|
ISSN 1977-0715 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 50 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
64. gadagājums |
|
Saturs |
|
II Neleģislatīvi akti |
Lappuse |
|
|
|
REGULAS |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/171 (2021. gada 12. februāris), ar ko attiecībā uz tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstiem, no kuriem atļauts Savienībā ievest kukaiņu sūtījumus, groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/626 ( 1 ) |
|
|
|
|
LĒMUMI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
|
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
|
15.2.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 50/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/170
(2021. gada 9. februāris)
par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 9. oktobra Regulu (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (1), un jo īpaši tās 57. panta 4. punktu un 58. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Lai nodrošinātu Padomes Regulai (EEK) Nr. 2658/87 (2) pievienotās kombinētās nomenklatūras vienveidīgu piemērošanu, ir jāpieņem noteikumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju. |
|
(2) |
Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Minētie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kura pilnīgi vai daļēji pamatojas uz KN vai pievieno tai papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Savienības noteikumiem, lai piemērotu tarifu un citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību. |
|
(3) |
Šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem būtu jāklasificē ar minētās tabulas 2. ailē norādīto KN kodu atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam. |
|
(4) |
Ir lietderīgi noteikt, ka saistošo izziņu par tarifu, kas izdota attiecībā uz precēm, uz kurām attiecas šī regula, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, izziņas turētājs var turpināt izmantot noteiktu laikposmu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 34. panta 9. punktu. Būtu jānosaka, ka minētais laikposms ir trīs mēneši. |
|
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar tabulas 2. ailē norādīto KN kodu.
2. pants
Saistošo izziņu par tarifu, kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 34. panta 9. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 9. februārī
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Nodokļu politikas un muitas savienības ģenerāldirektorāta
ģenerāldirektors
Gerassimos THOMAS
(1) OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.
(2) Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).
PIELIKUMS
|
Preču apraksts |
Klasifikācija (KN kods) |
Pamatojums |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Pudele, kas izgatavota no mehāniski izgatavota stikla, galvaskausa formā, aptuveni 9,5 cm augsta, ar nominālo ietilpību 180 ml. Pudelei ir īss kakls (apmēram 1,5 cm garš un atvēruma diametrs 2 cm) un nenoslēgts korķa aizbāznis, kas brīvi iederas pudeles atverē. Sk. attēlu (*1). |
7013 49 99 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot kombinētās nomenklatūras 1. un 6. vispārīgo interpretācijas noteikumu un KN kodu 7013 , 7013 49 un 7013 49 99 formulējumu. Pamatojoties uz tā objektīvajām īpašībām (izstrādājuma īpašo formu, korķa aizbāznis brīvi iederas pudeles kakla atverē; nenoslēgts korķa aizbāznis) izstrādājums nav paredzēts plašai komerciālai izmantošanai preču pārvadāšanai vai iepakošanai pozīcijas 7010 nozīmē. Korķa aizbāznis nav piemērots, lai nodrošinātu, ka pārvadāšanas laikā saturs nenoplūst vai neizplūst. Pudeles konstrukcija un brīvais aizbāznis padara izstrādājumu līdzīgu karafei vai eļļas vai etiķa traukam, kas ir galda vai virtuves stikla izstrādājumi un kas ir izslēgti no pozīcijas 7010 (sk. arī Harmonizētās sistēmas skaidrojuma par 7010 pozīciju pirmo daļu un piektās daļas c) izņēmumu un HS skaidrojuma par pozīciju 7013 pirmās daļas 1. punktu). Līdz ar to klasificēšana pozīcijā 7010 – stikla pudele, ko izmanto preču pārvadāšanai vai iepakošanai, tiek izslēgta. Tāpēc izstrādājums ir klasificējams ar KN kodu 7013 49 99 pie galda un virtuves piederumiem vai tamlīdzīgiem stikla izstrādājumiem (izņemot izstrādājumus, kas minēti pozīcijā 7010 vai 7018 ). |
(*1) Attēls pievienots tikai informācijai.
|
15.2.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 50/4 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/171
(2021. gada 12. februāris),
ar ko attiecībā uz tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstiem, no kuriem atļauts Savienībā ievest kukaiņu sūtījumus, groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/626
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), un jo īpaši tās 127. panta 2. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Regula (ES) 2017/625 nosaka noteikumus par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, ko dalībvalstu kompetentās iestādes veic, lai pārliecinātos par atbilstību Savienības tiesību aktiem, cita starpā tādā jomā kā pārtikas nekaitīgums visos ražošanas, pārstrādes un izplatīšanas procesa posmos. Jo īpaši tajā ir paredzēts, ka konkrētus dzīvniekus un preces Savienībā ieved tikai no tādas trešās valsts vai tās reģiona, kas iekļauts Komisijas īpaši šim nolūkam izstrādātā sarakstā. |
|
(2) |
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/625 (2) papildina Regulu (ES) 2017/625. Konkrētāk, minētās deleģētās regulas 3. pantā ir noteikti noteikumi par konkrētiem dzīvniekiem un precēm, ko Savienībā atļauts ievest tikai no tādām trešām valstīm vai to reģioniem, kas iekļauti šādu dzīvnieku un preču sarakstā, kurš dots Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2019/626 (3), un [no kuriem atļauts Savienībā ievest lietošanai pārtikā paredzētu konkrētu dzīvnieku un preču sūtījumus]. |
|
(3) |
Īstenošanas regulas (ES) 2019/626 20. pantā paredzēts, ka lietošanai pārtikā paredzētu kukaiņu sūtījumus atļauts ievest Savienībā tikai tad, ja šādas pārtikas izcelsme ir tādā trešā valstī vai tās reģionā un šāda pārtika ir nosūtīta no tādas trešās valsts vai tās reģiona, kas norādīti minētās īstenošanas regulas IIIa pielikumā. Trešās valstis un to reģioni būtu jāatļauj kukaiņu sūtījumu ievešanai Savienībā un pienācīgi jānorāda sarakstā tikai tad, ja tie sniedz atbilstošus pierādījumus un garantijas par atbilstību prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2017/625 127. panta 3. punktā un Deleģētās regulas (ES) 2019/625 4. pantā. |
|
(4) |
Vjetnama 2020. gada 15. septembrī Komisijai iesniedza pietiekamus pierādījumus un garantijas iekļaušanai tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstā, no kuriem atļauts Savienībā ievest kukaiņu sūtījumus. Tāpēc Vjetnama būtu jāiekļauj Īstenošanas regulas (ES) 2019/626 IIIa pielikuma sarakstā, un minētais pielikums būtu attiecīgi jāgroza. |
|
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2019/626 IIIa pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 12. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/625 (2019. gada 4. marts), ar ko attiecībā uz prasībām par lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanu Savienībā papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (OV L 131, 17.5.2019., 18. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/626 (2019. gada 5. marts) par trešo valstu vai to reģionu sarakstiem, no kuriem atļauts ievest Eiropas Savienībā lietošanai pārtikā paredzētus konkrētus dzīvniekus un preces, un ar ko attiecībā uz šiem sarakstiem groza Īstenošanas regulu (ES) 2016/759 (OV L 131, 17.5.2019., 31. lpp.).
PIELIKUMS
Īstenošanas regulas (ES) 2019/626 IIIa pielikumā pēc ieraksta par Taizemi pievieno šādu ierakstu:
|
“VN |
Vjetnama” |
|
LĒMUMI
|
15.2.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 50/7 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/172
(2021. gada 11. februāris),
ar ko ieceļ Reģionu komitejas locekli un locekļa aizstājēju, ko izvirzījusi Rumānija
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 305. pantu,
ņemot vērā Rumānijas valdības priekšlikumu,
tā kā:
|
(1) |
Padome 2019. gada 10. decembrī, 2020. gada 20. janvārī, 2020. gada 3. februārī un 2020. gada 26. martā pieņēma Lēmumus (ES) 2019/2157 (1), (ES) 2020/102 (2), (ES) 2020/144 (3) un (ES) 2020/511 (4), ar ko laikposmam no 2020. gada 26. janvāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus. Padome 2020. gada 8. jūnijā pieņēma Lēmumu (ES) 2020/766, ar ko laikposmam no 2020. gada 1. februāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus (5). Padome 2020. gada 30. jūlijā pieņēma Lēmumu (ES) 2020/1153, ar ko ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus (6). |
|
(2) |
Pēc Alin - Adrian NICA kunga pilnvaru termiņa beigām ir atbrīvojusies Reģionu komitejas locekļa vieta. |
|
(3) |
Pēc Gheorghe DĂMIAN kunga iecelšanas Reģionu komitejas locekļa amatā atbrīvosies Reģionu komitejas locekļa aizstājēja vieta, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo uz atlikušo pilnvaru laiku, proti, līdz 2025. gada 25. janvārim, Reģionu komitejā tiek iecelts/iecelta:
|
a) |
par locekli:
un |
|
b) |
par locekļa aizstājēju:
|
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2021. gada 11. februārī
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
A. P. ZACARIAS
(1) Padomes Lēmums (ES) 2019/2157 (2019. gada 10. decembris), ar ko laikposmam no 2020. gada 26. janvāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus (OV L 327, 17.12.2019., 78. lpp.).
(2) Padomes Lēmums (ES) 2020/102 (2020. gada 20. janvāris), ar ko laikposmam no 2020. gada 26. janvāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus (OV L 20, 24.1.2020., 2. lpp.).
(3) Padomes Lēmums (ES) 2020/144 (2020. gada 3. februāris), ar ko laikposmam no 2020. gada 26. janvāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus (OV L 32, 4.2.2020., 16. lpp.).
(4) Padomes Lēmums (ES) 2020/511 (2020. gada 26. marts), ar ko laikposmam no 2020. gada 26. janvāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus (OV L 113, 8.4.2020., 18. lpp.).
(5) Padomes Lēmums (ES) 2020/766 (2020. gada 8. jūnijs), ar ko laikposmam no 2020. gada 1. februāra līdz 2025. gada 25. janvārim ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus (OV L 187, 12.6.2020., 3. lpp.).
