ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 125

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

64. gadagājums
2021. gada 13. aprīlis


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Padomes Īstenošanas regula (ES) 2021/587 (2021. gada 12. aprīlis), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 359/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Irānā

1

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (Es) 2021/588 (2021. gada 6. aprīlis), ar kuru attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā, apstiprina specifikācijas grozījumus, kuri nav maznozīmīgi (Stelvio/Stilfser (ACVN))

11

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/589 (2021. gada 9. aprīlis), ar ko 320. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da’esh) un Al-Qaida

13

 

*

Komisijas Regula (ES) 2021/590 (2021. gada 12. aprīlis), ar ko attiecībā uz aklonifēna, boskalīda, govs piena, etofēnproksa, dzelzs pirofosfāta, L-cisteīna, lambda-cihalotrīna, maleīnhidrazīda, mefentriflukonazola, nātrija 5-nitrogvajakolāta, nātrija o-nitrofenolāta, nātrija p-nitrofenolāta un triklopira maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un IV pielikumu ( 1 )

15

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/591 (2021. gada 12. aprīlis) par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Χαλλούμι (Halloumi) / Hellim (ACVN))

42

 

 

LĒMUMI

 

*

Padomes Lēmums (ES) 2021/592 (2021. gada 7. aprīlis) par to, ka Eiropas Savienības vārdā iesniedz priekšlikumu iekļaut hlorpirifosu Stokholmas Konvencijas par noturīgajiem organiskajiem piesārņotājiem A pielikumā

52

 

*

Padomes Lēmums (ES) 2021/593 (2021. gada 9. aprīlis) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komitejā un Reinas kuģniecības centrālajā komisijā attiecībā uz saskaņotu upju informācijas pakalpojumu standartu pieņemšanu

54

 

*

Padomes Lēmums (ES) 2021/594 (2021. gada 9. aprīlis) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komitejā un Reinas kuģniecības centrālajā komisijā attiecībā uz iekšzemes kuģošanas profesionālās kvalifikācijas standartu pieņemšanu

56

 

*

Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/595 (2021. gada 12. aprīlis), ar kuru groza Lēmumu 2011/235/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Irānā

58

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

13.4.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 125/1


PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/587

(2021. gada 12. aprīlis),

ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 359/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Irānā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 359/2011 (2011. gada 12. aprīlis) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Irānā (1), un jo īpaši tās 12. panta 1. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2011. gada 12. aprīlī pieņēma Regulu (ES) Nr. 359/2011.

(2)

Pamatojoties uz Padomes Lēmuma 2011/235/KĀDP (2) pārskatīšanu, Padome ir nolēmusi, ka tajā izklāstītie ierobežojošie pasākumi būtu jāatjauno līdz 2022. gada 13. aprīlim.

(3)

Viena Regulas (ES) Nr. 359/2011 I pielikumā iekļautā persona ir mirusi, un ieraksts par šo personu minētajā pielikumā būtu jāsvītro. Padome ir arī secinājusi, ka būtu jāatjaunina ieraksti par 34 personām un vienu vienību, kas iekļautas Regulas (ES) Nr. 359/2011 I pielikumā.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 359/2011,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) Nr. 359/2011 I pielikumu groza tā, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 12. aprīlī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

A. P. ZACARIAS


(1)  OV L 100, 14.4.2011., 1. lpp.

(2)  Padomes Lēmums 2011/235/KĀDP (2011. gada 12. aprīlis) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Irānā (OV L 100, 14.4.2011., 51. lpp.).


PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 359/2011 I pielikumu (“Regulas 2. panta 1. punktā minēto fizisko un juridisko personu, vienību vai struktūru saraksts”) groza šādi:

1)

sarakstā, kas izklāstīts sadaļā “Personas”, svītro 16. ierakstu (attiecībā uz HADDAD Hassan (jeb Hassan ZAREH DEHNAVI);

2)

ierakstus attiecībā uz turpmāk norādītajām 34 personām un vienu vienību aizstāj ar šādiem ierakstiem:

Personas

 

Uzvārds, vārds

Identifikācijas informācija

Pamatojums

Iekļaušanas datums

“1.

AHMADI-MOQADDAM Esmail

Dzimšanas vieta: Tehran (Irāna)

Dzimšanas datums: 1961. gads

Dzimums: vīrietis

Bijušais bruņoto spēku ģenerālštāba priekšnieka vecākais padomdevējs drošības jautājumos. Irānas valsts policijas priekšnieks no 2005. gada līdz 2015. gada sākumam. Viņš bija arī Irānas kiberdrošības policijas (iekļauta sarakstā) priekšnieks no 2011. gada janvāra līdz 2015. gada sākumam. Viņa pakļautībā esošie spēki 2009. gada 15. jūnijā veica nežēlīgus uzbrukumus pret miermīlīgiem protestētājiem un varmācīgu nakts uzbrukumu Tehran universitātes kopmītnēs. Bijušais Irānas Headquarters in support of the Yemeni People vadītājs.

12.4.2011.

4.

FAZLI Ali

Dzimums: vīrietis

Amats: brigādes ģenerālis

Imam Hossein Cadet College bijušais direktors (2018. gads – 2020. gada jūnijs). Bijušais Basij komandiera vietnieks (2009.–2018. gadā), IRGC Seyyed al-Shohada Corps vadītājs, Tehran province (līdz 2010. gada februārim). Seyyed al-Shohada Corps gādā par drošību Tehran provincē un viņam bija būtiska loma nežēlīgajā protestētāju apspiešanā 2009. gadā.

12.4.2011.

8.

MOTLAGH Bahram Hosseini

Dzimums: vīrietis

Imam Hossein University (Guardians of the Revolution) pasniedzēju personāla loceklis. Bijušais Army Command and General Staff College (DAFOOS) vadītājs. Bijušais IRGC Seyyed al-Shohada Corps vadītājs, Tehran province. Seyyed al-Shohada Corps bija būtiska loma, 2009. gadā organizētajā protestētāju apspiešanā.

12.4.2011.

11.

RAJABZADEH Azizollah

Dzimums: vīrietis

Kopš 2014. gada Urban Order Headquarters komandieris. Bijušais Tehran Disaster Mitigation Organisation vadītājs (2010.–2013. gadā). Būdams Tehran policijas priekšnieks līdz 2010. gada janvārim, viņš bija atbildīgs par vardarbīgiem policijas uzbrukumiem protestētājiem un studentiem. Viņš kā Tehran teritorijas tiesībsargājošo spēku komandieris ir augstākā amatpersona, kas apsūdzēta par varmācībām Kahrizak ieslodzījuma centrā 2009. gada decembrī.

12.4.2011.

15.

DORRI-NADJAFABADI Ghorban-Ali

Dzimšanas vieta: Najafabad (Irāna)

Dzimšanas datums: 1950. gada 3. decembris

Dzimums: vīrietis

Assembly of Experts loceklis un augstākā garīgā līdera pārstāvis Markazi (“centrālajā”) provincē, un Augstākās administratīvās tiesas vadītājs. Irānas ģenerālprokurors līdz 2009. gada septembrim, kā arī bijušais izlūkošanas ministrs Khatami prezidentūras laikā. Kā Irānas ģenerālprokurors viņš pavēlēja sarīkot paraugprāvas pēc pirmajiem pēcvēlēšanu protestiem un pārraudzīja minētās prāvas, kurās apsūdzētajiem bija liegtas viņu tiesības un neļauts sazināties ar advokātu.

12.4.2011.

19.

JAFARI-DOLATABADI Abbas

Dzimšanas vieta: Yazd (Irāna)

Dzimšanas datums: 1953. gads

Dzimums: vīrietis

Kopš 2019. gada 29. aprīļa Augstākās tiesnešu disciplinārtiesas padomnieks. Bijušais Tehran ģenerālprokurors (2009. gada augusts–2019. gada aprīlis). Dolatabadi birojs izvirzīja apsūdzību lielam skaitam protestētāju, tostarp personām, kuras piedalījās Ashura dienas protestos 2009. gada decembrī. 2009. gada septembrī viņš pavēlēja slēgt Karroubi biroju un arestēt vairākus reformistu politiķus, un 2010. gada jūnijā viņš aizliedza divas reformistu politiskās partijas. Viņa birojs apsūdzēja protestētājus par “Muharebeh” jeb “naidu pret dievu”, par ko piespriež nāvessodu, un liedza pienācīgu tiesas procesu tiem, kurus gaidīja nāvessods. Viņa birojs, apspiežot politisko opozīciju plašāk, vērsās arī pret reformistiem, cilvēktiesību aktīvistiem un plašsaziņas līdzekļu pārstāvjiem un arestēja tos.

2018. gada oktobrī viņš paziņoja plašsaziņas līdzekļiem, ka četri aizturēti Irānas vides aktīvisti tiks apsūdzēti par “samaitātības sēšanu uz Zemes”, par ko piespriež nāvessodu.

12.4.2011.

21.

MOHSENI-EJEI Gholam-Hossein

Dzimšanas vieta: Ejiyeh (Irāna)

Dzimšanas datums: aptuveni 1956. gads

Dzimums: vīrietis

Konsultatīvās padomes (Expediency Council) loceklis. Irānas ģenerālprokurors no 2009. gada septembra līdz 2014. gadam. Bijušais tiesu sistēmas vadītāja vietnieks un runaspersona. Bijušais izlūkošanas ministrs 2009. gada vēlēšanu laikā. Kamēr viņš 2009. gada vēlēšanu laikā bija izlūkošanas ministrs, viņa pakļautībā esošie izlūkošanas aģenti bija atbildīgi par simtiem aktīvistu, žurnālistu, disidentu un reformistu politiķu aizturēšanu, spīdzināšanu un par nepatiesu atzīšanos izspiešanu no tiem. Turklāt politiķi bija spiesti sniegt nepatiesas liecības neizturamās pratināšanās, ieskaitot spīdzināšanu, varmācību, šantāžu un ģimenes locekļu iebiedēšanu.

12.4.2011.

22.

MORTAZAVI Said

Dzimšanas vieta: Meybod, Yazd (Irāna)

Dzimšanas datums: 1967. gads

Dzimums: vīrietis

Labklājības sistēmas vadītājs no 2011. gada līdz 2013. gadam. Tehran ģenerālprokurors līdz 2009. gada augustam. Kā Tehran ģenerālprokurors viņš izdeva vispārēju pavēli, ko izmantoja simtiem aktīvistu, žurnālistu un studentu aizturēšanai. 2010. gada janvārī parlamentārā izmeklēšana atzina, ka viņš ir tieši atbildīgs par to trīs cietumnieku aizturēšanu, kuri vēlāk ieslodzījumā nomira. Viņu atstādināja no amata 2010. gada augustā pēc Irānas tiesu iestāžu veiktās izmeklēšanas par viņa iesaisti trīs vīriešu nāvē, kurus aizturēja saskaņā ar viņa pavēlēm pēc vēlēšanām.

2014. gada novembrī Irānas iestādes oficiāli atzina viņa lomu aizturēto nāvē. 2015. gada 19. augustā Irānas tiesa viņu attaisnoja apsūdzībās par triju jauniešu spīdzināšanu un nāvi Kahrizak ieslodzījuma centrā 2009. gadā. Sodīts ar cietumsodu 2017. gadā un atbrīvots 2019. gada septembrī.

12.4.2011.

27.

ZARGAR Ahmad

Dzimums: vīrietis

Augstākās tiesas tiesnesis un Tehran Revolucionārās tiesas vadītājs. Organizācijas “Organization for the Preservation of Morality” vadītājs. Bijušais Īpašās ekonomiskās korupcijas tiesas 2. nodaļas tiesnesis. Bijušais Tehran Apelācijas tiesas tiesnesis, 36. nodaļa.

Viņš apstiprināja protestētāju ilgtermiņa ieslodzījuma un nāvessoda orderus.

12.4.2011.

33.

ABBASZADEH-MESHKINI Mahmoud

Dzimums: vīrietis

Kopš 2020. gada februāra Parlamenta deputāts. Bijušais Irānas Augstās cilvēktiesību padomes padomnieks (līdz 2019. gadam). Bijušais Augstās cilvēktiesību padomes sekretārs. Bijušais Ilam provinces gubernators. Bijušais politiskais direktors Iekšlietu ministrijā. Kā Likuma par politisko partiju un grupu darbību 10. pantā paredzētās komitejas vadītājs viņš bija atbildīgs par demonstrāciju un citu publisku pasākumu atļaušanu un politisko partiju reģistrāciju.

2010. gadā viņš apturēja divu ar Mousavi saistīto reformistu politisko partiju darbību: Islamic Iran Participation Front darbību un Islamic Revolution Mujahedeen Organisation darbību. Kopš 2009. gada viņš ir pastāvīgi un konsekventi aizliedzis visus nevalstisko organizāciju rīkotos mītiņus, tādējādi liedzot konstitucionālās tiesības paust protestu un izraisot daudzus miermīlīgu demonstrantu aizturēšanas gadījumus, kas ir pretrunā tiesībām uz pulcēšanās brīvību.

2009. gadā viņš arī opozīcijai nedeva atļauju rīkot sēru ceremoniju, lai pieminētu cilvēkus, kas tika nogalināti protestos saistībā ar prezidenta vēlēšanām.

10.10.2011.

34.

AKBARSHAHI Ali-Reza

Dzimums: vīrietis

Bijušais Irānas Narkotiku kontroles štāba (Iran’s Drug Control Headquarters) (jeb Narkotiku apkarošanas štāba (Anti-Narcotics Headquarters)) ģenerāldirektors. Bijušais Tehran policijas priekšnieks. Viņam pakļautie policijas spēki bija atbildīgi par ārpustiesas vardarbību pret aizdomās turētām personām aizturēšanas un pirmstiesas ieslodzījuma laikā. Tehran policija bija iesaistīta arī iebrukumos Tehran universitātes kopmītnēs 2009. gada jūnijā, kad, kā norāda Irānas Majlis komisija, policija un Basiji ievainoja vairāk nekā 100 studentu. Līdz 2018. gadam – dzelzceļa policijas vadītājs.

10.10.2011.

36.

AVAEE Seyyed Ali-Reza (jeb AVAEE Seyyed Alireza, AVAIE Alireza)

Dzimšanas vieta: Dezful (Irāna)

Dzimšanas datums: 1956. gada 20. maijs

Dzimums: vīrietis

Tieslietu ministrs. Bijušais Īpašās izmeklēšanas biroja direktors. Līdz 2016. gada jūlijam iekšlietu ministra vietnieks un Publiskā reģistra vadītājs. Kopš 2014. gada aprīļa Tiesnešu disciplinārtiesas padomnieks. Bijušais Tehran tiesu iestāžu priekšsēdētājs. Kā Tehran tiesu iestāžu priekšsēdētājs viņš bija atbildīgs par cilvēktiesību pārkāpumiem, patvaļīgas aizturēšanas gadījumiem, tiesību liegšanu ieslodzītajiem un daudzu nāvessodu izpildi.

10.10.2011.

39.

GANJI Mostafa Barzegar

Dzimums: vīrietis

Kopš 2020. gada jūnija Tiesu inspekcijas, uzraudzības un veiktspējas izvērtēšanas ģenerāldirektors. Bijušais Qom ģenerālprokurors (2008.–2017. gadā) un bijušais cietumu ģenerāldirektorāta priekšnieks. Viņš bija atbildīgs par to, ka Qom patvaļīgi aizturēja desmitiem pārkāpēju un vardarbīgi pret viņiem izturējās. Viņš bija līdzvainīgs nopietnos pārkāpumos pret tiesībām uz taisnīgu tiesu, veicinot pārmērīgu un arvien biežāku nāvessoda izmantošanu un krasu izpildīto nāvessodu skaita pieaugumu 2009. un 2010. gadā.

10.10.2011.

40.

HABIBI Mohammad Reza

Dzimums: vīrietis

Isfahan galvenais tiesnesis. Bijušais Isfahan ģenerālprokurors. Bijušais Tieslietu ministrijas biroja vadītājs Yazd. Bijušais Isfahan prokurora vietnieks. Līdzvainīgs tiesas procesos, kuros apsūdzētajiem tika liegta taisnīga tiesa, piemēram, lietā pret Abdollah Fathi, ko sodīja ar nāvi 2011. gada maijā pēc tam, kad tiesas laikā 2010. gada martā Habibi neņēma vērā viņa tiesības tikt uzklausītam un garīgās veselības problēmas. Tādēļ viņš bija līdzatbildīgs par to, ka tika smagi pārkāptas tiesības uz pienācīgu procesu, tādējādi sekmējot krasu izpildīto nāvessodu skaita pieaugumu 2011. gadā.

10.10.2011.

41.

HEJAZI Mohammad

Dzimšanas vieta: Isfahan (Irāna)

Dzimšanas datums: 1956. gads

Dzimums: vīrietis

IRGC Quds spēku komandiera vietnieks kopš 2020. gada, kad pēc ģenerāļa Qasem Soleimani nonāvēšanas tika reorganizēta minēto spēku komandķēde. Kā IRGC ģenerālim viņam bija būtiska loma Irānas “ienaidnieku” iebiedēšanā un draudēšanā viņiem. Kā bijušajam IRGC Sarollah Corps vadītājam Tehran un bijušajam Basij spēku vadītājam viņam bija liela nozīme protestētāju apspiešanā pēc vēlēšanām 2009. gadā.

10.10.2011.

44.

JAZAYERI Massoud

Dzimums: vīrietis

Amats: brigādes ģenerālis

Kopš 2018. gada aprīļa Irānas bruņoto spēku kopējā štāba priekšnieka padomnieks kultūras jautājumos. Kopējā Irānas bruņoto spēku militārajā štābā brigādes ģenerālis Massoud Jazayeri bija štāba priekšsēdētāja vietnieks kultūras un mediju jautājumos (jeb State Defence Publicity HQ). Viņš kā štāba priekšnieka vietnieks aktīvi piedalījās 2009. gada protestu apspiešanā. Kādā Kayhan intervijā viņš brīdināja, ka daudzi protestētāji gan Irānā, gan ārpus tās ir identificēti un ka pienāks laiks, kad ar tiem tiks galā.

Viņš atklāti aicināja piemērot represijas pret ārvalstu plašsaziņas līdzekļu punktiem un pret Irānas opozīciju. 2010. gadā viņš prasīja, lai valdība pieņemtu bargākus likumus pret tiem Irānas iedzīvotājiem, kas sadarbojas ar ārvalstu mediju avotiem.

10.10.2011.

45.

JOKAR Mohammad Saleh

Dzimšanas vieta: Yazd (Irāna)

Dzimšanas datums: 1957. gads

Dzimums: vīrietis

Yazd provinces parlamenta deputāts. Bijušais Revolutionary Guards deputāts parlamentāros jautājumos. No 2011. gada līdz 2016. gadam parlamenta deputāts no Yazd provinces un parlamenta Valsts drošības politikas un ārpolitikas komisijas loceklis. Bijušais studentu Basij spēku komandieris. Šajā amatā viņš bija aktīvi iesaistīts protestu apspiešanā un ideoloģiskā bērnu un jauniešu ietekmēšanā, lai turpinātu apspiest runas brīvību un neapmierinātību. Būdams parlamenta Valsts drošības politikas un ārpolitikas komisijas loceklis, viņš publiski atbalstīja valdības opozīcijas apspiešanu.

10.10.2011.

46.

KAMALIAN Behrouz (jeb Hackers Brain, Behrooz_Ice)

Dzimšanas vieta: Tehran (Irāna)

Dzimšanas datums: 1983. gads

Dzimums: vīrietis

Ar Irānas režīmu saistītās kibergrupas “Ashiyaneh” vadītājs. Behrouz Kamalian izveidotā kibergrupa “Ashiyaneh” Digital Security ir atbildīga par intensīviem kiberuzbrukumiem, kas vērsti pret valstī esošajiem oponentiem un reformistiem, kā arī ārvalstu iestādēm. Kamalian izveidotās “Ashiyaneh” organizācijas darbs palīdzēja režīmam apspiest opozīciju, un šī apspiešana bija saistīta ar daudziem smagiem cilvēktiesību pārkāpumiem 2009. gadā. Gan Kamalian, gan “Ashiyaneh” kibergrupa turpināja savu darbību vismaz līdz 2020. gada janvārim.

10.10.2011.

47.

KHALILOLLAHI Moussa (jeb KHALILOLLAHI Mousa, ELAHI Mousa Khalil)

Dzimšanas vieta: Tabriz (Irāna)

Dzimšanas datums: 1963. gads

Dzimums: vīrietis

Tabriz prokurors no 2010. līdz 2019. gadam. Viņš bija iesaistīts Sakineh Mohammadi-Ashtiani lietā un bija līdzatbildīgs par to, ka tika smagi pārkāptas tiesības uz taisnīgu tiesu.

10.10.2011.

48.

MAHSOULI Sadeq (jeb MAHSULI Sadeq)

Dzimšanas vieta: Oroumieh (Irāna)

Dzimšanas datums: 1959. gads vai 1960. gads

Dzimums: vīrietis

Paydari Front (Front of Islamic Stability) ģenerālsekretāra vietnieks. Bijušā prezidenta Mahmoud Ahmadinejad bijušais padomnieks, bijušais Konsultatīvās padomes (Expediency Council) loceklis un bijušais Perseverance Front priekšsēdētāja vietnieks. Labklājības un sociālās nodrošināšanas ministrs no 2009. gada līdz 2011. gadam. Iekšlietu ministrs līdz 2009. gada augustam. Mahsouli kā iekšlietu ministra pakļautībā bija visi policijas spēki, iekšlietu ministrijas drošības aģenti un aģenti civildrēbēs. Viņa pakļautībā esošie spēki bija atbildīgi par uzbrukumiem Tehran universitātes kopmītnēm 2009. gada 14. jūnijā un studentu spīdzināšanu ministrijas pagrabos (bēdīgi slavenais 4. pagrabstāvs). Pret citiem protestētājiem tika vērsta nežēlīga varmācība Kahrizak ieslodzījuma centrā, ko veica Mahsouli pakļautībā esošā policija.

10.10.2011.

53.

TALA Hossein (jeb TALA Hosseyn)

Dzimšanas vieta: Tehran (Irāna)

Dzimšanas datums: 1969. gads

Dzimums: vīrietis

Eslamshahr mērs. Bijušais Irānas parlamenta deputāts. Bijušais Tehran provinces ģenerālgubernators (“Farmandar”) līdz 2010. gada septembrim, viņš jo īpaši bija atbildīgs par policijas spēku iejaukšanos un tādējādi par represijām pret demonstrantiem. Viņš 2010. gada decembrī saņēma balvu par ieguldījumu pēc vēlēšanām notikušajās represijās.

10.10.2011.

54.

