|
ISSN 1977-0715 |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
63. gadagājums |
|
Saturs |
|
III Citi tiesību akti |
Lappuse |
|
|
|
EIROPAS EKONOMIKAS ZONA |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
III Citi tiesību akti
EIROPAS EKONOMIKAS ZONA
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/1 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 103/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2020/1607]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/949 (2017. gada 2. jūnijs), ar ko nosaka Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1760/2000 piemērošanas noteikumus attiecībā uz liellopu identifikācijas koda konfigurāciju un groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 911/2004 (1). |
|
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 1.2. daļu groza šādi:
|
1) |
nodaļas 141. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 911/2004) pievieno šādu ievilkumu:
|
|
2) |
pēc 153. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/1843) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2017/949 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 143, 3.6.2017., 1. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/3 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 104/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2020/1608]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/2173 (2017. gada 20. novembris), ar ko Lēmuma 2008/185/EK II pielikumu groza attiecībā uz kontroles programmas Aujeski slimības izskaušanai Lombardijas reģionā Itālijā apstiprināšanu (1). |
|
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Islandei. |
|
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 4.2. daļas 84. punktam (Komisijas Lēmums 2008/185/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
“— |
32017 D 2173: Komisijas 2017. gada 20. novembra Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/2173 (OV L 306, 22.11.2017., 26. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas lēmuma (ES) 2017/2173 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 306, 22.11.2017., 26. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/4 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 105/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2020/1609]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) 2017/1972 (2017. gada 30. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 I un III pielikumu groza attiecībā uz briežu dzimtas dzīvnieku hroniskās novājēšanas slimības uzraudzības programmu Igaunijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Somijā un Zviedrijā un atceļ Komisijas Lēmumu 2007/182/EK (1). |
|
(2) |
Ar Regulu (ES) 2017/1972 atceļ Komisijas Lēmumu 2007/182/EK (2), kas ir iekļauts EEZ līgumā un attiecīgi jāsvītro no EEZ līguma. |
|
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:
|
1) |
nodaļas 7.1. daļas 12. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 999/2001) pievieno šādu ievilkumu:
|
|
2) |
pielāgojuma tekstam 7.1. daļas 12. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 999/2001) pievieno šādu tekstu:
|
|
3) |
svītro 7.2. daļas 46. punktu (Komisijas Lēmums 2007/182/EK). |
2. pants
Regulas (ES) 2017/1972 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 281, 31.10.2017., 14. lpp.
(2) OV L 84, 24.3.2007., 373. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/6 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 106/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2020/1610]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/128 (2018. gada 25. janvāris), ar ko labo Īstenošanas regulas (ES) 2015/504, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 167/2013 attiecībā uz administratīvajām prasībām lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanai un tirgus uzraudzībai, dažu valodu versijas (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma II nodaļas 40.d punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/504) pievieno šādu ievilkumu:
|
“— |
32018 R 0128: Komisijas 2018. gada 25. janvāra Īstenošanas regulu (ES) 2018/128 (OV L 22, 26.1.2018., 16. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2018/128 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 22, 26.1.2018., 16. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/7 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 107/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2020/1611]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/133 (2018. gada 24. janvāris), ar kuru groza Lēmumu 2008/911/EK, ar ko izveido tradicionālajās augu izcelsmes zālēs lietojamo augu izcelsmes vielu, preparātu un to kombināciju sarakstu (1), un kurš labots ar OV L 38, 10.2.2018., 42. lpp. |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 15.zl punktā (Komisijas Lēmums 2008/911/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
“— |
32018 D 0133: Komisijas 2018. gada 24. janvāra Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/133 (OV L 22, 26.1.2018., 36. lpp.), kas labots ar OV L 38, 10.2.2018., 42. lpp.” |
2. pants
Īstenošanas lēmuma (ES) 2018/133, kas labots ar OV L 38, 10.2.2018., 42. lpp. un jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, teksts islandiešu un norvēģu valodā ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 22, 26.1.2018., 36. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/8 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 108/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2020/1612]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/2324 (2017. gada 12. decembris), ar ko atjauno darbīgās vielas glifosāta apstiprinājumu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļu groza šādi:
|
1) |
nodaļas 13.a punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011) pievieno šādu ievilkumu:
|
|
2) |
aiz 13.zzzzzzzzk punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/2091) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2017/2324 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 333, 15.12.2017., 10. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/10 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 109/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2020/1613]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/214 (2016. gada 30. novembris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 98/2013 attiecībā uz alumīnija pulvera iekļaušanu II pielikumā uzskaitīto sprāgstvielu prekursoru sarakstā (1). |
|
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/215 (2016. gada 30. novembris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 98/2013 attiecībā uz magnija nitrāta heksahidrāta iekļaušanu II pielikumā uzskaitīto sprāgstvielu prekursoru sarakstā (2). |
|
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/216 (2016. gada 30. novembris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 98/2013 attiecībā uz magnija pulvera iekļaušanu II pielikumā uzskaitīto sprāgstvielu prekursoru sarakstā (3). |
|
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma XV nodaļas 12.zzq punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 98/2013) pievieno šādu tekstu: “, kas grozīta ar:
|
|
2) |
pielikuma XXIX nodaļas 6. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 98/2013) pievieno šādu tekstu: “, kas grozīta ar:
|
2. pants
Deleģēto regulu (ES) 2017/214, (ES) 2017/215 un (ES) 2017/216 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 34, 9.2.2017., 1. lpp.