(6) Padomes Lēmums (ES) 2020/1153 (2020. gada 30. jūlijs), ar ko ieceļ Reģionu komitejas locekļus un locekļu aizstājējus (OV L 256, 5.8.2020., 12. lpp.).
|
15.2.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 50/9 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2021/173
(2021. gada 12. februāris),
ar ko izveido Eiropas Klimata, infrastruktūras un vides izpildaģentūru, Eiropas Veselības un digitālo izpildaģentūru, Eiropas Pētniecības izpildaģentūru, Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūru, Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūru un Eiropas Izglītības un kultūras izpildaģentūru un atceļ Īstenošanas lēmumus 2013/801/ES, 2013/771/ES, 2013/778/ES, 2013/779/ES, 2013/776/ES un 2013/770/ES
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 58/2003 (2002. gada 19. decembris), ar ko nosaka statūtus izpildaģentūrām, kurām uztic konkrētus Kopienas programmu pārvaldības uzdevumus (1), un jo īpaši tās 3. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 58/2003 6. pantu Komisija var deleģēt pilnvaras izpildaģentūrām īstenot tās vārdā un uz tās atbildību visu Savienības programmu vai projektu vai daļu no Savienības programmas vai projekta, un saskaņā ar minētās regulas 3. pantu Komisija var nolemt izveidot un vajadzības gadījumā likvidēt izpildaģentūru. |
|
(2) |
Paziņojumā Komisijai “Pārvaldība Eiropas Komisijā” (2) ir sniegta sīkāka informācija par izpildaģentūru lomu Komisijas vispārējā pārvaldībā un to attiecībām ar Komisiju. |
|
(3) |
Ar programmu īstenošanu saistīti uzdevumi tiek uzticēti izpildaģentūrām, lai Komisija varētu koncentrēties uz pamataktivitātēm un funkcijām, kurās nevar izmantot ārpakalpojumus, nezaudējot kontroli pār aktivitātēm, ko pārvalda minētās izpildaģentūras, un galīgo atbildību par tām. |
|
(4) |
Ar programmas īstenošanu saistītu uzdevumu deleģēšana izpildaģentūrai ir iespējama, ja skaidri tiek nodalīts programmas izstrādes posms, kurā ir lielā mērā jāīsteno tiesības rīkoties pēc saviem ieskatiem saskaņā ar politiski pamatotu izvēli un par kuru tādējādi atbild Komisija, un programmas īstenošana, kuru var uzticēt izpildaģentūrai. |
|
(5) |
Laikposmam no 2021. līdz 2027. gadam Komisija ir izveidojusi jaunu Savienības programmu kopumu. Dažas no jaunajām Savienības programmām ir pašreizējo Savienības programmu pēcteces, lai gan tām ir atšķirīga struktūra, citas ir apvienotas, bet dažas ir pilnīgi jaunas. Ņemot vērā jauno programmu kopumu, ir jāpārskata portfeļu sadalījums starp izpildaģentūrām. |
|
(6) |
Komisijas dienesti veica izmaksu un ieguvumu analīzi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 58/2003 3. panta 1. punktu, cita starpā ņemot vērā iespējamos ietaupījumus Eiropas Savienības vispārējā budžetā. Iegūtie rezultāti parāda, ka gan izmaksu efektivitātes, gan kvalitātes ziņā ir efektīvāk deleģēt programmas izpildaģentūrām nekā īstenot tās iekšēji. Izpildaģentūras, īstenodamas programmas, izmanto priekšrocības, ko sniedz to specializācija. Sasniegušas pietiekamu lielumu, tās var panākt ievērojamus apjomradītus ietaupījumus. Turklāt tematiskā konsekvence portfeļos var nodrošināt sinerģiju starp programmām līdzīgās jomās un nodrošināt Savienības prioritāšu redzamību. |
|
(7) |
Tādēļ, nosakot jaunas pilnvaras, portfeļi, cik vien iespējams, būtu jāsagrupē pa tematiskajām politikas jomām, lai nodrošinātu izpildaģentūrām saskanīgu identitāti. |
|
(8) |
Turklāt, sadalot portfeļus, būtu pēc iespējas jāizvairās no jau deleģēto programmu nevajadzīgas pārvietošanas starp aģentūrām, jāsagrupē vienas un tās pašas programmas dažādi atzari vienā un tajā pašā aģentūrā, jāsagrupē deleģējošā ģenerāldirektorāta programmas vienā aģentūrā un grupas programmas, kas saistītas ar vienu un to pašu tematisko jomu, jāsagrupē vienā un tajā pašā aģentūrā. Šādam portfeļu sadalījumam būtu jānodrošina, ka, nepalielinot izpildaģentūru skaitu, katra izpildaģentūra sasniedz kritisko lielumu. |
|
(9) |
Tāpēc ar klimatu un vidi saistītās programmas būtu jāsagrupē vienā aģentūrā, ar digitālās politikas jomu saistītās programmas būtu jāsagrupē vienā aģentūrā, ar veselību saistītās programmas būtu jāsagrupē vienā aģentūrā un Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūras aktivitātes būtu jānodod Briselē esošām aģentūrām ar līdzīgām tematiskām vai programmas aktivitātēm. Attiecībā uz pamatprogrammu “Apvārsnis Eiropa”, lai izvairītos no sadrumstalotas īstenošanas un dublēšanās, portfeļa sadalījumam būtu jānodrošina, ka katra kopa ir sagrupēta vienā aģentūrā. |
|
(10) |
Jaunajām aģentūrām būtu jāaizstāj un jāpārņem aģentūras, kas attiecīgi izveidotas ar Komisijas Īstenošanas lēmumiem 2013/801/ES (3), 2013/771/ES (4), 2013/778/ES (5), 2013/779/ES (6), 2013/776/ES (7) un 2013/770/ES (8). Lai panāktu vērienīgu un integrētu pieeju veselības un digitālajiem jautājumiem, jaunā Eiropas Veselības un digitālā izpildaģentūra apvienos visas veselības un digitālās jomas programmas. Pēc detalizētas izmaksu un ieguvumu pārbaudes un ņemot vērā Komisijas 2020. gada 29. aprīļa paziņojumu par turpmāko programmu sadalījumu starp izpildaģentūrām (9), Luksemburgā izvietotā Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūra būtu jālikvidē un tās pašlaik pārvaldītās programmas būtu jāpārņem Briselē esošajām izpildaģentūrām, lai nodrošinātu Savienības programmu visefektīvāko īstenošanu. Pārņemšanas plānā ir ņemts vērā ievērojamais sinerģijas un efektivitātes līmenis, ko var panākt, sagrupējot līdzīgas programmas vienā un tajā pašā aģentūrā, turklāt, kā pierādīts, svarīga ir īstenošanas struktūras atrašanās netālu no Komisijas dienestiem, kas nodrošina saskaņotākus aģentūru portfeļus, efektīvu visu aģentūru lielumu, kā arī iespēju veidot sinerģiju starp aģentūrām gan programmu pārvaldības, gan administratīvo funkciju jomā. Būtu jāveic īpaši pasākumi attiecībā uz darbiniekiem, kurus skar šī likvidācija. |
|
(11) |
Lai nodrošinātu netraucētu aktivitāšu pāreju starp izpildaģentūrām un ātru īstenošanas sākšanu, Eiropas Veselības un digitālā izpildaģentūra, kas būs jaunizveidota aģentūra, būtu jāizveido pirms darbinieku, programmu un aktīvu faktiskas pārcelšanas uz to. Tādējādi būtu iespējams laikus veikt sagatavošanas darbus, lai izveidotu Eiropas Veselības un digitālo izpildaģentūru, pirms tā pārņem īstenošanas aktivitātes. |
|
(12) |
Eiropas Klimata, infrastruktūras un vides izpildaģentūrai būtu jāuztic portfelis, kas tai kā klimata un vides aģentūrai dotu skaidru ievirzi, proti, programma “LIFE”, Inovāciju fonds, infrastruktūras pasākumi saskaņā ar EISI “Transports” un EISI “Enerģētika”, pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” 5. kopa, kas saistīta ar klimatu, enerģētiku un mobilitāti, publiskā sektora aizdevumu mehānisms Taisnīgas pārkārtošanās mehānisma ietvaros un Eiropas Jūrlietu, zivsaimniecības un akvakultūras fonds. |
|
(13) |
Eiropas Veselības un digitālā izpildaģentūra būtu jāvelta visām ar veselību saistītajām aktivitātēm, tostarp jaunajai programmai “ES – veselībai”, pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” veselības pētniecības virzienam un Vienotā tirgus programmas veselības komponentiem. Eiropas Veselības un digitālajai izpildaģentūrai būtu arī jāsagrupē digitālās programmas, lai nodrošinātu Eiropas ieviešanu digitālajā laikmetā, tostarp tās, kas vērstas uz rūpniecību un kosmosu. |
|
(14) |
Eiropas Pētniecības izpildaģentūrai būtu jāsagrupē dažādas pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” daļas, lai nodrošinātu tematisko konsekvenci minētās programmas jaunajā struktūrā. Uzsvars joprojām būtu jāliek uz pētniecības aktivitātēm, pievienojot Lauksaimniecības veicināšanas pasākumu programmu. |
|
(15) |
Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūrai būtu jānodrošina skaidra koncentrēšanās uz inovāciju un vienoto tirgu. Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūrai būtu jārada spēcīga sinerģija, lai atbalstītu Eiropas ekonomikas atveseļošanu, sagrupējot vienā aģentūrā visas Eiropas Inovācijas padomes (EIC) aktivitātes un programmas, kas saistītas ar maziem un vidējiem uzņēmumiem. EIC un starpreģionālās investīcijas inovācijā nodrošinās inovācijas redzamību, kas ir būtiska, lai atbalstītu ES ekonomikas modernizāciju un ilgtspējību. |
|
(16) |
Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūrai kā īpašai Eiropas Pētniecības padomes īstenošanas struktūrai būtu jāturpina koncentrēties uz Eiropas Pētniecības padomes darbību īstenošanu saskaņā ar pamatprogrammu “Apvārsnis Eiropa”. |
|
(17) |
Eiropas Izglītības un kultūras izpildaģentūras tematiskajai ievirzei arī turpmāk vajadzētu būt vērstai uz izglītības un radošajām aktivitātēm, kā arī projektiem, kas ir cieši saistīti ar Savienības pilsoņiem. |
|
(18) |
Lai radītu sinerģiju un efektivitāti, katrai aģentūrai vajadzētu būt iespējai apgūt finansējumu, kas piešķirts no citām Savienības programmām vai to daļām, kā arī finansējumu, kas aģentūrai jau ir uzticēts, ja šāds papildu finansējums ir paredzēts attiecīgajos Savienības programmu pamataktos. Tāpat katrai aģentūrai vajadzētu būt iespējai apgūt finansējumu, kas pārvietots no dalītas pārvaldības fondiem, ja tas ir paredzēts pamataktā. Šādu līdzekļu izmantošanai būtu jānotiek, pamatojoties uz attiecīgām darba programmām un ievērojot deleģēšanas dokumentos izklāstītos nosacījumus. |
|
(19) |
Turklāt aģentūrām būtu jāļauj īstenot izmēģinājuma projektus un sagatavošanas darbības Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 (10) 58. panta 2. punkta nozīmē, ievērojot deleģēšanas dokumentos izklāstītos nosacījumus. |
|
(20) |
Aģentūras tiek mudinātas vēl vairāk veicināt sinerģiju un efektivitāti, apvienojot resursus, pastiprinot sadarbību, plaši izmantojot pakalpojumu līmeņa nolīgumus, un stabilizēt ar algām nesaistītos izdevumus, samazinot izmaksas, ieviešot jaunus darba veidus, piemēram, tāldarbu. |
