmām vai to veicināšanu. |
17. |
PAK Jong-chon |
PAK Jong Chon |
Dzimums: vīrietis |
20.5.2016. |
2020. gada oktobrī izvirzīts Korejas Tautas armijas maršala amatam. Kopš 2019. gada aprīļa – ģenerālštāba priekšnieks; kopš 2020. gada aprīļa – Politbiroja loceklis. Korejas Darbaļaužu partijas Centrālās militārās komisijas (Central Military Commission of the Workers’ Party of Korea) loceklis; tā ir svarīga struktūra valsts aizsardzības jautājumos KTDR. Šajā statusā atbildīgs par atbalsta sniegšanu KTDR kodolmateriālu, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmām vai to veicināšanu. 2021. gada janvārī ievēlēts partijas Centrālajā komitejā, Centrālās komitejas Politbirojā un Centrālajā militārajā komisijā. |
18. |
LI Yong-ju |
RI Yong Ju |
Dzimums: vīrietis |
20.5.2016. |
Korejas Tautas armijas admirālis. Korejas Darbaļaužu partijas Centrālās militārās komisijas (Central Military Commission of the Workers’ Party of Korea) bijušais loceklis; tā ir svarīga struktūra valsts aizsardzības jautājumos KTDR. Korejas Tautas jūras spēku bijušais virspavēlnieks; Korejas Tautas jūras spēki ir iesaistīti ballistisko raķešu programmu izstrādē un KTDR jūras kara spēku kodolspēju attīstīšanā. Šajā statusā atbildīgs par atbalsta sniegšanu KTDR kodolmateriālu, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmām vai to veicināšanu. |
19. |
SON Chol-ju |
SON Chol Ju |
Dzimums: vīrietis |
20.5.2016. |
Korejas Tautas armijas ģenerālis. Direktora vietnieks, kas atbild par Korejas Tautas armijas organizāciju, un bijušais Gaisa spēku un pretgaisa aizsardzības spēku politiskais direktors, kas pārrauga modernizēto pretgaisa aizsardzības raķešu attīstību. Šajā statusā atbildīgs par atbalsta sniegšanu KTDR kodolmateriālu, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmām vai to veicināšanu. Ir ziņots, ka Son iekļauts sarakstā kā persona, kura kā direktora vietnieks, kas ir atbildīgs par Korejas Tautas armijas organizāciju, piedalījās Centrālās militārās komisijas 2020. gada maija sanāksmē. |
24. |
RI Myong Su |
|
Dzimšanas datums: 1937. gads Dzimšanas vieta: Myongchon, Hamgyong ziemeļi, KTDR Dzimums: vīrietis |
7.4.2017. |
Korejas Tautas armijas vicemaršals, Korejas Tautas armijas Augstākās pavēlniecības pirmais komandiera vietnieks. Līdz 2018. gadam bija Korejas Darbaļaužu partijas Centrālās militārās komisijas (Central Military Commission of the Workers’ Party of Korea) loceklis un Tautas bruņoto spēku (People’s Armed Forces) štāba priekšnieks. Ri Myong Su joprojām ir ietekme valsts aizsardzības jautājumos, tostarp KTDR kodolmateriālu, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmās. Viņš regulāri piedalās Ziemeļkorejas militārajās parādēs. Ri ir ilglaicīgs Augstākās Tautas asamblejas (Supreme People’s Assembly (SPA)) loceklis; patlaban tā ir 14. asambleja. |
25. |
SO Hong Chan |
|
Dzimšanas datums: 30.12.1957. Dzimšanas vieta: Kangwon, KTDR Pases numurs: PD836410105; pases derīguma termiņš: 27.11.2021. Dzimums: vīrietis |
7.4.2017. |
Tautas bruņoto spēku (People’s Armed Forces) pirmais ministra vietnieks un Loģistikas biroja (Logistics Bureau) direktors, Korejas Darbaļaužu partijas Centrālās militārās komisijas (Central Military Commission of the Workers’ Party of Korea) loceklis un Tautas bruņoto spēku ģenerālis. Šajā amatā So Hong Chan ir atbildīgs par to, lai atbalstītu vai veicinātu KTDR kodolmateriālu, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmas. 2021. gada janvārī atkārtoti ievēlēts par Centrālās komitejas locekli.” |
3.
