ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 192

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

64. gadagājums
2021. gada 1. jūnijs


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

STARPTAUTISKI NOLĪGUMI

 

*

Savienības deklarācija par Čagosu arhipelāgu / Britu Indijas Okeāna Teritoriju

1

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/875 (2021. gada 25. maijs) par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Sõir (AĢIN))

2

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/876 (2021. gada 31. maijs), ar ko nosaka noteikumus Regulas (EK) Nr. 1907/2006 piemērošanai licenču pieteikumiem un pārskata ziņojumiem attiecībā uz vielu izmantošanu senāku rezerves daļu ražošanā un tādu izstrādājumu un kompleksu ražojumu remontā, kurus vairs neražo, un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 340/2008 ( 1 )

3

 

 

LĒMUMI

 

*

Padomes Lēmums (ES) 2021/877 (2021. gada 26. maijs), ar ko ieceļ Reģionu komitejas locekli un locekļa aizstājēju, ko izvirzījusi Itālijas Republika

11

 

*

Padomes Lēmums (ES) 2021/878 (2021. gada 26. maijs), ar ko ieceļ Reģionu komitejas locekli, ko izvirzījusi Vācijas Federatīvā Republika

13

 

*

Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2021/879 (2021. gada 27. maijs) par Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādes (EAAPI) priekšsēdētāja iecelšanu

14

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

STARPTAUTISKI NOLĪGUMI

1.6.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 192/1


Savienības deklarācija par Čagosu arhipelāgu / Britu Indijas Okeāna Teritoriju

Eiropas Savienība deklarē, ka Nolīguma (1) 774. panta 4. punktā ietvertā atsauce uz attiecīgo Britu Indijas Okeāna Teritoriju ir jāinterpretē un jāīsteno, pilnībā ievērojot piemērojamās starptautiskās tiesības.


(1)  OV L 149, 30.4.2021., 10. lpp.


REGULAS

1.6.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 192/2


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/875

(2021. gada 25. maijs)

par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (“Sõir” (AĢIN))

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Igaunijas pieteikums, kurā lūgts reģistrēt nosaukumu “Sõir”, ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2).

(2)

Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, tāpēc nosaukums “Sõir” būtu jāreģistrē,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Nosaukums “Sõir” (AĢIN) ar šo tiek ierakstīts reģistrā.

Pirmajā daļā minētais nosaukums apzīmē produktu, kas pieder pie 1.4. grupa “Citi dzīvnieku izcelsmes produkti” saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 (3) XI pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 25. maijā

Komisijas

un tās priekšsēdētājas vārdā –

Komisijas loceklis

Janusz WOJCIECHOWSKI


(1)  OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.

(2)  OV C 46, 9.2.2021., 10. lpp.

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014 (2014. gada 13. jūnijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 179, 19.6.2014., 36. lpp.).


1.6.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 192/3


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/876

(2021. gada 31. maijs),

ar ko nosaka noteikumus Regulas (EK) Nr. 1907/2006 piemērošanai licenču pieteikumiem un pārskata ziņojumiem attiecībā uz vielu izmantošanu senāku rezerves daļu ražošanā un tādu izstrādājumu un kompleksu ražojumu remontā, kurus vairs neražo, un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 340/2008

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (2006. gada 18. decembris), kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (1), un jo īpaši tās 74. panta 1. punktu un 132. pantu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 1907/2006 56. panta 1. punktā noteikta licencēšanas prasība attiecībā uz regulas XIV pielikumā uzskaitīto tādu vielu laišanu tirgū un izmantošanu, kas rada ļoti lielas bažas. Šīs prasības ievērošana dažkārt uzņēmumiem rada ievērojamu administratīvo slogu. Komisija 2014. gada 18. jūnija paziņojumā “Normatīvās atbilstības un izpildes programma (REFIT) – pašreizējā situācija un perspektīvas” (2) paziņoja, ka tā apsver iespēju dažos specifiskos gadījumos vienkāršot licencēšanas procesu. Komisijas 2018. gada 5. marta paziņojumā “Komisijas vispārējais ziņojums par REACH darbību un dažu elementu pārskatīšanu” (3) kā viena no darbībām norādīta tādu pieteikumu vienkāršošana, ar kuriem piesakās licencei senākās rezerves daļās turpināt izmantot vielas, kas rada ļoti lielas bažas.

