ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 2

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

62. gadagājums
2019. gada 4. janvāris


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/7 (2018. gada 30. oktobris), ar ko Regulu (ES) Nr. 1031/2010 groza attiecībā uz 50 miljonu neiedalīto tirgus stabilitātes rezerves kvotu izsolīšanu inovācijas fonda vajadzībām un iekļauj sarakstā izsoles platformu, kas jāieceļ Vācijai ( 1 )

1

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/8 (2019. gada 3. janvāris) par atļauju metionīna hidroksianalogu un tā kalcija sāli izmantot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem ( 1 )

6

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/9 (2019. gada 3. janvāris) par atļauju bezūdens betaīnu lietot par barības piedevu produktīvajiem dzīvniekiem, izņemot trušus ( 1 )

10

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/10 (2019. gada 3. janvāris) par atļauju illītmontmorilonīta-kaolinīta dabiska maisījuma preparātu lietot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem ( 1 )

13

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/11 (2019. gada 3. janvāris), ar ko Enterococcus faecium NCIMB 10415 preparātu atļauj lietot par barības piedevu sivēnmātēm, zīdāmiem sivēniem, atšķirtiem sivēniem un nobarojamām cūkām un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 252/2006, Regulu (EK) Nr. 943/2005 un Regulu (EK) Nr. 1200/2005 (atļaujas turētājs DSM Nutritional products Ltd, ko pārstāv DSM Nutritional Products Sp. z o.o.) ( 1 )

17

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/12 (2019. gada 3. janvāris) par atļauju L-arginīnu izmantot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem ( 1 )

21

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

4.1.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 2/1


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/7

(2018. gada 30. oktobris),

ar ko Regulu (ES) Nr. 1031/2010 groza attiecībā uz 50 miljonu neiedalīto tirgus stabilitātes rezerves kvotu izsolīšanu inovācijas fonda vajadzībām un iekļauj sarakstā izsoles platformu, kas jāieceļ Vācijai

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 13. oktobra Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (1), un jo īpaši tās 3.d panta 3. punktu, 10. panta 4. punktu un 10.a panta 8. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Direktīvu 2003/87/EK ir izveidots fonds, no kura finansiāli atbalstīs inovāciju mazoglekļa tehnoloģiju jomā Savienības teritorijā (“inovācijas fonds”), darot pieejamus 400 miljonus kvotu no kopējā kvotu apjoma 2021.–2030. gadam ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmā. Bez tam ar 50 miljoniem neiedalīto tirgus stabilitātes rezerves kvotu būtu jāpapildina iespējamie atlikušie ieņēmumi no 300 miljoniem kvotu, kas pieejamas 2013.–2020. gada periodā saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2010/670/ES (2), un tās būtu laikus – pirms 2021. gada – jāizmanto inovācijas fonda vajadzībām.

(2)

Lai nodrošinātu, ka inovācijas fonds spēj sniegt atbalstu pirms 2021. gada, minētie 50 miljoni kvotu ir jāmonetizē inovācijas fonda vajadzībām, izmantojot izsoles saskaņā ar Komisijas Regulā (ES) Nr. 1031/2010 (3) noteiktajiem noteikumiem un kārtību, kā jārīko izsoles kopējā izsoļu platformā.

(3)

Lai samazinātu dalībvalstu administratīvo slogu un uzlabotu efektivitāti kopumā, inovācijas fondam atvēlētie 50 miljoni kvotu būtu jāpieskaita kvotu apjomam, kas 2020. gadā kopējā izsoļu platformā jāizsola tām dalībvalstīm, kuras 2018. gada 1. janvārī bija iesaistītas kopīgajā rīcībā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1031/2010 26. pantu.

(4)

Iesaistītajām dalībvalstīm sava daļa no inovācijas fondam atvēlētajiem 50 miljoniem kvotu būtu jāizsola ar savu izsolītāju starpniecību. Lai saņemtu attiecīgos inovācijas fonda ieņēmumus, katram izsolītājam līdz 2019. gada 1. oktobrim jāizraugās izsolītāja norādītais bankas konts, kurā saņemt šos izsoles ieņēmumus. Izsolītāji drīkst izraudzīties savu esošo izsolītāja norādīto bankas kontu, kurā iemaksājami izsoles ieņēmumi, kas pienākas to dalībvalstij, atsevišķu izsolītāja norādītu bankas kontu, kas paredzēts izsoles ieņēmumiem inovācijas fonda vajadzībām, vai izsolītāja norādīto bankas kontu, kurš pieder citam izsolītājam no dalībvalsts, kas izsolīs kvotas inovācijas fonda vajadzībām.