|
(21) |
Vajadzētu būt iespējai apvienot konkrētus programmu īstenošanas uzdevumus vairākām programmām konkrētās aģentūrās, kas darbotos kā attiecīgo programmu administratīvā un loģistikas atbalsta dienests. |
|
(22) |
Lai nodrošinātu katras aģentūras darba nepārtrauktību līdz tai deleģētās(-o) programmas(-u) faktiskai pabeigšanai, ar šo lēmumu izveidoto aģentūru darbības laikam par vienu gadu būtu jāpārsniedz daudzgadu finanšu shēmas darbības laiks. Pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 58/2003 25. pantā minēto vērtēšanu, tostarp izmaksu un ieguvumu analīzi, salīdzinot saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 58/2003 3. panta 1. punktu veiktās ex ante izmaksu un ieguvumu analīzes rezultātus ar faktisko īstenošanu, Komisija var iesniegt priekšlikumu pagarināt vienas vai vairāku aģentūru darbības ilgumu par ne vairāk kā trim gadiem, lai varētu pabeigt deleģētās programmas. |
|
(23) |
Lai nodrošinātu šā lēmuma un attiecīgo programmu konsekventu īstenošanu, ir nepieciešams nodrošināt, ka aģentūras pilda ar šo programmu īstenošanu saistītos uzdevumus, ja šīs programmas stājas spēkā, un no datuma, kad tās stājas spēkā. |
|
(24) |
Ciktāl tas attiecas uz programmas nodošanu no vienas aģentūras citai, ar šo lēmumu izveidotajai aģentūrai būtu jāpārņem tās aģentūras tiesības un pienākumi, kura nodod šo programmu, tostarp attiecībā uz attiecīgās programmas līgumisko un budžeta izpildi. Darbinieki, kas atbild par attiecīgo programmu, būtu jāpārceļ uz aģentūru, kas izveidota ar šo lēmumu, nemazinot viņu tiesības un pienākumus. |
|
(25) |
Regulas (EK) Nr. 58/2003 25. pantā minētā katras aģentūras darbības vērtēšana būtu jāveic koordinēti. Vērtēšanas laikposmam attiecībā uz Eiropas Klimata, infrastruktūras un vides izpildaģentūru, Eiropas Veselības un digitālo izpildaģentūru, Eiropas Pētniecības izpildaģentūru, Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūru, Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūru un Eiropas Izglītības un kultūras izpildaģentūru būtu jāsākas no šā lēmuma piemērošanas dienas. Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūra, Inovācijas un tīklu izpildaģentūra, Pētniecības izpildaģentūra, bijusī Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūra, Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra un Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra būtu jāvērtē koordinēti attiecībā uz izpildaģentūru pilnvaru to atlikušo laikposmu no 2014. līdz 2020. gadam, kurš vēl nav vērtēts. Vērtēšanā, kas aptver 2021.–2027. gada pilnvaras, cita starpā būtu jāanalizē ietaupījumu un produktivitātes pieauguma sasniegšana, kas paredzēta izmaksu un ieguvumu analīzē, kura veikta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 58/2003 3. panta 1. punktu. Šie novērtējumi būtu jāiesniedz izpildaģentūru koordinācijas komitejām, Eiropas Parlamentam, Padomei un Revīzijas palātai. |
|
(26) |
Ievērojot Revīzijas palātas Īpašajā ziņojumā 14/2014 (11) sniegtos ieteikumus, izpildaģentūrām būtu jāīsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1221/2009 (12) un jāpiesakās reģistrācijai Savienības vides vadības un audita sistēmā (EMAS). Saskaņā ar Komisijas zaļā kursa politiku (13) izpildaģentūras tiek mudinātas pievienoties Komisijas centieniem līdz 2030. gadam kļūt klimatneitrālai. |
|
(27) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Izpildaģentūru komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 58/2003 24. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
I IEDAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
1. pants
Priekšmets
Ar šo lēmumu izveido izpildaģentūras, kas īsteno Savienības programmas saskaņā ar 2021.–2027. gada daudzgadu finanšu shēmu (“DFS”), nosaka to uzdevumus un portfeļus, kā arī vispārējos darbības noteikumus un izveido tiesisko regulējumu uzdevumu nodošanai starp aģentūrām un starp Komisiju un aģentūrām.
2. pants
Definīcijas
Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:
|
a) |
“vispārēji administratīvā un loģistikas atbalsta pakalpojumi” ir atbalsta pakalpojumi, kas saistīti ar vairāku programmu īstenošanu un kas ir centralizēti vienā vai vairākās izpildaģentūrās; |
|
b) |
“pārmantotās aktivitātes” ir atlikušās aktivitātes, kas izriet no saistībām attiecībā uz Savienības programmu īstenošanu 2014.–2020. gada DFS un iepriekšējo DFS laikposmu ietvaros. |
II IEDAĻA
IZVEIDE, UZDEVUMI UN PORTFEĻI
3. pants
Izveide un darbības ilgums
1. Uz laiku no 2021. gada 1. aprīļa līdz 2028. gada 31. decembrim tiek izveidotas šādas aģentūras:
|
a) |
Eiropas Klimata, infrastruktūras un vides izpildaģentūra; |
|
b) |
Eiropas Pētniecības izpildaģentūra; |
|
c) |
Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūra; |
|
d) |
Eiropas Izglītības un kultūras izpildaģentūra; |
|
e) |
Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūra. |
2. Eiropas Veselības un digitālā izpildaģentūra tiek izveidota uz laiku no 2021. gada 16. februāra līdz 2028. gada 31. decembrim.
4. pants
Atrašanās vieta
Aģentūras atrodas Briselē.
5. pants
Uzdevumi
Aģentūras veic šādus uzdevumus, kas saistīti ar Savienības programmu daļu un tām deleģēto aktivitāšu īstenošanu:
|
a) |
pārvalda atsevišķus vai visus programmas īstenošanas posmus un dažus vai visus konkrētu projektu posmus, pamatojoties uz Komisijas pieņemtajām darba programmām; |
|
b) |
attiecīgā gadījumā pārvalda izmēģinājuma projektus un sagatavošanas darbības Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 58. panta 2. punkta nozīmē; |
|
c) |
attiecīgā gadījumā sniedz vispārējus administratīvā un loģistikas atbalsta pakalpojumus; |
|
d) |
pieņem budžeta izpildes dokumentus attiecībā uz ieņēmumiem un izdevumiem, kā arī veic visas darbības, kas vajadzīgas programmu un aktivitāšu pārvaldībai; |
|
e) |
sniedz informāciju par programmas īstenošanu, lai atbalstītu Komisiju tās politikas veidošanas uzdevumos; |
|
f) |
īsteno finansējumu, ja tas tām ir uzticēts:
|
6. pants
Deleģētās Savienības programmas saskaņā ar 2021.-2027. gada DFS
1. Eiropas Klimata, infrastruktūras un vides izpildaģentūrai tiek uzticēta šādu Savienības programmu (daļu) īstenošana:
|
a) |
Inovāciju fonds (14); |
|
b) |
Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments: Transports (tostarp militārā mobilitāte un Kohēzijas fonda ieguldījums) un enerģētika; |
|
c) |
“Apvārsnis Eiropa”, II pīlārs, 5. kopa: Klimats, enerģētika un mobilitāte; |
|
d) |
LIFE: daba un bioloģiskā daudzveidība; aprites ekonomika un dzīves kvalitāte; pielāgošanās klimata pārmaiņām un to ietekmes mazināšana; pāreja uz tīru enerģiju; |
|
e) |
Savienības atjaunojamās enerģijas finansēšanas mehānisms (15); |
|
f) |
publiskā sektora aizdevumu mehānisms Taisnīgas pārkārtošanās mehānisma ietvaros; |
|
g) |
Eiropas Jūrlietu, zvejniecības un akvakultūras fonds (tiešā pārvaldība) un obligātās iemaksas reģionālām zvejniecības pārvaldības organizācijām (RZPO) un citām starptautiskām organizācijām. |
2. Eiropas Veselības un digitālajai izpildaģentūrai tiek uzticēta šādu Savienības programmu (daļu) īstenošana:
|
a) |
programma “ES – veselībai”; |
|
b) |
“Apvārsnis Eiropa”, II pīlārs, 1. kopa: Veselība; |
|
c) |
Vienotā tirgus programma: Pārtikas drošums: cilvēku, dzīvnieku un augu veselība pārtikas ķēdē un labāka apmācība par drošāku pārtiku; |
|
d) |
programma “Digitālā Eiropa”; |
|
e) |
Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments: digitālā joma; |
|
f) |
“Apvārsnis Eiropa”, II pīlārs, 4. kopa: Digitālā joma, rūpniecība un kosmoss. |
3. Eiropas Pētniecības izpildaģentūrai tiek uzticēta šādu Savienības programmu (daļu) īstenošana:
|
a) |
“Apvārsnis Eiropa”, I pīlārs: Marijas Sklodovskas-Kirī vārdā nosauktās darbības (MSCA) un pētniecības infrastruktūras; |
|
b) |
“Apvārsnis Eiropa”, II pīlārs, 2. kopa: Kultūra, jaunrade un iekļaujoša sabiedrība; 3. kopa: Civilā drošība sabiedrībai; un 6. kopa: Pārtika, bioekonomika, dabas resursi, lauksaimniecība un vide; |
|
c) |
“Apvārsnis Eiropa”, daļa “Dalības paplašināšana un Eiropas pētniecības telpas stiprināšana”: “Izcilības izplatīšana un dalības paplašināšana”; “Eiropas pētniecības un inovācijas sistēmas reformēšana un pilnveidošana”; |
|
d) |
Informācijas un veicināšanas pasākumi attiecībā uz lauksaimniecības produktiem (16); |
|
e) |
Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētījumu programma (17). |
4. Turklāt Eiropas Pētniecības izpildaģentūra ir atbildīga par vispārējiem administratīvā un loģistikas atbalsta pakalpojumiem, jo īpaši:
|
a) |
centrālo validācijas dienestu (SEDIA); |
|
b) |
uzaicinājumu plānošanu attiecībā uz visām programmām un pakalpojumiem, kas piedalās e-dotācijās; |
|
c) |
ekspertu pārvaldību. |
5. Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūrai tiek uzticēta šādu Savienības programmu (daļu) īstenošana:
|
a) |
“Apvārsnis Eiropa”, III pīlārs: Eiropas Inovācijas padome (EIC) un Eiropas inovācijas ekosistēmas; |
|
b) |
Starpreģionālās investīcijas inovācijā; |
|
c) |
Vienotā tirgus programma: COSME; iekšējais tirgus; atbalsts standartizācijai; un patērētāji. |
6. Eiropas Izglītības un kultūras izpildaģentūrai tiek uzticēta šādu Savienības programmu (daļu) īstenošana:
|
a) |
“Radošā Eiropa”; |
|
b) |
Erasmus; |
|
c) |
Eiropas Solidaritātes korpuss; |
|
d) |
Pilsoņi, vienlīdzība, tiesības un vērtības; |
|
e) |
Kaimiņattiecību, attīstības sadarbības un starptautiskās sadarbības instruments (NDICI); |
|
f) |
Pirmspievienošanās palīdzības instruments (IPA III). |
7. Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūrai tiek uzticēta pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” šādas daļas īstenošana: “Apvārsnis Eiropa”, I pīlārs: Eiropas Pētniecības padome (EPP).
8. 1. līdz 7. punktu piemēro, ja katra attiecīgā programma stājas spēkā, un no tās spēkā stāšanās dienas.