TAMADDON Morteza (jeb TAMADON Morteza)

Dzimšanas vieta: Shahr Kord-Isfahan (Irāna)

Dzimšanas datums: 1959. gads

Dzimums: vīrietis

Bijušais Tehran provinces Sabiedriskās drošības padomes vadītājs. Bijušais Tehran provinces IRGC ģenerālgubernators. Kā gubernatoram un Tehran provinces Valsts drošības padomes vadītājam viņam bija vispārēja atbildība par visām represīvajām darbībām, ko IRGC paveikusi Tehran provincē, tostarp par politisko protestu apspiešanu kopš 2009. gada jūnija. Šobrīd Khajeh Nasireddin Tusi University of Technology valdes loceklis.

10.10.2011.

60.

HOSSEINI Dr Mohammad (jeb HOSSEYNI, Dr Seyyed Mohammad; Seyed, Sayyed un Sayyid)

Dzimšanas vieta: Rafsanjan, Kerman (Irāna)

Dzimšanas datums: 1961. gada 23. jūlijs

Dzimums: vīrietis

Bijušā prezidenta Mahmoud Ahmadinejad padomnieks un striktas politiskās frakcijas YEKTA runaspersona. Kultūras un islāma vadības ministrs (2009.–2013. gadā). Kā bijušais IRGC loceklis viņš bija iesaistīts žurnālistu apspiešanā.

10.10.2011.

63.

TAGHIPOUR Reza

Dzimšanas vieta: Maragheh (Irāna)

Dzimšanas datums: 1957. gads

Dzimums: vīrietis

11. Irānas parlamenta deputāts (Tehran vēlēšanu apgabals). Supreme Cyberspace Council loceklis. Bijušais Tehran pilsētas domes loceklis. Bijušais informācijas un komunikāciju ministrs (2009.–2012. gadā).

Būdams informācijas ministrs, viņš bija viens no augstākā līmeņa amatpersonām, kas atbild par cenzūru un kontroli pār darbībām internetā, kā arī visu veidu sakariem (jo īpaši mobilajiem sakariem). Pratinot politiski ieslodzītos, pratinātāji izmanto viņu personas datus, sūtījumus un saziņu. Pēc 2009. gada prezidenta vēlēšanām un ielu demonstrāciju laikā vairākkārt tika atslēgti mobilie sakari un īsziņu pakalpojumi, traucēta satelītu televīzijas kanālu uztveršana, vietējā mērogā tika bloķēts internets vai vismaz samazināts tā ātrums.

23.3.2012.

65.

LARIJANI Sadeq

Dzimšanas vieta: Najaf (Irāka)

Dzimšanas datums: 1960. gads vai 1961. gada augusts

Dzimums: vīrietis

2018. gada 29. decembrī iecelts par Expediency Council vadītāju. Bijušais tiesu sistēmas vadītājs (2009.–2019. gadā). Tiesu sistēmas vadītājam ir jāsniedz piekrišana un jāparaksta lēmums par visiem sodiem, kas saistīti ar qisas (atriebību), hohoud (noziegumiem pret dievu) un ta’zirat (noziegumiem pret valsti). Tostarp arī spriedumus par nāvessodu, pēršanu un locekļu amputāciju. Viņš ir personīgi parakstījis daudzus spriedumus par nāvessodu, kuri ir pretrunā starptautiskiem standartiem, tostarp par nomētāšanu ar akmeņiem, pakāršanu, nepilngadīgo sodīšanu ar nāvi un publisku sodīšanu ar nāvi, piemēram, gadījumos, kad ieslodzītie ir tikuši pakārti no tiltiem tūkstošiem cilvēku acu priekšā. Tātad viņš ir veicinājis lielu skaitu nāvessodu. Viņš ir arī apstiprinājis spriedumus par miesas sodiem, piemēram, par locekļu amputāciju un skābes pilināšanu notiesātu personu acīs. Kopš Sadeq Larijani stāšanās amatā ir ievērojami pieaudzis patvaļīgas politiski ieslodzīto, cilvēktiesību aizstāvju un minoritāšu pārstāvju aizturēšanas gadījumu skaits. Sadeq Larijani ir atbildīgs arī par to, ka Irānas tiesu procesos sistemātiski netiek ievērotas tiesības uz taisnīgu tiesu.

23.3.2012.

66.

MIRHEJAZI Ali

Dzimums: vīrietis

Pieder pie augstākajam garīgajam līderim pietuvinātām aprindām, ir viens no tiem, kas atbild par kopš 2009. gada īstenotās protestu apspiešanas plānošanu un ir saistīts ar tiem, kas atbildīgi par protestu apspiešanu.

Viņš bija atbildīgs arī par sabiedrības nemieru apspiešanas plānošanu 2017. un 2018. gada decembrī un 2019. gada novembrī.

23.3.2012.

67.

SAEEDI Ali

Dzimums: vīrietis

Augstākā garīgā līdera politiskās ideoloģijas biroja vadītājs. Bijušais augstākā garīgā līdera pārstāvis Pasdaran (1995.–2020. gadā), pirms tam bija tikai militāro aprindu pārstāvis, proti, darbojies Pasdaran izlūkošanas dienestā. Būdams šajā amatā, viņš darbojās kā neaizvietojams saziņas kanāls, kas augstākā garīgā līdera biroja pavēles nodod Pasdaran represiju aparātam.

23.3.2012.

69.

MORTAZAVI Seyyed Solat

Dzimšanas vieta: Farsan, Tchar Mahal-o-Bakhtiari (South) (Irāna)

Dzimšanas datums: 1967. gads

Dzimums: vīrietis

Kopš 2019. gada 16. septembraMostazafan Foundation nekustamo īpašumu filiāles vadītājs, kuru tieši vada augstākais garīgais līderis Khamenei. Līdz 2019. gada novembrim Foundation Astan Qods Razavi Tehran filiāles direktors. Bijušais Irānas otrās lielākās pilsētas Mashhad mērs, tur regulāri notiek publiska nāvessodu izpilde. Bijušais iekšlietu ministra vietnieks politikas jautājumos, iecelts 2009. gadā. Šajā amatā viņš bija atbildīgs par represiju vēršanu pret personām, kas publiski aizstāvēja savas likumīgās tiesības, tostarp vārda brīvību. Vēlāk viņu iecēla par Irānas vēlēšanu komitejas vadītāju 2012. gada parlamenta vēlēšanām un 2013. gada prezidenta vēlēšanām.

23.3.2012.

73.

FARHADI Ali

Dzimums: vīrietis

Tehran Tieslietu ministrijas Juridisko lietu un publisko pārbaužu inspektorāta vadītāja vietnieks. Bijušais Karaj prokurors. Atbildīgs par smagiem cilvēktiesību pārkāpumiem, tostarp kā prokurors piedalījies tiesas procesos, kuros piesprieda nāvessodu. Laikā, kad viņš strādāja par prokuroru, Karaj reģionā tika izpildīti daudzi nāvessodi.

23.3.2012.

79.

RASHIDI AGHDAM Ali Ashraf

Dzimums: vīrietis

Bijušais Evin cietuma priekšnieks (2012.–2015. gadā). Laikā, kad viņš ieņēma šo amatu, apstākļi cietumā pasliktinājās, un ziņojumos tiek minēts, ka ir pastiprinājusies slikta izturēšanās pret ieslodzītajiem. 2012. gada oktobrī deviņas ieslodzītās uzsāka bada streiku, protestējot pret to, ka tiek pārkāptas viņu tiesības, un pret cietumsargu vardarbīgo izturēšanos.

12.3.2013.

82.

SARAFRAZ, Mohammad (Dr.) (jeb Haj-agha Sarafraz)

Dzimšanas vieta: Tehran (Irāna)

Dzimšanas datums: aptuveni 1963. gads

Dzīvesvieta: Tehran

Dzimums: vīrietis

Bijušais Supreme Cyberspace Council loceklis. Bijušais Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) priekšsēdētājs (2014.–2016. gadā). Bijušais IRIB World Service un Press TV vadītājs, atbildīgs par visiem lēmumiem, kas saistīti ar raidījumu programmu veidošanu. Cieši saistīts ar valsts drošības aparātu. Viņa vadībā Press TV kopā ar IRIB ir sadarbojusies ar Irānas drošības dienestiem un prokuroriem, lai pārraidītu vardarbīgi panāktu aizturēto atzīšanos, tostarp irāņu izcelsmes kanādiešu žurnālista un kinorežisora Maziar Bahari atzīšanos nedēļas raidījumā “Iran Today”. Neatkarīgais apraides regulators OFCOM piemēroja Press TV Apvienotajā Karalistē sodu 100 000 GBP apmērā par 2011. gadā pārraidīto Bahari atzīšanos, kas tika filmēta cietumā un no Bahari panākta spaidu kārtā. Tādējādi Sarafraz ir saistīts ar tiesību pārkāpumiem attiecībā uz tiesībām uz pienācīgu procesu un taisnīgu tiesu.

12.3.2013.

84.

EMADI Hamid Reza (jeb Hamidreza Emadi)

Dzimšanas vieta: Hamedan (Irāna)

Dzimšanas datums: aptuveni 1973. gads

Dzīvesvieta: Tehran

Darba vieta: Press TV vadība, Tehran

Dzimums: vīrietis

Press TV ziņu nodaļas direktors. Bijušais Press TV vecākais producents.

Atbildīgs par to, ka tika producēta un pārraidīta vardarbīgi panākta aizturēto, tostarp žurnālistu, politisko aktīvistu un pie kurdu un arābu minoritātēm piederošu personu, atzīšanās, pārkāpjot starptautiski atzītās tiesības uz taisnīgu tiesu un pienācīgu tiesas procesu. Neatkarīgais apraides regulators OFCOM piemēroja Press TV sodu 100 000 GBP apmērā par to, ka 2011. gadā tika pārraidīta irāņu izcelsmes kanādiešu žurnālista un kinorežisora Maziar Bahari vardarbīgi panāktā atzīšanās, kas tika filmēta cietumā un no Bahari panākta spaidu kārtā. NVO ir ziņojušas par jauniem gadījumiem, kad televīzijā Press TV tika pārraidīta vardarbīgi panākta atzīšanās. Tādējādi Emadi ir saistīts ar tiesību pārkāpumiem attiecībā uz tiesībām uz pienācīgu tiesas procesu un taisnīgu tiesu.

12.3.2013.

86.

MUSAVI-TABAR Seyyed Reza

Dzimšanas vieta: Jahrom (Irāna)

Dzimšanas datums: 1964. gads

Dzimums: vīrietis

Bijušais Shiraz Revolucionārās prokuratūras vadītājs. Atbildīgs par nelikumīgu apcietināšanu un sliktu izturēšanos pret politiskajiem aktīvistiem, žurnālistiem, cilvēktiesību aizstāvjiem, bahājiešu (Baha’i) ticības piekritējiem un ieslodzītajiem pārliecības dēļ, kuru tiesības tika pārkāptas, kuri tika spīdzināti, pratināti un kuriem tika liegta pieeja juristu pakalpojumiem un pienācīgs tiesas process. Musavi-Tabar parakstīja pavēles bēdīgi slavenajā Aizturēšanas centrā Nr. 100 (vīriešu cietumā), tostarp pavēli, ar ko uz trim gadiem vieninieka kamerā ieslodzīja bahājiešu ticības dēļ apcietināto sievieti Raha Sabet.

12.3.2013.

87.

KHORAMABADI Abdolsamad

Dzimums: vīrietis

Tiesu iestāžu pārraudzības direktora vietnieks (kopš 2018. gada 13. oktobra). Bijušais “Commission to Determine the Instances of Criminal Content” vadītājs; tā ir valsts organizācija, kuras pārziņā ir tiešsaistes cenzūra un kibernoziedzības jautājumi. Viņa vadībā komisija ir noteikusi, kas ir “kibernoziegums”, izmantojot vairākas neskaidras kategorijas, kas par noziedzīgu nodarījumu atzīst tāda satura izveidi un publicēšanu, kuru režīms uzskata par nepiemērotu. Viņš bija atbildīgs par to, ka kopš 2012. gada septembra tiek apkarotas un bloķētas vairākas opozīcijas vietnes, elektroniski laikraksti, emuāri, cilvēktiesību jautājumu NVO vietnes, kā arī Google un Gmail. Viņš un komisija aktīvi piedalījās emuāru rakstītāja Sattar Beheshti nonāvēšanā apcietinājumā 2012. gada novembrī. Tādējādi viņa vadītā komisija ir tieši atbildīga par sistemātiskiem cilvēktiesību pārkāpumiem, jo īpaši cenzējot tīmekļa vietnes un liedzot tām piekļuvi plašai sabiedrībai, kā arī atsevišķos gadījumos vispār liedzot piekļuvi internetam.

12.3.2013.”;

Vienības

 

Nosaukums

Identifikācijas informācija

Pamatojums

Iekļaušanas datums

“1.

Kiberdrošības policija

Vieta: Tehran (Irāna)

Tīmekļa vietne: http://www.cyberpolice.ir

Irānas kiberdrošības policija, kas dibināta 2011. gada janvārī, ir Irānas Islāma republikas policijas atsevišķa nodaļa, un to vada Vahid Majid. Kopš tās darbības sākuma līdz 2015. gada sākumam to vadīja Esmail Ahmadi-Moqaddam (iekļauts sarakstā). Ahmadi-Moqaddam uzsvēra, ka kiberdrošības policija apkaros pretrevolucionāros un disidentu grupējumus, kas 2009. gadā izmantojuši sociālos tīklus internetā, lai izraisītu protesta pasākumus pret prezidenta Mahmoud Ahmadinejad pārvēlēšanu. Kiberdrošības policija 2012. gada janvārī izdeva jaunas pamatnostādnes interneta kafejnīcām, pieprasot lietotājiem norādīt personas datus, kurus kafejnīcu īpašnieki saglabās sešus mēnešus, kā arī informāciju par to, kādas tīmekļa vietnes tika apmeklētas. Šajos noteikumos kafejnīcu īpašniekiem tiek prasīts arī uzstādīt videonovērošanas kameras un saglabāt ierakstus sešus mēnešus. Ar šiem jaunajiem noteikumiem var tikt radīts tāds reģistrācijas žurnāls, kuru iestādes var izmantot, lai atklātu aktīvistus vai jebkuru citu personu, ko uzskata par apdraudējumu valsts drošībai.

Irānas plašsaziņas līdzekļi 2012. gada jūnijā ziņoja, ka kiberdrošības policija sāks virtuālo privāto tīklu sagraušanu. 2012. gada 30. oktobrī kiberdrošības policija bez apcietināšanas ordera apcietināja emuāru rakstītāju Sattar Beheshti par “darbībām sociālajos tīklos un Facebook, kas vērstas pret valsts drošību”. Savā emuārā Beheshti bija kritizējis Irānas valdību. 2012. gada 3. novembrīBeheshti tika atrasts miris savā cietuma kamerā, un tiek uzskatīts, ka kiberdrošības policijas amatpersonas viņu bija spīdzinājušas līdz nāvei. Kiberdrošības policija ir atbildīga par daudzu “Telegram Group” administratoru arestiem saistībā ar valsts mēroga protestiem 2019. gada novembrī.

12.3.2013.”


13.4.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 125/11


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (Es) 2021/588

(2021. gada 6. aprīlis),

ar kuru attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā, apstiprina specifikācijas grozījumus, kuri nav maznozīmīgi

(“Stelvio”/“Stilfser” (ACVN))

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 1. punkta pirmo daļu Komisija ir izskatījusi Itālijas pieteikumu specifikācijas grozījumu apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto cilmes vietas nosaukumu “Stelvio”/“Stilfser”, kas reģistrēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 148/2007 (2), kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1132/2013 (3).

(2)

Attiecīgie grozījumi nav maznozīmīgi Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta nozīmē, tāpēc Komisija, piemērojot minētās regulas 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu, grozījumu pieteikumu ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (4).

(3)

2020. gada 23. decembrī Zviedrija iesniedza paziņojumu par iebildumu, tomēr pamatots iebildumu paziņojums pēc tam netika nosūtīts, tāpēc minēto iebildumu uzskata par atsauktu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo tiek apstiprināti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētie specifikācijas grozījumi attiecībā uz nosaukumu “Stelvio”/“Stilfser” (ACVN).

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 6. aprīlī

Komisijas

un tās priekšsēdētājas vārdā –

Komisijas loceklis

Janusz WOJCIECHOWSKI


(1)  OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.

(2)  Komisijas Regula (EK) Nr. 148/2007 (2007. gada 15. februāris) par noteiktu nosaukumu iekļaušanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā(Geraardsbergse mattentaart (AĢIN) – Pataca de Galicia vai Patata de Galicia (AĢIN) – Poniente de Granada (ACVN) – Gata-Hurdes (ACVN) – Patatas de Prades vai Patates de Prades (AĢIN) – Mantequilla de Soria (ACVN) – Huile d’olive de Nîmes (ACVN) – Huile d’olive de Corse vai Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica (ACVN) – Clémentine de Corse (AĢIN) – Agneau de Sisteron (AĢIN) – Connemara Hill Lamb vai Uain Sléibhe Chonamara (AĢIN) – Sardegna (ACVN) – Carota dell’Altopiano del Fucino (AĢIN) – Stelvio vai Stilfser (ACVN) – Limone Femminello del Gargano (AĢIN) – Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (ACVN) – Chouriça de Carne de Barroso – Montalegre (AĢIN) – Chouriço de Abóbora de Barroso – Montalegre (AĢIN) – Sangueira de Barroso – Montalegre (AĢIN) – Batata de Trás-os-Montes (AĢIN) – Salpicão de Barroso – Montalegre (AĢIN) – Alheira de Barroso – Montalegre (AĢIN) – Cordeiro de Barroso vai Anho de Barroso vai Borrego de leite de Barroso (AĢIN) – Azeite do Alentejo Interior (ACVN) – Paio de Beja (AĢIN) – Linguíça do Baixo Alentejo vai Chouriço de carne do Baixo Alentejo (AĢIN) – Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (ACVN)) (OV L 46, 16.2.2007., 14. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1132/2013 (2013. gada 7. novembris), ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs, attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Stelvio/Stilfser (ACVN)) (OV L 302, 13.11.2013., 20. lpp.).

(4)  OV C 317, 25.9.2020., 25. lpp.


13.4.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 125/13


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/589

(2021. gada 9. aprīlis),

ar ko 320. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da’esh) un Al-Qaida

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002 (2002. gada 27. maijs), ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da’esh) un Al-Qaida (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā ir uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

(2)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2021. gada 6. aprīlī nolēma grozīt vienu ierakstu to personu, grupu un organizāciju sarakstā, uz kurām būtu jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

(3)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 9. aprīlī

Komisijas

un tās priekšsēdētājas vārdā –

Finanšu stabilitātes,

finanšu pakalpojumu un kapitāla tirgu savienības ģenerāldirektorāta

ģenerāldirektors


(1)  OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikuma sadaļā “Fiziskās personas” personas identifikācijas datus groza šādā ierakstā:

Abu Bakar Ba’asyir (alias a) Abu Bakar Baasyir, b) Abu Bakar Bashir, c) Abdus Samad, d) Abdus Somad). Dzimšanas datums: 17.8.1938. Dzimšanas vieta: Jombang, East Java, Indonēzija. Adrese: Indonēzija (cietumā). Valstspiederība: Indonēzijas.”

aizstāj ar šādu:

Abu Bakar Ba’asyir (labas kalitātes alias: a) Abu Bakar Baasyir; b) Abu Bakar Bashir; c) Abdus Samad; d) Abdus Somad). Dzimšanas datums: 17.8.1938. Dzimšanas vieta: Jombang, East Java, Indonēzija. Valstspiederība: Indonēzijas. Adrese: Indonēzija. 7.d panta 2. punkta i) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 21.4.2006.”


13.4.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 125/15


KOMISIJAS REGULA (ES) 2021/590

(2021. gada 12. aprīlis),

ar ko attiecībā uz aklonifēna, boskalīda, govs piena, etofēnproksa, dzelzs pirofosfāta, L-cisteīna, lambda-cihalotrīna, maleīnhidrazīda, mefentriflukonazola, nātrija 5-nitrogvajakolāta, nātrija o-nitrofenolāta, nātrija p-nitrofenolāta un triklopira maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un IV pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punktu un 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Aklonifēna, boskalīda, etofēnproksa, lambda-cihalotrīna, maleīnhidrazīda, mefentriflukonazola, nātrija 5-nitrogvajakolāta, nātrija o-nitrofenolāta, nātrija p-nitrofenolāta un triklopira maksimālie atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Attiecībā uz dzelzs pirofosfātu, L-cisteīnu un govs pienu konkrēti MAL nav noteikti, un šīs vielas minētās regulas IV pielikumā nav iekļautas, tāpēc tām tiek piemērota minētās regulas 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktā sākotnējā vērtība 0,01 mg/kg.

(2)

Saistībā ar procedūru, kurā piešķir atļauju darbīgo vielu aklonifēnu saturoša augu aizsardzības līdzekļa izmantošanai uz dārzeņpipariem/papriku, zāļu tējām un garšvielām, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktu tika iesniegts pieteikums grozīt spēkā esošos MAL.

(3)

Kas attiecas uz boskalīdu, šāds pieteikums tika iesniegts attiecībā uz granātāboliem, medu un pārējiem biškopības produktiem pēc izmantošanas uz rapšu sēklām. Kas attiecas uz etofēnproksu, šāds pieteikums tika iesniegts attiecībā uz plūmēm. Kas attiecas uz lambda-cihalotrīnu, šāds pieteikums tika iesniegts attiecībā uz garšvielām no sēklām un augļiem. Kas attiecas uz maleīnhidrazīdu, šāds pieteikums tika iesniegts attiecībā uz cigoriņu saknēm. Kas attiecas uz mefentriflukonazolu, šāds pieteikums tika iesniegts attiecībā uz sēkleņiem, aprikozēm, ķiršiem, persikiem, plūmēm, vīnogām, kartupeļiem, cukurkukurūzu, kukurūzu, saulespuķu sēklām, rapšu sēklām un cukurbiešu saknēm. Kas attiecas uz nātrija 5-nitrogvajakolātu, nātrija o-nitrofenolātu un nātrija p-nitrofenolātu, šāds pieteikums tika iesniegts attiecībā uz vīnogām, zemenēm, avenēm, jāņogām un upenēm, kukurūzu, rīsiem, kviešiem un apiņiem. Kas attiecas uz triklopiru, šāds pieteikums tika iesniegts attiecībā uz kivi augļiem.

(4)

Attiecīgās dalībvalstis novērtēja minētos pieteikumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu un pārsūtīja Komisijai novērtēšanas ziņojumus.