(5)

Izsolītājiem, kas iecelti, lai izsolītu inovācijas fondam atvēlētos 50 miljonus kvotu, būtu jānodrošina, ka inovācijas fondam paredzētie izsoles ieņēmumi tiek iemaksāti kontā, kuru Komisija tiem paziņojusi šā fonda vajadzībām, ne vēlāk kā 15 dienas pēc tā mēneša beigām, kurā izsoles ieņēmumi gūti.

(6)

Pirms izsoles ieņēmumu izmaksāšanas izsolītājs no tiem drīkst atskaitīt papildu maksas, kas rodas sakarā ar šo izsoles ieņēmumu turēšanu izsolītāja norādītajā bankas kontā un to izmaksāšanu. Pirms pirmā atskaitījuma un pirms izmaiņām šādās maksās attiecīgā izsolītāja dalībvalsts paziņo Komisijai un visām pārējām dalībvalstīm, kāds ir papildu maksu apjoms un kādā nolūkā tās izsolītājs šīs papildu maksas plāno atskaitīt.

(7)

Regulas (ES) Nr. 1031/2010 61. pants pašlaik paredz, ka izsoles platforma vienlaicīgi izziņo katras izsoles detalizētos rezultātus un uzvarējušajiem solītājiem paziņo individuālos rezultātus. Tomēr izziņojamie izsoles rezultāti ir tik detalizēti, ka nav iespējama to publicēšana vienlaicīgi ar individuālo rezultātu paziņošanu uzvarējušajiem solītājiem. Lai saskaņotu šo noteikumu ar tirgus praksi un nodrošinātos pret tirgus ļaunprātīgu izmantošanu, izsoles platforma pirms atlikušo izsoles rezultātu izziņošanas drīkst publicēt izsolīto kvotu apjomu un izsoles līdzsvara cenu, lai šī informācija tiktu publicēta vienlaicīgi ar izsoles individuālo rezultātu paziņošanu uzvarējušajiem solītājiem. Pārējie izsoles rezultāti būtu jāizziņo ne vēlāk kā 15 minūtes pēc solīšanas perioda beigām.

(8)

Dalībvalstīm, kas nepiedalās minētās regulas 26. panta 1. un 2. punktā paredzētajā kopīgajā rīcībā, Regula (ES) Nr. 1031/2010 ļauj iecelt savu izsoles platformu, kurā izsolīt tai pienākošos Direktīvas 2003/87/EK II un III nodaļas aptverto kvotu daļu. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1031/2010 30. panta 5. punkta trešo daļu šādas izsoles platformas var iecelt tikai tad, ja attiecīgo izsoles platformu iekļauj III pielikumā.

(9)

Atbilstoši Regulas (ES) Nr. 1031/2010 30. panta 4. punktam Vācija informēja Komisiju par lēmumu nepiedalīties kopīgajā rīcībā, kas paredzēta minētās regulas 26. panta 1. un 2. punktā, un iecelt savu izsoles platformu.

(10)

2018. gada 12. aprīlī Vācija paziņoja Komisijai par savu nodomu iecelt European Energy Exchange AG par izsoles platformu, kas minēta Regulas (ES) Nr. 1031/2010 30. panta 1. punktā, ne vairāk kā uz pieciem gadiem no šīs regulas spēkā stāšanās dienas. Regulas (ES) Nr. 1031/2010 III pielikumā būtu jāiekļauj iecelšanas termiņš, iecelšanas juridiskais pamats un nosacījumi un pienākumi, kas European Energy Exchange AG piemērojami kā Vācijas izsoles platformai.

(11)

Tāpēc Regula (ES) Nr. 1031/2010 būtu attiecīgi jāgroza.

(12)

Lai Vācijas ieceltā izsoles platforma varētu rīkot paredzamas un savlaicīgas izsoles, šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (ES) Nr. 1031/2010 groza šādi:

1)

regulas 10. pantam pievieno šādu 5. punktu:

“5.   Direktīvas 2003/87/EK III nodaļas aptvertajās kvotās, kas izsolāmas 2020. gadā, ietilpst arī 50 miljoni neiedalīto kvotu no tirgus stabilitātes rezerves, kura minēta minētās direktīvas 10.a panta 8. punkta otrajā daļā. Minētās kvotas sadala vienādās daļās starp dalībvalstīm, kas 2018. gada 1. janvārī piedalās kopīgajā rīcībā saskaņā ar šīs regulas 26. panta 1. punktu, un pieskaita to kvotu apjomam, kas izsolāmas katras šādas dalībvalsts vārdā. Minētie 50 miljoni kvotu principā sadalāmi vienmērīgi pa 2020. gadā rīkotajām izsolēm.”;