7. pants
Pārmantotās aktivitātes
1. Eiropas Klimata, infrastruktūras un vides izpildaģentūrai tiek uzticēta šādu Savienības programmu (daļu) pārmantoto aktivitāšu īstenošana:
|
a) |
Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments: Enerģētika un transports (tostarp Kohēzijas fonda ieguldījums) (18), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja izpildaģentūra, kas izveidota ar Komisijas Īstenošanas lēmumu 2013/801/ES (“Inovācijas un tīklu izpildaģentūra”); |
|
b) |
“Apvārsnis 2020”, III daļa, 3. sabiedriskas nozīmes uzdevums: Droša, tīra un efektīva enerģija (19), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Inovācijas un tīklu izpildaģentūra, izpildaģentūra, kas izveidota ar Komisijas Īstenošanas lēmumu 2013/771/ES (“Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra”), un Komisija; |
|
c) |
“Apvārsnis 2020”, III daļa, 4. sabiedriskas nozīmes uzdevums: Vieds, videi nekaitīgs un integrēts transports, ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Inovācijas un tīklu izpildaģentūra un Komisija; |
|
d) |
“Apvārsnis 2020”: III daļa, 5. sabiedriskas nozīmes uzdevums: Klimata politika, vide, resursu efektivitāte un izejvielas, ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra un Komisija; |
|
e) |
“LIFE”: vides un klimata pasākumi (20), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra; |
|
f) |
Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonds (21), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra. |
2. Eiropas Veselības un digitālajai izpildaģentūrai tiek uzticēta šādu Savienības programmu (daļu) pārmantoto aktivitāšu īstenošana:
|
a) |
“Apvārsnis 2020”, III daļa, 1. sabiedriskas nozīmes uzdevums: Veselība, demogrāfiskās pārmaiņas un labklājība, ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Komisija; |
|
b) |
Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments: Telekomunikācijas (22), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Inovācijas un tīklu izpildaģentūra un Komisija; |
|
c) |
“Apvārsnis 2020”: II daļa, konkrētais mērķis “Vadošā loma pamattehnoloģiju un rūpniecisko tehnoloģiju jomā” (LEIT) - ICT, NMBP, kosmoss (23), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra, izpildaģentūra, kas izveidota ar Komisijas Īstenošanas lēmumu 2013/778/ES (“Pētniecības izpildaģentūra”), un Komisija; |
|
d) |
“Apvārsnis 2020”, III daļa, 5. sabiedriskas nozīmes uzdevums: Klimata politika, vide, resursu efektivitāte un izejvielas, ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra un Komisija; |
|
e) |
Septītā pamatprogramma: Septītās pamatprogrammas īpašās programmas “Sadarbība” kosmosa tematiskā joma (24), kuru saskaņā ar 2014.–2020. gada DFS īstenoja Pētniecības izpildaģentūra; |
|
f) |
Kopējā finanšu shēma pārtikas un barības nekaitīguma jomā, tostarp “Labāka apmācība nekaitīgai pārtikai” (25), kuru 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja izpildaģentūra, kas izveidota ar Komisijas Īstenošanas Lēmumu 2013/770/ES (26) (Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūra); |
|
g) |
trešā Savienības rīcības programma veselības jomā (2014.–2020. gads) (27), kuru 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūra un Komisija. |
3. Eiropas Pētniecības izpildaģentūrai tiek uzticēta šādu Savienības programmu (daļu) pārmantoto aktivitāšu īstenošana:
|
a) |
“Apvārsnis 2020”: I daļa: Marijas Sklodovskas-Kirī vārdā nosauktās darbības un pētniecības infrastruktūras (28), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Pētniecības izpildaģentūra un Komisija; |
|
b) |
“Apvārsnis 2020”, III daļa, 2. sabiedriskas nozīmes uzdevums: Pārtikas nodrošinājums, ilgtspējīga lauksaimniecība un mežsaimniecība, jūras, jūrlietu, iekšzemes ūdeņu pētniecība un bioekonomika; 5. sabiedriskas nozīmes uzdevums: Klimata politika, vide, resursu efektivitāte un izejvielas; 6. sabiedriskas nozīmes uzdevums: Eiropa mainīgā pasaulē – iekļaujoša, novatoriska un domājoša sabiedrība; 7. sabiedriskas nozīmes uzdevums: Droša sabiedrība – Eiropas un tās iedzīvotāju brīvības un drošības aizsargāšana, ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Pētniecības izpildaģentūra un Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra, kā arī Komisija; |
|
c) |
“Apvārsnis 2020”, IV daļa: Izcilības izplatīšana un dalības paplašināšana, ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Eiropas Pētniecības izpildaģentūra un Komisija; |
|
d) |
“Apvārsnis 2020”, V daļa: Zinātne sabiedrībai un sadarbībā ar to, ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Pētniecības izpildaģentūra un Komisija; |
|
e) |
Septītā pamatprogramma: īpašās programmas “Spējas” darbības “Pētniecība MVU vajadzībām” un “Pētniecība MVU apvienībām” (29), kuras 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Pētniecības izpildaģentūra; |
|
f) |
Septītā pamatprogramma: Septītās pamatprogrammas īpašās programmas “Sadarbība” drošības tematiskā joma (30), kuru saskaņā ar 2014.–2020. gada DFS īstenoja Pētniecības izpildaģentūra; |
|
g) |
Septītās pamatprogrammas īpašā programma “Cilvēki” (31), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Pētniecības izpildaģentūra; |
|
h) |
Informācijas un veicināšanas pasākumi attiecībā uz lauksaimniecības produktiem (32), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūra; |
|
i) |
Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētījumu programma (33), kuru 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Komisija. |
4. Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūrai tiek uzticēta šādu Savienības programmu (daļu) pārmantoto aktivitāšu īstenošana:
|
a) |
“Apvārsnis 2020”: I daļa: Nākotnes un jaunās tehnoloģijas FET-Open un FET-Pro-Active (tostarp, ja tās tiek apzīmētas kā EIP izmēģinājuma pasākumi) (34), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Pētniecības izpildaģentūra un Komisija; |
|
b) |
“Apvārsnis 2020”, II daļa, Piekļuve riska kapitāla finansējumam (tostarp EIP veicināšanas balvas) un Inovācija MVU, ko saskaņā ar 2014.–2020. gada DFS īstenoja Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra un Komisija; |
|
c) |
“Apvārsnis 2020”: II un III daļa: Ātrais ceļš uz inovāciju (FTI), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra un Komisija; |
|
d) |
“Apvārsnis 2020”: II un III daļa: MVU instruments, ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra un Komisija; |
|
e) |
citas ar EIP saistītas balvas, piemēram, iCapital (H2020 SC 6 WP) un ES balva novatorēm (H2020 SwafS WP), ko saskaņā ar 2014.–2020. gada DFS īstenoja Komisija; |
|
f) |
jebkādas citas darbības, kas kopš 2018. gada veiktas pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” inovatīvu MVU darba programmas EIP izmēģinājuma daļā un ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Pētniecības izpildaģentūra un Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra, kā arī Komisija; |
|
g) |
COSME un Konkurētspējas un inovāciju pamatprogramma (CIP) (35), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūra; |
|
h) |
Iekšējais tirgus un atbalsts standartizācijas darbībām (36), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Komisija; |
|
i) |
Patērētāju tiesību aizsardzības programma (37), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūra; |
5. Eiropas Izglītības un kultūras izpildaģentūrai tiek uzticēta šādu Savienības programmu (daļu) pārmantoto aktivitāšu īstenošana:
|
a) |
“Radošā Eiropa” (38), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja izpildaģentūra, kas izveidota ar Komisijas Īstenošanas lēmumu 2013/776/ES (“Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra”); |
|
b) |
Erasmus+ (39), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra; |
|
c) |
Eiropas Solidaritātes korpuss (40), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra; |
|
d) |
“Eiropa pilsoņiem” (41), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra; |
|
e) |
ES palīdzības brīvprātīgie (42), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra un Komisija; |
|
f) |
Pirmspievienošanās palīdzības instruments (IPA II) (43) ,, kura ieguldījumu programmā Erasmus+ 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra un Komisija; |
|
g) |
Eiropas kaimiņattiecību instruments (44), kura ieguldījumu programmā Erasmus+ 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra un Komisija; |
|
h) |
instruments sadarbībai attīstības jomā (45), kura ieguldījumu programmā Erasmus+ 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra un Komisija; |
|
i) |
Partnerības instruments sadarbībai ar trešām valstīm (46), kura ieguldījumu programmā Erasmus+ 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra un Komisija; |
|
j) |
10. un 11. Eiropas Attīstības fonds (47), kura ieguldījumu programmā Erasmus+ 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūra; |
|
k) |
šādas programmas, kas iepriekš bija uzticētas Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūrai laikposmā no 2000. līdz 2013. gadam:
|
6. Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūrai tiek uzticēta šādu Savienības programmu (daļu) pārmantoto aktivitāšu īstenošana:
|
a) |
“Apvārsnis 2020”: I daļa: Stiprināt progresīvo pētījumu jomu, īstenojot Eiropas Pētniecības padomes pasākumus (62), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja izpildaģentūra, kas izveidota ar Komisijas Īstenošanas lēmumu 2013/779/ES (“bijusī Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūra”); |
|
b) |
Septītā pamatprogramma: īpašā programma “Idejas” (63), ko 2014.–2020. gada DFS ietvaros īstenoja bijusī Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūra; |
III IEDAĻA
DARBĪBAS NOTEIKUMI
8. pants
Koordinācijas komitejas locekļi un direktors
1. Katras aģentūras koordinācijas komitejas locekļus principā ieceļ uz diviem gadiem.
2. Katras aģentūras direktoru principā ieceļ uz četriem gadiem.
9. pants
Ierēdņu norīkošana
1. Ierēdņus norīko darbā aģentūrā pēc tam, kad ir aizpildīts atbilstošais amats Komisijā pēc attiecīgo amata vietu publicēšanas un atlases vai pārcelšanas citā amatā dienesta interesēs, kā tas minēts Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu (“Civildienesta noteikumi”) un Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības (“PDNK”) (64) 7. panta 1. punktā.
2. Ja aģentūra pieņem norīkojumu, ierēdnim piedāvā iespēju dienesta interesēs tikt norīkotam uz attiecīgās atbildības jomas amatu aģentūrā saskaņā ar Civildienesta noteikumu (65) 37. panta a) punktu un 38. pantu. Ierēdni uzklausa saskaņā ar Civildienesta noteikumu 38. panta a) punktu.
3. Ierēdnim piedāvā līgumu saskaņā ar PDNK 2.a pantu.
4. Ievērojot aģentūras štatu sarakstā pieejamo amata vietu ierobežojumus, aģentūra norīkotajam ierēdnim piedāvā līgumu tajā pašā pakāpē, līmenī un darba stāžā, kādā ierēdnis ir Komisijā. Šādu līgumu groza, lai atspoguļotu jebkādas izmaiņas ierēdņa karjerā Komisijā.
10. pants
Pagaidu darbinieki un līgumdarbinieki
Aģentūra tieši pieņem darbā pagaidu darbiniekus saskaņā ar PDNK 2.f pantu un līgumdarbiniekus saskaņā ar PDNK 3.a pantu.