(5)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) pieteikumus un novērtēšanas ziņojumus novērtēja, īpaši izskatot riskus patērētājam un attiecīgos gadījumos dzīvniekiem, un sniedza pamatotus atzinumus par ierosinātajiem MAL (2). Tā minētos atzinumus nosūtīja pieteikumu iesniedzējiem, Komisijai un dalībvalstīm un tos publiskoja.

(6)

Kas attiecas uz visiem pieteikumiem, Iestāde secināja, ka visas prasības par datiem ir izpildītas un ka pieteikuma iesniedzēju pieprasītie MAL grozījumi patērētāju drošības ziņā ir pieņemami, pamatojoties uz patērētāju eksponētības novērtējumu, kas sagatavots par 27 konkrētām Eiropas patērētājām grupām. Iestāde ņēma vērā jaunākos datus par šo vielu toksikoloģiskajām īpašībām. Ne mūžilga eksponētība šīm vielām, kas rodas, uzturā lietojot visus pārtikas produktus, kuros varētu būt šīs vielas, ne īslaicīga eksponētība, kas rodas, uzturā lietojot daudz attiecīgo produktu, neliecina par risku pārsniegt pieņemamo diennakts devu vai akūto standartdevu.

(7)

Attiecībā uz aklonifēnu pieteikuma iesniedzējs iesniedza arī informāciju, kura nebija pieejama laikā, kad tika veikta pārskatīšana saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu. Minētā informācija attiecas uz atlieku noteikšanas izmēģinājumiem un analītiskajām metodēm.

(8)

Attiecībā uz nātrija 5-nitrogvajakolātu, nātrija o-nitrofenolātu un nātrija p-nitrofenolātu pieteikuma iesniedzējs šādu informāciju iesniedza arī par analītiskajām metodēm.

(9)

Kas attiecas uz boskalīdu, pieteikuma iesniedzējs atsauces standartu attiecībā uz 2-hlor-N-(4′-hlor-5-hidroksibifenil-2-il)nikotinamīdu darīja komerciāli pieejamu.

(10)

Kas attiecas uz maleīnhidrazīdu, Iestāde novērtēja pieteikumu par MAL noteikšanu attiecībā uz burkāniem, ņemot vērā secinājumu par darbīgās vielas pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo izvērtējumu (3). Saskaņā ar spēkā esošajām ES pamatnostādnēm par MAL ekstrapolāciju ir lietderīgi attiecībā uz burkāniem noteikto MAL piemērot arī cigoriņu saknēm.

(11)

Kas attiecas uz mefentriflukonazolu, Iestāde ieteica paaugstināt MAL attiecībā uz cūku aknām, liellopu nierēm un liellopu, aitu un kazu pienu pēc vielas izmantošanas uz barības vienībām.

(12)

Saistībā ar darbīgās vielas dzelzs pirofosfāta apstiprināšanu pieteikums par MAL bija pievienots kopsavilkuma dokumentācijai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1107/2009 (4) 8. panta 1. punkta g) apakšpunktu. Šo pieteikumu attiecīgā dalībvalsts novērtēja saskaņā ar minētās regulas 11. panta 2. punktu. Iestāde novērtēja pieteikumu un par darbīgo vielu saturošu pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo izvērtējumu un sniedza secinājumu, ka ir lietderīgi dzelzs pirofosfātu iekļaut Regulas (EK) Nr. 396/2005 IV pielikumā (5).

(13)

L-cisteīns un govs piens ir apstiprināti par pamatvielām attiecīgi ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/642 (6) un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/1004 (7). Nav paredzams, ka minēto vielu lietošanas nosacījumi izraisīs tādu atlieku klātbūtni pārtikai vai barībai paredzētos produktos, kas varētu radīt risku patērētājam. Tāpēc minētās vielas ir lietderīgi iekļaut Regulas (EK) Nr. 396/2005 IV pielikumā.

(14)

Balstoties uz Iestādes sniegtajiem pamatotajiem atzinumiem un secinājumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.

(15)

Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza.

(16)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 12. aprīlī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.

(2)  Tiešsaistē pieejamie EFSA zinātniskie ziņojumi: http://www.efsa.europa.eu:

Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for aclonifen. EFSA Journal 2020;18(5):6102.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for boscalid in honey. EFSA Journal 2019;17(11):5897.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for boscalid in pomegranates. EFSA Journal 2020;18(9):6236.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for etofenprox in plums. EFSA Journal 2020;18(7):6192.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for lambda-cyhalothrin in seed and fruit spices. EFSA Journal 2020;18(6):6110.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for mefentrifluconazole in various crops. EFSA Journal 2020;18(7):6193.

Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for sodium 5-nitroguaiacolate, sodium o-nitrophenolate and sodium p-nitrophenolate (sodium nitrocompounds). EFSA Journal 2020;18(3):6060.

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for triclopyr in kiwi. EFSA Journal 2020;18(7):6191.

(3)  Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance maleic hydrazide. EFSA Journal 2016;14(6):4492.

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1107/2009 (2009. gada 21. oktobris) par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.).

(5)  Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance ferric pyrophosphate. EFSA Journal 2020;18(1):5986.

(6)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/642 (2020. gada 12. maijs), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū apstiprina pamatvielu L-cisteīnu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (OV L 150, 13.5.2020., 134. lpp.).

(7)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1004 (2020. gada 9. jūlijs), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū apstiprina pamatvielu govs pienu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (OV L 221, 10.7.2020., 133. lpp.).


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un IV pielikumu groza šādi:

1)

II pielikumā slejas par aklonifēnu, boskalīdu, etofēnproksu, lambda-cihalotrīnu, maleīnhidrazīdu, mefentriflukonazolu, nātrija 5-nitrogvajakolātu, nātrija o-nitrofenolātu, nātrija p-nitrofenolātu un triklopiru aizstāj ar šādām:

Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)

Kods

Produktu grupas un atsevišķu produktu piemēri, uz ko attiecas MAL (1)

Aklonifēns

Boskalīds (F) (R)

Etofēnprokss (F)

Lambda-cihalotrīns (ietver gamma-cihalotrīnu) (R,S un S,R izomēru summa) (F)

Maleīnhidrazīds

Mefentriflukonazols

Nātrija 5-nitrogvajakolāts, nātrija o-nitrofenolāts un nātrija p-nitrofenolāts (nātrija 5-nitrogvajakolāta, nātrija o-nitrofenolāta un nātrija p-nitrofenolāta summa, izteikta kā nātrija 5-nitrogvajakolāts)

Triklopirs

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

0100000

SVAIGI VAI SALDĒTI AUGĻI; KOKU RIEKSTI

0,01 (*1)

 

 

 

0,2 (*1)

 

0,03 (*1)

 

0110000

Citrusaugļi

 

2 (+)

1,5

0,2 (+)

 

0,01 (*1)

 

 

0110010

Greipfrūti

 

 

(+)

 

 

 

 

0,1 (+)

0110020

Apelsīni

 

 

(+)

 

 

 

 

0,1 (+)

0110030

Citroni

 

 

(+)

 

 

 

 

0,1 (+)

0110040

Laimi

 

 

(+)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0110050

Mandarīni

 

 

(+)

 

 

 

 

0,1 (+)

0110990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

0120000

Koku rieksti

 

(+)

0,01 (*1)

0,01 (*1) (+)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0120010

Mandeles

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120020

Brazīlijas rieksti

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120030

Indijas rieksti

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120040

Kastaņi

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120050

Kokosrieksti

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120060

Lazdu rieksti

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120070

Makadāmijas rieksti

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120080

Pekanrieksti

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120090

Pīniju rieksti

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120100

Pistācijas

 

1

 

 

 

 

 

 

0120110

Valrieksti

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0120990

Citi (2)

 

0,05 (*1)

 

 

 

 

 

 

0130000

Sēkleņi

 

 

 

(+)

 

0,4

 

 

0130010

Āboli

 

2 (+)

0,7

0,08

 

 

 

0,05 (+)

0130020

Bumbieri

 

1,5 (+)

0,7

0,08

 

 

 

0,05 (+)

0130030

Cidonijas

 

1,5 (+)

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

0,01 (*1)

0130040

Mespili

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

0,01 (*1)

0130050

Lokvas/Japānas mespili

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

0,01 (*1)

0130990

Citi (2)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0140000

Kauleņi

 

 

 

 

 

 

 

 

0140010

Aprikozes

 

5 (+)

0,6 (+)

0,15 (+)

 

0,7

 

0,05 (+)

0140020

Ķirši (saldie)

 

4 (+)

0,8 (+)

0,3 (+)

 

2

 

0,01 (*1)

0140030

Persiki

 

5 (+)

0,6

0,15 (+)

 

0,7

 

0,05 (+)

0140040

Plūmes

 

3 (+)

0,2

0,2 (+)

 

0,5

 

0,01 (*1)

0140990

Citi (2)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1) (+)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0150000

Ogas un sīkie augļi

 

 

 

(+)

 

 

 

0,01 (*1)

0151000

a)

vīnogas

 

5 (+)

4 (+)

 

 

0,9

 

 

0151010

Galda vīnogas

 

 

 

0,08

 

 

 

 

0151020

Vīna vīnogas

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0152000

b)

zemenes

 

6 (+)

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0153000

c)

ogas uz dzinumiem

 

10 (+)

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0153010

Kazenes

 

 

 

 

 

 

 

 

0153020

Ziemeļu kaulenes

 

 

 

 

 

 

 

 

0153030

Avenes (sarkanās un dzeltenās)

 

 

 

 

 

 

 

 

0153990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0154000

d)

citi sīkie augļi un ogas

 

15 (+)

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

 

0154010

Zilenes

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154020

Dzērvenes

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154030

Jāņogas (baltās un sarkanās) un upenes

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154040

Ērkšķogas (dzeltenās, sarkanās un zaļās)

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154050

Mežrožu paaugļi

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154060

Zīdkoka ogas (baltās un melnās)

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154070

Vilkābeles ogas

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154080

Plūškoka ogas

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0154990

Citi (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0160000

Dažādi augļi

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0161000

a)

ar ēdamu mizu

 

0,01 (*1)

 

(+)

 

 

 

0,01 (*1)

0161010

Dateles

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161020

Vīģes

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161030

Galda olīvas

 

 

0,01 (*1)

1

 

 

 

 

0161040

Kumkvati

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161050

Karambolas

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161060

Hurmas

 

 

0,8 (+)

0,09

 

 

 

 

0161070

Javas salas plūmes

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0161990

Citi (2)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0162000

b)

mazi, ar neēdamu mizu

 

 

 

(+)

 

 

 

 

0162010

Kivi augļi (dzelteni, sarkani un zaļi)

 

5 (+)

1 (+)

0,05

 

 

 

0,15

0162020

Ličī

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162030

Pasifloru augļi

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162040

Opuncijas

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162050

Hrizofilas

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162060

Amerikas hurmas

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0162990

Citi (2)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

0163000

c)

lieli, ar neēdamu mizu

 

 

0,01 (*1)

(+)

 

 

 

0,01 (*1)

0163010

Avokado

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163020

Banāni

 

0,6 (+)

 

0,15

 

 

 

 

0163030

Mango

 

0,01 (*1)

 

0,2

 

 

 

 

0163040

Papaijas

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163050

Granātāboli

 

2

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163060

Čerimojas

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163070

Gvajaves

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163080

Ananasi

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163090

Maizeskoka augļi

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163100

Duriāni

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163110

Guanabanas

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0163990

Citi (2)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0200000

SVAIGI VAI SALDĒTI DĀRZEŅI

 

 

 

(+)

 

 

 

 

0210000

Sakņu un bumbuļu dārzeņi

 

 

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0211000

a)

kartupeļi

0,02 (*1)

2 (+)

 

0,01 (*1)

60

 

 

 

0212000

b)

tropiskie sakņu un bumbuļu dārzeņi

0,01 (*1)

2

 

0,01 (*1)

0,2 (*1)

 

 

 

0212010

Manioki

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0212020

Batātes

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0212030

Jamsi

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0212040

Marantas

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0212990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0213000

c)

citi sakņu un bumbuļu dārzeņi, izņemot cukurbietes

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0213010

Galda bietes

0,01 (*1)

4

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213020

Burkāni

0,08

2

 

0,04

30

 

 

 

0213030

Sakņu selerijas

0,3

2

 

0,07

0,2 (*1)

 

 

 

0213040

Mārrutki

0,07

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213050

Topinambūri

0,1

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213060

Pastinaki

0,1

2

 

0,04

30

 

 

 

0213070

Sakņu pētersīļi

0,01 (*1)

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213080

Redīsi

0,01 (*1)

2

 

0,15

0,2 (*1)

 

 

 

0213090

Puravlapu plostbārži

0,01 (*1)

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213100

Kāļi

0,01 (*1)

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213110

Rāceņi

0,01 (*1)

2

 

0,04

0,2 (*1)

 

 

 

0213990

Citi (2)

0,01 (*1)

2

 

0,01 (*1)

0,2 (*1)

 

 

 

0220000

Sīpolu dārzeņi

 

(+)

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0220010

Ķiploki

0,02 (*1)

5

 

 

40

 

 

 

0220020

Sīpoli

0,02 (*1)

5

 

 

15

 

 

 

0220030

Šalotes

0,02 (*1)

5

 

 

30

 

 

 

0220040

Lielie loksīpoli un Velsas sīpoli

0,01 (*1)

6

 

 

0,2 (*1)

 

 

 

0220990

Citi (2)

0,01 (*1)

0,5

 

 

0,2 (*1)

 

 

 

0230000

Augļu dārzeņi

 

(+)

 

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0231000

a)

nakteņu dzimtas augi un malvu dzimtas augi

 

3

 

 

 

 

 

 

0231010

Tomāti

0,01 (*1)

 

0,7 (+)

0,07

 

 

 

 

0231020

Dārzeņpipari/paprika

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,1

 

 

 

 

0231030

Baklažāni

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,3

 

 

 

 

0231040

Okra/“Dāmu pirkstiņi”

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,3

 

 

 

 

0231990

Citi (2)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0232000

b)

ķirbjaugi ar ēdamu mizu

0,01 (*1)

4

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0232010

Gurķi

 

 

 

0,05

 

 

 

 

0232020

Pipargurķīši

 

 

 

0,15

 

 

 

 

0232030

Tumšzaļie kabači

 

 

 

0,15

 

 

 

 

0232990

Citi (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0233000

c)

ķirbjaugi ar neēdamu mizu

0,01 (*1)

3

0,01 (*1)

0,06

 

 

 

 

0233010

Melones

 

 

 

 

 

 

 

 

0233020

Ķirbji

 

 

 

 

 

 

 

 

0233030

Arbūzi

 

 

 

 

 

 

 

 

0233990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0234000

d)

cukurkukurūza

0,02 (*1)

0,05

0,01 (*1)

0,05

 

 

 

 

0239000

e)

citi augļu dārzeņi

0,01 (*1)

0,9

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0240000

Krustziežu dārzeņi (izņemot krustziežu dzimtas augu saknes un jaunās lapiņas)

0,01 (*1)

(+)

 

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0241000

a)

ziedoši krustziežu dzimtas dārzeņi

 

5

0,4

0,1

 

 

 

 

0241010

Brokoļi

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0241020

Ziedkāposti

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0241990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0242000

b)

galviņu krustzieži

 

5

 

 

 

 

 

 

0242010

Briseles kāposti

 

 

0,01 (*1)

0,04

 

 

 

 

0242020

Galviņkāposti

 

 

0,7 (+)

0,15

 

 

 

 

0242990

Citi (2)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0243000

c)

lapu krustzieži

 

9

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0243010

Ķīnas kāposti

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0243020

Lapu kāposti

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0243990

Citi (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0244000

d)

kolrābji

 

5

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0250000

Lapu dārzeņi, garšaugi un ēdami ziedi

 

(+)

 

 

0,2 (*1)

 

 

 

0251000

a)

salāti un salātveidīgie

0,01 (*1)

50

 

 

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0251010

Salātu baldriņi

 

 

3 (+)

1,5

 

 

 

 

0251020

Salāti

 

 

3 (+)

0,15

 

 

 

 

0251030

Platlapu cigoriņi/endīvijas

 

 

3 (+)

0,07

 

 

 

 

0251040

Kressalāti un citi dīgsti un dzinumi

 

 

3 (+)

0,7

 

 

 

 

0251050

Barbarejas

 

 

0,01 (*1)

0,7

 

 

 

 

0251060

Sējas pazvērītes/rukolas salāti

 

 

3 (+)

0,7

 

 

 

 

0251070

Brūnās sinepes

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0251080

Augu (tostarp Brassica ģints sugu) jaunās lapiņas

 

 

0,01 (*1)

0,7

 

 

 

 

0251990

Citi (2)

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0252000

b)

spināti un tiem līdzīgu augu lapas

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0252010

Spināti

 

50

3 (+)

0,6

 

 

 

 

0252020

Anakampseras

 

0,9

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0252030

Mangoldi/lapu bietes

 

30

3 (+)

0,2

 

 

 

 

0252990

Citi (2)

 

0,9

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0253000

c)

vīnogulāju lapas

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0254000

d)

ūdenskreses

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0255000

e)

lapu cigoriņi

0,01 (*1)

7

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0256000

f)

garšaugi un ēdami ziedi

0,8

50

3

0,7

 

0,02 (*1)

0,06 (*1)

0,02 (*1)

0256010

Kārvele

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256020

Maurloki

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256030

Lapu selerijas

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256040

Pētersīļi

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256050

Salvija

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256060

Rozmarīns

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256070

Timiāns

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256080

Baziliks un ēdamie ziedi

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256090

Lauru lapas

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256100

Estragons

 

 

(+)

 

 

 

 

 

0256990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0260000

Pākšaugi

 

(+)

 

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0260010

Pupas (ar pākstīm)

0,08

5

0,4 (+)

0,4

 

 

 

 

0260020

Pupas (bez pākstīm)

0,02 (*1)

3

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

 

0260030

Zirņi (ar pākstīm)

0,08

5

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

 

0260040

Zirņi (bez pākstīm)

0,01 (*1)

3

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

 

0260050

Lēcas

0,02

3

0,01 (*1)

0,2

 

 

 

 

0260990

Citi (2)

0,01 (*1)

0,06

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270000

Stublāju dārzeņi

 

(+)

0,01 (*1)

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0270010

Sparģeļi

0,01 (*1)

0,9

 

0,02

 

 

 

 

0270020

Lapu artišoki

0,01 (*1)

0,9

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270030

Selerijas

0,01 (*1)

9

 

0,2

 

 

 

 

0270040

Fenheļi

0,01 (*1)

9

 

0,3

 

 

 

 

0270050

Artišoki

0,02 (*1)

5

 

0,15

 

 

 

 

0270060

Puravi

0,01 (*1)

9

 

0,07

 

 

 

 

0270070

Rabarberi

0,01 (*1)

0,9

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270080

Bambusa dzinumi

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270090

Palmu serdes

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0270990

Citi (2)

0,01 (*1)

0,5

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0280000

Sēnes, sūnas un ķērpji

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0280010

Kultivētās sēnes

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0280020

Savvaļas sēnes

 

 

 

0,5

 

 

 

 

0280990

Sūnas un ķērpji

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0290000

Aļģes un prokarioti

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0300000

PĀKŠAUGI

 

3 (+)

 

0,05 (+)

0,2 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0300010

Pupas

0,08

 

0,05 (+)

 

 

 

 

 

0300020

Lēcas

0,08

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0300030

Zirņi

0,08

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0300040

Lupīnas

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0300990

Citi (2)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0400000

EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI

 

 

 

(+)

0,5 (*1)

 

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0401000

Eļļas augu sēklas

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0401010

Linsēklas

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401020

Zemesrieksti

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401030

Magoņu sēklas

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401040

Sezama sēklas

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401050

Saulespuķu sēklas

0,02 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,05

 

 

0401060

Rapšu sēklas

0,01 (*1)

1

0,05 (+)

0,2

 

0,06

 

 

0401070

Sojas pupas

0,01 (*1)

3

0,01 (*1)

0,05

 

0,01 (*1)

 

 

0401080

Sinepju sēklas

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401090

Kokvilnas sēklas

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401100

Ķirbju sēklas

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401110

Saflora sēklas

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401120

Gurķenes sēklas

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401130

Sējas idras sēklas

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401140

Kaņepju sēklas

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401150

Rīcinauga sēklas

0,01 (*1)

1

0,01 (*1)

0,2

 

0,01 (*1)

 

 

0401990

Citi (2)

0,01 (*1)

0,06

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

 

0402000

Eļļas augu augļi

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

 

0402010

Olīvas eļļas ražošanai

 

 

 

0,5

 

 

 

 

0402020

Eļļas palmas kodoli

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0402030

Eļļas palmas augļi

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0402040

Kapoki

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0402990

Citi (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0500000

GRAUDAUGI

0,01 (*1)

(+)

0,01 (*1)

(+)

0,2 (*1)

 

0,03 (*1)

 

0500010

Mieži

 

4

 

0,5

 

0,6

 

0,01 (*1)

0500020

Griķi un citi pseidograudaugi

 

0,15

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0500030

Kukurūza

 

0,15

 

0,02

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0500040

Prosa

 

0,15

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0500050

Auzas

 

4

 

0,3

 

0,6

 

0,01 (*1)

0500060

Rīsi

 

0,15

 

0,2

 

0,01 (*1)

 

0,3 (+)

0500070

Rudzi

 

0,8

 

0,05

 

0,05

 

0,01 (*1)

0500080

Sorgo

 

0,15

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0500090

Kvieši

 

0,8

 

0,05

 

0,05

 

0,01 (*1)

0500990

Citi (2)

 

0,15

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0600000

TĒJAS, KAFIJA, ZĀĻU TĒJAS, KAKAO UN CERATONIJAS

 

 

0,05 (*1)

0,01 (*1) (+)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0610000

Tējas

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0620000

Kafijas pupiņas

0,05 (*1)

0,05 (*1) (+)

 

 

 

 

 

 

0630000

Zāļu tējas no

 

(+)

 

 

 

 

 

 

0631000

a)

ziediem

0,08

0,9

 

 

 

 

 

 

0631010

Kumelīte

 

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Hibisks

 

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Roze

 

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Jasmīns

 

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Liepa

 

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0632000

b)

lapām un garšaugiem

0,08

0,9

 

 

 

 

 

 

0632010

Zemenes

 

 

 

 

 

 

 

 

0632020

Roibosa krūms

 

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Mate

 

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0633000

c)

saknēm

0,05 (*1)

3

 

 

 

 

 

 

0633010

Baldriāns

 

 

 

 

 

 

 

 

0633020

Žeņšeņs

 

 

 

 

 

 

 

 

0633990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0639000

d)

jebkurām citām auga daļām

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0640000

Kakao pupiņas

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0650000

Ceratonija/ceratonijas augļi

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

 

0700000

APIŅI

0,05 (*1)

80 (+)

0,05 (*1)

10 (+)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,3  (*1)

0,05 (*1)