2)

regulas 23. pantu aizstāj ar šādu:

“23. pants

Izsolītāja funkcijas

1.   Izsolītājs veic šādas funkcijas:

a)

izsola katras tās dalībvalsts izsolāmo kvotu apjomu, kura to iecēlusi;

b)

saņem ieņēmumus no izsoles, kas pienākas katrai dalībvalstij, kura to iecēlusi;

c)

izmaksā ieņēmumus no izsoles, kas pienākas katrai dalībvalstij, kura to iecēlusi.

2.   Katras tās dalībvalsts izsolītājs, kas izsola kvotas saskaņā ar 10. panta 5. punktu, saņem no izsolītajām kvotām gūtos ieņēmumus sevis norādītā bankas kontā, ko tas izraudzījies ne vēlāk kā līdz 2019. gada 1. oktobrim, lai saņemtu maksājumus, kas dalībvalstij pienākas saskaņā ar 10. panta 5. punktu. Izsolītājs nodrošina, ka šie izsoles ieņēmumi tiek iemaksāti kontā, ko Komisija tam paziņojusi Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 8. punkta nolūkā, vēlākais 15 dienas pēc tā mēneša beigām, kurā izsoles ieņēmumi gūti. Izsolītājs pirms izmaksāšanas var atskaitīt papildu maksas par ieņēmumu turēšanu un izmaksāšanu, ja par to iepriekš paziņots Komisijai un visām pārējām dalībvalstīm, norādot apjomu un iemeslu, kādēļ tā dalībvalsts iekasē šādas maksas.”;

3)

regulas 61. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Saskaņā ar 1. punktu izsoles platforma izziņo vismaz šādus katras izsoles rezultātus:

a)

izsolītais kvotu apjoms;

b)

izsoles līdzsvara cena euro;

c)

kopējais iesniegto solījumu skaits;

d)

kopējais solītāju skaits un uzvarējušo solītāju skaits;

e)

ja izsole ir atcelta – izsoles, uz kurām kvotas pārnesīs;

f)

kopējie izsoles ieņēmumi;

g)

ja izsoles platformas ir ieceltas saskaņā ar 26. panta 1. vai 2. punktu – ieņēmumu sadale starp dalībvalstīm.”;

4)

regulas 61. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

“3.   Tajā pašā laikā, kad izsoles platforma izziņo katras izsoles rezultātus saskaņā ar 2. punkta a) un b) apakšpunktu, izsoles platforma ar savu sistēmu starpniecību katram uzvarējušajam solītājam paziņo šādu informāciju:

a)

kopējais kvotu skaits, kas tiks piešķirts šim solītājam;

b)

ja uzvarējušo solījumu starpā ir līdzvērtīgie solījumi – kuri no tiem izvēlēti pēc nejaušības principa;

c)

veicamais maksājums vai nu euro, vai tādas dalībvalsts valūtā, kas nav euro zonas dalībniece, pēc solītāja izvēles, ar nosacījumu, ka klīringa sistēma vai norēķinu sistēma spēj apstrādāt minēto nacionālo valūtu;

d)

datums, līdz kuram maksājums likvīdos maksāšanas līdzekļos iemaksājams izsolītāja norādītajā bankas kontā.”;

5)

regulas III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2018. gada 30. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.

(2)  Komisijas 2010. gada 3. novembra Lēmums 2010/670/ES, ar ko nosaka kritērijus un pasākumus tādu komerciālu demonstrējumu projektu finansēšanai, kuru mērķis ir CO2 uztveršana un ģeoloģiska uzglabāšana videi drošā veidā, kā arī inovatīvu atjaunojamās enerģijas tehnoloģiju demonstrējumu projektu finansēšanai atbilstīgi sistēmai par siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecību Kopienā, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (OV L 290, 6.11.2010., 39. lpp.).

(3)  Komisijas 2010. gada 12. novembra Regula (ES) Nr. 1031/2010 par siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju kvotu izsoļu laika grafiku, administrēšanu un citiem aspektiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā (OV L 302, 18.11.2010., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 1031/2010 III pielikumam pievieno šādu 5. daļu:

Vācijas ieceltās izsoles platformas

5.