11. pants
Uzraudzības un ziņošanas prasības
Aģentūras ir Komisijas uzraudzībā un regulāri ziņo Komisijai par tām uzticēto Savienības programmu vai to daļu īstenošanas gaitu, ievērojot kārtību un ziņojumu iesniegšanas termiņus, kas paredzēti lēmumos, ar kuriem tiek deleģētas pilnvaras aģentūrām, kas izveidotas ar šo lēmumu, un kas pieņemti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 58/2003 6. panta 3. punktu.
12. pants
Vērtēšana
1. Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūru, Inovācijas un tīklu izpildaģentūru, Pētniecības izpildaģentūru, bijušo Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūru, Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūru un Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūru vērtē koordinēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 58/2003 25. pantu. Minētie novērtējumi aptver izpildaģentūru to atlikušo 2014.–2020. gada pilnvaru laikposmu, kas vēl nav vērtēts. Novērtētais laikposms beidzas dienā pirms šā lēmuma piemērošanas dienas.
2. Regulas (EK) Nr. 58/2003 25. pantā minētā vērtēšana attiecībā uz aģentūrām, kas izveidotas ar šo lēmumu, sākas šā lēmuma piemērošanas dienā. Aģentūras vērtē koordinēti.
3. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 58/2003 25. panta 1. punktu novērtējumus, kas aptver aģentūru 2021.–2027. gada pilnvaras, iesniedz izpildaģentūru koordinācijas komitejām, Eiropas Parlamentam, Padomei un Revīzijas palātai.
13. pants
Dalība Komisijas EMAS sistēmā
1. Aģentūras īsteno vides vadības un audita sistēmu (EMAS) un tiek tajā reģistrētas. Tās var izvēlēties piedalīties Komisijas EMAS korporatīvajā reģistrācijā, ja tās atrodas Komisijas pārvaldītās ēkās.
2. Par aģentūru reģistrāciju Komisijas EMAS sistēmā rakstiski vienojas Komisijas EMAS koordinācijas komitejas priekšsēdētājs, kā minēts Komisijas Lēmumā C(2013) 7708 (66), un aģentūras, un to apstiprina EMAS kompetentā iestāde Beļģijā.
14. pants
Darbības budžeta izpilde
Aģentūras sava attiecīgā darbības budžeta izpildi veic saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1653/2004 (67).
IV IEDAĻA
PĀREJAS NOTEIKUMI
15. pants
Vispārējā pēctecība
1. Neskarot 16. līdz 20. pantu, aģentūras, kas izveidotas ar šo lēmumu, ir to attiecīgo aģentūru juridiskās un universālās tiesību pārņēmējas, jo īpaši attiecībā uz visiem līgumiem un dotāciju nolīgumu saistībām un iegūto īpašumu, kuras tās pārņem un aizstāj saskaņā ar šo lēmumu.
2. Šā panta 1. punkta vajadzībām:
|
a) |
Eiropas Klimata, infrastruktūras un vides izpildaģentūra pārņem un aizstāj Inovācijas un tīklu izpildaģentūru; |
|
b) |
Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūra pārņem un aizstāj Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūru; |
|
c) |
Eiropas Pētniecības izpildaģentūra pārņem un aizstāj Pētniecības izpildaģentūru; |
|
d) |
Eiropas Izglītības un kultūras izpildaģentūra pārņem un aizstāj Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūru; |
|
e) |
Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūra pārņem un aizstāj bijušo Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūru un aizstāj to. |
16. pants
Pārmantoto aktivitāšu nodošana starp aģentūrām un starp Komisiju un aģentūrām
1. Ja pārmantotās aktivitātes nodod starp aģentūrām vai no Komisijas aģentūrai saskaņā ar 7. pantu, visas lietas un juridiskās saistības automātiski saskaņā ar šo lēmumu pārņem aģentūra, kas izveidota ar šo lēmumu. Šī aģentūra pārņem visas attiecīgās tiesības un pienākumus.
2. Ja Komisija saskaņā ar 7. pantu Savienības programmas deleģē aģentūrai, kas izveidota ar šo lēmumu, Komisija saglabā šādas tiesības:
|
a) |
apstiprināt atzinumu par metodoloģiju; |
|
b) |
veikt pārbaudes, pārskatīšanas vai revīzijas; |
|
c) |
veikt darbības ietekmes starpposma un galīgos novērtējumus attiecībā pret programmu mērķiem; |
|
d) |
informāciju par rezultātiem darīt pieejamu citām Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem vai aģentūrām, kā arī dalībvalstīm vai asociētajām valstīm; |
|
e) |
izmantot saņēmēju materiālus, dokumentus vai informāciju saskaņā ar dotācijas nolīguma noteikumiem; |
|
f) |
veikt ieskaitu saskaņā ar Finanšu regulas 102. panta 1. punktu; |
|
g) |
pieņemt izpildāmu lēmumu par aģentūras prasībām saskaņā ar Līguma 299. pantu. |
17. pants
Norīkoto ierēdņu pārcelšana no vienas aģentūras uz citu
1. Ja aģentūra pārņem un aizstāj bijušo aģentūru saskaņā ar 15. pantu, Komisijas ierēdņus, kas dienesta interesēs bija norīkoti uz aģentūru, kura beidza pastāvēt, dienesta interesēs saskaņā ar Civildienesta noteikumu 38. pantu turpina norīkot uz attiecīgās atbildības jomas amatu aģentūrā, kas pārņem viņu pienākumus.
2. Ja pārmantotās aktivitātes tiek nodotas starp aģentūrām saskaņā ar 16. pantu, ierēdņus, kuri norīkoti uz aģentūru, kura beidza pastāvēt un kuras uzdevumus pārņem ar šo lēmumu izveidota aģentūra, dienesta interesēs saskaņā ar Civildienesta noteikumu 37. panta a) punktu un 38. pantu norīko uz attiecīgās atbildības jomas amatu ar šo lēmumu izveidotajā aģentūrā. Ierēdni uzklausa saskaņā ar Civildienesta noteikumu 38. panta a) punktu.
3. Ar šo lēmumu izveidotā aģentūra pieņem norīkojumu bez amata vietas publicēšanas un atlases procedūras.
4. Attiecīgajam ierēdnim piedāvā līgumu saskaņā ar PDNK 2.a pantu.
5. Ievērojot ar šo lēmumu izveidotās aģentūras štatu sarakstā pieejamo amata vietu ierobežojumus, aģentūra norīkotajam ierēdnim piedāvā 4. punktā minēto līgumu tajā pašā pakāpē, līmenī un darba stāžā, kāds ierēdnim ir Komisijā. Ja nepieciešams, šādu līgumu groza, lai atspoguļotu jebkādas izmaiņas ierēdņa karjerā Komisijā.
6. Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, izņēmuma gadījumos, kad uzdevumu nodošana saskaņā ar 15. un 16. pantu izraisītu divu vai vairāku ierēdņu norīkošanu uz vienu un to pašu attiecīgās atbildības jomas amatu aģentūrā, kas izveidota ar šo lēmumu, Komisija pēc atbildīgā ģenerāldirektorāta priekšlikuma vai, ja ir vairāki atbildīgie ģenerāldirektorāti, minētās aģentūras galvenais atbildīgais ģenerāldirektorāts nolemj, kuru no 1. un 2. punktā minētajiem ierēdņiem norīkot uz attiecīgo aģentūru. Komisija var izbeigt pārējo attiecīgo ierēdņu norīkošanu.
7. Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūras direktoru atjauno darbā Komisijā.
18. pants
Pagaidu darbinieku pārcelšana no vienas aģentūras uz citu saskaņā ar PDNK 2.f pantu un līgumdarbinieku pārcelšana no vienas aģentūras uz citu saskaņā ar PDNK 3.a pantu
1. Ja aģentūra pārņem un aizstāj bijušo aģentūru saskaņā ar 15. pantu, tad pagaidu darbinieku līgumi saskaņā ar PDNK 2.f pantu un līgumdarbinieku līgumi saskaņā ar PDNK 3.a pantu turpina bez izmaiņām pastāvēt aģentūrā, kas izveidota ar šo lēmumu.
2. Ja pārmantotās aktivitātes tiek nodotas starp aģentūrām un starp Komisiju un aģentūrām saskaņā ar 16. pantu, pagaidu darbiniekus saskaņā ar PDNK 2.f pantu un līgumdarbiniekus saskaņā ar PDNK 3.a pantu, kurus nodarbināja aģentūra, kas beidza pastāvēt, un kuri ir identificēti kā tādi, kuri veic ar programmu īstenošanu saistītus uzdevumus, ko pārņem ar šo lēmumu izveidotā aģentūra, kurai uzticēti uzdevumi, pārceļ uz attiecīgo aģentūru.
3. Šā panta 2. punktā minētos darbiniekus, nemainot viņu līgumus, pārceļ uz aģentūru, kas izveidota ar šo lēmumu. Aģentūras maiņu neuzskata par jaunu stāšanos amatā, un visos aspektos tiek nodrošināta karjeras nepārtrauktība.
4. Šā panta 2. punktā minētos darbiniekus lūdz 15 darba dienu laikā pēc oficiālā paziņojuma par pārcelšanu pieņemt lēmumu par to, vai viņi vēlas tikt pārcelti uz aģentūru, kas izveidota ar šo lēmumu, lai turpinātu veikt uzdevumus, kas saistīti ar programmas īstenošanu un ko pārņem minētā aģentūra. Ja attiecīgais darbinieks minētajā termiņā rakstiski izsaka atteikumu, aģentūra izbeidz ar šo darbinieku noslēgto līgumu saskaņā ar PDNK 47. pantā minētajiem nosacījumiem.
5. Attiecībā uz Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūras darbiniekiem 4. punktā minētais laikposms ir divi mēneši.
19. pants
Atbalsta darbinieku, kuri nav piesaistīti īpašai programmai, pārcelšana no vienas aģentūras uz citu
1. Attiecībā uz Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūras atbalsta darbiniekiem, kuri nav piesaistīti īpašai programmai, piemēro 17. panta 2. līdz 6. punktu un 18. panta 2. līdz 5. punktu. Viņus pārceļ uz Eiropas Veselības un digitālo izpildaģentūru, Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūru vai Eiropas Pētniecības izpildaģentūru pēc viņu izvēles un atkarībā no šīm aģentūrām piešķirto amata vietu skaita.
2. Ņemot vērā Eiropas Veselības un digitālajai izpildaģentūrai piešķirto amata vietu skaitu, 17. panta 2. līdz 6. punktu un 18. panta 2. līdz 4. punktu piemēro Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūras un bijušās Pētniecības izpildaģentūras darbiniekiem, kas atzīti par tādiem, kas veic atbalsta uzdevumus saistībā ar programmām, kuras pārņem Eiropas Veselības un digitālā izpildaģentūra.
3. Ņemot vērā Eiropas Klimata, infrastruktūras un vides izpildaģentūrai piešķirto amata vietu skaitu, 17. panta 2. līdz 6. punktu un 18. panta 2. līdz 4. punktu piemēro Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūras darbiniekiem, kuri atzīti par tādiem, kas veic atbalsta uzdevumus saistībā ar programmām, kuras pārņem Eiropas Klimata, infrastruktūras un vides izpildaģentūra.