Regulas (ES) 2017/1509 XV pielikumā sadaļas “To personu, vienību un struktūru saraksts, kas minētas 34. panta 1. un 3. punktā” iedaļā “b) Juridiskas personas, vienības un struktūras, kas norādītas saskaņā ar 34. panta 4. punkta a) apakšpunktu” ieraksts Nr. 4 tiek aizstāts ar šādu:
|
Nosaukums |
Pieņemts nosaukums |
Vieta |
Sarakstā iekļaušanas datums |
Cita informācija |
“4. |
Yongbyon Nuclear Research Centre (Yongbyon kodolpētījumu centrs) |
|
|
22.12.2009. |
Pētniecības centrs, kas piedalījās militārām vajadzībām piemērota plutonija ražošanā. Centrs ir pakļauts Galvenajam atomenerģētikas birojam (General Bureau of Atomic Energy) (vienība, ko ANO DP sarakstā iekļāva 16.7.2009.). Savā 2021. gada marta galīgajā ziņojumā ekspertu grupa, kas izveidota, ievērojot ANO Drošības padomes Rezolūciju 1874, norāda, ka no ēkas, ko izmanto (UO2) ražošanai urāna bagātināšanas objektā Yongbyon centra kompleksā, ir novēroti ceļamies tvaika mutuļi, un tā ziņoja, ka saskaņā ar kādas ANO dalībvalsts norādīto urāna bagātināšanas objekts Yongbyon darbojas.” |
4.
Regulas (ES) 2017/1509 XV pielikumā sadaļas “To personu, vienību un struktūru saraksts, kas minētas 34. panta 1. un 3. punktā” iedaļā “c) Fiziskās personas, kas norādītas saskaņā ar 34. panta 4. punkta b) apakšpunktu” ieraksts Nr. 2 tiek aizstāts ar šādu:
|
Vārds, uzvārds |
Pieņemts vārds |
Identifikācijas informācija |
Sarakstā iekļaušanas datums |
Pamatojums |
“2. |
KIM Tong-un |
KIM Tong Un |
Dzimšanas datums: 1.11.1936. Dzimums: vīrietis |
22.12.2009. |
Ieroču izplatīšanas finansēšanā iesaistītā Korejas Darbaļaužu partijas Centrālās komitejas (Central Committee of the Workers’ Party of Korea) “39. biroja” (Office 39) bijušais direktors. Ir liecības, ka 2011. gadā, iespējams, bijis “38. biroja” (Office 38) vadītājs un palīdzējis vākt līdzekļus valsts vadības un politiskās elites vajadzībām.” |
5.
Regulas (ES) 2017/1509 XVI pielikumā sadaļas “To personu, vienību vai struktūru saraksts, kas minētas 34. panta 1. un 3. punktā” iedaļā “a) Fiziskas personas” ieraksts Nr. 6 tiek aizstāts ar šādu:
|
Vārds, uzvārds |
Informācija identifikācijai |
Sarakstā iekļaušanas datums |
Pamatojums |
“6. |
YUN Chol jeb CHOL Yun |
Trešais sekretārs KTDR vēstniecībā Ķīnā. |
22.1.2018. |
ANO ekspertu grupa Yun Chol identificējusi kā kontaktpersonu KTDR uzņēmumam General Precious Metal, kas iesaistīts ANO aizliegtā ar kodolieročiem saistītā litija-6 tirdzniecībā, un kā KTDR diplomātu. Savienība General Precious Metal iepriekš identificējusi kā citu nosaukumu ANO sankciju sarakstā iekļautajai vienībai Green Pine.” |
6.8.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/7 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1301
(2021. gada 5. augusts),
ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 1284/2009 par dažu ierobežojošu pasākumu noteikšanu attiecībā uz Gvinejas Republiku
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 1284/2009 (2009. gada 22. decembris) par dažu ierobežojošu pasākumu noteikšanu attiecībā uz Gvinejas Republiku (1) un jo īpaši tās 15.a panta 1. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2009. gada 22. decembrī pieņēma Regulu (ES) Nr. 1284/2009. |
(2) |
Būtu jāatjaunina informācija par piecām personām, kas uzskaitītas Regulas (ES) Nr. 1284/2009 II pielikumā. |
(3) |
Tādēļ Regulas (ES) Nr. 1284/2009 II pielikums būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 1284/2009 II pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 5. augustā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
G. DOVŽAN
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 1284/2009 II pielikuma sadaļā “Regulas 6. panta 3. punktā minēto fizisko un juridisko personu, vienību un organizāciju saraksts” 1. līdz 5. ierakstu aizstāj ar šādiem ierakstiem:
|
Vārds, uzvārds (un iespējamie pseidonīmi) |
Identifikācijas informācija |
Iemesli |
“1. |
Kapteinis Moussa Dadis CAMARA |