(2)

Komisijas 2015. gada 2. decembra paziņojumā “Noslēgt aprites loku – ES rīcības plāns pārejai uz aprites ekonomiku” (4) teikts, ka remonta rezultātā pagarinātais ražojuma kalpošanas laiks palīdz izvairīties no izšķērdēšanas. Padomes 2016. gada 20. jūnija secinājumos par minēto rīcības plānu (5) Komisija ir aicināta izvērtēt, kuras iniciatīvas var veikt Savienības līmenī, lai pagarinātu ražojumu kalpošanas laiku, jo īpaši sekmējot rezerves daļu pieejamību.

(3)

Lai izvairītos no tādu izstrādājumu un kompleksu ražojumu (6) priekšlaicīgas morālās novecošanas, kas pēc Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XIV pielikumā minētā rieta datuma vairs netiek ražoti, rezerves daļas, kā arī vielas un maisījumi, kas vajadzīgi šādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontam, arī turpmāk jādara pieejami tirgū un jāizmanto. Ja šāda izstrādājuma vai kompleksa ražojuma izgatavošanai ir izmantota viela, kas iekļauta Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XIV pielikumā, un ja pēc rieta datuma bez minētās vielas izmantošanas attiecīgo rezerves daļu nevar izgatavot vai ražojumu nevar saremontēt, būtu jāprecizē prasības attiecībā uz licences pieteikuma un licences pārskata ziņojuma saturu saistībā ar šādu izmantojumu, lai šādus licences pieteikumus vienkāršotu.

(4)

Lai attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1907/2006 62. panta 4. punkta e) apakšpunktā minēto alternatīvu analīzi secinātu, ka nav piemērotu alternatīvu, par pietiekamu būtu jāuzskata pamatojums, ar ko pierāda, ka izstrādājums vai komplekss ražojums pēc rieta datuma vairs netiek ražots, ka tas bez rezerves daļām nevar veikt paredzēto funkciju un ka šādas rezerves daļas nevar izgatavot bez attiecīgās vielas vai ka izstrādājumu vai komplekso ražojumu nevar saremontēt, ja netiek izmantota attiecīgā viela. Tā kā vielas izmantošana šādu rezerves daļu ražošanā vai šādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontā pakāpeniski samazināsies, jo to ir paredzēts izmantot tādam ražojumam, kas vairs netiek ražots, vienlaikus ņemot vērā, ka samazināšanās tendences dēļ aizstāšanas izmaksas iespējamo šāda izmantojuma alternatīvu pētniecībai un izstrādei, testēšanai, kvalificēšanai un industralizēšanai, visticamāk, ir ļoti augstas, šādu noteikumu uzskata par pamatotu.

(5)