Izsoles platforma

European Energy Exchange AG (EEX)

 

Juridiskais pamats

30. panta 1. punkts

 

Iecelšanas periods

Maksimums piecu gadu periods no 2019. gada 5. janvāra (agrākais datums) līdz 2024. gada 4. janvārim, neskarot 30. panta 5. punkta otro daļu.

 

Nosacījumi

Piekļuve izsolēm nav saistīta ar kļūšanu par locekli vai dalībnieku otrreizējā tirgū, ko organizē EEX, vai citā EEX vai trešās puses pārvaldītā tirdzniecības vietā.

 

Pienākumi

1.

Divu mēnešu laikā no 2019. gada 5. janvāraEEX iesniedz Vācijai izejas stratēģiju. Izejas stratēģija neskar EEX pienākumus, kuri noteikti līgumā ar Komisiju un dalībvalstīm, kas noslēgts atbilstīgi 26. pantam, un Komisijas un attiecīgo dalībvalstu tiesības saskaņā ar šo līgumu.

2.

Vācija informē Komisiju par visām būtiskajām izmaiņām attiecīgajās līgumiskajās attiecībās ar EEX, par kurām Komisijai paziņots 2018. gada 12. aprīlī.”


4.1.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 2/6


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/8

(2019. gada 3. janvāris)

par atļauju metionīna hidroksianalogu un tā kalcija sāli izmantot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā vajadzīga atļauja.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu tika iesniegts pieteikums uz atļauju metionīna hidroksianalogu un tā kalcija sāli izmantot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem. Minētajam pieteikumam bija pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti.

(3)

Pieteikums attiecas uz atļauju metionīna hidroksianalogu un tā kalcija sāli izmantot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem, to klasificējot piedevu kategorijā “uzturfizioloģiskās piedevas”.

(4)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2018. gada 20. februāra atzinumā (2) secināja, ka, ievērojot piedāvātos lietošanas nosacījumus, metionīna hidroksianalogam un tā kalcija sālim nav nelabvēlīgas ietekmes nedz uz dzīvnieku vai cilvēka veselību, nedz vidi.

(5)

Iestāde arī secināja, ka piedeva ir iedarbīgs metionīna avots visu sugu dzīvniekiem un ka, pat tad, ja spureklī piedeva noārdās mazākā mērā nekā DL-metionīns, piedeva pret noārdīšanos spureklī būtu jāaizsargā.

(6)

Iestāde uzskata, ka attiecībā uz uzraudzību pēc laišanas tirgū nekādas īpašas prasības nav vajadzīgas. Tā arī verificēja ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi.

(7)

Šīs piedevas novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie nosacījumi atļaujas piešķiršanai ir izpildīti. Tādēļ šo piedevu būtu jāļauj izmantot, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atļaujas piešķiršana

Pielikumā specificēto vielu, kas pieder pie piedevu kategorijas “uzturfizioloģiskās piedevas” un funkcionālās grupas “aminoskābes, to sāļi un analogi”, ir atļauts lietot par dzīvnieku barības piedevu, ievērojot minētajā pielikumā noteiktos nosacījumus.

2. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2019. gada 3. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)  EFSA Journal 2018; 16(3):5198.


PIELIKUMS

Piedevas identifikācijas numurs

Atļaujas turētāja nosaukums

Piedeva

Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode

Dzīvnieku suga vai kategorija

Maksimālais vecums

Minimālais saturs

Maksimālais saturs

Citi noteikumi

Atļaujas derīguma termiņš

mg uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 %

Kategorija: uzturfizioloģiskās piedevas. Funkcionālā grupa: aminoskābes, to sāļi un analogi

3c310

Metionīna un tā kalcija sāls hidroksianalogi

Piedevas sastāvs

Metionīna hidroksianaloga un metionīna hidroksianaloga kalcija sāls preparāts, kas satur vismaz 88 % metionīna hidroksianaloga un vismaz 8 % kalcija.

Aktīvo vielu raksturojums

Metionīna hidroksianalogs

 

IUPAC nosaukums: 2-hidroksi-4-(metiltio)butānskābe

CAS numurs: 583-91-5

Ķīmiskā formula: C5H10O3S

Metionīna hidroksianaloga kalcija sāls

 

IUPAC nosaukums: 2-hidroksi-4-(metiltio)butānskābe, kalcija sāls

CAS numurs: 4857-44-7

Ķīmiskā formula: (C5H9O3S)2Ca

Analītiskā metode  (1)

Metionīna hidroksianaloga satura noteikšana piedevā:

titrimetrija, potenciometriskā titrēšana, kas seko oksidēšanās reducēšanās reakcijai.