(2) OV L 34, 9.2.2017., 3. lpp.
(3) OV L 34, 9.2.2017., 5. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/12 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 110/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2020/1614]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/773 (2018. gada 15. maijs) par kuģu aprīkojumam piemērojamām projektēšanas, būvniecības un veiktspējas prasībām un testēšanas standartiem un ar ko atceļ Īstenošanas regulu (ES) 2017/306 (1). |
|
(2) |
Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/773 atceļ Īstenošanas regulu (ES) 2017/306, kas ir iekļauta EEZ līgumā un attiecīgi jāsvītro no EEZ līguma. |
|
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XXXII nodaļas 3. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/306) tekstu aizstāj ar šādu:
“ 32018 R 0773: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/773 (2018. gada 15. maijs) par kuģu aprīkojumam piemērojamām projektēšanas, būvniecības un veiktspējas prasībām un testēšanas standartiem un ar ko atceļ Īstenošanas regulu (ES) 2017/306 (OV L 133, 30.5.2018., 1. lpp.).”
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2018/773 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 133, 30.5.2018., 1. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/13 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 111/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2020/1615]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/165 (2018. gada 31. janvāris), ar ko nosaka tehnisko rezervju un pamata pašu kapitāla aprēķināšanas tehnisko informāciju pārskatu sniegšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā ar atsauces datumiem no 2017. gada 31. decembra līdz 2018. gada 30. martam (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikumā aiz 1.x punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/1976) iekļauj šādu punktu:
|
“1.y |
32018 R 0165: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/165 (2018. gada 31. janvāris), ar ko nosaka tehnisko rezervju un pamata pašu kapitāla aprēķināšanas tehnisko informāciju pārskatu sniegšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā ar atsauces datumiem no 2017. gada 31. decembra līdz 2018. gada 30. martam (OV L 31, 3.2.2018., 3. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2018/165 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 31, 3.2.2018., 3. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/14 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 114/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2020/1616]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Direktīva (ES) 2016/1106 (2016. gada 7. jūlijs), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/126/EK par vadītāju apliecībām (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikuma 24.f punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/126/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
“— |
32016 L 1106: Komisijas 2016. gada 7. jūlija Direktīvu (ES) 2016/1106 (OV L 183, 8.7.2016., 59. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas (ES) 2016/1106 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 183, 8.7.2016., 59. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/15 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 115/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2020/1617]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/837 (2017. gada 17. maijs), ar ko labo Īstenošanas regulas (ES) 2015/1998, ar ko nosaka sīki izstrādātus pasākumus kopīgu pamatstandartu īstenošanai aviācijas drošības jomā, poļu un zviedru valodas versiju (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikuma 66.he punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1998) pievieno šādu ievilkumu:
|
“— |
32017 R 0837: Komisijas 2017. gada 17. maija Īstenošanas regulu (ES) 2017/837 (OV L 125, 18.5.2017., 3. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2017/837 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 125, 18.5.2017., 3. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/16 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 116/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2020/1618]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) 2018/394 (2018. gada 13. marts), ar ko Regulu (ES) Nr. 965/2012 groza attiecībā uz to gaisa kuģu ekspluatācijas prasību svītrošanu, kas skar gaisa balonus (1). |
|
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) 2018/395 (2018. gada 13. marts), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 216/2008 nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa balonu ekspluatācijai (2). |
|
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:
|
1) |
pielikuma 66.nf punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012) pievieno šādu ievilkumu:
|
|
2) |
aiz 66.nj punkta (Komisijas Regula (ES) 2015/340) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Regulu (ES) 2018/394 un (ES) 2018/395 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 71, 14.3.2018., 1. lpp.