20. pants
Norīkoto ierēdņu, līgumdarbinieku un pagaidu darbinieku pārcelšana no Komisijas uz aģentūrām
1. Ja pārmantotās aktivitātes nodod no Komisijas aģentūrai saskaņā ar 16. pantu, Komisijas ierēdņiem, kuru uzdevumi tiek nodoti aģentūrai, kas izveidota ar šo lēmumu, Komisija var piedāvāt iespēju tikt norīkotiem dienesta interesēs viņu attiecīgā amata veida ietvaros uz attiecīgās atbildības jomas amatu attiecīgajā aģentūrā saskaņā ar Civildienesta noteikumu 38. pantu.
2. Šā panta 1. punkta vajadzībām piemēro 17. panta 3. līdz 5. punktu.
3. Ja pārmantotās aktivitātes tiek nodotas no Komisijas aģentūrai saskaņā ar 16. pantu, ar šo lēmumu izveidotā aģentūra piedāvā Komisijas līgumdarbiniekiem iespēju bez amata vietas publicēšanas un atlases procedūras noslēgt jaunu līgumu saskaņā ar PDNK 3.a pantu tajā pašā funkciju grupā, lai nodrošinātu uzdevumu nepārtrauktību, ja:
|
a) |
saskaņā ar šo lēmumu viņu uzdevumus Komisija nodod aģentūrai, kas izveidota ar šo lēmumu; |
|
b) |
viņi ir pabeiguši visu līgumdarbinieku atlases procedūru, ko organizē Eiropas Personāla atlases birojs vai par ko tas ir atbildīgs. |
4. Šā panta 3. punktā minēto darbinieku nodarbināšanas kārtību nosaka saskaņā ar attiecīgiem noteikumiem, ko piemēro ar šo lēmumu izveidotā aģentūra. Jauna līguma pieņemšana saskaņā ar 3. punktu izbeidz līgumu ar Komisiju, un sākas jauns pārbaudes laiks.
5. Ja 3. punktā minētais darbinieks atsakās no līguma aģentūrā, kas izveidota ar šo lēmumu, Komisija var izbeigt viņa līgumu saskaņā ar PDNK 47. pantu.
6. Ja pārmantotās aktivitātes tiek nodotas no Komisijas aģentūrai saskaņā ar 16. pantu, Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūra piedāvā pagaidu darbiniekiem, kurus Komisija pieņēmusi darbā saskaņā ar Kolēģijas 2019. gada 10. aprīļa lēmumu (68) kā uzlabotās Eiropas Inovācijas padomes izmēģinājuma projekta programmu vadītājus, iespēju bez amata vietas publicēšanas un atlases procedūras slēgt līgumus saskaņā ar PDNK 2.f pantu tajā pašā funkciju grupā un pakāpē, lai nodrošinātu uzdevumu nepārtrauktību, ja, ievērojot PDNK 53. panta otrās daļas noteikumus:
|
a) |
viņu uzdevumus Komisija nodod Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūrai; |
|
b) |
attiecīgās amata vietas var segt no Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūras budžeta. |
7. Šā panta 6. punktā minēto pagaidu darbinieku nodarbināšanas kārtību nosaka saskaņā ar attiecīgiem noteikumiem, ko piemēro Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūra. Jauna līguma pieņemšana saskaņā ar 6. punktu izbeidz līgumu ar Komisiju, un sākas jauns pārbaudes laiks.
8. Ja 6. punktā minētais darbinieks atsakās no līguma aģentūrā, kas izveidota ar šo lēmumu, Komisija var izbeigt viņa līgumu saskaņā ar PDNK 47. pantu.
21. pants
Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūras likvidēšana un pārejas pasākumi
1. Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūra beidz pastāvēt 2021. gada 1. aprīlī, un pēc tam to likvidē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 58/2003 3. panta 2. punktu un šā panta 2. līdz 5. punktu.
2. Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūras darbiniekus pārceļ saskaņā ar 17. panta 2. līdz 7. punktu, 18. panta 2. līdz 5. punktu un 19. pantu. Minētajiem darbiniekiem ir tiesības uz pilna laika tāldarbu savā dzīvesvietā no 2021. gada 1. aprīļa līdz 2021. gada 30. septembrim. Darbiniekiem, kuri atsakās pāriet uz aģentūru, kas izveidota ar šo lēmumu, un turpina pildīt minētās aģentūras pārņemtos uzdevumus, ievērojot PDNK 47. pantā minēto paziņošanas termiņu, ir tiesības uz pilna laika tāldarbu savā dzīvesvietā no 2021. gada 1. aprīļa līdz paziņošanas termiņa beigām.
3. Neatkarīgi no 19. panta 1. punkta Eiropas Veselības un digitālā izpildaģentūra no Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūras pārņem visas atbalsta aktivitātes, kas nav saistītas ar īpašu programmu.
4. Eiropas Veselības un digitālā izpildaģentūra, Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūra un Eiropas Pētniecības izpildaģentūra pārņem visus aktīvus un saistības, kas saistītas ar aktivitātēm, kuras pārņemtas no Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūras, kā arī visus aktīvus un saistības, kas saistītas ar 3. punktā minētajām atbalsta aktivitātēm.
5. Abi likvidatori, kurus Komisija iecēlusi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 58/2003 3. panta 2. punktu, pārbauda un apstiprina, ka visas Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūras aktivitātes tiek izbeigtas vai pārņemtas un ka visus atlikušos aktīvus un saistības ir pārņēmusi Eiropas Veselības un digitālā izpildaģentūra, Eiropas Inovācijas padomes un MVU izpildaģentūra un Eiropas Pētniecības izpildaģentūra. Likvidatori pēc likvidācijas nosaka Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūras neto rezultātu. Pēc tam viņi apstiprina Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūras likvidāciju.
22. pants
Pārejas periods Eiropas Veselības un digitālajai izpildaģentūrai
1. Komisija pārvalda Eiropas Veselības un digitālo izpildaģentūru, līdz aģentūra būs spējīga pati izpildīt savu budžetu.
2. Piemērojot 1. punktu, Veselības un pārtikas nekaitīguma ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors darbojas kā pagaidu direktors un pilda visus direktoram uzticētos pienākumus.
23. pants
Darbinieku mobilitātes datums
1. Šā lēmuma 17. līdz 21. pantā minētos darbiniekus no 2021. gada 1. aprīļa pārceļ uz attiecīgo aģentūru.
2. Lai izpildītu PDNK 47. pantā minēto paziņošanas termiņu, līgumdarbiniekus un pagaidu darbiniekus, kas minēti 18., 19. un 21. pantā un kas atsakās pāriet uz attiecīgo aģentūru, kura izveidota ar šo lēmumu, pārceļ uz minēto aģentūru, un viņi turpina pildīt savus uzdevumus līdz paziņošanas termiņa beigām.
V IEDAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
24. pants
Atcelšana
1. Komisijas Īstenošanas lēmumus 2013/801/ES, 2013/771/ES, 2013/778/ES, 2013/779/ES, 2013/776/ES un 2013/770/ES atceļ no 2021. gada 1. aprīļa.
2. Atsauces uz atceltajiem lēmumiem uzskata par atsaucēm uz šo lēmumu.
25. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2021. gada 1. aprīļa. Tomēr lēmuma 3. panta 2. punktu un 22. pantu piemēro no 2021. gada 16. februāra.
Briselē, 2021. gada 12. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 11, 16.1.2003., 1. lpp.
(2) C(2020) 4240 final.
(3) Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/801/ES (2013. gada 23. decembris), ar ko izveido Inovācijas un tīklu izpildaģentūru un atceļ Lēmumu 2007/60/EK, kas grozīts ar Lēmumu 2008/593/EK (OV L 352, 24.12.2013., 65. lpp.).
(4) Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/771/ES (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido Mazo un vidējo uzņēmumu izpildaģentūru un atceļ Lēmumu 2004/20/EK un Lēmumu 2007/372/EK (OV L 341, 18.12.2013., 73. lpp.).
(5) Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/778/ES (2013. gada 13. decembris), ar ko izveido Pētniecības izpildaģentūru un atceļ Lēmumu 2008/46/EK (OV L 346, 20.12.2013., 54. lpp.).
(6) Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/779/ES (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido Eiropas Pētniecības padomes izpildaģentūru un atceļ Lēmumu 2008/37/EK (OV L 346, 20.12.2013., 58. lpp.).
(7) Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/776/ES (2013. gada 18. decembris), ar ko izveido Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūru un atceļ Lēmumu 2009/336/EK (OV L 343, 19.12.2013., 46. lpp.).
(8) Komisijas Īstenošanas lēmums 2013/770/ES (2013. gada 17. decembris), ar ko nodibina Patērētāju, veselības un pārtikas izpildaģentūru un atceļ Lēmumu 2004/858/EK (OV L 341, 18.12.2013., 69. lpp.), un kuru groza ar Komisijas 2014. gada 17. decembra Īstenošanas lēmumu 2014/927/ES (2014. gada 17. decembris), lai Patērētāju, veselības un pārtikas izpildaģentūru pārveidotu par Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūru. (OV L 363, 18.12.2014., 183. lpp.).
(9) C(2020) 2880 final.
(10) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.).
(11) Īpašais ziņojums Nr. 14/2014. Kā ES iestādes un struktūras aprēķina, samazina un izlīdzina to radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas, Eiropas Revīzijas palāta.
(12) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1221/2009 (2009. gada 25. novembris) par organizāciju brīvprātīgu dalību Kopienas vides vadības un audita sistēmā (EMAS), kā arī par Regulas (EK) Nr. 761/2001 un Komisijas Lēmumu 2001/681/EK un 2006/193/EK atcelšanu.
(13) Eiropas Komisijas Paziņojums COM(2019) 640 Eiropas Parlamentam, Eiropadomei, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai.
(14) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/856 (2019. gada 26. februāris), ar ko attiecībā uz Inovāciju fonda darbību papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (OV L 140, 28.5.2019., 6. lpp.).
(15) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1294 (2020. gada 15. septembris) par Savienības atjaunojamās enerģijas finansēšanas mehānismu (OV L 303, 17.9.2020., 1. lpp.).
(16) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1144/2014 (2014. gada 22. oktobris) par tādiem informācijas un veicināšanas pasākumiem attiecībā uz lauksaimniecības produktiem, ko īsteno iekšējā tirgū un trešās valstīs, un ar kuru atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 3/2008 (OV L 317, 4.11.2014., 56. lpp.).
(17) Padomes Lēmums Nr. 2008/376/EK (2008. gada 29. aprīlis) par Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētījumu programmas pieņemšanu un par daudzgadu tehniskajām pamatnostādnēm šai programmai (OV L 130, 20.5.2008., 7. lpp.).
(18) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1316/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu, groza Regulu (ES) Nr. 913/2010 un atceļ Regulu (EK) Nr. 680/2007 un Regulu (EK) Nr. 67/2010 (OV L 348, 20.12.2013., 129. lpp.).
(19) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1291/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads) un atceļ Lēmumu Nr. 1982/2006/EK (OV L 347, 20.12.2013., 104. lpp.); Padomes Lēmums 2013/743/ES (2013. gada 3. decembris), ar ko izveido īpašo programmu, ar kuru īsteno Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads), un atceļ Lēmumus 2006/971/EK, 2006/972/EK, 2006/973/EK, 2006/974/EK un 2006/975/EK (OV L 347, 20.12.2013., 965. lpp.).