Tāpat pamatojumu, ar ko pierāda, ka izstrādājums vai komplekss ražojums pēc rieta datuma vairs netiek ražots, ka tas bez rezerves daļām nevar veikt paredzēto funkciju un ka šādas rezerves daļas nevar izgatavot bez attiecīgās vielas vai ka izstrādājumu vai komplekso ražojumu nevar saremontēt, ja netiek izmantota attiecīgā viela, būtu jāuzskata par pietiekamu, lai Regulas (EK) Nr. 1907/2006 62. panta 5. punkta a) apakšpunktā minētajā sociālo un ekonomisko aspektu analīzē pierādītu sociālekonomiskos ieguvumus no attiecīgās vielas izmantošanas. Rezerves daļu nepieejamība vai nespēja bez minētās vielas saremontēt izstrādājumus vai kompleksus ražojumus, kas vairs netiek ražoti, novestu pie minēto izstrādājumu vai komplekso ražojumu priekšlaicīgas morālās novecošanas pirms to kalpošanas laika beigām un tādējādi arī to ekspluatācijas priekšlaicīgas pārtraukšanas, visticamāk radot augstas izmaksas uzņēmumiem, patērētājiem vai sabiedrībai. Turklāt sagaidāms, ka izmantojumu skaits un rezerves daļām izmantotās vielas daudzums samazināsies, tādējādi samazinot tādu ietekmi uz cilvēku veselību un vidi, kas saistāma ar eksponētību izmantotajai vielai vai tās emisiju. Tāpēc ir lietderīgi, ka pieteikuma iesniedzējs Regulas (EK) Nr. 1907/2006 62. panta 5. punktā minētās sociālo un ekonomisko aspektu analīzes saturu izklāsta saīsinātā formā. Tas neskar apsvērumus par risku, ko vielas izmantošana rada cilvēka veselībai vai videi, un pieteikuma iesniedzēja pienākumu pierādīt, ka sociālekonomiskie ieguvumi ir lielāki nekā minētais risks.

(6)

Precizējumam par licences pieteikumu saturu attiecībā uz vielām, ko izmanto remontam vajadzīgo rezerves daļu ražošanā un tādu izstrādājumu un kompleksu ražojumu remontā, kurus vairs neražo, būtu jāsamazina Eiropas Ķimikāliju aģentūras (“aģentūra”) darba slogs, kad minētajos gadījumos tiek izvērtēti licences pieteikumi. Maksai, ko iekasē par šādiem pieteikumiem, vajadzētu būt proporcionālai sagaidāmajam aģentūras darba slogam šādos gadījumos, un tāpēc tā būtu jāsamazina salīdzinājumā ar maksu, ko iekasē par pieteikumiem citu izmantojumu gadījumā. Tādēļ proporcionāli būtu jāsamazina arī maksa, kas piemērojama par to licenču pārskatīšanu, kuras piešķirtas minētajam izmantojumam.

(7)

Tāpēc Komisijas Regula (EK) Nr. 340/2008 (7) būtu attiecīgi jāgroza.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 133. pantu izveidotā komiteja,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo regulu tiek īstenots Regulas (EK) Nr. 1907/2006 61. panta 1. punkts, 62. panta 4. punkta e) apakšpunkts un 62. panta 5. punkta a) apakšpunkts attiecībā uz licences pieteikumiem un pārskata ziņojumiem attiecībā uz minētās regulas XIV pielikumā iekļautām vielām, kuras pašas par sevi vai maisījumā izmanto, lai:

a)

kā izstrādājumus vai kompleksus ražojumus ražotu rezerves daļas tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontam, kurus vairs neražo vai kuru ražošana tiks izbeigta pirms minētajai vielai XIV pielikumā norādītā rieta datuma, ja minētā viela tikusi izmantota minēto izstrādājumu vai komplekso ražojumu ražošanā un tie bez attiecīgās rezerves daļas nevar veikt paredzēto funkciju, un attiecīgo rezerves daļu nevar izgatavot bez minētās vielas (“senāku rezerves daļu ražošana”);

b)

remontētu izstrādājumus vai kompleksus ražojumus, kurus vairs neražo vai kuru ražošana tiks izbeigta pirms minētajai vielai XIV pielikumā norādītā rieta datuma, ja minētā viela tikusi izmantota minēto izstrādājumu vai komplekso ražojumu ražošanā un tos, neizmantojot minēto vielu, citādi nevar saremontēt (“tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remonts, ko vairs neražo”).

2. pants

1.   Licences pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 62. pantu attiecībā uz vielas izmantošanu senāku rezerves daļu ražošanā vai tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontā, ko vairs neražo, uzskata par atbilstīgu minētās regulas 62. panta 4. punkta e) apakšpunktam, ja tajā ir:

a)

vielas funkcijas apraksts un analīze un

b)

pamatojums, kas pierāda, ka atbilstoši ir izpildīti šīs regulas 1. panta a) vai b) punkta nosacījumi.