0800000

GARŠVIELAS

 

(+)

 

(+)

 

 

 

 

0810000

Sēklas

0,01  (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,3

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0810010

Anīsa sēklas

 

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Sējas melnsēklītes

 

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Selerija

 

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Koriandrs

 

 

 

 

 

 

 

 

0810050

Ķimenes

 

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Dilles

 

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Fenhelis

 

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Grieķu sieramoliņa sēklas

 

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Muskatrieksts

 

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0820000

Augļi

0,01  (*1)

0,9

0,05 (*1)

 

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0820010

Jamaikas pipari

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820020

Sičuānas pipari

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820030

Pļavas ķimenes

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820040

Kardamons

 

 

 

2

 

 

 

 

0820050

Kadiķogas

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820060

Pipari (baltie, melnie un zaļie)

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820070

Vaniļa

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820080

Tamarinda augļi

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0820990

Citi (2)

 

 

 

0,3

 

 

 

 

0830000

Mizas

0,05 (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0830010

Kanēlis

 

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0840000

Saknes vai sakneņi

 

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Lakricas sakne

0,05 (*1)

0,4

0,05 (*1)

0,05

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0840020

Ingvers (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

0840030

Kurkuma

0,05 (*1)

0,4

0,05 (*1)

0,05

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0840040

Mārrutki (11)

 

 

 

 

 

 

 

 

0840990

Citi (2)

0,05 (*1)

0,4

0,05 (*1)

0,05

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0850000

Pumpuri

0,05 (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0850010

Krustnagliņas

 

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Kaperi

 

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0860000

Ziedu drīksnas

0,05 (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0860010

Safrāns

 

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0870000

Sēklsedzes

0,05 (*1)

0,9

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,5 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

0870010

Muskatrieksta miza

 

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0900000

AUGI CUKURA RAŽOŠANAI

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

(+)

 

 

0,03 (*1)

0,01 (*1)

0900010

Cukurbiešu saknes

 

0,4 (+)

 

0,01 (*1)

0,2 (*1)

0,06

 

 

0900020

Cukurniedres

 

7 (+)

 

0,05

0,2 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0900030

Cigoriņu saknes

 

0,4 (+)

 

0,01 (*1)

30

0,01 (*1)

 

 

0900990

Citi (2)

 

0,5

 

0,01 (*1)

0,2 (*1)

0,01 (*1)

 

 

1000000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – SAUSZEMES DZĪVNIEKI

 

 

 

(+)

 

 

 

 

1010000

Audi

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0,03 (*1)

 

1011000

a)

cūku

 

 

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

1011010

Muskuļi

 

0,01 (*1)

0,05 (+)

0,15

0,05

0,01 (*1)

 

 

1011020

Taukaudi

 

0,07

1,5 (+)

3

0,1

0,01 (*1)

 

 

1011030

Aknas

 

0,05 (*1)

0,05 (+)

0,05

0,1

0,015

 

 

1011040

Nieres

 

0,05 (*1)

0,05 (+)

0,2

1,5

0,01 (*1)

 

 

1011050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

0,07

1,5

3

0,02 (*1)

0,01 (*1)

 

 

1011990

Citi (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,015

 

 

1012000

b)

liellopu

 

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Muskuļi

 

0,01 (*1)

0,06 (+)

0,02

0,1

0,04

 

0,06

1012020

Taukaudi

 

0,3

2 (+)

3

0,1

0,2

 

0,06

1012030

Aknas

 

0,2 (+)

0,06 (+)

0,05

0,1

0,4

 

0,06

1012040

Nieres

 

0,2

0,07 (+)

0,2

2

0,15

 

0,08

1012050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

0,3

2

3

0,02 (*1)

0,1

 

0,08

1012990

Citi (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,4

 

0,08

1013000

c)

aitu

 

 

 

 

 

 

 

 

1013010

Muskuļi

 

0,01 (*1)

0,05 (+)

0,02

0,1

0,06

 

0,06

1013020

Taukaudi

 

0,3

1,5 (+)

3

0,1

0,4

 

0,06

1013030

Aknas

 

0,2 (+)

0,05 (+)

0,05

0,1

0,7

 

0,06

1013040

Nieres

 

0,2

0,05 (+)

0,2

2

0,3

 

0,08

1013050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

0,3

1,5

3

0,02 (*1)

0,3

 

0,08

1013990

Citi (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,7

 

0,08

1014000

d)

kazu

 

 

 

 

 

 

 

 

1014010

Muskuļi

 

0,2

0,05 (+)

0,15

0,1

0,06

 

0,06

1014020

Taukaudi

 

0,3

1,5 (+)

3

0,1

0,4

 

0,06

1014030

Aknas

 

0,2 (+)

0,05 (+)

0,05

0,1

0,7

 

0,06

1014040

Nieres

 

0,2

0,05 (+)

0,2

2

0,3

 

0,08

1014050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

0,3

1,5

3

0,02 (*1)

0,3

 

0,08

1014990

Citi (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,7

 

0,08

1015000

e)

zirgu

 

 

 

 

 

 

 

 

1015010

Muskuļi

 

0,01 (*1)

0,06 (+)

0,02

0,1

0,04

 

0,06

1015020

Taukaudi

 

0,3

2 (+)

3

0,1

0,2

 

0,06

1015030

Aknas

 

0,2

0,06 (+)

0,05

0,1

0,4

 

0,06

1015040

Nieres

 

0,2

0,07 (+)

0,2

2

0,1

 

0,08

1015050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

0,3

2

3

0,02 (*1)

0,1

 

0,08

1015990

Citi (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,4

 

0,08

1016000

f)

mājputnu

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

1016010

Muskuļi

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,05

0,015

 

 

1016020

Taukaudi

 

0,08

0,04 (+)

 

0,1

0,03

 

 

1016030

Aknas

 

0,15 (+)

0,01 (*1)

 

0,02

0,03

 

 

1016040

Nieres

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0,03

 

 

1016050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

0,15

0,04

 

0,02 (*1)

0,03

 

 

1016990

Citi (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0,03

 

 

1017000

g)

citu lauksaimniecības dzīvnieku

 

 

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

1017010

Muskuļi

 

0,01 (*1)

0,05 (+)

0,02

0,1

 

 

0,06

1017020

Taukaudi

 

0,3

1,5 (+)

3

0,1

 

 

0,06

1017030

Aknas

 

0,2

0,05 (+)

0,05

0,1

 

 

0,06

1017040

Nieres

 

0,2

0,05 (+)

0,2

2

 

 

0,08

1017050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

0,3

1,5

3

0,02 (*1)

 

 

0,08

1017990

Citi (2)

 

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

0,01 (*1)

1020000

Piens

0,01 (*1)

0,02

(+)

0,02

0,07

 

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1020010

Liellopi

 

 

0,07

 

 

0,03

 

 

1020020

Aitas

 

 

0,04

 

 

0,04

 

 

1020030

Kazas

 

 

0,04

 

 

0,04

 

 

1020040

Zirgi

 

 

0,07

 

 

0,02

 

 

1020990

Citi (2)

 

 

0,04

 

 

0,01 (*1)

 

 

1030000

Putnu olas

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,015 (+)

0,01 (*1)

0,1

0,015

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1030010

Vistas

 

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Pīles

 

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Zosis

 

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Paipalas

 

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Citi (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

1040000

Medus un pārējie biškopības produkti (7)

0,05 (*1)

0,15

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,15 (*1)

0,05 (*1)

1050000

Abinieki un rāpuļi

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1060000

Sauszemes bezmugurkaulnieki

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1070000

Sauszemes savvaļas mugurkaulnieki

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,03 (*1)

0,01 (*1)

1100000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI — ZIVIS, ZIVJU PRODUKTI UN CITI JŪRAS UN SALDŪDENS PĀRTIKAS PRODUKTI (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

1200000

KULTŪRAUGI VAI KULTŪRAUGU DAĻAS, KO IZMANTO VIENĪGI DZĪVNIEKU BARĪBAI (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

1300000

APSTRĀDĀTI PĀRTIKAS PRODUKTI (9)

 

 

 

 

 

 

 

 

(F) = Šķīst taukos.

Boskalīds (F) (R)

(R) = Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīda un koda kombinācijām:

kods 1000000, izņemot 1040000, 1011010, 1011020, 1011050, 1012010, 1012020, 1012050, 1013010, 1013020, 1013050, 1014010, 1014020, 1014050, 1015010, 1015020, 1015050, 1016010, 1016020, 1017010, 1017020, 1017050, 1020000, 1030000: boskalīda un tā hidroksimetabolīta 2-hlor-N-(4′-hlor-5-hidroksibifenil-2-il)nikotinamīda (brīvā un konjugētā) summa, izteikta kā boskalīds.

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām pēc atkārtotas izmantošanas ilggadīgos kultūraugos un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0110000 Citrusaugļi

0120000 Koku rieksti

0130010 Āboli

0130020 Bumbieri

0130030 Cidonijas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem (pēc atkārtotas izmantošanas ilggadīgos kultūraugos un atļaujas pamatošanai) un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0140010 Aprikozes

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām pēc atkārtotas izmantošanas ilggadīgos kultūraugos un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0140020 Ķirši (saldie)

0140030 Persiki

0140040 Plūmes

0151000 a) vīnogas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām augu sekas kultūrās un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0152000 b) zemenes

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām pēc atkārtotas izmantošanas ilggadīgos kultūraugos un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0153000 c) ogas uz dzinumiem

0154000 d) citi sīkie augļi un ogas

0162010 Kivi augļi (dzelteni, sarkani un zaļi)

0163020 Banāni

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām augu sekas kultūrās un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0211000 a) kartupeļi

0212010 Manioki

0212020 Batātes

0212030 Jamsi

0212040 Marantas

0213000 c) citi sakņu un bumbuļu dārzeņi, izņemot cukurbietes

0220000 Sīpolu dārzeņi

0230000 Augļu dārzeņi

0240000 Krustziežu dārzeņi (izņemot krustziežu dzimtas augu saknes un jaunās lapiņas)

0241000 a) ziedoši krustziežu dzimtas dārzeņi

0241010 Brokoļi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem (augu sekas kultūrās un atļaujas pamatošanai) un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0241020 Ziedkāposti

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām augu sekas kultūrās un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0241990 Citi (2)

0242000 b) galviņu krustzieži

0243000 c) lapu krustzieži

0244000 d) kolrābji

0250000 Lapu dārzeņi, garšaugi un ēdami ziedi

0251000 a) salāti un salātveidīgie

0252000 b) spināti un tiem līdzīgu augu lapas

0252010 Spināti

0252020 Anakampseras

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem (augu sekas kultūrās un atļaujas pamatošanai) un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0252030 Mangoldi/lapu bietes

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām augu sekas kultūrās un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0252990 Citi (2)

0253000 c) vīnogulāju lapas

0254000 d) ūdenskreses

0255000 e) lapu cigoriņi

0256000 f) garšaugi un ēdami ziedi

0260000 Pākšaugi

0260010 Pupas (ar pākstīm)

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem (augu sekas kultūrās un atļaujas pamatošanai) un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0260020 Pupas (bez pākstīm)

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām augu sekas kultūrās un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0260030 Zirņi (ar pākstīm)

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem (augu sekas kultūrās un atļaujas pamatošanai) un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0260040 Zirņi (bez pākstīm)

0260050 Lēcas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām augu sekas kultūrās un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0260990 Citi (2)

0270000 Stublāju dārzeņi

0270010 Sparģeļi

0270020 Lapu artišoki

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem (augu sekas kultūrās un atļaujas pamatošanai) un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0270030 Selerijas

0270040 Fenheļi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām augu sekas kultūrās un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0270050 Artišoki

0270060 Puravi

0270070 Rabarberi

0270080 Bambusa dzinumi

0270090 Palmu serdes

0270990 Citi (2)

0300000 PĀKŠAUGI

0401000 Eļļas augu sēklas

0401010 Linsēklas

0401020 Zemesrieksti

0401030 Magoņu sēklas

0401040 Sezama sēklas

0401050 Saulespuķu sēklas

0401060 Rapšu sēklas

0401070 Sojas pupas

0401080 Sinepju sēklas

0401090 Kokvilnas sēklas

0401100 Ķirbju sēklas

0401110 Saflora sēklas

0401120 Gurķenes sēklas

0401130 Sējas idras sēklas

0401140 Kaņepju sēklas

0401150 Rīcinauga sēklas

0401990 Citi (2)

0500000 GRAUDAUGI

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām pēc atkārtotas izmantošanas ilggadīgos kultūraugos un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0620000 Kafijas pupiņas

0630000 Zāļu tējas no

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm, par atliekām pēc atkārtotas izmantošanas ilggadīgos kultūraugos un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0700000 APIŅI

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm, par atliekām pēc atkārtotas izmantošanas ilggadīgos kultūraugos un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0800000 GARŠVIELAS

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām augu sekas kultūrās un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0900010 Cukurbiešu saknes

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām pēc atkārtotas izmantošanas ilggadīgos kultūraugos un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0900020 Cukurniedres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atliekām augu sekas kultūrās un datiem, kas apstiprinātu plato līmeni augsnē, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0900030 Cigoriņu saknes

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par piridīna grupas apriti nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1012030 Aknas

1013030 Aknas

1014030 Aknas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par piridīna grupas apriti un saistīto atlieku īpašībām un daudzumu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2018. gada 6. februārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1016030 Aknas

Etofēnprokss (F)

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0110010 Greipfrūti

0110020 Apelsīni

0110030 Citroni

0110040 Laimi

0110050 Mandarīni

0140010 Aprikozes

0140020 Ķirši (saldie)

0151000 a) vīnogas

0161060 Hurmas

0162010 Kivi augļi (dzelteni, sarkani un zaļi)

0231010 Tomāti

0241010 Brokoļi

0241020 Ziedkāposti

0242020 Galviņkāposti

0251010 Salātu baldriņi

0251020 Salāti

0251030 Platlapu cigoriņi/endīvijas

0251040 Kressalāti un citi dīgsti un dzinumi

0251060 Sējas pazvērītes/rukolas salāti

0252010 Spināti

0252030 Mangoldi/lapu bietes

0256010 Kārvele

0256020 Maurloki

0256030 Lapu selerijas

0256040 Pētersīlis

0256050 Salvija

0256060 Rozmarīns

0256070 Timiāns

0256080 Baziliks un ēdamie ziedi

0256090 Lauru lapas

0256100 Estragons

0260010 Pupas (ar pākstīm)

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0300010 Pupas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0401060 Rapšu sēklas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1011010 Muskuļi

1011020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1011030 Aknas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1011040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un metabolismu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1012010 Muskuļi

1012020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par metabolismu un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1012030 Aknas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā, metabolismu un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1012040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un metabolismu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1013010 Muskuļi

1013020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par metabolismu un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1013030 Aknas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1013040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un metabolismu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1014010 Muskuļi

1014020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par metabolismu un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1014030 Aknas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1014040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1015010 Muskuļi

1015020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1015030 Aknas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1015040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un metabolismu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1016020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1017010 Muskuļi

1017020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1017030 Aknas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1017040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2021. gada 24. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1020000 Piens

1030000 Putnu olas

Lambda-cihalotrīns (ietver gamma-cihalotrīnu) (R,S un S,R izomēru summa) (F)

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0110000 Citrusaugļi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0120000 Koku rieksti

0130000 Sēkleņi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0140010 Aprikozes

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0140020 Ķirši (saldie)

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0140030 Persiki

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0140040 Plūmes

0140990 Citi (2)

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia un XI), kas izveidojušies sterilizācijā, un par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0150000 Ogas un sīkie augļi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0151000 a) vīnogas

0152000 b) zemenes

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem un par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0153000 c) ogas uz dzinumiem

0154000 d) citi sīkie augļi un ogas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0161000 a) ar ēdamu mizu

0162000 b) mazi, ar neēdamu mizu

0163000 c) lieli, ar neēdamu mizu

0163010 Avokado

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0163020 Banāni

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0163030 Mango

0163040 Papaijas

0163050 Granātāboli

0163060 Čerimojas

0163070 Gvajaves

0163080 Ananasi

0163090 Maizeskoka augļi

0163100 Duriāni

0163110 Guanabanas

0163990 Citi (2)

0200000 SVAIGI vai SALDĒTI DĀRZEŅI

0210000 Sakņu un bumbuļu dārzeņi

0220000 Sīpolu dārzeņi

0220010 Ķiploki

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0220020 Sīpoli

0220030 Šalotes

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0220040 Lielie loksīpoli un Velsas sīpoli

0220990 Citi (2)

0230000 Augļu dārzeņi

0231000 a) nakteņu dzimtas augi un malvu dzimtas augi

0232000 b) ķirbjaugi ar ēdamu mizu

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0232010 Gurķi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0232020 Pipargurķīši

0232030 Tumšzaļie kabači

0232990 Citi (2)

0233000 c) ķirbjaugi ar neēdamu mizu

0234000 d) cukurkukurūza

0239000 e) citi augļu dārzeņi

0240000 Krustziežu dārzeņi (izņemot krustziežu dzimtas augu saknes un jaunās lapiņas)

0241000 a) ziedoši krustziežu dzimtas dārzeņi

0241010 Brokoļi

0241020 Ziedkāposti

0241990 Citi (2)

0242000 b) galviņu krustzieži

0242010 Briseles kāposti

0242020 Galviņkāposti

0242990 Citi (2)

0243000 c) lapu krustzieži

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0243010 Ķīnas kāposti

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0243020 Lapu kāposti

0243990 Citi (2)

0244000 d) kolrābji

0250000 Lapu dārzeņi, garšaugi un ēdami ziedi

0251000 a) salāti un salātveidīgie

0251010 Salātu baldriņi

0251020 Salāti

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0251030 Platlapu cigoriņi/endīvijas

0251040 Kressalāti un citi dīgsti un dzinumi

0251050 Barbarejas

0251060 Sējas pazvērītes/rukolas salāti

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0251070 Brūnās sinepes

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0251080 Augu (tostarp Brassica ģints sugu) jaunās lapiņas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0251990 Citi (2)

0252000 b) spināti un tiem līdzīgu augu lapas

0253000 c) vīnogulāju lapas

0254000 d) ūdenskreses

0255000 e) lapu cigoriņi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0256000 f) garšaugi un ēdami ziedi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0260000 Pākšaugi

0270000 Stublāju dārzeņi

0270010 Sparģeļi

0270020 Lapu artišoki

0270030 Selerijas

0270040 Fenheļi

0270050 Artišoki

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0270060 Puravi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0270070 Rabarberi

0270080 Bambusa dzinumi

0270090 Palmu serdes

0270990 Citi (2)

0280000 Sēnes, sūnas un ķērpji

0290000 Aļģes un prokarioti

0300000 PĀKŠAUGI

0400000 EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI

0500000 GRAUDAUGI

0500010 Mieži

0500020 Griķi un citi pseidograudaugi

0500030 Kukurūza

0500040 Prosa

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0500050 Auzas

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0500060 Rīsi

0500070 Rudzi

0500080 Sorgo

0500090 Kvieši

0500990 Citi (2)

0600000 TĒJAS, KAFIJA, ZĀĻU TĒJAS, KAKAO UN CERATONIJAS

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem un par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0700000 APIŅI

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0800000 GARŠVIELAS

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0900000 AUGI CUKURA RAŽOŠANAI

1000000 DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – SAUSZEMES DZĪVNIEKI

1010000 Audi

1011000 a) cūku

1011010 Muskuļi

1011020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par dažu citu metabolītu (savienojumi Ia un XI) toksikoloģiskajām īpašībām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1011030 Aknas

1011040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1011050 Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

1011990 Citi (2)

1012000 b) liellopu

1012010 Muskuļi

1012020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par dažu citu metabolītu (savienojumi Ia un XI) toksikoloģiskajām īpašībām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1012030 Aknas

1012040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1012050 Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

1012990 Citi (2)

1013000 c) aitu

1013010 Muskuļi

1013020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par dažu citu metabolītu (savienojumi Ia un XI) toksikoloģiskajām īpašībām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1013030 Aknas

1013040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1013050 Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

1013990 Citi (2)

1014000 d) kazu

1014010 Muskuļi

1014020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par dažu citu metabolītu (savienojumi Ia un XI) toksikoloģiskajām īpašībām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1014030 Aknas

1014040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1014050 Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

1014990 Citi (2)

1015000 e) zirgu

1015010 Muskuļi

1015020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par dažu citu metabolītu (savienojumi Ia un XI) toksikoloģiskajām īpašībām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1015030 Aknas

1015040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1015050 Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

1015990 Citi (2)

1016000 f) mājputnu

1016010 Muskuļi

1016020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par dažu citu metabolītu (savienojumi Ia un XI) toksikoloģiskajām īpašībām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1016030 Aknas

1016040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1016050 Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

1016990 Citi (2)

1017000 g) citu lauksaimniecības dzīvnieku

1017010 Muskuļi

1017020 Taukaudi

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, un par dažu citu metabolītu (savienojumi Ia un XI) toksikoloģiskajām īpašībām nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1017030 Aknas

1017040 Nieres

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par dažiem metabolītiem (savienojumi Ia, IV un gamma-laktons), kas izveidojušies sterilizācijā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 6. jūlijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

1017050 Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

1017990 Citi (2)

1020000 Piens

1030000 Putnu olas

1040000 Medus un pārējie biškopības produkti (7)

1050000 Abinieki un rāpuļi

1060000 Sauszemes bezmugurkaulnieki

1070000 Sauszemes savvaļas mugurkaulnieki

Triklopirs

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 16. maijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0110010 Greipfrūti

0110020 Apelsīni

0110030 Citroni

0110050 Mandarīni

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm, ko izmanto pētījumos par stabilitāti uzglabāšanā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 16. maijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0130010 Āboli

0130020 Bumbieri

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm, ko izmanto pētījumos par stabilitāti uzglabāšanā, un par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 16. maijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0140010 Aprikozes

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm, ko izmanto pētījumos par stabilitāti uzglabāšanā, nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 16. maijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0140030 Persiki

(+)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā būs iesniegta līdz 2020. gada 16. maijam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nebūs iesniegta.

0500060 Rīsi

2)

IV pielikumā alfabētiskā secībā iekļauj šādus ierakstus: “govs piens”, “dzelzs pirofosfāts” un “L-cisteīns”.


(*1)  Analītiski nosakāmais daudzums.

(*2)  Pesticīda un koda kombinācija, uz kuru attiecas MAL, kas noteikts III pielikuma B daļā.Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.

(1)  Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.


13.4.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 125/42


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/591

(2021. gada 12. aprīlis)

par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (“Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” (ACVN))

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 3. punkta b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Kipras pieteikums, kurā nosaukumu “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” lūgts reģistrēt kā aizsargātu cilmes vietas nosaukumu (ACVN), ar ko apzīmē produktu, kura ģeogrāfiskais apgabals atbilst Kipras teritorijai, ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2).