(20) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1293/2013 (2013. gada 11. decembris) par vides un klimata pasākumu programmas (LIFE) izveidi un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 614/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 185. lpp.).
(21) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 508/2014 (2014. gada 15. maijs) par Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un ar ko atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2328/2003, (EK) Nr. 861/2006, (EK) Nr. 1198/2006 un (EK) Nr. 791/2007 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1255/2011 (OV L 149, 20.5.2014., 1. lpp.).
(22) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 1953/2017 (2017. gada 25. oktobris), ar ko attiecībā uz interneta savienojamības veicināšanu vietējās kopienās groza Regulas (ES) Nr. 1316/2013 un (ES) Nr. 283/2014 (OV L 286, 1.11.2017., 1. lpp.); Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1316/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu, groza Regulu (ES) Nr. 913/2010 un atceļ Regulu (EK) Nr. 680/2007 un Regulu (EK) Nr. 67/2010 (OV L 348, 20.12.2013., 129. lpp.).
(23) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1291/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads) un atceļ Lēmumu Nr. 1982/2006/EK (OV L 347, 20.12.2013., 104. lpp.); Padomes Lēmums 2013/743/ES (2013. gada 3. decembris), ar ko izveido īpašo programmu, ar kuru īsteno Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads), un atceļ Lēmumus 2006/971/EK, 2006/972/EK, 2006/973/EK, 2006/974/EK un 2006/975/EK (OV L 347, 20.12.2013., 965. lpp.).
(24) Padomes Lēmums 2006/971/EK (2006. gada 19. decembris) par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).
(25) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 652/2014 (2014. gada 15. maijs), ar ko paredz noteikumus tādu izdevumu pārvaldībai, kuri attiecas uz pārtikas apriti, dzīvnieku veselību un dzīvnieku labturību, augu veselību un augu reproduktīvo materiālu, un ar ko groza Padomes Direktīvas 98/56/EK, 2000/29/EK un 2008/90/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 178/2002, (EK) Nr. 882/2004 un (EK) Nr. 396/2005, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/128/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 un atceļ Padomes Lēmumus 66/399/EEK, 76/894/EEK un 2009/470/EK (OV L 189, 27.6.2014., 1. lpp.).
(26) Komisijas Īstenošanas lēmums 2014/927/ES (2014. gada 17. decembris), ar ko groza Īstenošanas Lēmumu 2013/770/ES, lai Patērētāju, veselības un pārtikas izpildaģentūru pārveidotu par Patērētāju, veselības, lauksaimniecības un pārtikas izpildaģentūru (OV L 363, 18.12.2014., 183. lpp.).
(27) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 282/2014 (2014. gada 11. marts), ar ko izveido trešo Savienības rīcības programmu veselības jomā (2014.–2020. gads) un atceļ Lēmumu Nr. 1350/2007/EK (OV L 86, 21.3.2014, 1. lpp.).
(28) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1291/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads) un atceļ Lēmumu Nr. 1982/2006/EK (OV L 347, 20.12.2013., 104. lpp.); Padomes Lēmums 2013/743/ES (2013. gada 3. decembris), ar ko izveido īpašo programmu, ar kuru īsteno Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads), un atceļ Lēmumus 2006/971/EK, 2006/972/EK, 2006/973/EK, 2006/974/EK un 2006/975/EK (OV L 347, 20.12.2013., 965. lpp.).
(29) Padomes Lēmums 2006/974/EK (2006. gada 19. decembris) par Īpašo programmu “Spējas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju izstrādei un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 299. lpp.).
(30) Padomes Lēmums 2006/971/EK (2006. gada 19. decembris) par īpašo programmu “Sadarbība”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 86. lpp.).
(31) Padomes Lēmums 2006/973/EK (2006. gada 19. decembris) par Īpašo programmu “Cilvēki”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007–2013) (OV L 400, 30.12.2006., 270. lpp.).
(32) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1144/2014 (2014. gada 22. oktobris) par tādiem informācijas un veicināšanas pasākumiem attiecībā uz lauksaimniecības produktiem, ko īsteno iekšējā tirgū un trešās valstīs, un ar kuru atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 3/2008 (OV L 317, 4.11.2014., 56. lpp.).
(33) Padomes Lēmums 2008/376/EK (2008. gada 29. aprīlis) par Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētījumu programmas pieņemšanu un par daudzgadu tehniskajām pamatnostādnēm šai programmai (OV L 130, 20.5.2008., 7. lpp.).
(34) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1291/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads) un atceļ Lēmumu Nr. 1982/2006/EK (OV L 347, 20.12.2013., 104. lpp.); Padomes Lēmums 2013/743/ES (2013. gada 3. decembris), ar ko izveido īpašo programmu, ar kuru īsteno Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads), un atceļ Lēmumus 2006/971/EK, 2006/972/EK, 2006/973/EK, 2006/974/EK un 2006/975/EK (OV L 347, 20.12.2013., 965. lpp.).
(35) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1287/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido Uzņēmumu un mazo un vidējo uzņēmumu konkurētspējas programmu (COSME) (2014.–2020. gads) un atceļ Lēmumu Nr. 1639/2006/EK (OV L 347, 20.12.2013., 33. lpp.).
(36) Uz šo aktivitāšu īstenošanu attiecas šādi finansēšanas lēmumi: C(2019) 8928, 17.12.2019., 2020. gadam; C(2019) 76, 16.1.2019., 2019. gadam; C(2017) 7379, 9.11.2017., 2018. gadam; C(2017) 204, 23.1.2017., 2017. gadam; C(2015) 8547, 7.12.2015., 2016. gadam.
(37) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 254/2014 (2014. gada 26. februāris) par daudzgadu patērētāju tiesību aizsardzības programmu no 2014. līdz 2020. gadam un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 1926/2006/EK (OV L 84, 20.3.2014., 42. lpp.).
(38) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1295/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido programmu “Radošā Eiropa” (2014.–2020. gads) un atceļ Lēmumu Nr. 1718/2006/EK, Lēmumu Nr. 1855/2006/EK un Lēmumu Nr. 1041/2009/EK (OV L 347, 20.12.2013., 221. lpp.).
(39) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1288/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido Savienības programmu izglītības, apmācības, jaunatnes un sporta jomā Erasmus+ un atceļ Lēmumus Nr. 1719/2006/EK, Nr. 1720/2006/EK un Nr. 1298/2008/EK (OV L 347, 20.12.2013., 50. lpp.).
(40) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1475 (2018. gada 2. oktobris), ar ko paredz Eiropas Solidaritātes korpusa tiesisko regulējumu un groza Regulu (ES) Nr. 1288/2013, Regulu (ES) Nr. 1293/2013 un Lēmumu Nr. 1313/2013/ES (OV L 250, 4.10.2018., 1 lpp.).
(41) Padomes Regula (ES) Nr. 390/2014 (2014. gada 14. aprīlis), ar ko izveido programmu “Eiropa pilsoņiem” laikposmam no 2014. līdz 2020. gadam (OV L 115, 17.4.2014., 3. lpp.).
(42) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 375/2014 (2014. gada 3. aprīlis), ar ko izveido Eiropas Brīvprātīgo humānās palīdzības korpusu (iniciatīva “ES palīdzības brīvprātīgie”) (OV L 122, 24.4.2014., 1. lpp.).
(43) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 447/2014 (2014. gada 2. maijs), ar ko paredz īpašos noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 231/2014, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA II), piemērošanu (OV L 132, 3.5.2014., 32. lpp.).
(44) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 232/2014 (2014. gada 11. marts), ar ko izveido Eiropas kaimiņattiecību instrumentu (OV L 77, 15.3.2014., 27. lpp.).
(45) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 233/2014 (2014. gada 11. marts), ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomā 2014.–2020. gadam (OV L 77, 15.3.2014., 44. lpp.).
(46) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 234/2014 (2014. gada 11. marts), ar ko izveido Partnerības instrumentu sadarbībai ar trešām valstīm (OV L 77, 15.3.2014., 77. lpp.).
(47) Padomes Regula (EK) Nr. 617/2007 (2007. gada 14. maijs) par 10. Eiropas Attīstības fonda īstenošanu saskaņā ar ĀKK un EK Partnerattiecību nolīgumu (OV L 152, 13.6.2007., 1. lpp.). Padomes Regula (ES) 2015/322 (2015. gada 2. marts) par 11. Eiropas Attīstības fonda īstenošanu (OV L 58, 3.3.2015., 1. lpp.).
(48) Padomes Lēmums 2006/910/EK, ar ko nosaka projektus, kurus var finansēt saskaņā ar noteikumiem Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm, ar ko atjauno programmu sadarbībai augstākās izglītības un arodizglītības un arodapmācību jomā (2006.–2013. gads) (OV L 346, 9.12.2006., 33. lpp.).
(49) Padomes Lēmums 2006/964/EK, ar ko nosaka projektus, kurus var finansēt saskaņā ar noteikumiem Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Kanādas valdību, ar ko izveido sadarbības programmu augstākās izglītības, apmācības un jaunatnes jomā (2006.–2013. gads) (OV L 397, 30.12.2006., 14. lpp.).
(50) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1720/2006/EK, ar ko izveido rīcības programmu mūžizglītības jomā (2007.–2013. gads) (OV L 327, 24.11.2006., 45. lpp.).
(51) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1855/2006/EK, ar ko izveido programmu “Kultūra” (2007.–2013.) (OV L 372, 27.12.2006., 1. lpp.).
(52) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1904/2006/EK, ar ko laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam izveido programmu “Eiropa pilsoņiem”, lai sekmētu aktīvu Eiropas pilsonību (OV L 378, 27.12.2006., 32. lpp.).
(53) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1719/2006/EK, ar ko izveido programmu “Jaunatne darbībā” laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam (OV L 327, 24.11.2006., 30. lpp.).
(54) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1718/2006/EK par atbalsta programmas īstenošanu Eiropas audiovizuālajā nozarē (MEDIA 2007) (2007.-2013. gads) (OV L 327, 24.11.2006., 12. lpp.).
(55) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1298/2008/EK, ar ko izveido rīcības programmu Erasmus Mundus (2009.–2013. gads), kas vajadzīga, lai uzlabotu augstākās izglītības kvalitāti un veicinātu starpkultūru izpratni, sadarbojoties ar trešām valstīm (OV L 340, 19.12.2008., 83. lpp.).
(56) Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1041/2009/EK, ar ko izveido programmu sadarbībai audiovizuālajā jomā ar profesionāļiem no trešām valstīm (MEDIA Mundus) (2011.–2013. gads) (OV L 288, 4.11.2009., 10. lpp.).
(57) Padomes Regula (EEK) Nr. 443/92, ar ko nosaka projektus augstākās izglītības jomā, kuri ir tiesīgi saņemt finansējumu saskaņā ar noteikumiem par atbalstu ekonomiskajai sadarbībai ar Āzijas jaunattīstības valstīm (OV L 52, 27.2.1992., 1. lpp.).