Dzimšanas datums: 1.1.1964. vai 29.12.1968. Pases numurs: R0001318 Dzimums: vīrietis Adrese: Ouagadougou (Burkinafaso) Amats vai profesija: bijusī militārpersona un Conseil National pour la Democratie et le Developpement (CNDD) militārās huntas vadītājs |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem |
2. |
Pulkvedis Moussa Tiégboro CAMARA Citā vārdā: Moussa Thiegboro CAMARA |
Dzimšanas datums: 1.1.1968. Pases numurs: 7190 Dzimums: vīrietis Amats vai profesija: ģenerālsekretārs, Gvinejas Republikas prezidenta birojs |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem |
3. |
Pulkvedis Dr. Abdoulaye Chérif DIABY |
Dzimšanas datums: 26.2.1957. Pases numurs: 13683 Dzimums: vīrietis Amats vai profesija: kara ārsts |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem |
4. |
Kapteinis Aboubacar Chérif (citā vārdā: Toumba) DIAKITÉ |
Dzimums: vīrietis Adrese: Conakry (Gvinejas Republika) Amats vai profesija: bijusī militārpersona. Cita informācija: atrodas apcietinājumā |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem |
5. |
Pulkvedis Jean-Claude PIVI (citā vārdā: Coplan) |
Dzimšanas datums: 1.1.1960. Dzimums: vīrietis Amats vai profesija: Par prezidenta drošību atbildīgais ministrs |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem”. |
6.8.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/9 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1302
(2021. gada 5. augusts),
ar ko īsteno 11. panta 1. punktu Regulā (ES) Nr. 377/2012 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām, kuras apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Gvinejas-Bisavas Republikā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Regulu (ES) Nr. 377/2012 (2012. gada 3. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām, kuras apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Gvinejas-Bisavas Republikā (1), un jo īpaši tās 11. panta 1. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2012. gada 3. maijā pieņēma Regulu (ES) Nr. 377/2012. |
(2) |
Padome uzskata, ka divas personas būtu jāsvītro no Regulas (ES) Nr. 377/2012 I pielikumā iekļautā personu saraksta, uz kurām attiecina ierobežojošos pasākumus. |
(3) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regulas (ES) Nr. 377/2012 I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulas (ES) Nr. 377/2012 I pielikumu groza tā, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 5. augustā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
G. DOVŽAN
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 377/2012 I pielikumā ierakstus par šādām personām svītro:
“17. |
Komandieris (jūras spēki) Bion NA TCHONGO (zināms arī kā Nan Tchongo) |
19. |
Kapteinis Paulo SUNSAI.” |
6.8.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/11 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1303
(2021. gada 5. augusts),
ar ko atceļ cilmes vietas nosaukumam piešķirto aizsardzību (“Neusiedlersee-Hügelland” (ACVN))
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 106. pantu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 (2) 19. pantā noteikts, ka aizsargāta cilmes vietas nosaukuma anulēšanai Regulas (ES) Nr. 1308/2013 106. panta nozīmē mutatis mutandis piemēro Regulas (ES) Nr. 1308/2013 94. pantā un 96.–99. pantā noteikto procedūru. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/33 19. pantu Austrijas pieteikums, kurā lūgts anulēt aizsargāto cilmes vietas nosaukumu “Neusiedlersee-Hügelland”, ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (3). |
(3) |
Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu, tāpēc aizsargātais cilmes vietas nosaukums “Neusiedlersee-Hügelland“ ir jāanulē. |
(4) |
Ņemot vērā cilmes vietas nosaukuma “Neusiedlersee-Hügelland” aizsardzības anulēšanu, tā ieraksts jāsvītro no Regulas (ES) Nr. 1308/2013 104. pantā minētā Savienības Aizsargāto vīna cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto vīna ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistra. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Cilmes vietas nosaukumam “Neusiedlersee-Hügelland” (ACVN) piešķirtā aizsardzība ar šo tiek anulēta.