(2)

Komisija saņēma kopumā 17 paziņojumus par iebildumiem: 2015. gada 21. oktobrī – no Austrālijas piensaimniecības organizācijas Dairy Australia (Austrālija), 2015. gada 22. oktobrī – no pārtikas produktu sugasvārdu konsorcija Consortium for Common Food Names (Amerikas Savienotās Valstis), 2015. gada 23. oktobrī – no Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes, 2015. gada 26. oktobrī – no piena un eļļas produktu ražošanas un tirdzniecības kooperatīva Milk and Oil Products Production and Marketing Cooperative Ltd.. (Kipra), no Hayvan Ureticileri ve Yetistiricileri Birligi (Kipra), no Fatma GARANTI (Kipra), no Sut Imalatcilari Birligi (SUIB) (Kipra), no Kipras turku rūpniecības kameras Cyprus Turkish Chamber of Industry (Kipra), no Kipras turku tirdzniecības kameras Turkish Cypriot Chamber of Commerce (Kipra), no Navimar Food Gida Imalati ve Gida (Turcija), no D.M. Gida Maddeleri Pazarlama Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti (Turcija) un no Avunduk Ithalat Ihracat Gida ve Zirai Aletler Sanayi Ticaret Ltd. (Turcija), 2015. gada 27. oktobrī – no U.T.CO Trading Company – W.L.L. (Kuveita), no Jaunzēlandes piensaimniecības uzņēmumu asociācijas Dairy Companies Association of New Zealand (DCANZ) un Jaunzēlandes profesionālās siera meistaru asociācijas New Zealand Specialist Cheesemakers Association (Jaunzēlande), un no Dr Nutrition (Apvienotie Arābu Emirāti), savukārt 2015. gada 28. oktobrī – no FFF Fine Foods Pty Ltd (Austrālija), bet 2015. gada 3. novembrī – no Somijas.

(3)

Paziņojumus par iebildumiem, izņemot Somijas paziņojumu par iebildumiem un paziņojumus no sešām fiziskām vai juridiskām personām, kas dzīvo vai veic uzņēmējdarbību Kiprā, Komisija pārsūtīja Kiprai. Somijas nosūtītais paziņojums par iebildumiem Komisijai tika iesniegts pēc Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. panta 1. punktā noteiktā termiņa beigām. Saskaņā ar minēto pantu fiziskas vai juridiskas personas, kas dzīvo vai veic uzņēmējdarbību dalībvalstī, no kuras saņemts pieteikums, no iebildumu procedūras tiek izslēgtas, jo tām jau tikusi dota iespēja piedalīties valsts iebildumu procedūrā. Šajā konkrētajā gadījumā sešu Kiprā uzņēmējdarbību veicošo vai dzīvojošo fizisko vai juridisko personu iebildumi valsts iebildumu procedūras ietvaros pēc iesniegto iebildumu pamatojuma pārbaudes tika noraidīti. Līdz ar to ne paziņojumi par iebildumiem, ne vēlāk iesniegtie pamatotie iebildumu paziņojumi no sešām Kiprā uzņēmējdarbību veicošām vai dzīvojošām fiziskām vai juridiskām personām nav uzskatāmi par pieņemamiem.

(4)

Pēc tam Komisija saņēma deviņus pamatotus iebildumu paziņojumus: 2015. gada 15. decembrī – no Jaunzēlandes piensaimniecības uzņēmumu asociācijas (DCANZ) un Jaunzēlandes profesionālās siera meistaru asociācijas New Zealand Specialist Cheesemakers Association (Jaunzēlande), 2015. gada 17. decembrī – no Austrālijas piensaimniecības organizācijas Dairy Australia (Austrālija), 2015. gada 21. decembrī – no Apvienotās Karalistes, kā arī no pārtikas produktu sugasvārdu konsorcija Consortium for Common Food Names (Amerikas Savienotās Valstis), no Navimar Food Gida Imalati ve Gida (Turcija), no D.M. Gida Maddeleri Pazarlama Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti (Turcija), no Avunduk Ithalat Ihracat Gida ve Zirai Aletler Sanayi Ticaret Ltd. (Turcija) un no U.T.CO Trading Company – W.L.L. (Kuveita), bet 2015. gada 24. decembrī – no FFF Fine Foods Pty Ltd (Austrālija). Dr. Nutrition (Apvienotie Arābu Emirāti) iesniegtajam paziņojumam par iebildumiem nesekoja pamatots iebildumu paziņojums, tāpēc iebildumi tiek uzskatīti par atsauktiem.

(5)

Pēc šo pamatoto iebildumu paziņojumu izskatīšanas un to atzīšanas par pieņemamiem Komisija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. panta 3. punktu aicināja visas ieinteresētās personas iesaistīties attiecīgās apspriedēs ar mērķi panākt vienošanos.

(6)

Trīs mēnešu laikā notika apspriešanās starp Kipru un deviņiem pieņemamo iebildumu cēlējiem. Pēc Kipras lūguma Kipras un Apvienotās Karalistes apspriešanās termiņš tika pagarināts par vēl vienu mēnesi.

(7)

Nevienā no minētajām deviņām iebildumu procedūrām vienošanās noteiktajā termiņā netika panākta. Informācija par apspriešanos, kas notika starp Kipru un iebildumu cēlējiem, tika pienācīgi sniegta Komisijai. Tāpēc Komisijai, ņemot vērā šo apspriešanos rezultātus, būtu jāpieņem lēmums par reģistrāciju saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 52. panta 3. punkta b) apakšpunktā minēto procedūru.

(8)

Iebildumu cēlēju argumentus, kas izklāstīti to pamatotajos iebildumu paziņojumos un izklāstīti minētajās apspriedēs, var apkopot šādi.

(9)

Produkta specifikācijā norādīts, ka ACVN reģistrācijas nosacījumi ir izpildīti, jo attiecīgais produkts ir ražots no aitas un kazas piena, kas iegūts no vietējām šķirnēm – Hijas aitas un Damaskas kazas – un to krustojumiem, kas pielāgojušies salas klimatam. Tomēr Hijas aitas un Damaskas kazas Kiprā tika introducētas attiecīgi 1950. un 1930. gados; turklāt nav pierādījumu par šādu Kipras aitu īpašo morfoloģiju vai ģenētiskām vai produktivitātes īpašībām. Līdz ar to apstrīdama ir Hijas aitu Kipras tipa pastāvēšana. Vēl viens iemesls apstrīdēt apgalvojumu par attiecīgās tradīcijas senatnīgumu (16. gadsimts) ir tāds, ka aitas un kazas, kuru piens nosaka “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” siera īpašību unikalitāti, Kiprā introducētas salīdzinoši nesen.

(10)

Pieteikumā kā būtisks faktors ir minēta dzīvnieku barība. Tomēr pieteikumā nav precizēts, kā barošana un ganīšana ir unikāli saistīta ar Kipras augu valsti, ņemot vērā to, ka ganību ģeogrāfiskais apgabals aptver visu salu. Nav pierādījumu tam, ka šie augi būtu pieejami visa gada garumā un visā Kipras teritorijā. Nav pierādījumu par atšķirībām barošanā starp dzīvniekiem, kas ganās visu gadu, daļēji intensīvās lauksaimniecības dzīvniekiem un intensīvās lauksaimniecības dzīvniekiem. Turklāt nav pierādījumu tam, ka, samazinot govs piena īpatsvaru izejvielās, siera ražošanas līmenis tiktu saglabāts. Nav pietiekamu pierādījumu tam, ka barībai ir pastāvīga ietekme uz saražotā siera kvalitāti vai īpašībām.

(11)

Attiecībā uz cilvēkfaktoru, pat ja Kipras pienotavās varētu būt uzkrāta īpaša ar “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” saistīta zinātība, tas neapstiprina, ka starp produkta īpašībām un Kipras ģeogrāfisko vidi pastāv saikne, kas nepieciešama ACVN reģistrēšanai, jo šāda zinātība un ražošanas metodes var tikt reproducētas praktiski jebkur.

(12)

Pieteikumā nav norādīts, ka “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” ir “autentisku un nemainīgu vietējo metožu” pielietošanas rezultātā radies produkts, jo šis nosaukums ticis izmantots dažādiem siera veidiem, kas izgatavoti ar metodēm un izejvielām, kuras laika gaitā ir mainījušās un kuras turpina pilnveidoties.

(13)

Produkta specifikācijai ir maz kā kopīga ar faktiski tirgoto produktu: lielāko daļu Kiprā ražotā “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” siera izgatavo, dažādās proporcijās izmantojot dažādus piena veidus, un dominē govs piens. Pazīmes liecina, ka govs piena saturs 95 % Kiprā ražotā “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” sierā sasniedz 80–95 %.

(14)

Produkta specifikācijā nav ievērotas visa norādītā ģeogrāfiskā apgabala tradīcijas. Produkta specifikācija attiecas uz tradicionālu produktu, ko ražo visā Kipras salā, tomēr pieteikumā nav iekļautas īpašas tradicionālās pazīmes, kuras piemīt sieram, ko izgatavo Kipras turku kopienai piederīgie ražotāji. Tādējādi produkta specifikācija neapzīmē produktu, kas faktiski tiek tirgots visā salā. Konkrētāk, piparmētras izmantošanai vajadzētu būt fakultatīvai un būtu jāatļauj izmantot svaigpienu.

(15)

Vairāki produkta specifikācijā ietvertie apgalvojumi nav pamatoti ar zinātniskiem pierādījumiem; tāds ir, piemēram, apgalvojums, ka siera garšas iegūšanai svarīga nozīme ir aitas un kazas pienam, Hijas aitu Kipras tipa morfoloģijas diferenciācija, tas, ka brīvo taukskābju mazā molekulmasa ietekmē siera garšu, smaržu un aromātu, tas, ka endēmiskie augi, kas minēti kā dzīvnieku barība, satur ēteriskās eļļas, tas, vai un kādā daudzumā Sarcopoterium spinosum satur terpēnu, kā terpēni no Sarcopoterium spinosum nonāk pienā un pēc tam halumi sierā, Lactobacillus cypricasei klātbūtne svaigajā aitas piena halumi sierā un svaigas vai kaltētas piparmētras ietekme uz organoleptiskajām īpašībām.

(16)

Produkta specifikācijā Kipras Republikas Lauksaimniecības, lauku attīstības un vides ministrija ir norādīta kā vienīgā kompetentā iestāde, kas pārbauda atbilstību produkta specifikācijai visā noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā. Tomēr, tā kā minētā ministrija faktiski nekontrolē visu specifikācijā noteikto ražošanas apgabalu, attiecībā uz produkta specifikācijas ievērošanas verifikāciju nav nodrošināta derīga sistēma.

(17)

Produkta specifikācijā nav minēta neviena deleģētā kontroles iestāde. Šāda nepilnība nav novērsta ar 2015. gada 16. jūlijā Komisijas priekšsēdētāja vadībā panākto juridiski nesaistošo Kopējo vienošanos par pagaidu risinājumu attiecībā uz “Halloumi” / “Hellim”, kas jāīsteno līdz Kipras atkalapvienošanai (“Kopējā vienošanās”) un kurā minēta starptautiski akreditētās struktūras Bureau Veritas iecelšana saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 39. pantu (kurš būtībā ir aizstāts ar 28. un 29. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2017/625 (3) par oficiālajām kontrolēm), t. i., iecelšana par struktūru, kas atbild par Regulā (ES) Nr. 1151/2012 paredzēto kontroles uzdevumu veikšanu.

(18)

“Halloumi”/“Hellim” ražo Bulgārijā, Vācijā un Grieķijā. Ārpus Savienības to ražo Austrālijā, Kanādā, Persijas līča sadarbības padomes valstīs, vairākās Tuvo Austrumu valstīs (Irākā, Libānā, Sīrijā), Jaunzēlandē, Turcijā un Apvienotajā Karalistē. “Halloumi”/“Hellim” siera piedalīšanās prestižajos siera konkursos un iegūtie rezultāti apstiprina plaši iedibinātu šā siera ražošanu ārpus Kipras. Piemēram, Apvienotajā Karalistē nosaukums “Halloumi” tiek izmantots sieram, ko ražo kopš 1980. gadiem un kura pārdošanas apjomi ir aptuveni 300 tonnas gadā. Turklāt šādus produktus, kas ar nosaukumu “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” ražoti ārpus Kipras, tirgo daudzās dalībvalstīs un trešās valstīs.

(19)

Termins “Halloumi” ietverts vairākās Čehijā, Vācijā, Grieķijā, Austrālijā, Jaunzēlandē un Apvienotajā Karalistē reģistrētās preču zīmēs. Preču zīmes, kas attiecas uz “Hellim”, pastāv arī Vācijā, Zviedrijā un Turcijā. Tādējādi ierosinātais ACVN būtu pretrunā esošajiem nosaukumiem, preču zīmēm un produktiem un attiecīgi reģistrācijas gadījumā varētu tos apdraudēt. Proti, tas, ka Savienības tirgū pastāv konkrētas preču zīmes, kurās iekļauts nosaukums “Halloumi”, nedrīkst ļaut Komisijai reģistrēt šādu nosaukumu, jo Regulas (ES) Nr. 1151/2012 6. panta 4. punktā ir paredzēts, ka nosaukumu nereģistrē, ja, ņemot vērā preču zīmes reputāciju un atpazīstamību un lietošanas ilgumu, minētā reģistrācija varētu maldināt patērētāju par produkta patieso identitāti.

(20)

“Halloumi”/“Hellim” ražo un tirgo gan Savienībā, gan ārpus tās. “Halloumi”/“Hellim” ražošanas standarti ir izdoti Bahreinā, Katarā un Saūda Arābijā. Šā nosaukuma izmantošana Savienībā ārpus Kipras robežām ir kļuvusi ierasta. Fakts, ka nosaukums “Halloumi”/“Hellim” parasti tiek plaši izmantots siera produktiem, kuriem nav Kipras izcelsmes, ir atbilstošs pierādījums, kas liecina, ka minētais nosaukums ir kļuvis par sugasvārdu.

(21)

Turklāt Kipras izdotajos “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” standartos nav atsauces uz konkrētām aitu, kazu vai liellopu šķirnēm vai krustojumiem. Patērētāji uzskata “Halloumi”/“Hellim” par produkta veidu. Kanādas Federālā tiesa un Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (ITSB) (tagad – Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs) uzskata, ka “Halloumi”/“Hellim” ir ģenērisks siera veids (4).

(22)

Patērētāji Savienībā un trešās valstīs, piemēram, Austrālijā un Jaunzēlandē, “Halloumi”/“Hellim” sieru asociē ar tāda veida sieru, kam ir augsta kušanas temperatūra, kas padara to piemērotu grilēšanai vai cepšanai, gumijota “čīkstoša siera” konsistence un sāļa garša. Tieši šīs “Halloumi”/“Hellim” garšas, konsistences un funkcionālās īpašības padara to par patērētāju acīs unikālu neatkarīgi no siera izcelsmes, kas nav būtiska.

(23)

Komisija, izvērtējusi argumentus, kas izklāstīti pamatotajos iebildumu paziņojumos, ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 1151/2012 noteikumus un rezultātus, kas gūti attiecīgajās apspriedēs starp pieteikuma iesniedzēju un iebildumu cēlējiem, ir secinājusi, ka nosaukums “Χαλλούμι (Halloumi) / “Hellim” būtu jāreģistrē. Komisija jo īpaši ņem vērā turpmāk minēto.

(24)

Runājot par konkrēto aitu un kazu morfoloģiju, no vienotā dokumenta informācijas izriet, ka attiecīgi 1950. un 1930. gados ieviesto Hijas aitu un Damaskas kazu morfoloģiskās un produktīvās īpašības, kuras atšķiras no izcelsmes populācijas īpašībām, ir ilgus gadus īstenotas valsts ciltsdarba programmas rezultāts. Internetā ir pieejamas daudzas komerciālas atsauces par desmitiem gadu garumā īstenoto Kipras paveida Hijas aitu un Kipras paveida Damaskas kazu starptautisko tirdzniecību starp Kipru un 20 valstīm, ar norādēm uz Kipras starptautisko reputāciju sekmīgā šo sugu selekcijas darbā.

(25)

Tādējādi tas, ka “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” ražošanas vajadzībām izveidotas unikālas aitu un kazu šķirnes un līdztekus pilnveidojies pats siers, nav pamats noliegt produkta izcelsmes aizsākšanos 16. gadsimtā. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 5. pantu “cilmes vietas nosaukums” ir nosaukums, kas identificē produktu, kura a) izcelsme ir konkrētā vietā, reģionā vai – izņēmuma gadījumos – valstī, b) kura kvalitāte vai īpašības ir radījusi galvenokārt vai vienīgi īpašā ģeogrāfiskā vide ar tai raksturīgo dabas un cilvēka faktoru, un c) kura visi ražošanas posmi notiek definētajā ģeogrāfiskajā apgabalā. Tādējādi, lai nosaukumu reģistrētu kā ACVN, pietiek ar to, ka nosaukums atbilst šīm prasībām. Ir leģitīmi, ka konkrētā siera ražošanas apstākļi laika gaitā pakāpeniski mainās, un tiem nav jāpaliek nemainīgiem gadsimtiem ilgi.

(26)

Attiecībā uz barības ietekmi un pieejamību vienotajā dokumentā cita starpā norādīts, ka “Kiprā sastopamie augi, ko dzīvnieki uzturā lieto svaigā vai sausā veidā, ievērojami ietekmē piena kvalitāti un līdz ar to arī “Halloumi” raksturīgās īpašības (Papademas, 2000). Pētījums par Lactobacillus cypricasei (pienskābā baktērija Kipras sierā), kas sastopama tikai Kipras “Halloumi”, apliecina salas mikrofloras saikni ar produktu (Lawson et al., 2001).” Lai pierādītu saikni starp dzīvnieku barību un no šo dzīvnieku piena gatavotā siera kvalitāti, ir minēti zinātniski pētījumi. Ir pierādīts, ka, piemēram, pienā ir konstatēti gaistošie savienojumi, kas nāk no augiem, kurus izmanto dzīvnieku barošanai (Papademas et al., 2002). Turklāt, pamatojoties uz citiem pētījumiem (Palmquist et al., 1993), tauku saturs pienā, kam ir izšķirīga nozīme siera organoleptisko īpašību veidošanās procesā, ir atkarīgs no dzīvnieku uztura. Cits pētījums (Bugaud et al., 2001) liecina, ka piena terpēnu saturs ir tieši saistīts ar ganībās saņemtās barības terpēnu saturu.

(27)

Turklāt Kipras endēmisko augu, piemēram, timiāna un Sarcopoterium spinosum, klātbūtne ganībās un šo augu uzņemšana ir iemesls tam, kāpēc galaproduktā rodas attiecīgās aromātiskās īpašības.

(28)

Jāpiebilst arī, ka Regulā (ES) Nr. 1151/2012 nav noteikumu, kuri prasītu, ka noteiktajā apgabalā būtu jānodrošina absolūta homogenitāte vai ka ACVN būtu jāattiecas uz pilnīgi standartizētiem un absolūti vienveidīgiem produktiem. Tāpēc iebildumu cēlēju apgalvojumi, ka vietējie augi, kuriem ir ietekme uz produkta specifiku, nav pieejami visā Kiprā, nav relevanti.

(29)

Produkta “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” specifikācija salīdzinājumā ar 1985. gadā Kipras pieņemto attiecīgo normatīvo standartu nav mainīta. Tāpēc šā siera ražošanai pieejamo izejvielu potenciālā nepietiekamība pati par sevi nepadara neizpildāmus produkta specifikācijā iekļautos noteikumus par noteikta piena procentuālo īpatsvaru vai par barību. Turklāt Regulā (ES) Nr. 1151/2012 nav prasīts noteikt kvantitatīvas ražošanas robežvērtības. Neraugoties uz iepriekš minēto, tiem uzņēmumiem, kuri nespēj izpildīt produkta specifikācijas prasības, Kipra ir piešķīrusi pārejas periodu, kurā tie var pilnībā pielāgot savu ražošanu specifikācijas prasībām, un ar stingriem nosacījumiem atļāvusi provizoriski izmantot mazāku aitas un kazas piena daudzumu.

(30)

Attiecībā uz šā siera ražošanā vajadzīgo zinātību un cilvēkfaktoriem ir daudz atsauču, kuras liecina, ka šis siers Kiprā ražots kopš 1554. gada. Šajā ziņā vienotajā dokumentā ir norādīts, ka “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” Kiprā tiek uzskatīts par tradicionālu, jo tam ir bijusi ļoti svarīga nozīme salas iedzīvotāju – gan Kipras grieķu, gan Kipras turku – dzīvē un uzturā. Zināšanas par ražošanas procesu tika nodotas no paaudzes paaudzē. Gan tā raksturīgā salocītā forma, gan specifiskās īpašības, proti, nekušana augstā temperatūrā, ir saistīta ar šo tradicionālo ražošanas procesu, kas pārmantots paaudzēs.

(31)

Ņemot vērā gadsimtu gaitā notikušo Kipras iedzīvotāju migrāciju uz daudzām pasaules valstīm, īpašās metodes, kas izmantotas šā siera ražošanai, varētu būt pārņemtas citur, tomēr “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” ražošana joprojām ir nesaraujami un unikāli saistīta tieši ar Kipras kulināro mantojumu.

(32)

Cilvēkfaktoru nevar uzskatīt par izolētu elementu. Cilvēkfaktori un dabas faktori mijiedarbojas un šādi nosaka konkrēto galarezultātu.

(33)

Turklāt Regulas (ES) Nr. 1151/2012 7. panta 1. punkta e) apakšpunktā nav prasīts, lai reģistrējamais nosaukums attiektos uz produktu, kas gadsimtu gaitā izstrādāts, izmantojot nemainīgu metodi. Tajā ir tikai prasīts, lai produkta specifikācijā būtu iekļautas metodes, ja tādas ir, ar kurām iegūst šo konkrēto produktu un kuras atšķiras no standartmetodēm, kas tiek izmantotas šāda veida produktu iegūšanai. Tāpēc “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” tiesības uz reģistrāciju nedrīkst apstrīdēt, pamatojoties uz to, ka ražošanas metodes nav palikušas pilnīgi nemainītas.

(34)

Citi iebildumu cēlēju apgalvojumi attiecas uz neatbilstību starp produkta specifikācijā aprakstīto produktu un faktiski ražoto produktu tādā aspektā kā aitas, kazas un govs piena īpatsvars un dažas specifiskās ražošanas metodes, ko ievēro daži Kipras turku kopienas ražotāji, kuri neizmanto piparmētru vai pasterizētu pienu.