(58) Padomes Regula (EK) Nr. 1085/2006, ar ko nosaka projektus augstākās izglītības un jaunatnes jomā, kuri ir tiesīgi saņemt finansējumu saskaņā ar Pirmspievienošanās palīdzības instrumenta (IPA) noteikumiem (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).
(59) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1638/2006, ar ko nosaka projektus pamatizglītības, vidējās un augstākās izglītības un jaunatnes jomā, kuri ir tiesīgi saņemt finansējumu saskaņā ar Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta noteikumiem (OV L 310, 09.11.2006., 1. lpp.).
(60) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1905/2006, ar ko nosaka projektus augstākās izglītības jomā, kuri ir tiesīgi saņemt finansējumu saskaņā ar finanšu instrumenta sadarbībai attīstības jomā noteikumiem (OV L 378, 27.12.2006., 41. lpp.).
(61) Padomes Regula (EK) Nr. 1934/2006, ar ko nosaka projektus augstākās izglītības un jaunatnes jomā, kuri ir tiesīgi saņemt finansējumu saskaņā ar noteikumiem, ko paredz finanšu instruments sadarbībai ar industrializētām valstīm un teritorijām un citām valstīm un teritorijām ar augstu ienākumu līmeni (OV L 405, 30.12.2006., 41. lpp.).
(62) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1291/2013 (2013. gada 11. decembris), ar ko izveido Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads) un atceļ Lēmumu Nr. 1982/2006/EK (OV L 347, 20.12.2013., 104. lpp.); Padomes Lēmums 2013/743/ES (2013. gada 3. decembris), ar ko izveido īpašo programmu, ar kuru īsteno Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads), un atceļ Lēmumus 2006/971/EK, 2006/972/EK, 2006/973/EK, 2006/974/EK un 2006/975/EK (OV L 347, 20.12.2013., 965. lpp.).
(63) Padomes Lēmums 2006/972/EK (2006. gada 19. decembris) par Īpašo programmu “Idejas”, ar ko īsteno Eiropas Kopienas Septīto pamatprogrammu pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrāciju pasākumiem (2007.–2013.) (OV L 400, 30.12.2006., 243. lpp.).
(64) Padomes Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (1968. gada 29. februāris), ar ko nosaka Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp.).
(65) Padomes Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (1968. gada 29. februāris), ar ko nosaka Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp.).
(66) Komisijas 2013. gada 18. novembra lēmums par to, kā Komisijas dienesti piemēro Kopienas vides vadības un audita sistēmu (EMAS).
(67) Komisijas Regula (EK) Nr. 1653/2004 (2004. gada 21. septembris) par finanšu tipa regulu izpildu aģentūrām par atsevišķu uzdevumu izpildu aģentūru statūtiem attiecībā uz Kopienas programmu pārvaldi (OV L 297, 22.9.2004., 6. lpp.)
(68) Administratīvie un budžeta lēmumi, kas pieņemti 2291. sanāksmē 2019. gada 10. aprīlī.
|
15.2.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 50/29 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2021/174
(2021. gada 10. februāris),
ar ko groza Lēmumu (ES) 2020/440 par pandēmijas ārkārtas aktīvu iegādes pagaidu programmu (ECB/2021/6)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punkta pirmo ievilkumu,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 12.1. panta otro daļu saistībā ar 3.1. panta pirmo ievilkumu un 18.1. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Ņemot vērā ārkārtējos ekonomiskos un finansiālos apstākļus, kas saistīti ar koronavīrusa izraisītās slimības (Covid-19) izplatīšanos, ECB Padome izveidoja jaunu pandēmijas ārkārtas aktīvu iegādes pagaidu programmu (PĀAIP), kuru regulē Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2020/440 (ECB/2020/17) (1). PĀAIP attiecas uz visām aktīvu kategorijām, kuras ir atbilstošas saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas paplašināto aktīvu iegādes programma (AIP), kas ietver otrreizējo tirgu valsts sektora aktīvu iegādes programmu, nodrošināto obligāciju iegādes trešās programmu, ar aktīviem nodrošinātu vērtspapīru iegādes programmu un uzņēmumu sektora aktīvu iegādes programmu. |
|
(2) |
Atbilstoši savam uzdevumam nodrošināt cenu stabilitāti ECB Padome 2020. gada 10. decembrī nolēma pārskatīt noteiktus PĀAIP raksturlielumus, lai saglabātu labvēlīgus finansēšanas nosacījumus pandēmijas periodā, tādējādi atbalstot tautsaimniecības atveseļošanos un palīdzot kompensēt pandēmijas lejupvērsto ietekmi uz prognozēto inflācijas tendenci. Proti, ECB Padome nolēma palielināt PĀAIP atsevišķo kopējo apjomu par 500 mljrd. euro (līdz 1 850 mljrd. euro) un pagarināt PĀAIP ietvaros veikto neto iegāžu periodu vismaz līdz 2022. gada marta beigām. Jebkurā gadījumā ECB Padome veiks neto iegādes līdz brīdim, kad tā uzskatīs, ka koronavīrusa kritiskais posms ir beidzies. |
|
(3) |
Iegādes PĀAIP ietvaros arī turpmāk tiks veiktas elastīgi atbilstoši tirgus apstākļiem un ar mērķi novērst to, ka finansēšanas nosacījumi kļūst stingrāki, tādējādi neļaujot ierobežot pandēmijas lejupvērsto ietekmi uz prognozēto inflācijas tendenci. Turklāt iegādes, kas veiktas elastīgi laika, aktīvu grupu un jurisdikciju dalījumā, turpinās veicināt raitu monetārās politikas transmisiju. Ja būs iespējams saglabāt labvēlīgus finansēšanas nosacījumus, aktīvu iegāžu plūsmām PĀAIP neto iegāžu periodā nepārsniedzot kopējo apjomu, tas nav jāizmanto pilnībā. Kopējo apjomu iespējams arī pārvērtēt, ja tas nepieciešams labvēlīgu finansēšanas nosacījumu saglabāšanai, lai palīdzētu novērst pandēmijas negatīvā šoka ietekmi uz prognozēto inflācijas tendenci. |
|
(4) |
PĀAIP iegāžu perioda pagarinājums atspoguļo pandēmijas ilgstošo ietekmi uz tautsaimniecību un inflāciju. Tas nodrošina pastāvīgu klātbūtni tirgū un noturīgāku ECB monetāro stimulu atbalstu, ņemot vērā arī vakcinēšanas sākšanas sagaidāmo grafiku un speciālistu atjauninātās makroekonomisko iespēju aplēses. Labvēlīgu finansēšanas nosacījumu saglabāšana pandēmijas periodā palīdzēs samazināt nenoteiktību un vairot konfidenci, tādējādi stimulējot iedzīvotāju patēriņu un ieguldījumus uzņēmējdarbībā un, visbeidzot, atbalstot tautsaimniecības atveseļošanos, kā arī palīdzot kompensēt pandēmijas lejupvērsto ietekmi uz prognozēto inflācijas tendenci. |
|
(5) |
Visbeidzot, lai izvairītos no finansēšanas nosacījumu nepamatotas pasliktināšanās laikā, kurā visticamāk nebūs beigusies pandēmijas šoka seku novēršana, ECB Padome nolēma, ka PĀAIP ietvaros iegādāto vērtspapīru, kuriem pienācis dzēšanas termiņš, pamatsummas maksājumi tiks atkārtoti ieguldīti vismaz līdz 2023. gada beigām, un saglabāja viedokli, ka jebkurā gadījumā PĀAIP portfelis turpmāk tiks pārvaldīts tā, lai izvairītos no atbilstošas monetārās politikas nostājas traucējumiem. |
|
(6) |
ECB Padome uzskata, ka 2020. gada 10. decembrī pieņemto pasākumu klāsts ir vajadzīgs un samērīgs, lai novērstu joprojām smago pandēmijas apstākļu radītos nopietnos riskus cenu stabilitātei, monetārās politikas transmisijas mehānismam un ekonomikas perspektīvai euro zonā. ECB Padome joprojām uzskata, ka PĀAIP kopā ar visiem pārējiem monetārās politikas pasākumiem ir piemērots instruments, lai pandēmijas periodā saglabātu labvēlīgus finansēšanas nosacījumus. Turklāt PĀAIP atkārtota kalibrēšana, balstoties uz iegāžu papildu apjomu, kura izmantošana joprojām ir elastīga, ir efektīvāka nekā alternatīvi monetārās politikas instrumenti, lai nodrošinātu nepieciešamos stimulējošas monetārās politikas pasākumus pašreizējos pandēmijas apstākļos, kurus raksturo liela nenoteiktība. Visbeidzot, ņemot vērā iepriekšējo novērtējumu, ka PĀAIP iegāžu ieguvumi kopumā atsver potenciālās izmaksas, ECB Padome uzskata, ka apvienojumā ar visu 2020. gada 10. decembrī pieņemto monetārās politikas pasākumu klāstu PĀAIP kontekstā veikto aktīvu papildu iegāžu pozitīvā ietekme uz Eiropas Centrālās bankas cenu stabilitātes uzdevuma izpildi nepārprotami atsver jebkādu iespējamo negatīvo ietekmi uz citām tautsaimniecības politikas jomām. ECB Padome joprojām ir gatava vajadzības gadījumā koriģēt visus savus instrumentus, lai nodrošinātu noturīgu inflācijas virzību uz tās mērķi, atbilstoši ECB Padomes apņēmībai ievērot simetriskuma principu. |
|
(7) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2020/440 (ECB/2020/17), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Grozījumi
Eiropas Centrālās bankas Lēmumu (ES) 2020/440 (ECB/2020/17) groza šādi:
|
1) |
ar šādu punktu aizstāj 1. panta 1. punktu: “1. Eurosistēma izveido pandēmijas ārkārtas aktīvu iegādes pagaidu programmu (“PĀAIP”), kas ir atsevišķa iegāžu programma. PĀAIP kopējais apjoms ir 1 850 mljrd. euro. PĀAIP ietvaros iegādāto vērtspapīru, kuriem pienācis dzēšanas termiņš, pamatsummas maksājumus atkārtoti iegulda vismaz līdz 2023. gada beigām, iegādājoties atbilstošus tirgojamus parāda vērtspapīrus. Jebkurā gadījumā PĀAIP portfeli turpmāk pārvalda tā, lai izvairītos no atbilstošas monetārās politikas nostājas traucējumiem.”; |
|
2) |
ar šādu punktu aizstāj 5. panta 3. punktu: “3. ECB Padome deleģē ECB Valdei tiesības noteikt atbilstošu PĀAIP ikmēneša iegāžu tempu un sastāvu, nepārsniedzot 1 850 mljrd. euro kopējo apjomu. Jo īpaši PĀAIP ietvaros var koriģēt iegāžu sadali, ļaujot mainīt iegāžu plūsmu sadalījumu attiecībā uz to laiku, aktīvu grupām un jurisdikcijām.” |
2. pants
Nobeiguma noteikums
Šis lēmums stājas spēkā ceturtajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Frankfurtē pie Mainas, 2021. gada 10. februārī
ECB prezidente
Christine LAGARDE
(1) Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2020/440 (2020. gada 24. marts) par pandēmijas ārkārtas aktīvu iegādes pagaidu programmu (ECB/2020/17) (OV L 91, 25.3.2020., 1. lpp.).