2.   Licences pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 62. pantu attiecībā uz vielas izmantošanu senāku rezerves daļu ražošanā vai tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontā, ko vairs neražo, uzskata par atbilstīgu minētās regulas 62. panta 5. punkta a) apakšpunktam, ja tajā ir:

a)

ietekmes uz cilvēka veselību un vidiskās ietekmes īss apraksts atbilstoši informācijai ķīmiskā drošuma ziņojumā;

b)

īss apraksts par tā izmantojuma sociālekonomiskajiem ieguvumiem, par kuru iesniegts pieteikums, tai skaitā pamatojums, kas pierāda, ka atbilstoši ir izpildīti šīs regulas 1. panta a) vai b) punkta nosacījumi;

c)

secinājums, kura pamatā ir tā vielas izmantojuma riska un ieguvuma salīdzinājums, par kuru iesniegts pieteikums, kā aprakstīts šā punkta a) un b) apakšpunktā.

3.   Ja licences pieteikums ir iesniegts par vielas izmantošanu senāku rezerves daļu ražošanā vai tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontu, ko vairs neražo, tad, lai izvērtētu sociālekonomiskos faktorus un ar attiecīgās vielas izmantojumu saistītās alternatīvas, pietiek ar šā panta 1. un 2. punktā minēto informāciju, ko iesniedz kopā ar trešās personas informāciju par iespējamām alternatīvām, kura iesniegta atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1907/2006 64. panta 2. punktam.

4.   Šā panta 1., 2. un 3. punktu mutatis mutandis piemēro saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 61. panta 1. punktu iesniegtiem pārskata ziņojumiem par licenci, kas piešķirta vielas izmantošanai senāku rezerves daļu ražošanā vai tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontā, ko vairs neražo.

5.   Eiropas Ķimikāliju aģentūra (“aģentūra”) līdz 2021. gada 5. jūlijam dara publiski pieejamus alternatīvu analīzes un sociālekonomisko ieguvumu analīzes specifiskos formātus, kas jāizmanto licences pieteikumos attiecībā uz vielu izmantošanu senāku rezerves daļu ražošanā vai tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontā, ko vairs neražo, kā arī pārskata ziņojumos par licencēm, kuras piešķirtas šādai izmantošanai, un kas jāiesniedz atbilstīgi šai regulai, iekļaujot 1. un 2. punktā minētos elementus.

3. pants

Regulu (EK) Nr. 340/2008 groza šādi:

1)

regulas 8. panta 2. punktā pēc ceturtās daļas pievieno šādu daļu:

“Aģentūra par licences pieteikumiem, kas iesniegti saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/876 (*1), attiecībā uz vielu izmantošanu tādu senāku rezerves daļu ražošanā, ko izmanto tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontā, kurus vairs neražo, kā aprakstīts minētās regulas 1. panta a) punktā, un tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontā, kurus vairs neražo, kā aprakstīts minētās regulas 1. panta b) punktā, iekasē samazinātu maksu, kā noteikts šīs regulas VI pielikuma 2. punktā.

(*1)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/876 (2021. gada 31. maijs), ar ko nosaka noteikumus Regulas (EK) Nr. 1907/2006 piemērošanai licenču pieteikumiem un pārskata ziņojumiem attiecībā uz vielu izmantošanu senāku rezerves daļu ražošanā un tādu izstrādājumu un kompleksu ražojumu remontā, kurus vairs neražo, un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 340/2008 (OV 192).”;"

2)

regulas 9. panta 2. punktā pēc ceturtās daļas iekļauj šādu daļu:

“Aģentūra par licences pieteikumiem, kas iesniegti saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2021/876, attiecībā uz vielu izmantošanu tādu senāku rezerves daļu ražošanā, ko izmanto tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontā, kurus vairs neražo, kā aprakstīts minētās regulas 1. panta a) punktā, un tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontā, kurus vairs neražo, kā aprakstīts minētās regulas 1. panta b) punktā, iekasē samazinātu maksājumu, kā noteikts šīs regulas VII pielikuma 2. punktā.”;

3)

regulas VI un VII pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

4. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 31. maijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.