(35)

Tomēr, pirmkārt, šādiem apgalvojumiem nav pievienoti pārliecinoši pierādījumi. Otrkārt, prasības par piparmētras pievienošanu, pasterizēta piena izmantošanu un attiecīgo aitas, kazas un govs piena proporciju jau ir iekļautas attiecīgajā Kipras standartā, kas pieņemts 1985. gadā. Tāpēc nevienu produktu, kas šādam standartam neatbilst, Kiprā nevarētu likumīgi tirgot ar nosaukumu “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” neatkarīgi no tā, vai tas tiek tirgots tādu trešo valstu teritorijā, kur šis siers pašlaik nav aizsargāts. Turklāt attiecībā uz pašreizējo pieteikumu vairāku gadu garumā valsts līmenī ir norisinājusies visaptveroša valsts iebildumu procedūra, un fiziskām vai juridiskām personām, kuras nepiekrīt likumā noteiktajiem ražošanas standartiem, ir bijušas visas iespējas izvirzīt attiecīgās prasības Kipras administratīvajās un tiesu iestādēs. Šajā sakarā, kā jau norādīts, šiem uzņēmumiem tika piešķirts pārejas periods.

(36)

Attiecībā uz apgalvojumu, ka trūkst zinātnisku pierādījumu par dažādiem produkta specifikācijā iekļautiem parametriem un īpašībām, pārmērīgi detalizētas informācijas pieprasīšana ir nepamatota, pārāk apgrūtinoša un nebūtiska. Regulā (ES) Nr. 1151/2012 nav prasīts šāds detalizēts tehniskais un zinātniskais apraksts par katru tā produkta parametru vai īpašību, kuram paredzēts izmantot attiecīgo ACVN.

(37)

Komisija ir izvērtējusi Kipras pieteikumu un nav tajā konstatējusi nevienu acīmredzamu kļūdu. Iebildumu cēlēji neiesniedza pietiekami pamatotus pierādījumus, kas apliecinātu, ka Kipras pieteikumā būtu kādas principiālas nepilnības. Iebildumu cēlēji galvenokārt atsaucas uz pieteikuma nepietiekamo zinātnisko pamatojumu. Kipras iesniegtie fakti, paziņojumi, pamatojums un atsauces tiek uzskatīti par pietiekami pārliecinošiem, lai pamatotu “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” kā ACVN reģistrāciju saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012.

(38)

“Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” produkta specifikācijā ir vairāki elementi, kas šo nosaukumu kvalificē par aizsargātu cilmes vietas nosaukumu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 5. panta 1. punktu: Vidusjūras klimats, ko raksturo karstas/sausas vasaras un maigas/mitras ziemas; reljefs, jo salas kalnos izkrīt relatīvi daudz nokrišņu, kas ietekmē zemāk esošo apgabalu hidroloģiju un vidi; tas, ka ģeoloģiskās struktūras, klimata, ģeogrāfiskā novietojuma un jūras ietekmē Kiprā, neraugoties uz salas nelielo izmēru, ir izveidojusies viena no Vidusjūras bagātīgākajām augu valstīm; vietējās resnastes aitu šķirnes un vietējās Machaira un Pissouri kazu šķirnes, kā arī citas šķirnes, kuras ir labi pielāgojušās vietējam klimatam; vietēja prakse: produkta karsēšana augstā temperatūrā noteiktu laiku, sieram nekūstot, rada augstu dažu ķīmisko pamatsavienojumu – galvenokārt laktonu un metilketonu – saturu, kas ietekmē “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” siera garšu; siera rituļa tipiskā salocīšana ražošanas procesā, kas “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” sieru padara atšķirīgu no visiem pārējiem sieriem; Kipras piparmētras pievienošana, kas galaproduktam piešķir raksturīgo aromātu.

(39)

Saskaņā ar pilnvaru sadalījumu starp Komisiju un dalībvalstīm attiecībā uz ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijas procedūru saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012 Komisijai būtu jāpārbauda, vai konkrētajā pieteikumā nav acīmredzamu kļūdu, savukārt konkrētā pieteikuma tehniskos aspektus pirms reģistrācijas pieteikuma iesniegšanas Komisijai vislabāk spēj novērtēt kompetentās valsts iestādes, attiecīgā gadījumā arī valsts tiesas.

(40)

Kamēr nav notikusi Kipras atkalapvienošanās, ar 2003. gada Pievienošanās akta 10. protokola par Kipru 1. panta 1. punktu atlikta acquis piemērošana tajos Kipras Republikas apgabalos, kurus Kipras Republikas valdība faktiski nekontrolē. Līdz ar to Kipras valdība nevar tikt saukta pie atbildības par sekām, kas izriet no tā, ka Savienības tiesību aktu piemērošana šajos apgabalos netiek uzraudzīta. Saskaņā ar minētā protokola 3. pantu nekas neliedz veikt pasākumus, kuru mērķis ir veicināt minēto teritoriju ekonomisko attīstību. Šādi pasākumi nedrīkst iespaidot acquis piemērošanu Kipras Republikas pārējā daļā atbilstīgi Pievienošanās līgumā paredzētajiem nosacījumiem. Saistībā ar “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” var izveidot divkopienu darba grupu, jo pieredze liecina, ka šādām grupām ir svarīga nozīme.

(41)

Šajā kontekstā, ņemot vērā to, ka dabas faktori un cilvēkfaktori, kas saistīti ar “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” ražošanu, ir objektīvi, tradicionāli un vēsturiski raksturīgi visai Kipras salai, nosakot šā siera ģeogrāfiskā apgabala robežas, būtu jāiekļauj visa Kipras sala.

(42)

Tādējādi, lai reģistrācija varētu aptvert visu atbilstīgo šā siera ražošanas ģeogrāfisko apgabalu un ņemot vērā Regulas (ES) Nr. 1151/2012 46. panta 2. punkta prasību, tirgus dalībniekiem, kuri vēlas ievērot šā siera specifikāciju, vajadzētu būt iespējai to darīt, nesastopoties ar šķēršļiem, kas varētu izrādīties diskriminējoši vai citādi objektīvi nepamatoti. Tāpēc saskaņā ar minētās regulas 35.–40. pantu būtu jānosaka iedarbīgs un ilglaicīgs kontroles mehānisms, kurš nodrošinātu, ka uzņēmēji ievēro produkta specifikāciju visā attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā. Ņemot vērā to, ka acquis piemērošana ir apturēta apgabalos, pār kuriem Kipras Republikas valdībai nav faktiskas kontroles, izņēmuma kārtā un uz laiku līdz Kipras atkalapvienošanai būtu jāizveido praktiski īstenojams režīms, kas garantētu, ka kontroles var efektīvi veikt visā salā, jo to neesība būtu pamats atcelšanai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 54. pantu.

(43)

Regulas (ES) Nr. 1151/2012 37. panta 1. punkta b) apakšpunktā ir paredzēts, ka attiecībā uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem pirms produkta laišanas tirgū deleģētās institūcijas, kas definētas Regulas (ES) 2017/625 3. panta 5. punktā, var verificēt atbilstību produkta specifikācijai. Deleģētās institūcijas ir atsevišķas juridiskās personas, kurām deleģēti konkrēti oficiālās kontroles uzdevumi. Šajā kontekstā un saskaņā ar Kopējo vienošanos, kā arī ņemot vērā ārkārtas situāciju Kipras Republikas apgabalos, kuros acquis piemērošana ir apturēta, ir lietderīgi starptautiski akreditēto struktūru Bureau Veritas iecelt par struktūru, kura atbild par Regulā (ES) Nr. 1151/2012 paredzētajiem kontroles uzdevumiem attiecībā uz “Χαλλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” specifikāciju visā Kiprā. “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” reģistrācija, kā to paredz Kopējā vienošanās, ir atkarīga no tā, vai šie kontroles uzdevumi tiek deleģēti Bureau Veritas saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 28. un 29. pantu. Bureau Veritas ir ieguvusi ievērojamu un ilgstošu pieredzi ACVN pārbaužu īstenošanā un spēj nodrošināt iedarbīga, objektīva un neatkarīga vispārēja mehānisma izveidi tādu oficiālo kontroļu veikšanai, kas saistītas ar “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” produkta specifikācijas ievērošanas verifikāciju visā Kiprā saimniecības, barības ražotnes, piena savākšanas, transportēšanas un siera rūpnīcas līmenī. Tādējādi visi ražotāji visā salā būtu pakļauti vienotam kontroles mehānismam, kas nodrošinātu pilnīgu atbilstību produkta “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” specifikācijai. Vajadzības gadījumā Bureau Veritas būtu jāpilnvaro izveidot kontaktus ar Kipras turku tirdzniecības kameru. Ja Bureau Veritas ziņos par neatbilstības gadījumiem un ja attiecīgie ražotāji minētās neatbilstības nenovērsīs, tiem galu galā būtu jāatņem tiesības izmantot nosaukumu.

(44)

Ņemot vērā ārkārtējo situāciju Kipras Republikas apgabalos, kuros acquis piemērošana ir apturēta, Bureau Veritas deleģējumā būtu jānodrošina, ka tās ziņojumi tiek nosūtīti Kipras Republikas kompetentajām iestādēm un Komisijai. Kipras turku tirdzniecības kamera informāciju saņems, kad tas tiks uzskatīts par vajadzīgu.

(45)

Intelektuālā īpašuma tiesības regulē teritorialitātes princips. Līdz ar to “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” kā ACVN reģistrācija Savienībā ir atkarīga tikai no Kiprā valdošā stāvokļa. Šajā ziņā nav nozīmes iespējamai šāda nosaukuma siera ražošanai vai tirdzniecībai trešās valstīs. Tāpat nav būtiski, ka attiecībā uz šo sieru ārpus Savienības, iespējams, pastāv reglamentējoši ražošanas standarti.

(46)

Turklāt jānorāda, ka saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 2. panta 3. punktu “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” laišana tirgū Savienībā ir atkarīga no atbilstības citiem konkrētiem Savienības noteikumiem, arī no Savienības līmenī piemērojamo sanitāro noteikumu izpildes.

(47)

Iebildumu procedūras laikā nav sniegti pārliecinoši pierādījumi attiecībā uz šāda siera importu no trešām valstīm uz Eiropas Savienību. Līdz ar to nav pamata noteiktiem ražotājiem trešās valstīs piešķirt pārejas periodu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 15. panta 1. punktu.

(48)

Netiek apstrīdēts, ka Kipra ir lielākā šā siera ražotāja un eksportētāja pasaulē, jo tās ražošanas apjoms pārsniedz 19 500 tonnu gadā, proti, tas ir 24,4 kg uz vienu iedzīvotāju. Šie skaitļi neietver datus par ražošanu tajos Kipras Republikas apgabalos, kurus Kipras Republikas valdība faktiski nekontrolē.

(49)

Preču zīme “Halloumi” 2000. gadā tika reģistrēta ITSB attiecībā uz sieru, ko Kiprā ražo saskaņā ar attiecīgo 1985. gadā pieņemto Kipras standartu, tātad saskaņā ar “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” specifikāciju. ITSB tika iesniegts viens iebildums pret šādu reģistrāciju, bet vēlāk tas tika atsaukts. Tātad tajā laikā šā siera Kipras identitāte netika apstrīdēta. Vispārējā tiesa apvienotajās lietās T-292/14 un T-293/14 (5) arī atzina, ka nosaukums “HALLOUMI” un “ΧΑΛΛΟΥMI” attiecas uz īpašu Kipras sieru. Lietā T-535/10 (6) Vispārējā tiesa nolēma, ka grieķu valodas termins “Halloumi” turku valodā jātulko kā “Hellim”, tādējādi abi nosaukumi attiecas uz vienu un to pašu īpašo Kipras sieru. Attiecībā uz citām Savienībā reģistrētām preču zīmēm, ja tās ir pretrunā nosaukumam “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim”, piemērojami Regulas (ES) Nr. 1151/2012 14. panta noteikumi. Turpretī iebildumu cēlēji nav iesnieguši nevienu elementu, kas novestu pie “Χαλλούμι” (Halloumi)/  “Hellim” aizsardzības neesības iepriekš reģistrētas preču zīmes reputācijas vai atpazīstamības dēļ.

(50)

Apvienotā Karaliste bija Eiropas Savienības dalībvalsts laikā, kad tā iesniedza iebildumus, bet tagad tā vairs nav ES daļa.

(51)

Apvienotās Karalistes iesniegtajā pamatoto iebildumu paziņojumā teikts, ka tās halumi siera iekšzemes ražošanas apjoms ir aptuveni 300 tonnas gadā, proti, 0,00461 kg uz vienu iedzīvotāju, bet halumi siera imports no Kipras uz Apvienoto Karalisti gadā ir aptuveni 6 500 tonnu.

(52)

Pamatotajā iebildumu paziņojumā norādīts, ka “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” reģistrācija par aizsargātu cilmes vietas nosaukumu saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012 liegs nosaukumu “Halloumi”/“Hellim” izmantot Apvienotajā Karalistē ražotiem sieriem.

(53)

Tomēr, izņemot Ziemeļīriju, šī regula nav piemērojama Apvienotās Karalistes teritorijā, jo nosaukuma aizsardzība uz to nav attiecināma. Savukārt attiecībā uz Ziemeļīriju, kuras teritorijā nosaukuma aizsardzība tiks piemērota, jāatzīmē, ka, ņemot vērā informāciju, kas iekļauta Komisijai iesniegtajā Apvienotās Karalistes pamatotajā iebildumu paziņojumā, un nosaukuma “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” izmantošanas faktiskos un juridiskos apstākļus, uzņēmumiem nav pamatota iemesla turpināt izmantot nosaukumu “Halloumi”/“Hellim” attiecībā uz Apvienotajā Karalistē ražotiem sieriem.

(54)

Attiecībā uz apgalvojumu par “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” ģenērisko raksturu ir jānorāda, ka šā jēdziena uztvere ārpus Eiropas Savienības un ar to saistītu regulatīvo ražošanas standartu vai tiesas nolēmumu iespējamā pastāvēšana trešās valstīs netiek uzskatīta par būtisku šā lēmuma pieņemšanā.

(55)

Pretēji tam, ko apgalvo iebildumu cēlēji, “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” nav kļuvis par visā Eiropā ražotu sieru, kura nosaukums kļuvis par sugasvārdu. Šā siera ražošanas apjomi ārpus Kipras ir niecīgi, bet produkts ir zināms un tiek patērēts lielākajā daļā Savienības teritorijas. Neviens valsts vai Savienības tiesību akts nenosaka nosaukuma “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” ģenērisko raksturu. Savienības līmenī īstenotajā iebildumu procedūrā nekur, izņemot Apvienotās Karalistes iebildumu, nav norādīts uz nosaukuma ģenērisko raksturu.

(56)

Tāpat “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” patēriņu Savienības teritorijā vairumā gadījumu veido Kiprā ražots siers.

(57)

Kipras iestādes turklāt ir pārliecinoši pierādījušas, ka Savienības patērētāji “Halloumi” vai “Hellim” neuzskata vienkārši par siera veidu, kas nav saistīts ar konkrētu ģeogrāfisko izcelsmi. Pārtikas rūpniecības ieinteresēto personu iesniegtie pierādījumi, Kipras uzņēmumu eksporta darbība vairāk nekā 100 gadu garumā, daudzi raksti plašsaziņas līdzekļos un siera popularizēšanas/reklāmas pasākumi pārliecinoši liecina, ka šis siers gadsimtiem bijis raksturīgs Kiprai. Tāpat prestižas enciklopēdijas un vārdnīcas no dažādām valstīm un dažādās valodās apstiprina šādu pastāvošu un ekskluzīvu saikni starp šo sieru un Kipras vietējo teritoriju.

(58)

Starp citu, vairāki ārpus Kipras ražoti “Halloumi”/“Hellim” marķējumi tieši vai netieši norāda uz Kipru, liekot noprast, ka siers izgatavots pēc Kipras tradicionālās receptes vai tradīcijām vai ir radīts, iedvesmojoties no minētās receptes vai tradīcijām, vai izmantojot attēlus vai tekstuālu atveidojumu, kas saista to ar Kipras kultūru. Tādējādi šāda saikne ar Kipru, pat ja to izmanto attiecībā uz sieru, kas nav ražots Kiprā, tiek radīta apzināti kā daļa no pārdošanas stratēģijas, kas balstās uz oriģinālā produkta reputāciju, un tas izraisa reālu patērētāju maldināšanas risku.

(59)

ITSB paziņojums par nosaukuma “Halloumi” šķietamo sugasvārda raksturu dažādos Apelācijas padomes lēmumos un jo īpaši 2010. gada 20. septembra lēmumā, ko Vispārējā tiesa vēlāk atcēla (7), ir tikai obiter dictum. Šis paziņojums ir pretrunā Vispārējās tiesas spriedumam lietā T-535/10, kurā ir aprakstīta ar nosaukumu “Halloumi” vai “Hellim” apzīmētā siera nesaraujamā saikne ar Kipru un nav aplūkots nosaukuma sugasvārda raksturs Regulas (ES) Nr. 1151/2012 41. panta nozīmē. Turklāt šis paziņojums tika sniegts, pirms tika iesniegts pieteikums nosaukumu “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” reģistrēt kā ACVN.

(60)

Kipra 2014. gada 9. jūlija vēstulē Komisijai paziņoja, ka ar Kipras Republikas Lauksaimniecības, lauku attīstības un vides ministrijas 2014. gada 9. jūlija Lēmumu Nr. 326/2014 uzņēmumiem, kuri veic uzņēmējdarbību ģeogrāfiskajā apgabalā un atbilst Regulas (ES) Nr. 1151/2012 15. panta 4. punkta nosacījumiem, ir piešķirts 10 gadu pārejas periods, kas sākas dienā, kad nosaukuma reģistrācijas pieteikums iesniegts Komisijai.

(61)

Lai par kontroles uzdevumu veikšanu atbildīgajai struktūrai dotu pietiekamu laiku tāda kontroles plāna ieviešanai un īstenošanai, kas uz visiem ģeogrāfiskā apgabala uzņēmumiem, kuri vēlas pildīt shēmas noteikumus, ļautu attiecināt piemērojamo verifikācijas sistēmu, kā arī ņemot vērā Covid-19 pandēmijas diktētos papildu ierobežojumus, šīs regulas piemērošana būtu jāatliek līdz 2021. gada 1. oktobrim.

(62)

Tāpēc nosaukums “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” būtu jāieraksta Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā.

(63)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības produktu kvalitātes politikas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Nosaukumu “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” (ACVN) ieraksta reģistrā.

Pirmajā daļā minētais nosaukums apzīmē produktu, kas pieder pie 1.3. grupas “Siers” saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 (8) XI pielikumu.

2. pants

Uz nosaukuma “Χαλλούμι” (Halloumi) / “Hellim” (ACVN) aizsardzību attiecas 10 gadu pārejas periods, ko Kipra ar Kipras Republikas Lauksaimniecības, lauku attīstības un vides ministrijas 2014. gada 9. jūlija Lēmumu Nr. 326/2014 piešķīrusi uzņēmumiem, kuri veic uzņēmējdarbību ģeogrāfiskajā apgabalā un atbilst Regulas (ES) Nr. 1151/2012 15. panta 4. punkta nosacījumiem.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2021. gada 1. oktobra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 12. aprīlī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.

(2)  OV C 246, 28.7.2015., 9. lpp.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.).

(4)  Iebildumu lēmums Nr. B2152604, Iebildumu lēmums Nr. B2318585, Iebildumu lēmums Nr. B2 190 257, Iebildumu lēmums Nr. B2 191 396, Iebildumu lēmums Nr. B002124637.

(5)  Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2015. gada 7. oktobra spriedums apvienotajās lietās T-292/14 un T-293/14 Kipras Republika/Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes un dizainparaugi).

(6)  Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2012. gada 13. jūnija spriedums lietā T-535/10 Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias/Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes un dizainparaugi).

(7)  ITSB Apelācijas ceturtās padomes 2010. gada 20. septembra lēmums (lieta R 1497/2009-4), kas atcelts ar Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2012. gada 13. jūnija spriedumu lietā T-535/10.

(8)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014 (2014. gada 13. jūnijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 179, 19.6.2014., 36. lpp.).


LĒMUMI

13.4.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 125/52


PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/592

(2021. gada 7. aprīlis)

par to, ka Eiropas Savienības vārdā iesniedz priekšlikumu iekļaut hlorpirifosu Stokholmas Konvencijas par noturīgajiem organiskajiem piesārņotājiem A pielikumā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta 1. punktu sasaistē ar 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Eiropas Kopiena 2004. gada 14. oktobrī ar Padomes Lēmumu 2006/507/EK (1) apstiprināja Stokholmas Konvenciju par noturīgajiem organiskajiem piesārņotājiem (“Konvencija”).

(2)

Savienība kā Konvencijas Puse var iesniegt priekšlikumus grozīt Konvencijas pielikumus. Konvencijas A pielikumā uzskaitītas tās ķīmiskās vielas, kuru lietošana un ražošana jāizbeidz.

(3)

Saskaņā ar pieejamo zinātnisko informāciju un pārskata ziņojumiem, kā arī pienācīgi ņemot vērā Konvencijas D pielikumā izklāstītos vērtēšanas kritērijus, hlorpirifoss uzrāda noturīga organiskā piesārņotāja pazīmes.

(4)

Hlorpirifoss nav apstiprināts kā aktīva viela saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 (2), un tāpēc Savienībā to aizliegts laist tirgū un izmantot augu aizsardzības līdzekļos. Hlorpirifoss nav apstiprināts kā aktīva viela saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 528/2012 (3), un tāpēc Savienībā to aizliegts laist tirgū un izmantot biocīdos. Turklāt hlorpirifoss nav reģistrēts kādam citam lietojumam saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (4), un tāpēc to nav atļauts šādam citam lietojumam ražot vai laist Savienības tirgū apjomos, kas gadā uz vienu ražotāju vai importētāju ir viena tonna vai vairāk.

(5)

Lai gan hlorpirifosa lietošana un ražošana Savienībā ir tikusi pakāpeniski izbeigta, šķiet, ka to joprojām izmanto par pesticīdu un izkliedē vidē ārpus Savienības. Sakarā ar hlorpirifosa iespējamo pārnesi vidē lielos attālumos pasākumi, ko veic valstu vai Savienības līmenī, nav pietiekami, lai nodrošinātu augstu vides un cilvēka veselības aizsardzības līmeni. Tāpēc ir vajadzīga plašāka starptautiska rīcība.

(6)

Tādēļ Savienībai Konvencijas sekretariātā būtu jāiesniedz priekšlikums iekļaut hlorpirifosu Konvencijas A pielikumā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Savienība iesniedz priekšlikumu par hlorpirifosa (CAS Nr. 2921-88-2, EK Nr. 220-864-4) iekļaušanu Stokholmas Konvencijas par noturīgajiem organiskajiem piesārņotājiem A pielikumā.