2. pants
Ierakstu par cilmes vietas nosaukumu “Neusiedlersee-Hügelland” (ACVN) svītro no Aizsargāto vīna cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto vīna ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistra.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 5. augustā
Komisijas vārdā –
Priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/33 (2018. gada 17. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz cilmes vietas nosaukumu, ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un tradicionālo apzīmējumu aizsardzības pieteikumiem vīna nozarē, iebilduma procedūru, lietošanas ierobežojumiem, produkta specifikācijas grozījumiem, aizsardzības anulēšanu un marķēšanu un noformēšanu (OV L 9, 11.1.2019., 2. lpp.).
LĒMUMI
6.8.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/13 |
PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2021/1304
(2021. gada 5. augusts),
ar ko groza Lēmumu (KĀDP) 2016/849 par ierobežojošiem pasākumiem pret Korejas Tautas Demokrātisko Republiku
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2016. gada 27. maijā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2016/849 (1) par ierobežojošiem pasākumiem pret Korejas Tautas Demokrātisko Republiku. |
(2) |
Saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2016/849 36. panta 2. punktu Padome ir pārskatījusi minētā lēmuma II, III, V un VI pielikumā izklāstītos sarakstā iekļauto personu un vienību sarakstus. |
(3) |
Ierobežojošie pasākumi būtu jāsaglabā pret visām Lēmuma (KĀDP) 2016/849 II un III pielikumā izklāstītajos sarakstos uzskaitītajām personām un vienībām, un būtu jāatjaunina pamatojumi attiecībā uz desmit personām un vienu vienību un identifikācijas informācija attiecībā uz četrām personām. |
(4) |
Papildus būtu jāatjaunina identifikācijas informācija attiecībā uz vienu personu, kas iekļauta Lēmuma (KĀDP) 2016/849 I pielikumā izklāstītajā sarakstā. |
(5) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmums (KĀDP) 2016/849, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma (KĀDP) 2016/849 I, II un III pielikumu groza tā, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2021. gada 5. augustā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
G. DOVŽAN
(1) Padomes Lēmums (KĀDP) 2016/849 (2016. gada 27. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem pret Korejas Tautas Demokrātisko Republiku un ar ko atceļ Lēmumu 2013/183/KĀDP (OV L 141, 28.5.2016., 79. lpp.).
PIELIKUMS
1. |
Lēmuma (KĀDP) 2016/849 I pielikuma A iedaļā “Personas” ierakstu Nr. 77 aizstāj ar šādu:
|
2. |
Lēmuma (KĀDP) 2016/849 II pielikuma sadaļas “I. Personas un vienības, kas ir atbildīgas par KTDR kodolmateriālu, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmām, vai personas vai vienības, kas rīkojas to vārdā vai vadībā, vai vienības, kas ir to īpašumā vai kontrolē” iedaļā “A. Personas” ierakstus Nr. 6, 7, 10, 11, 15, 16, 17, 18, 19, 24 un 25 aizstāj ar šādiem:
|
3. |
Lēmuma (KĀDP) 2016/849 II pielikuma sadaļas “I. Personas un vienības, kas ir atbildīgas par KTDR kodolmateriālu, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmām, vai personas vai vienības, kas rīkojas to vārdā vai vadībā, vai vienības, kas ir to īpašumā vai kontrolē” iedaļā “B. Vienības” ierakstu Nr. 4 aizstāj ar šādu:
|
4. |
Lēmuma (KĀDP) 2016/849 II pielikuma sadaļas “II. Personas un vienības, kas sniedz finansiālus pakalpojumus vai nodrošina aktīvu vai līdzekļu pārskaitījumus, ar kuriem varētu sniegt ieguldījumu KTDR kodolmateriālu, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmās” iedaļā “A. Personas” ierakstu Nr. 2 aizstāj ar šādu:
|
5. |
Lēmuma (KĀDP) 2016/849 III pielikuma sadaļas “To personu saraksts, kas minētas 23. panta 1. punkta c) apakšpunktā un 27. panta 1. punkta c) apakšpunktā” iedaļā “A. Personas” ierakstu Nr. 6 aizstāj ar šādu:
|
6.8.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/18 |
PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2021/1305
(2021. gada 5. augusts),
ar ko groza Lēmumu 2010/638/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Gvinejas Republiku
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2010. gada 25. oktobrī pieņēma Lēmumu 2010/638/KĀDP (1) par ierobežojošiem pasākumiem pret Gvinejas Republiku. |
(2) |
Būtu jāatjaunina informācija par piecām personām, kas uzskaitītas Lēmuma 2010/638/KĀDP pielikumā. |
(3) |
Tādēļ Lēmums 2010/638/KĀDP būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2010/638/KĀDP pielikumu groza tā, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2021. gada 5. augustā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
G. DOVŽAN
(1) Padomes Lēmums 2010/638/KĀDP (2010. gada 25. oktobris) par ierobežojošiem pasākumiem pret Gvinejas Republiku (OV L 280, 26.10.2010., 10. lpp.).