(2)  COM(2014) 368 final.

(3)  COM(2018) 116 final.

(4)  COM(2015) 614 final.

(5)  Noslēgt aprites loku – ES rīcības plāns pārejai uz aprites ekonomiku – Padomes secinājumi (2016. gada 20. jūnijs), ST 10518 2016 INIT.

(6)  “Komplekss ražojums” [salikts priekšmets], kā aprakstīts Tiesas 2015. gada 10. septembra spriedumā Fédération des entreprises du commerce et de la distribution (FCD) and Fédération des magasins de bricolage et de l ’a ménagement de la maison (FMB), C-106/14, ECLI:EU:C:2015:576, 48.–54. punkts.

(7)  Komisijas Regula (EK) Nr. 340/2008 (2008. gada 16. aprīlis) par maksājumiem Eiropas Ķimikāliju aģentūrai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) (OV L 107, 17.4.2008., 6. lpp.).


PIELIKUMS

“VI PIELIKUMS

Maksājumi par licences pieteikumiem, kas iesniegti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 62. pantu

1.   

Maksa par licences pieteikumiem

1. tabula

Standarta maksa

Pamatmaksa

54 100  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

10 820  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

48 690  EUR

2. tabula

Samazināta maksa vidējiem uzņēmumiem

Pamatmaksa

40 575  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

8 115  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

36 518  EUR

3. tabula

Samazināta maksa mazajiem uzņēmumiem

Pamatmaksa

24 345  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

4 869  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

21 911  EUR

4. tabula

Samazināta maksa mikrouzņēmumiem

Pamatmaksa

5 410  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

1 082  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

4 869  EUR

2.   

Maksa par licences pieteikumiem attiecībā uz vielas izmantošanu senāku rezerves daļu ražošanā vai tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontā, kurus vairs neražo, kā minēts 8. panta 2. punkta piektajā daļā

1. tabula

Standarta maksa

Pamatmaksa

27 050  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

5 410  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

24 345  EUR

2. tabula

Samazināta maksa vidējiem uzņēmumiem

Pamatmaksa

20 287  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

4 057  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

18 259  EUR

3. tabula

Samazināta maksa mazajiem uzņēmumiem

Pamatmaksa

12 172  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

2 434  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

10 955  EUR

4. tabula

Samazināta maksa mikrouzņēmumiem

Pamatmaksa

2 705  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

541 EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

2 434  EUR

VII PIELIKUMS

Maksājumi par licences pārskatīšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 61. pantu

1.   

Maksājumi par licences pārskatīšanu

1. tabula

Standarta maksa

Pamatmaksa

54 100  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

10 820  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

48 690  EUR

2. tabula

Samazināta maksa vidējiem uzņēmumiem

Pamatmaksa

40 575  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

8 115  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

36 518  EUR

3. tabula

Samazināta maksa mazajiem uzņēmumiem

Pamatmaksa

24 345  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

4 869  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

21 911  EUR

4. tabula

Samazināta maksa mikrouzņēmumiem

Pamatmaksa

5 410  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

1 082  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

4 869  EUR

2.   

Maksa par licences pārskatīšanu, kas piešķirta attiecībā uz vielas izmantošanu senāku rezerves daļu ražošanā vai tādu izstrādājumu vai kompleksu ražojumu remontā, kurus vairs neražo, kā minēts 9. panta 2. punkta piektajā daļā