Komisija pirmajā daļā minēto priekšlikumu kopā ar visu informāciju, kas prasīta atbilstīgi Konvencijas D pielikumam, Savienības vārdā dara zināmu Konvencijas sekretariātam.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2021. gada 7. aprīlī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

A. P. ZACARIAS


(1)  Padomes Lēmums 2006/507/EK (2004. gada 14. oktobris) par to, kā Eiropas Kopienas vārdā noslēdz Stokholmas Konvenciju par noturīgajiem organiskajiem piesārņotājiem (OV L 209, 31.7.2006., 1. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1107/2009 (2009. gada 21. oktobris) par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 528/2012 (2012. gada 22. maijs) par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu (OV L 167, 27.6.2012., 1. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006 (2006. gada 18. decembris), kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.).


13.4.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 125/54


PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/593

(2021. gada 9. aprīlis)

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komitejā un Reinas kuģniecības centrālajā komisijā attiecībā uz saskaņotu upju informācijas pakalpojumu standartu pieņemšanu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. panta 1. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Pārskatītā Konvencija par kuģošanu Reinā, kas parakstīta Manheimā 1868. gada 17. oktobrī, kā tā grozīta ar Konvenciju, ar ko groza pārskatīto Konvenciju par kuģošanu Reinā, kura parakstīta Strasbūrā 1963. gada 20. novembrī, stājās spēkā 1967. gada 14. aprīlī (“konvencija”).

(2)

Saskaņā ar konvenciju, Reinas kuģniecības centrālā komisija (“CCNR”) var grozīt tās tiesisko regulējumu saistībā ar upju informācijas pakalpojumiem (“RIS”), izdarot atsauces uz Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komitejas (“CESNI”) pieņemtiem standartiem un padarot tos obligātus konvencijas piemērošanas jomā.

(3)

CESNI tika izveidota 2015. gada 3. jūnijāCCNR ietvaros nolūkā izstrādāt tehniskos standartus dažādām iekšzemes ūdensceļu jomām, īpaši attiecībā uz kuģiem, informācijas tehnoloģijām un apkalpi.

(4)

Savienības darbības iekšzemes kuģošanas nozarē nodrošina vienveidību Savienībā piemērojamo tehnisko specifikāciju izstrādē, jo īpaši attiecībā uz RIS.

(5)

Lai iekšzemes ūdensceļos nodrošinātu efektīvu transportu un drošu kuģošanu, ir svarīgi, ka RIS ir savietojami un, cik iespējams, saskaņoti dažādos juridiskajos režīmos visā Eiropā.

(6)

Gaidāms, ka nākamajā sanāksmē 2021. gada 15. aprīlī, CESNI pieņems Eiropas upju informācijas pakalpojumu standartu 2021/1 (“ES-RIS 2021/1”).

(7)

ES-RIS2021/1 nosaka vienotas tehniskās specifikācijas un standartus, lai atbalstītu RIS un nodrošinātu to sadarbspēju. ES-RIS 2021/1tehniskās specifikācijas un standarti atbilst tām tehniskajām specifikācijām un standartiem, kuru pieņemšana ir noteikta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2005/44/EK (1), jo īpaši šādās jomās: elektronisko karšu attēlošanas un informācijas sistēmas iekšzemes kuģošanai; elektroniskie kuģu ziņojumi; paziņojumi kapteiņiem; kuģošanas līdzekļu lokalizācijas un līdzsekošanas sistēmas un to iekārtu savietojamība, kuras ir nepieciešamas RIS izmantošanai.

(8)

RIS tehnisko specifikāciju pamatā ir tehniskie principi, kuri izklāstīti Direktīvas 2005/44/EK II pielikumā un kuros ņemts vērā darbs, ko šajā jomā veikušas attiecīgās starptautiskās organizācijas.

(9)

Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem CESNI, jo ES-RIS 2021/1 varēs būtiski ietekmēt Savienības tiesību aktu saturu, proti, saistošās tehniskās specifikācijas, kuras pieņemtas saskaņā ar Direktīvu 2005/44/EK.

(10)

Gaidāms, ka CCNR2021. gada 2. jūnija plenārsēdē pieņems rezolūciju, ar ko grozīs CCNR noteikumus, lai iekļautu atsauci uz ES-RIS 2021/1. Tāpēc ir lietderīgi arī noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem CCNR.

(11)

Savienība nav ne CCNR, ne CESNI locekle. Tāpēc Savienības nostāja, rīkojoties kopīgi Savienības interesēs, būtu jāpauž tām dalībvalstīm, kuras ir minēto struktūru locekles,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem CESNI attiecībā uz ES-RIS 2021/1 pieņemšanu, ir piekrist tā pieņemšanai.

2.   Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem CCNR, ir atbalstīt visus priekšlikumus, ar kuriem CCNR noteikumus saskaņo ar ES-RIS 2021/1.

2. pants

1.   Šā lēmuma 1. panta 1. punktā izklāstīto nostāju, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, pauž dalībvalstis, kas ir CESNI locekles.

2.   Šā lēmuma 1. panta 2. punktā izklāstīto nostāju, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, pauž dalībvalstis, kas ir CCNR locekles.

3. pants

Par nenozīmīgām tehniskām izmaiņām 1. pantā noteiktajās nostājās var vienoties bez jauna Padomes lēmuma.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2021. gada 9. aprīlī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

A. P. ZACARIAS


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/44/EK (2005. gada 7. septembris) par saskaņotiem upju informācijas pakalpojumiem (RIS) attiecībā uz Kopienas iekšējiem ūdensceļiem (OV L 255, 30.9.2005., 152. lpp.).


13.4.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 125/56


PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/594

(2021. gada 9. aprīlis)

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komitejā un Reinas kuģniecības centrālajā komisijā attiecībā uz iekšzemes kuģošanas profesionālās kvalifikācijas standartu pieņemšanu

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. panta 1. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Pārskatītā Konvencija par kuģošanu Reinā, kas parakstīta Manheimā 1868. gada 17. oktobrī, kā tā grozīta ar Konvenciju, ar ko groza pārskatīto Konvenciju par kuģošanu Reinā, kura parakstīta Strasbūrā 1963. gada 20. novembrī, stājās spēkā 1967. gada 14. aprīlī (“konvencija”).

(2)

Ievērojot konvencijas 17. pantu, Reinas kuģniecības centrālā komisija (“CCNR”) var pieņemt prasības profesionālās kvalifikācijas jomā.

(3)

Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komiteja (“CESNI”) tika izveidota 2015. gada 3. jūnijāCCNR ietvaros nolūkā izstrādāt tehniskos standartus dažādām iekšzemes ūdensceļu jomām, īpaši attiecībā uz kuģiem, informācijas tehnoloģijām un apkalpi.

(4)

Gaidāms, ka nākamajā sanāksmē 2021. gada 15. aprīlī, CESNI pieņems jungu drošības pamatapmācības standartu, kurā noteiktas apmācības prasības, ko dalībvalstis varētu ievērot kā valsts prasības (“CESNI standarts 20_04”), un standartu par standartfrāzēm saziņai četrās valodās matrožiem un kuģu vadītājiem, lai viņi spētu sazināties situācijās, kad ir saziņas problēmas (“CESNI standarts 20_39”). CESNI standarta 20_04 un CESNI standarta 20_39 mērķis ir atvieglot to prasību īstenošanu, uz kurām attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/2397 (1).

(5)

Gaidāms, ka plenārsēdē 2021. gada 2. jūnijā, CCNR pieņems rezolūciju, ar ko grozīs Noteikumus par Reinas kuģniecības personālu, lai iekļautu atsauci uz Eiropas iekšzemes kuģošanas kvalifikācijas standartiem (“ES-QIN standarti”), tostarp uz CESNI standartu un 20_04 CESNI standartu 20_39.

(6)

CESNI standarta un 20_04 CESNI standarta 20_39 mērķis ir palīdzēt saglabāt visaugstāko drošības līmeni iekšzemes kuģošanā, un tie veicinātu saskaņošanu Direktīvas (ES) 2017/2397 kontekstā.

(7)

Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem CESNI un CCNR.

(8)

Savienība nav ne CCNR, ne CESNI locekle. Tāpēc Savienības nostāja, rīkojoties kopīgi Savienības interesēs, būtu jāpauž tām dalībvalstīm, kuras ir minēto struktūru locekles,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem CESNI attiecībā uz CESNI standarta un 20_04 CESNI standarta 20_39 pieņemšanu, ir piekrist to pieņemšanai.

2.   Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem CCNR attiecībā uz rezolūcijas, ar ko groza Noteikumus par Reinas kuģniecības personālu, lai iekļautu atsauci uz ES-QIN standartiem, tostarp uz CESNI standartu un 20_04 CESNI standartu 20_39, pieņemšanu, ir atbalstīt visus priekšlikumus, ar kuriem Noteikumu par Reinas kuģniecības personālu prasības saskaņo ar ES-QIN standartiem.

2. pants

1.   Šā lēmuma 1. panta 1. punktā izklāstīto nostāju, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, pauž dalībvalstis, kas ir CESNI locekles.

2.   Šā lēmuma 1. panta 2. punktā izklāstīto nostāju, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, pauž dalībvalstis, kas ir CCNR locekles.

3. pants

Par nenozīmīgām tehniskām izmaiņām 1. pantā noteiktajās nostājās var vienoties bez jauna Padomes lēmuma.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2021. gada 9. aprīlī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

A. P. ZACARIAS


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/2397 (2017. gada 12. decembris) par profesionālās kvalifikācijas atzīšanu kuģošanā pa iekšzemes ūdensceļiem un ar ko atceļ Padomes Direktīvas 91/672/EEK un 96/50/EK (OV L 345, 27.12.2017., 53. lpp.).


13.4.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 125/58


PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2021/595

(2021. gada 12. aprīlis),

ar kuru groza Lēmumu 2011/235/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Irānā

Eiropas Savienības Padome,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,

ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2011. gada 12. aprīlī pieņēma Lēmumu 2011/235/KĀDP (1).

(2)

Pamatojoties uz Lēmuma 2011/235/KĀDP pārskatīšanu, Padome uzskata, ka tajā izklāstītie ierobežojošie pasākumi būtu jāatjauno līdz 2022. gada 13. aprīlim.

(3)

Viena Lēmuma 2011/235/KĀDP pielikumā iekļautā persona ir mirusi, un ierakstu par šo personu minētajā pielikumā būtu jāsvītro. Padome ir arī secinājusi, ka būtu jāatjaunina ieraksti par 34 personām un vienu vienību, kas iekļautas Lēmuma 2011/235/KĀDP pielikumā.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmums 2011/235/KĀDP,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2011/235/KĀDP groza šādi:

1)

lēmuma 6. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Šo lēmumu piemēro līdz 2022. gada 13. aprīlim. To pastāvīgi pārskata. Ja Padome uzskata, ka lēmuma mērķi nav sasniegti, lēmumu atjauno vai attiecīgi groza.”;

2)

pielikumu groza tā, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2021. gada 12. aprīlī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

A. P. ZACARIAS


(1)  Padomes Lēmums 2011/235/KĀDP (2011. gada 12. aprīlis) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām un vienībām saistībā ar situāciju Irānā (OV L 100, 14.4.2011., 51. lpp.).


PIELIKUMS

Lēmuma 2011/235/KĀDP pielikumu (“1. un 2. pantā minēto personu un vienību saraksts”) groza šādi:

1)

sarakstā, kas izklāstīts sadaļā “Personas”, svītro 16. ierakstu (attiecībā uz HADDAD Hassan (jeb Hassan ZAREH DEHNAVI);

2)

ierakstus attiecībā uz turpmāk norādītajām 34 personām un vienu vienību aizstāj ar šādiem ierakstiem:

Personas

 

Uzvārds, vārds

Identifikācijas informācija

Pamatojums

Iekļaušanas datums

“1.

AHMADI-MOQADDAM Esmail

Dzimšanas vieta: Tehran (Irāna)

Dzimšanas datums: 1961. gads

Dzimums: vīrietis

Bijušais bruņoto spēku ģenerālštāba priekšnieka vecākais padomdevējs drošības jautājumos. Irānas valsts policijas priekšnieks no 2005. gada līdz 2015. gada sākumam. Viņš bija arī Irānas kiberdrošības policijas (iekļauta sarakstā) priekšnieks no 2011. gada janvāra līdz 2015. gada sākumam. Viņa pakļautībā esošie spēki 2009. gada 15. jūnijā veica nežēlīgus uzbrukumus pret miermīlīgiem protestētājiem un varmācīgu nakts uzbrukumu Tehran universitātes kopmītnēs. Bijušais Irānas Headquarters in support of the Yemeni People vadītājs.

12.4.2011.

4.

FAZLI Ali

Dzimums: vīrietis

Amats: brigādes ģenerālis

Imam Hossein Cadet College bijušais direktors (2018. gads – 2020. gada jūnijs). Bijušais Basij komandiera vietnieks (2009.–2018. gadā), IRGC Seyyed al-Shohada Corps vadītājs, Tehran province (līdz 2010. gada februārim). Seyyed al-Shohada Corps gādā par drošību Tehran provincē un viņam bija būtiska loma nežēlīgajā protestētāju apspiešanā 2009. gadā.

12.4.2011.

8.

MOTLAGH Bahram Hosseini

Dzimums: vīrietis

Imam Hossein University (Guardians of the Revolution) pasniedzēju personāla loceklis. Bijušais Army Command and General Staff College (DAFOOS) vadītājs. Bijušais IRGC Seyyed al-Shohada Corps vadītājs, Tehran province. Seyyed al-Shohada Corps bija būtiska loma, 2009. gadā organizētajā protestētāju apspiešanā.

12.4.2011.

11.

RAJABZADEH Azizollah

Dzimums: vīrietis

Kopš 2014. gada Urban Order Headquarters komandieris. Bijušais Tehran Disaster Mitigation Organisation vadītājs (2010.–2013. gadā). Būdams Tehran policijas priekšnieks līdz 2010. gada janvārim, viņš bija atbildīgs par vardarbīgiem policijas uzbrukumiem protestētājiem un studentiem. Viņš kā Tehran teritorijas tiesībsargājošo spēku komandieris ir augstākā amatpersona, kas apsūdzēta par varmācībām Kahrizak ieslodzījuma centrā 2009. gada decembrī.

12.4.2011.

15.

DORRI-NADJAFABADI Ghorban-Ali

Dzimšanas vieta: Najafabad (Irāna)

Dzimšanas datums: 1950. gada 3. decembris

Dzimums: vīrietis

Assembly of Experts loceklis un augstākā garīgā līdera pārstāvis Markazi (“centrālajā”) provincē, un Augstākās administratīvās tiesas vadītājs. Irānas ģenerālprokurors līdz 2009. gada septembrim, kā arī bijušais izlūkošanas ministrs Khatami prezidentūras laikā. Kā Irānas ģenerālprokurors viņš pavēlēja sarīkot paraugprāvas pēc pirmajiem pēcvēlēšanu protestiem un pārraudzīja minētās prāvas, kurās apsūdzētajiem bija liegtas viņu tiesības un neļauts sazināties ar advokātu.

12.4.2011.

19.

JAFARI-DOLATABADI Abbas

Dzimšanas vieta: Yazd (Irāna)

Dzimšanas datums: 1953. gads

Dzimums: vīrietis

Kopš 2019. gada 29. aprīļa Augstākās tiesnešu disciplinārtiesas padomnieks. Bijušais Tehran ģenerālprokurors (2009. gada augusts–2019. gada aprīlis). Dolatabadi birojs izvirzīja apsūdzību lielam skaitam protestētāju, tostarp personām, kuras piedalījās Ashura dienas protestos 2009. gada decembrī. 2009. gada septembrī viņš pavēlēja slēgt Karroubi biroju un arestēt vairākus reformistu politiķus, un 2010. gada jūnijā viņš aizliedza divas reformistu politiskās partijas. Viņa birojs apsūdzēja protestētājus par “Muharebeh” jeb “naidu pret dievu”, par ko piespriež nāvessodu, un liedza pienācīgu tiesas procesu tiem, kurus gaidīja nāvessods. Viņa birojs, apspiežot politisko opozīciju plašāk, vērsās arī pret reformistiem, cilvēktiesību aktīvistiem un plašsaziņas līdzekļu pārstāvjiem un arestēja tos.

2018. gada oktobrī viņš paziņoja plašsaziņas līdzekļiem, ka četri aizturēti Irānas vides aktīvisti tiks apsūdzēti par “samaitātības sēšanu uz Zemes”, par ko piespriež nāvessodu.

12.4.2011.

21.

MOHSENI-EJEI Gholam-Hossein

Dzimšanas vieta: Ejiyeh (Irāna)

Dzimšanas datums: aptuveni 1956. gads

Dzimums: vīrietis

Konsultatīvās padomes (Expediency Council) loceklis. Irānas ģenerālprokurors no 2009. gada septembra līdz 2014. gadam. Bijušais tiesu sistēmas vadītāja vietnieks un runaspersona. Bijušais izlūkošanas ministrs 2009. gada vēlēšanu laikā. Kamēr viņš 2009. gada vēlēšanu laikā bija izlūkošanas ministrs, viņa pakļautībā esošie izlūkošanas aģenti bija atbildīgi par simtiem aktīvistu, žurnālistu, disidentu un reformistu politiķu aizturēšanu, spīdzināšanu un par nepatiesu atzīšanos izspiešanu no tiem. Turklāt politiķi bija spiesti sniegt nepatiesas liecības neizturamās pratināšanās, ieskaitot spīdzināšanu, varmācību, šantāžu un ģimenes locekļu iebiedēšanu.

12.4.2011.

22.

MORTAZAVI Said

Dzimšanas vieta: Meybod, Yazd (Irāna)

Dzimšanas datums: 1967. gads

Dzimums: vīrietis

Labklājības sistēmas vadītājs no 2011. gada līdz 2013. gadam. Tehran ģenerālprokurors līdz 2009. gada augustam. Kā Tehran ģenerālprokurors viņš izdeva vispārēju pavēli, ko izmantoja simtiem aktīvistu, žurnālistu un studentu aizturēšanai. 2010. gada janvārī parlamentārā izmeklēšana atzina, ka viņš ir tieši atbildīgs par to trīs cietumnieku aizturēšanu, kuri vēlāk ieslodzījumā nomira. Viņu atstādināja no amata 2010. gada augustā pēc Irānas tiesu iestāžu veiktās izmeklēšanas par viņa iesaisti trīs vīriešu nāvē, kurus aizturēja saskaņā ar viņa pavēlēm pēc vēlēšanām.

2014. gada novembrī Irānas iestādes oficiāli atzina viņa lomu aizturēto nāvē. 2015. gada 19. augustā Irānas tiesa viņu attaisnoja apsūdzībās par triju jauniešu spīdzināšanu un nāvi Kahrizak ieslodzījuma centrā 2009. gadā. Sodīts ar cietumsodu 2017. gadā un atbrīvots 2019. gada septembrī.

12.4.2011.

27.

ZARGAR Ahmad

Dzimums: vīrietis

Augstākās tiesas tiesnesis un Tehran Revolucionārās tiesas vadītājs. Organizācijas “Organization for the Preservation of Morality” vadītājs. Bijušais Īpašās ekonomiskās korupcijas tiesas 2. nodaļas tiesnesis. Bijušais Tehran Apelācijas tiesas tiesnesis, 36. nodaļa.

Viņš apstiprināja protestētāju ilgtermiņa ieslodzījuma un nāvessoda orderus.

12.4.2011.

33.

ABBASZADEH-MESHKINI Mahmoud

Dzimums: vīrietis

Kopš 2020. gada februāra Parlamenta deputāts. Bijušais Irānas Augstās cilvēktiesību padomes padomnieks (līdz 2019. gadam). Bijušais Augstās cilvēktiesību padomes sekretārs. Bijušais Ilam provinces gubernators. Bijušais politiskais direktors Iekšlietu ministrijā. Kā Likuma par politisko partiju un grupu darbību 10. pantā paredzētās komitejas vadītājs viņš bija atbildīgs par demonstrāciju un citu publisku pasākumu atļaušanu un politisko partiju reģistrāciju.

2010. gadā viņš apturēja divu ar Mousavi saistīto reformistu politisko partiju darbību: Islamic Iran Participation Front darbību un Islamic Revolution Mujahedeen Organisation darbību. Kopš 2009. gada viņš ir pastāvīgi un konsekventi aizliedzis visus nevalstisko organizāciju rīkotos mītiņus, tādējādi liedzot konstitucionālās tiesības paust protestu un izraisot daudzus miermīlīgu demonstrantu aizturēšanas gadījumus, kas ir pretrunā tiesībām uz pulcēšanās brīvību.

2009. gadā viņš arī opozīcijai nedeva atļauju rīkot sēru ceremoniju, lai pieminētu cilvēkus, kas tika nogalināti protestos saistībā ar prezidenta vēlēšanām.

10.10.2011.

34.

AKBARSHAHI Ali-Reza

Dzimums: vīrietis

Bijušais Irānas Narkotiku kontroles štāba (Iran’s Drug Control Headquarters) (jeb Narkotiku apkarošanas štāba (Anti-Narcotics Headquarters)) ģenerāldirektors. Bijušais Tehran policijas priekšnieks. Viņam pakļautie policijas spēki bija atbildīgi par ārpustiesas vardarbību pret aizdomās turētām personām aizturēšanas un pirmstiesas ieslodzījuma laikā. Tehran policija bija iesaistīta arī iebrukumos Tehran universitātes kopmītnēs 2009. gada jūnijā, kad, kā norāda Irānas Majlis komisija, policija un Basiji ievainoja vairāk nekā 100 studentu. Līdz 2018. gadam – dzelzceļa policijas vadītājs.

10.10.2011.

36.

AVAEE Seyyed Ali-Reza (jeb AVAEE Seyyed Alireza, AVAIE Alireza)

Dzimšanas vieta: Dezful (Irāna)

Dzimšanas datums: 1956. gada 20. maijs

Dzimums: vīrietis

Tieslietu ministrs. Bijušais Īpašās izmeklēšanas biroja direktors. Līdz 2016. gada jūlijam iekšlietu ministra vietnieks un Publiskā reģistra vadītājs. Kopš 2014. gada aprīļa Tiesnešu disciplinārtiesas padomnieks. Bijušais Tehran tiesu iestāžu priekšsēdētājs. Kā Tehran tiesu iestāžu priekšsēdētājs viņš bija atbildīgs par cilvēktiesību pārkāpumiem, patvaļīgas aizturēšanas gadījumiem, tiesību liegšanu ieslodzītajiem un daudzu nāvessodu izpildi.

10.10.2011.

39.