(2) OV L 71, 14.3.2018., 10. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/18 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 117/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2020/1619]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) 2018/401 (2018. gada 14. marts), ar ko Regulu (ES) Nr. 139/2014 groza attiecībā uz skrejceļu klasifikāciju (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikuma 66.nh punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 139/2014) pievieno šādu tekstu:
“, kas grozīta ar:
|
— |
32018 R 0401: Komisijas 2018. gada 14. marta Regulu (ES) 2018/401 (OV L 72, 15.3.2018., 17. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2018/401 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 72, 15.3.2018., 17. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/19 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 118/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2020/1620]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/835 (2017. gada 12. maijs), ar ko labo Īstenošanas regulas (ES) Nr. 923/2012, ar ko nosaka vienotus lidojumu noteikumus un ekspluatācijas normas aeronavigācijas pakalpojumiem un procedūrām un ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011 un Regulas (EK) Nr. 1265/2007, (EK) Nr. 1794/2006, (EK) Nr. 730/2006, (EK) Nr. 1033/2006 un (ES) Nr. 255/2010, redakciju slovēņu un zviedru valodā (1). |
|
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikuma 66.wk punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 923/2012) pievieno šādu ievilkumu:
|
“— |
32017 R 0835: Komisijas 2017. gada 12. maija Īstenošanas regulu (ES) 2017/835 (OV L 124, 17.5.2017., 35. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2017/835 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 124, 17.5.2017., 35. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/20 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 119/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2020/1621]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līguma līgumslēdzēju pušu sadarbība tika paplašināta ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 208/2017, lai Savienības sagatavošanas darbībā aizsardzības pētniecībai, kas tiek finansēta no Savienības vispārējā budžeta, iekļautu arī EBTA valstu dalību. |
|
(2) |
EBTA valstis turpina piedalīties Savienības darbībās, kas saistītas ar budžeta pozīciju 02 04 77 03 “Sagatavošanas darbība aizsardzības pētniecībai”, kura iekļauta Savienības 2018. finanšu gada vispārējā budžetā. |
|
(3) |
Tādēļ, lai minētā paplašinātā sadarbība varētu turpināties no 2018. gada 1. janvāra, būtu jāgroza EEZ līguma 31. protokols, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma 31. protokola 1. panta 13. punkta a) apakšpunktā vārdus “2017. finanšu gadu” aizstāj ar vārdiem “2017. un 2018. finanšu gadu”.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
To piemēro no 2018. gada 1. janvāra.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/21 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 120/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2020/1622]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Ir lietderīgi turpināt EEZ līguma Līgumslēdzēju Pušu sadarbību Savienības darbībās, kuras finansē no Savienības vispārējā budžeta, saistībā ar brīvu darbaspēka kustību, sociālā nodrošinājuma sistēmu koordinēšanu un pasākumiem migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm. |
|
(2) |
Tādēļ, lai šo paplašināto sadarbību varētu īstenot no 2018. gada 1. janvāra, būtu jāgroza EEZ līguma 31. protokols, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma 31. protokola 5. panta 5. un 13. punktā vārdus “un 2017. finanšu gads” aizstāj ar vārdiem “, 2017. un 2018. finanšu gadam”.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
To piemēro no 2018. gada 1. janvāra.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/22 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 121/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2020/1623]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Ir lietderīgi turpināt EEZ līguma Līgumslēdzēju Pušu sadarbību Savienības darbībās, kuras finansē no Savienības vispārējā budžeta, attiecībā uz finanšu pakalpojumu vienotā tirgus īstenošanu un attīstību. |
|
(2) |
Tādēļ, lai šo paplašināto sadarbību varētu īstenot no 2018. gada 1. janvāra, būtu jāgroza EEZ līguma 31. protokols, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma 31. protokola 7. panta 11. punktā vārdus “un 2017. finanšu gads” aizstāj ar vārdiem “, 2017. un 2018. finanšu gadā”.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
To piemēro no 2018. gada 1. janvāra.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
|
5.11.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 368/23 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 122/2018
(2018. gada 31. maijs),
ar ko groza EEZ līguma 47. protokolu (par tehnisko šķēršļu likvidēšanu vīna tirdzniecībā) [2020/1624]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/2281 (2017. gada 11. decembris), ar ko atļauj paaugstināt tāda vīna bagātināšanas robežvērtības, kas ražots no vīnogām, kuras 2017. gadā ievāktas dažos Vācijas vīnogu audzēšanas reģionos un visos Dānijas, Nīderlandes un Zviedrijas vīnogu audzēšanas reģionos (1). |
|
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par vīnu. Tiesību akti par vīnu neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma 47. protokola ievada septītajā daļā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
|
(3) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma 47. protokols, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma 47. protokola 1. papildinājumā aiz 15. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/2147) iekļauj šādu punktu:
|
“16. |
32017 R 2281: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/2281 (2017. gada 11. decembris), ar ko atļauj paaugstināt tāda vīna bagātināšanas robežvērtības, kas ražots no vīnogām, kuras 2017. gadā ievāktas dažos Vācijas vīnogu audzēšanas reģionos un visos Dānijas, Nīderlandes un Zviedrijas vīnogu audzēšanas reģionos (OV L 328, 12.12.2017., 17. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2017/2281 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2018. gada 31. maijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 328, 12.12.2017., 17. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.