1. tabula

Standarta maksa

Pamatmaksa

27 050  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

5 410  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

24 345  EUR

2. tabula

Samazināta maksa vidējiem uzņēmumiem

Pamatmaksa

20 287  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

4 057  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

18 259  EUR

3. tabula

Samazināta maksa mazajiem uzņēmumiem

Pamatmaksa

12 172  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

2 434  EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

10 955  EUR

4. tabula

Samazināta maksa mikrouzņēmumiem

Pamatmaksa

2 705  EUR

Papildmaksa par katru nākamo vielu

541 EUR

Papildmaksa par katru nākamo lietošanas veidu

2 434  EUR


LĒMUMI

1.6.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 192/11


PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/877

(2021. gada 26. maijs),

ar ko ieceļ Reģionu komitejas locekli un locekļa aizstājēju, ko izvirzījusi Itālijas Republika

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 305. pantu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu (ES) 2019/852 (2019. gada 21. maijs), ar ko nosaka Reģionu komitejas sastāvu (1),

ņemot vērā Itālijas valdības priekšlikumus,

tā kā:

(1)

Ievērojot Līguma 300. panta 3. punktu, Reģionu komitejas sastāvā ir reģionālo un vietējo struktūru pārstāvji, kam ir vai nu reģionālas, vai vietējas vēlētas varas pilnvaras, vai arī kuri ir politiski atbildīgi kādam vēlētam forumam.

(2)

Padome 2020. gada 20. janvārī pieņēma Lēmumu (ES) 2020/102 (2), ar ko laikposmam no 2020. gada 26. janvāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus.

(3)

Pēc Simonetta SALIERA kundzes pilnvaru termiņa beigām, kas ir saistītas ar viņai piešķirto reģionālas vēlētas varas pilnvaru termiņa beigām, ir atbrīvojusies Reģionu komitejas locekļa vieta.

(4)

Uz atlikušo pilnvaru laiku, proti, līdz 2025. gada 25. janvārim, Itālijas valdība Reģionu komitejas locekļa amatam ir izvirzījusi Loredana CAPONE kundzi – reģionālas struktūras pārstāvi, kam ir reģionālas vēlētas varas pilnvaras (Presidente del Consiglio regionale e Consigliere regionale della Puglia).

(5)

Pēc Alessandro PIANA kunga atkāpšanās no amata ir atbrīvojusies Reģionu komitejas locekļa aizstājēja vieta.

(6)

Uz atlikušo pilnvaru laiku, proti, līdz 2025. gada 25. janvārim, Itālijas valdība Reģionu komitejas locekļa aizstājēja amatam ir izvirzījusi Gianmarco MEDUSEI kungu – reģionālas struktūras pārstāvi, kam ir reģionālas vēlētas varas pilnvaras (Presidente del Consiglio regionale e Consigliere regionale della Liguria),

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo uz atlikušo pilnvaru laiku, proti, līdz 2025. gada 25. janvārim, Reģionu komitejā tiek iecelti šādi reģionālo struktūru pārstāvji, kam ir reģionālas vēlētas varas pilnvaras:

a)

par locekli:

Loredana CAPONE kundze, Presidente del Consiglio regionale e Consigliere regionale della Puglia;

un

b)

par locekļa aizstājēju:

Gianmarco MEDUSEI kungs, Presidente del Consiglio regionale e Consigliere regionale della Liguria.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2021. gada 26. maijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

M. do C. ANTUNES


(1)  OV L 139, 27.5.2019., 13. lpp.

(2)  Padomes Lēmums (ES) 2020/102 (2020. gada 20. janvāris), ar ko laikposmam no 2020. gada 26. janvāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus (OV L 20, 24.1.2020., 2. lpp.).


1.6.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 192/13


PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/878

(2021. gada 26. maijs),

ar ko ieceļ Reģionu komitejas locekli, ko izvirzījusi Vācijas Federatīvā Republika

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 305. pantu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu (ES) 2019/852 (2019. gada 21. maijs), ar ko nosaka Reģionu komitejas sastāvu (1),

ņemot vērā Vācijas valdības priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Ievērojot Līguma 300. panta 3. punktu, Reģionu komitejas sastāvā ir reģionālo un vietējo struktūru pārstāvji, kam ir vai nu reģionālas, vai vietējas vēlētas varas pilnvaras, vai arī kuri ir politiski atbildīgi kādam vēlētam forumam.