GANJI Mostafa Barzegar

Dzimums: vīrietis

Kopš 2020. gada jūnija Tiesu inspekcijas, uzraudzības un veiktspējas izvērtēšanas ģenerāldirektors. Bijušais Qom ģenerālprokurors (2008.–2017. gadā) un bijušais cietumu ģenerāldirektorāta priekšnieks. Viņš bija atbildīgs par to, ka Qom patvaļīgi aizturēja desmitiem pārkāpēju un vardarbīgi pret viņiem izturējās. Viņš bija līdzvainīgs nopietnos pārkāpumos pret tiesībām uz taisnīgu tiesu, veicinot pārmērīgu un arvien biežāku nāvessoda izmantošanu un krasu izpildīto nāvessodu skaita pieaugumu 2009. un 2010. gadā.

10.10.2011.

40.

HABIBI Mohammad Reza

Dzimums: vīrietis

Isfahan galvenais tiesnesis. Bijušais Isfahan ģenerālprokurors. Bijušais Tieslietu ministrijas biroja vadītājs Yazd. Bijušais Isfahan prokurora vietnieks. Līdzvainīgs tiesas procesos, kuros apsūdzētajiem tika liegta taisnīga tiesa, piemēram, lietā pret Abdollah Fathi, ko sodīja ar nāvi 2011. gada maijā pēc tam, kad tiesas laikā 2010. gada martā Habibi neņēma vērā viņa tiesības tikt uzklausītam un garīgās veselības problēmas. Tādēļ viņš bija līdzatbildīgs par to, ka tika smagi pārkāptas tiesības uz pienācīgu procesu, tādējādi sekmējot krasu izpildīto nāvessodu skaita pieaugumu 2011. gadā.

10.10.2011.

41.

HEJAZI Mohammad

Dzimšanas vieta: Isfahan (Irāna)

Dzimšanas datums: 1956. gads

Dzimums: vīrietis

IRGC Quds spēku komandiera vietnieks kopš 2020. gada, kad pēc ģenerāļa Qasem Soleimani nonāvēšanas tika reorganizēta minēto spēku komandķēde. Kā IRGC ģenerālim viņam bija būtiska loma Irānas “ienaidnieku” iebiedēšanā un draudēšanā viņiem. Kā bijušajam IRGC Sarollah Corps vadītājam Tehran un bijušajam Basij spēku vadītājam viņam bija liela nozīme protestētāju apspiešanā pēc vēlēšanām 2009. gadā.

10.10.2011.

44.

JAZAYERI Massoud

Dzimums: vīrietis

Amats: brigādes ģenerālis

Kopš 2018. gada aprīļa Irānas bruņoto spēku kopējā štāba priekšnieka padomnieks kultūras jautājumos. Kopējā Irānas bruņoto spēku militārajā štābā brigādes ģenerālis Massoud Jazayeri bija štāba priekšsēdētāja vietnieks kultūras un mediju jautājumos (jeb State Defence Publicity HQ). Viņš kā štāba priekšnieka vietnieks aktīvi piedalījās 2009. gada protestu apspiešanā. Kādā Kayhan intervijā viņš brīdināja, ka daudzi protestētāji gan Irānā, gan ārpus tās ir identificēti un ka pienāks laiks, kad ar tiem tiks galā.

Viņš atklāti aicināja piemērot represijas pret ārvalstu plašsaziņas līdzekļu punktiem un pret Irānas opozīciju. 2010. gadā viņš prasīja, lai valdība pieņemtu bargākus likumus pret tiem Irānas iedzīvotājiem, kas sadarbojas ar ārvalstu mediju avotiem.

10.10.2011.

45.

JOKAR Mohammad Saleh

Dzimšanas vieta: Yazd (Irāna)

Dzimšanas datums: 1957. gads

Dzimums: vīrietis

Yazd provinces parlamenta deputāts. Bijušais Revolutionary Guards deputāts parlamentāros jautājumos. No 2011. gada līdz 2016. gadam parlamenta deputāts no Yazd provinces un parlamenta Valsts drošības politikas un ārpolitikas komisijas loceklis. Bijušais studentu Basij spēku komandieris. Šajā amatā viņš bija aktīvi iesaistīts protestu apspiešanā un ideoloģiskā bērnu un jauniešu ietekmēšanā, lai turpinātu apspiest runas brīvību un neapmierinātību. Būdams parlamenta Valsts drošības politikas un ārpolitikas komisijas loceklis, viņš publiski atbalstīja valdības opozīcijas apspiešanu.

10.10.2011.

46.

KAMALIAN Behrouz (jeb Hackers Brain, Behrooz_Ice)

Dzimšanas vieta: Tehran (Irāna)

Dzimšanas datums: 1983. gads

Dzimums: vīrietis

Ar Irānas režīmu saistītās kibergrupas “Ashiyaneh” vadītājs. Behrouz Kamalian izveidotā kibergrupa “Ashiyaneh” Digital Security ir atbildīga par intensīviem kiberuzbrukumiem, kas vērsti pret valstī esošajiem oponentiem un reformistiem, kā arī ārvalstu iestādēm. Kamalian izveidotās “Ashiyaneh” organizācijas darbs palīdzēja režīmam apspiest opozīciju, un šī apspiešana bija saistīta ar daudziem smagiem cilvēktiesību pārkāpumiem 2009. gadā. Gan Kamalian, gan “Ashiyaneh” kibergrupa turpināja savu darbību vismaz līdz 2020. gada janvārim.

10.10.2011.

47.

KHALILOLLAHI Moussa (jeb KHALILOLLAHI Mousa, ELAHI Mousa Khalil)

Dzimšanas vieta: Tabriz (Irāna)

Dzimšanas datums: 1963. gads

Dzimums: vīrietis

Tabriz prokurors no 2010. līdz 2019. gadam. Viņš bija iesaistīts Sakineh Mohammadi-Ashtiani lietā un bija līdzatbildīgs par to, ka tika smagi pārkāptas tiesības uz taisnīgu tiesu.

10.10.2011.

48.

MAHSOULI Sadeq (jeb MAHSULI Sadeq)

Dzimšanas vieta: Oroumieh (Irāna)

Dzimšanas datums: 1959. gads vai 1960. gads

Dzimums: vīrietis

Paydari Front (Front of Islamic Stability) ģenerālsekretāra vietnieks. Bijušā prezidenta Mahmoud Ahmadinejad bijušais padomnieks, bijušais Konsultatīvās padomes (Expediency Council) loceklis un bijušais Perseverance Front priekšsēdētāja vietnieks. Labklājības un sociālās nodrošināšanas ministrs no 2009. gada līdz 2011. gadam. Iekšlietu ministrs līdz 2009. gada augustam. Mahsouli kā iekšlietu ministra pakļautībā bija visi policijas spēki, iekšlietu ministrijas drošības aģenti un aģenti civildrēbēs. Viņa pakļautībā esošie spēki bija atbildīgi par uzbrukumiem Tehran universitātes kopmītnēm 2009. gada 14. jūnijā un studentu spīdzināšanu ministrijas pagrabos (bēdīgi slavenais 4. pagrabstāvs). Pret citiem protestētājiem tika vērsta nežēlīga varmācība Kahrizak ieslodzījuma centrā, ko veica Mahsouli pakļautībā esošā policija.

10.10.2011.

53.

TALA Hossein (jeb TALA Hosseyn)

Dzimšanas vieta: Tehran (Irāna)

Dzimšanas datums: 1969. gads

Dzimums: vīrietis

Eslamshahr mērs. Bijušais Irānas parlamenta deputāts. Bijušais Tehran provinces ģenerālgubernators (“Farmandar”) līdz 2010. gada septembrim, viņš jo īpaši bija atbildīgs par policijas spēku iejaukšanos un tādējādi par represijām pret demonstrantiem. Viņš 2010. gada decembrī saņēma balvu par ieguldījumu pēc vēlēšanām notikušajās represijās.

10.10.2011.

54.

TAMADDON Morteza (jeb TAMADON Morteza)

Dzimšanas vieta: Shahr Kord-Isfahan (Irāna)

Dzimšanas datums: 1959. gads

Dzimums: vīrietis

Bijušais Tehran provinces Sabiedriskās drošības padomes vadītājs. Bijušais Tehran provinces IRGC ģenerālgubernators. Kā gubernatoram un Tehran provinces Valsts drošības padomes vadītājam viņam bija vispārēja atbildība par visām represīvajām darbībām, ko IRGC paveikusi Tehran provincē, tostarp par politisko protestu apspiešanu kopš 2009. gada jūnija. Šobrīd Khajeh Nasireddin Tusi University of Technology valdes loceklis.

10.10.2011.

60.

HOSSEINI Dr Mohammad (jeb HOSSEYNI, Dr Seyyed Mohammad; Seyed, Sayyed un Sayyid)

Dzimšanas vieta: Rafsanjan, Kerman (Irāna)

Dzimšanas datums: 1961. gada 23. jūlijs

Dzimums: vīrietis

Bijušā prezidenta Mahmoud Ahmadinejad padomnieks un striktas politiskās frakcijas YEKTA runaspersona. Kultūras un islāma vadības ministrs (2009.–2013. gadā). Kā bijušais IRGC loceklis viņš bija iesaistīts žurnālistu apspiešanā.

10.10.2011.

63.

TAGHIPOUR Reza

Dzimšanas vieta: Maragheh (Irāna)

Dzimšanas datums: 1957. gads

Dzimums: vīrietis

11. Irānas parlamenta deputāts (Tehran vēlēšanu apgabals). Supreme Cyberspace Council loceklis. Bijušais Tehran pilsētas domes loceklis. Bijušais informācijas un komunikāciju ministrs (2009.–2012. gadā).

Būdams informācijas ministrs, viņš bija viens no augstākā līmeņa amatpersonām, kas atbild par cenzūru un kontroli pār darbībām internetā, kā arī visu veidu sakariem (jo īpaši mobilajiem sakariem). Pratinot politiski ieslodzītos, pratinātāji izmanto viņu personas datus, sūtījumus un saziņu. Pēc 2009. gada prezidenta vēlēšanām un ielu demonstrāciju laikā vairākkārt tika atslēgti mobilie sakari un īsziņu pakalpojumi, traucēta satelītu televīzijas kanālu uztveršana, vietējā mērogā tika bloķēts internets vai vismaz samazināts tā ātrums.

23.3.2012.

65.

LARIJANI Sadeq

Dzimšanas vieta: Najaf (Irāka)

Dzimšanas datums: 1960. gads vai 1961. gada augusts

Dzimums: vīrietis

2018. gada 29. decembrī iecelts par Expediency Council vadītāju. Bijušais tiesu sistēmas vadītājs (2009.–2019. gadā). Tiesu sistēmas vadītājam ir jāsniedz piekrišana un jāparaksta lēmums par visiem sodiem, kas saistīti ar qisas (atriebību), hohoud (noziegumiem pret dievu) un ta’zirat (noziegumiem pret valsti). Tostarp arī spriedumus par nāvessodu, pēršanu un locekļu amputāciju. Viņš ir personīgi parakstījis daudzus spriedumus par nāvessodu, kuri ir pretrunā starptautiskiem standartiem, tostarp par nomētāšanu ar akmeņiem, pakāršanu, nepilngadīgo sodīšanu ar nāvi un publisku sodīšanu ar nāvi, piemēram, gadījumos, kad ieslodzītie ir tikuši pakārti no tiltiem tūkstošiem cilvēku acu priekšā. Tātad viņš ir veicinājis lielu skaitu nāvessodu. Viņš ir arī apstiprinājis spriedumus par miesas sodiem, piemēram, par locekļu amputāciju un skābes pilināšanu notiesātu personu acīs. Kopš Sadeq Larijani stāšanās amatā ir ievērojami pieaudzis patvaļīgas politiski ieslodzīto, cilvēktiesību aizstāvju un minoritāšu pārstāvju aizturēšanas gadījumu skaits. Sadeq Larijani ir atbildīgs arī par to, ka Irānas tiesu procesos sistemātiski netiek ievērotas tiesības uz taisnīgu tiesu.

23.3.2012.

66.

MIRHEJAZI Ali

Dzimums: vīrietis

Pieder pie augstākajam garīgajam līderim pietuvinātām aprindām, ir viens no tiem, kas atbild par kopš 2009. gada īstenotās protestu apspiešanas plānošanu un ir saistīts ar tiem, kas atbildīgi par protestu apspiešanu.

Viņš bija atbildīgs arī par sabiedrības nemieru apspiešanas plānošanu 2017. un 2018. gada decembrī un 2019. gada novembrī.

23.3.2012.

67.

SAEEDI Ali

Dzimums: vīrietis

Augstākā garīgā līdera politiskās ideoloģijas biroja vadītājs. Bijušais augstākā garīgā līdera pārstāvis Pasdaran (1995.–2020. gadā), pirms tam bija tikai militāro aprindu pārstāvis, proti, darbojies Pasdaran izlūkošanas dienestā. Būdams šajā amatā, viņš darbojās kā neaizvietojams saziņas kanāls, kas augstākā garīgā līdera biroja pavēles nodod Pasdaran represiju aparātam.

23.3.2012.

69.

MORTAZAVI Seyyed Solat

Dzimšanas vieta: Farsan, Tchar Mahal-o-Bakhtiari (South) (Irāna)

Dzimšanas datums: 1967. gads

Dzimums: vīrietis

Kopš 2019. gada 16. septembraMostazafan Foundation nekustamo īpašumu filiāles vadītājs, kuru tieši vada augstākais garīgais līderis Khamenei. Līdz 2019. gada novembrim Foundation Astan Qods Razavi Tehran filiāles direktors. Bijušais Irānas otrās lielākās pilsētas Mashhad mērs, tur regulāri notiek publiska nāvessodu izpilde. Bijušais iekšlietu ministra vietnieks politikas jautājumos, iecelts 2009. gadā. Šajā amatā viņš bija atbildīgs par represiju vēršanu pret personām, kas publiski aizstāvēja savas likumīgās tiesības, tostarp vārda brīvību. Vēlāk viņu iecēla par Irānas vēlēšanu komitejas vadītāju 2012. gada parlamenta vēlēšanām un 2013. gada prezidenta vēlēšanām.

23.3.2012.

73.

FARHADI Ali

Dzimums: vīrietis

Tehran Tieslietu ministrijas Juridisko lietu un publisko pārbaužu inspektorāta vadītāja vietnieks. Bijušais Karaj prokurors. Atbildīgs par smagiem cilvēktiesību pārkāpumiem, tostarp kā prokurors piedalījies tiesas procesos, kuros piesprieda nāvessodu. Laikā, kad viņš strādāja par prokuroru, Karaj reģionā tika izpildīti daudzi nāvessodi.

23.3.2012.

79.

RASHIDI AGHDAM Ali Ashraf

Dzimums: vīrietis

Bijušais Evin cietuma priekšnieks (2012.–2015. gadā). Laikā, kad viņš ieņēma šo amatu, apstākļi cietumā pasliktinājās, un ziņojumos tiek minēts, ka ir pastiprinājusies slikta izturēšanās pret ieslodzītajiem. 2012. gada oktobrī deviņas ieslodzītās uzsāka bada streiku, protestējot pret to, ka tiek pārkāptas viņu tiesības, un pret cietumsargu vardarbīgo izturēšanos.

12.3.2013.

82.

SARAFRAZ, Mohammad (Dr.) (jeb Haj-agha Sarafraz)

Dzimšanas vieta: Tehran (Irāna)

Dzimšanas datums: aptuveni 1963. gads

Dzīvesvieta: Tehran

Dzimums: vīrietis

Bijušais Supreme Cyberspace Council loceklis. Bijušais Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) priekšsēdētājs (2014.–2016. gadā). Bijušais IRIB World Service un Press TV vadītājs, atbildīgs par visiem lēmumiem, kas saistīti ar raidījumu programmu veidošanu. Cieši saistīts ar valsts drošības aparātu. Viņa vadībā Press TV kopā ar IRIB ir sadarbojusies ar Irānas drošības dienestiem un prokuroriem, lai pārraidītu vardarbīgi panāktu aizturēto atzīšanos, tostarp irāņu izcelsmes kanādiešu žurnālista un kinorežisora Maziar Bahari atzīšanos nedēļas raidījumā “Iran Today”. Neatkarīgais apraides regulators OFCOM piemēroja Press TV Apvienotajā Karalistē sodu 100 000 GBP apmērā par 2011. gadā pārraidīto Bahari atzīšanos, kas tika filmēta cietumā un no Bahari panākta spaidu kārtā. Tādējādi Sarafraz ir saistīts ar tiesību pārkāpumiem attiecībā uz tiesībām uz pienācīgu procesu un taisnīgu tiesu.

12.3.2013.

84.

EMADI Hamid Reza (jeb Hamidreza Emadi)

Dzimšanas vieta: Hamedan (Irāna)

Dzimšanas datums: aptuveni 1973. gads

Dzīvesvieta: Tehran

Darba vieta: Press TV vadība, Tehran

Dzimums: vīrietis

Press TV ziņu nodaļas direktors. Bijušais Press TV vecākais producents.

Atbildīgs par to, ka tika producēta un pārraidīta vardarbīgi panākta aizturēto, tostarp žurnālistu, politisko aktīvistu un pie kurdu un arābu minoritātēm piederošu personu, atzīšanās, pārkāpjot starptautiski atzītās tiesības uz taisnīgu tiesu un pienācīgu tiesas procesu. Neatkarīgais apraides regulators OFCOM piemēroja Press TV sodu 100 000 GBP apmērā par to, ka 2011. gadā tika pārraidīta irāņu izcelsmes kanādiešu žurnālista un kinorežisora Maziar Bahari vardarbīgi panāktā atzīšanās, kas tika filmēta cietumā un no Bahari panākta spaidu kārtā. NVO ir ziņojušas par jauniem gadījumiem, kad televīzijā Press TV tika pārraidīta vardarbīgi panākta atzīšanās. Tādējādi Emadi ir saistīts ar tiesību pārkāpumiem attiecībā uz tiesībām uz pienācīgu tiesas procesu un taisnīgu tiesu.

12.3.2013.

86.

MUSAVI-TABAR Seyyed Reza

Dzimšanas vieta: Jahrom (Irāna)

Dzimšanas datums: 1964. gads

Dzimums: vīrietis

Bijušais Shiraz Revolucionārās prokuratūras vadītājs. Atbildīgs par nelikumīgu apcietināšanu un sliktu izturēšanos pret politiskajiem aktīvistiem, žurnālistiem, cilvēktiesību aizstāvjiem, bahājiešu (Baha’i) ticības piekritējiem un ieslodzītajiem pārliecības dēļ, kuru tiesības tika pārkāptas, kuri tika spīdzināti, pratināti un kuriem tika liegta pieeja juristu pakalpojumiem un pienācīgs tiesas process. Musavi-Tabar parakstīja pavēles bēdīgi slavenajā Aizturēšanas centrā Nr. 100 (vīriešu cietumā), tostarp pavēli, ar ko uz trim gadiem vieninieka kamerā ieslodzīja bahājiešu ticības dēļ apcietināto sievieti Raha Sabet.

12.3.2013.

87.

KHORAMABADI Abdolsamad

Dzimums: vīrietis

Tiesu iestāžu pārraudzības direktora vietnieks (kopš 2018. gada 13. oktobra). Bijušais “Commission to Determine the Instances of Criminal Content” vadītājs; tā ir valsts organizācija, kuras pārziņā ir tiešsaistes cenzūra un kibernoziedzības jautājumi. Viņa vadībā komisija ir noteikusi, kas ir “kibernoziegums”, izmantojot vairākas neskaidras kategorijas, kas par noziedzīgu nodarījumu atzīst tāda satura izveidi un publicēšanu, kuru režīms uzskata par nepiemērotu. Viņš bija atbildīgs par to, ka kopš 2012. gada septembra tiek apkarotas un bloķētas vairākas opozīcijas vietnes, elektroniski laikraksti, emuāri, cilvēktiesību jautājumu NVO vietnes, kā arī Google un Gmail. Viņš un komisija aktīvi piedalījās emuāru rakstītāja Sattar Beheshti nonāvēšanā apcietinājumā 2012. gada novembrī. Tādējādi viņa vadītā komisija ir tieši atbildīga par sistemātiskiem cilvēktiesību pārkāpumiem, jo īpaši cenzējot tīmekļa vietnes un liedzot tām piekļuvi plašai sabiedrībai, kā arī atsevišķos gadījumos vispār liedzot piekļuvi internetam.

12.3.2013.”;

Vienības

 

Nosaukums

Identifikācijas informācija

Pamatojums

Iekļaušanas datums

“1.

Kiberdrošības policija

Vieta: Tehran (Irāna)

Tīmekļa vietne:http://www.cyberpolice.ir

Irānas kiberdrošības policija, kas dibināta 2011. gada janvārī, ir Irānas Islāma republikas policijas atsevišķa nodaļa, un to vada Vahid Majid. Kopš tās darbības sākuma līdz 2015. gada sākumam to vadīja Esmail Ahmadi-Moqaddam (iekļauts sarakstā). Ahmadi-Moqaddam uzsvēra, ka kiberdrošības policija apkaros pretrevolucionāros un disidentu grupējumus, kas 2009. gadā izmantojuši sociālos tīklus internetā, lai izraisītu protesta pasākumus pret prezidenta Mahmoud Ahmadinejad pārvēlēšanu. Kiberdrošības policija 2012. gada janvārī izdeva jaunas pamatnostādnes interneta kafejnīcām, pieprasot lietotājiem norādīt personas datus, kurus kafejnīcu īpašnieki saglabās sešus mēnešus, kā arī informāciju par to, kādas tīmekļa vietnes tika apmeklētas. Šajos noteikumos kafejnīcu īpašniekiem tiek prasīts arī uzstādīt videonovērošanas kameras un saglabāt ierakstus sešus mēnešus. Ar šiem jaunajiem noteikumiem var tikt radīts tāds reģistrācijas žurnāls, kuru iestādes var izmantot, lai atklātu aktīvistus vai jebkuru citu personu, ko uzskata par apdraudējumu valsts drošībai.

Irānas plašsaziņas līdzekļi 2012. gada jūnijā ziņoja, ka kiberdrošības policija sāks virtuālo privāto tīklu sagraušanu. 2012. gada 30. oktobrī kiberdrošības policija bez apcietināšanas ordera apcietināja emuāru rakstītāju Sattar Beheshti par “darbībām sociālajos tīklos un Facebook, kas vērstas pret valsts drošību”. Savā emuārā Beheshti bija kritizējis Irānas valdību. 2012. gada 3. novembrīBeheshti tika atrasts miris savā cietuma kamerā, un tiek uzskatīts, ka kiberdrošības policijas amatpersonas viņu bija spīdzinājušas līdz nāvei. Kiberdrošības policija ir atbildīga par daudzu “Telegram Group” administratoru arestiem saistībā ar valsts mēroga protestiem 2019. gada novembrī.

12.3.2013.”