PIELIKUMS
Lēmuma 2010/638/KĀDP pielikuma sadaļā “Lēmuma 3. un 4. pantā minēto personu saraksts” 1. līdz 5. ierakstu aizstāj ar šādiem ierakstiem:
|
Vārds, uzvārds (un iespējamie pseidonīmi) |
Identifikācijas informācija |
Iemesli |
“1. |
Kapteinis Moussa Dadis CAMARA |
Dzimšanas datums: 1.1.1964. vai 29.12.1968. Pases numurs: R0001318 Dzimums: vīrietis Adrese: Ouagadougou (Burkinafaso) Amats vai profesija: bijusī militārpersona un Conseil National pour la Democratie et le Developpement (CNDD) militārās huntas vadītājs |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem |
2. |
Pulkvedis Moussa Tiégboro CAMARA Citā vārdā: Moussa Thiegboro CAMARA |
Dzimšanas datums: 1.1.1968. Pases numurs: 7190 Dzimums: vīrietis Amats vai profesija: ģenerālsekretārs, Gvinejas Republikas prezidenta birojs |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem |
3. |
Pulkvedis Dr. Abdoulaye Chérif DIABY |
Dzimšanas datums: 26.2.1957. Pases numurs: 13683 Dzimums: vīrietis Amats vai profesija: kara ārsts |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem |
4. |
Kapteinis Aboubacar Chérif (citā vārdā: Toumba) DIAKITÉ |
Dzimums: vīrietis Adrese: Conakry (Gvinejas Republika) Amats vai profesija: bijusī militārpersona. Cita informācija: atrodas apcietinājumā |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem |
5. |
Pulkvedis Jean-Claude PIVI (citā vārdā: Coplan) |
Dzimšanas datums: 1.1.1960. Dzimums: vīrietis Amats vai profesija: Par prezidenta drošību atbildīgais ministrs |
Starptautiskā izmeklēšanas komisija ir atzinusi, ka šī persona ir atbildīga par Gvinejas 2009. gada 28. septembra notikumiem”. |
6.8.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/20 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2021/1306
(2021. gada 5. augusts),
ar ko īsteno Lēmumu 2012/285/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām, kuras apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Gvinejas-Bisavas Republikā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 31. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2012/285/KĀDP (2012. gada 31. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām, kuras apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Gvinejas-Bisavas Republikā, un ar ko atceļ Lēmumu 2012/237/KĀDP (1), un jo īpaši tā 3. panta 1. un 2. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2012. gada 31. maijā pieņēma Lēmumu 2012/285/KĀDP. |
(2) |
Padome uzskata, ka divas personas būtu jāsvītro no Lēmuma 2012/285/KĀDP II un III pielikumā iekļautā personu saraksta, uz kurām attiecina ierobežojošos pasākumus. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmuma 2012/285/KĀDP II un III pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2012/285/KĀDP II un III pielikumu groza tā, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2021. gada 5. augustā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
G. DOVŽAN
PIELIKUMS
1. |
Lēmuma 2012/285/KĀDP II pielikumā ierakstus par šādām personām svītro:
|
2. |
Lēmuma 2012/285/KĀDP III pielikumā ierakstus par šādām personām svītro:
|