(2)

Padome 2019. gada 10. decembrī pieņēma Lēmumu (ES) 2019/2157 (2), ar ko laikposmam no 2020. gada 26. janvāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus.

(3)

Pēc Florian HERRMANN kunga atkāpšanās no amata ir atbrīvojusies Reģionu komitejas locekļa vieta.

(4)

Vācijas valdība ir ierosinājusi uz atlikušo pilnvaru laiku, proti, līdz 2025. gada 25. janvārim, par Reģionu komitejas locekli iecelt Melanie HUML kundzi – reģionālas izpildstruktūras pārstāvi, kam ir vēlētas varas pilnvaras (Staatsministerin, Bayerische Staatsregierung),

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo uz atlikušo pilnvaru laiku, proti, līdz 2025. gada 25. janvārim, par Reģionu komitejas locekli tiek iecelta Melanie HUML kundze – reģionālas izpildstruktūras pārstāve, kam ir vēlētas varas pilnvaras (Staatsministerin, Bayerische Staatsregierung).

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2021. gada 26. maijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

M. do C. ANTUNES


(1)  OV L 139, 27.5.2019., 13. lpp.

(2)  Padomes Lēmums (ES) 2019/2157 (2019. gada 10. decembris), ar ko laikposmam no 2020. gada 26. janvāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus (OV L 327, 17.12.2019., 78. lpp.).


1.6.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 192/14


PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2021/879

(2021. gada 27. maijs)

par Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādes (EAAPI) priekšsēdētāja iecelšanu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1094/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/79/EK (1), un jo īpaši tās 48. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Padome 2021. gada 25. martā saņēma prioritārā kārtībā izklāstītu sarakstu ar trim kandidātiem, kurus EAAPI Uzraudzības padome atlasījusi EAAPI priekšsēdētāja amatam.

(2)

Padomes prezidentvalsts dalībvalstu vārdā 2021. gada 15. aprīlī intervēja minētos trīs kandidātus.

(3)

Padomes prezidentvalsts 2021. gada 21. aprīlī uzsāka neformālu un indikatīvu apspriešanos par Petra HIELKEMA kundzi – kandidāti, kuru EAAPI Uzraudzības padome bija ierindojusi pirmajā vietā.

(4)

Saskaņā ar 48. panta 2. punktu Regulā (ES) Nr. 1094/2010, kas tika grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/2175 (2), Padomei pēc Eiropas Parlamenta apstiprinājuma jāpieņem lēmums par priekšsēdētāja iecelšanu.

(5)

Padome 2021. gada 5. maijā nosūtīja vēstuli Eiropas Parlamentam, kurā informēja, ka gadījumā, ja Eiropas Parlaments apstiprinās Petra HIELKEMA kundzi EAAPI priekšsēdētājas amatā, Padome pieņems lēmumu iecelt viņu par EAAPI priekšsēdētāju.

(6)

Eiropas Parlaments 2021. gada 18. maijā apstiprināja Petra HIELKEMA kundzi EAAPI priekšsēdētājas amatā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Petra HIELKEMA kundze tiek iecelta par Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādes (EAAPI) priekšsēdētāju uz piecu gadu laikposmu no 2021. gada 1. septembra.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2021. gada 27. maijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

P. SIZA VIEIRA


(1)  OV L 331, 15.12.2010., 48. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2175 (2019. gada 18. decembris), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 1093/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), Regulu (ES) Nr. 1094/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādi), Regulu (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), Regulu (ES) Nr. 600/2014 par finanšu instrumentu tirgiem, Regulu (ES) 2016/1011 par indeksiem, ko izmanto kā etalonus finanšu instrumentos un finanšu līgumos vai ieguldījumu fondu darbības rezultātu mērīšanai, un Regulu (ES) 2015/847 par līdzekļu pārvedumiem pievienoto informāciju (OV L 334, 27.12.2019., 1. lpp.).