Metionīna hidroksianaloga daudzuma noteikšana premiksos, kombinētajā lopbarībā un barības sastāvdaļās:

augsti efektīvā šķidruma hromatogrāfija un fotometriskā detektēšana (HPLC-UV).

Kopējā kalcija noteikšana piedevā:

atomabsorbcijas spektrometrija, (AAS), EN ISO 6869 vai

induktīvi saistītas plazmas atomemisijas spektrometrija, (ICP-AES), EN 15510, vai

induktīvi saistītas plazmas atomemisijas spektrometrija pēc augstspiediena mineralizācijas, (ICP-AES), EN 15621.

Visu sugu dzīvnieki

1.

Barības apritē iesaistītie uzņēmēji noteic tādas darbības procedūras un organizatoriskos pasākumus, kas piedevas un premiksu lietotājiem jāveic, lai novērstu iespējamos riskus, ko rada piedevu un premiksu lietošana, īpaši ņemot vērā faktu, ka tie kairina ādu un acis. Ja ar šādām procedūrām un pasākumiem šos riskus novērst vai līdz minimumam samazināt nav iespējams, tad piedevu un premiksus lieto, izmantojot individuālos aizsarglīdzekļus, tostarp aizsargbrilles un cimdus.

2.

Piedevas un premiksa lietošanas norādījumos norāda glabāšanas apstākļus un noturību pret termisku apstrādi.

3.

Norāde piedevas un premiksa etiķetē: metionīna hidroksianaloga saturs.

4.

Piedevu saturošu barības sastāvdaļu un piedevu saturošu barības maisījumu etiķetē norāda šādu informāciju par piedevu:

piedevas nosaukums,

pievienotā metionīna hidroksianaloga daudzums.

2029. gada 24. janvāris


(1)  Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


4.1.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 2/10


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/9

(2019. gada 3. janvāris)

par atļauju bezūdens betaīnu lietot par barības piedevu produktīvajiem dzīvniekiem, izņemot trušus

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu ir iesniegts pieteikums uz atļauju lietot bezūdens betaīnu. Minētajam pieteikumam bija pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti.

(3)

Minētais pieteikums attiecas uz atļauju bezūdens betaīnu lietot par barības piedevu produktīvajiem dzīvniekiem, klasificējot to piedevu funkcionālajā grupā “vitamīni, provitamīni un noteiktas ķīmiskas vielas ar tiem līdzīgu iedarbību”. Pēc tam pieprasījuma iesniedzējs atsauca pieteikumu attiecībā uz trušiem.

(4)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2018. gada 12. jūnija atzinumā (2) secināja, ka, ievērojot ierosinātos lietošanas nosacījumus, bezūdens betaīns kaitīgi neietekmē ne dzīvnieku vai cilvēka veselību, ne vidi. Iestāde secināja, ka bezūdens betaīnam ir uzturfizioloģiska nozīme un ka tas ir efektīvs betaīna avots, kas var būt iedarbīgs visām dzīvnieku sugām.

(5)

Iestāde arī norādīja, ka minētā viela cietā formā var radīt putekļus; tāpēc nevar izslēgt ekspozīciju inhalācijas ceļā. Turklāt Iestāde norādīja, ka bezūdens betaīns būtu jāuzskata par bīstamu, ja to ieelpo, par kairinošu ādai, acīm un gļotādai un par ādas sensibilizatoru. Tāpēc, rīkojoties ar bezūdens betaīnu cietā formā, būtu jāveic attiecīgi aizsardzības pasākumi.

(6)

Iestāde secināja, ka bezūdens betaīns šķidrā formā satur lielu daļu nezināma materiāla; tāpēc nav iespējams izdarīt secinājumus par tā nekaitīgumu. Tāpēc būtu jāatļauj tikai cietā forma.

(7)

Iestāde uzskata, ka attiecībā uz uzraudzību pēc laišanas tirgū nekādas īpašas prasības nav vajadzīgas. Tā arī verificēja ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi.

(8)

Bezūdens betaīna novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie nosacījumi atļaujas piešķiršanai ir izpildīti. Tādēļ šī piedeva būtu jāļauj lietot, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

(9)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atļaujas piešķiršana

Pielikumā specificēto vielu, kas pieder pie barības piedevu kategorijas “uzturfizioloģiskās piedevas” un funkcionālās grupas “vitamīni, provitamīni un noteiktas ķīmiskas vielas ar tiem līdzīgu iedarbību”, atļauts lietot par dzīvnieku barības piedevu, ievērojot minētā pielikuma nosacījumus.

2. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2019. gada 3. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)  EFSA Journal 2018;16(7):5335.


PIELIKUMS

Piedevas identifikācijas numurs

Atļaujas turētāja nosaukums

Piedeva

Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode

Dzīvnieku suga vai kategorija

Maksimālais vecums

Minimālais saturs

Maksimālais saturs

Citi noteikumi

Atļaujas derīguma termiņš

mg aktīvās vielas uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 %

Kategorija: uzturfizioloģiskās piedevas. Funkcionālā grupa: vitamīni, provitamīni un noteiktas ķīmiskas vielas ar tiem līdzīgu iedarbību

3a921i

AB Vista Iberia S.L.

No ģenētiski modificētajām cukurbietēm iegūts bezūdens betaīns

Piedevas sastāvs

Bezūdens betaīns

Aktīvās vielas raksturojums

Betaīns C5H11NO2

CAS numurs: 107-43-7

Bezūdens betaīns kristāliskā cietā formā, iegūts no ģenētiski modificētajām KM-ØØØH71-4 cukurbietēm.

Tīrības kritēriji: min. 97 % bezūdens vielā.

Analīzes metode  (1)

Bezūdens betaīna noteikšanai (izteikts kā kopējais betaīns) barības piedevā, premiksos un barībā: augsti efektīvās šķidruma hromatogrāfijas metode ar refrakcijas koeficienta mēriekārtu (HPLC-RI).

Produktīvie dzīvnieki, izņemot trušus

 

1.

Bezūdens betaīnu drīkst laist tirgū un lietot par piedevu preparāta veidā.

2.

Piedevas un premiksu lietošanas norādījumos norāda glabāšanas apstākļus un noturību pret termisku apstrādi.

3.

Uz piedevas un premiksa etiķetes jābūt šādai norādei: “Ieteicams nepārsniegt koncentrāciju: 2 000  mg betaīna uz kg kompleksās barības (ar mitruma saturu 12 %)”.

4.

Barības apritē iesaistītie uzņēmēji nosaka, kādas darbības procedūras un organizatoriskie pasākumi jāveic piedevas un premiksu lietotājiem, lai novērstu riskus, ko varētu radīt ieelpošana, saskare ar ādu vai acīm. Ja ar šādām procedūrām un pasākumiem minētos riskus novērst vai līdz minimumam samazināt nav iespējams, ar piedevu un premiksiem rīkojas, izmantojot individuālos aizsarglīdzekļus, tostarp elpceļu aizsarglīdzekļus, aizsargbrilles un cimdus.

2028. gada 4. augusts


(1)  Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


4.1.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 2/13


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/10

(2019. gada 3. janvāris)

par atļauju illītmontmorilonīta-kaolinīta dabiska maisījuma preparātu lietot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu tika iesniegts pieteikums uz atļauju lietot illītmontmorilonīta-kaolinīta dabiska maisījuma preparātu. Minētajam pieteikumam bija pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti.

(3)

Atļaujas pieteikums attiecas uz illītmontmorilonīta-kaolinīta dabiska maisījuma preparātu, lai to lietotu par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem un klasificētu piedevu kategorijā “tehnoloģiskās piedevas”.

(4)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2015. gada 1. decembra (2), 2017. gada 5. jūlija (3) un 2018. gada 5. jūlija (4) atzinumā secināja, ka ar piedāvātajiem lietošanas nosacījumiem illītmontmorilonīta-kaolinīta dabiska maisījuma preparāts kaitīgi neietekmē nedz dzīvnieku vai cilvēka veselību, nedz vidi. Iestāde turklāt secināja, ka preparāts ir iedarbīga saistviela un pretsalipes viela. Iestāde uzskata, ka attiecībā uz uzraudzību pēc laišanas tirgū nekādas īpašas prasības nav vajadzīgas. Tā arī verificēja ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi.

(5)

Illītmontmorilonīta-kaolinīta dabiska maisījuma preparāta novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti. Tāpēc minēto preparātu būtu jāatļauj lietot, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

(6)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Pielikumā specificēto preparātu, kas pieder pie piedevu kategorijas “tehnoloģiskās piedevas” un funkcionālās grupas “saistvielas” un “pretsalipes vielas”, ar minētajā pielikumā noteiktajiem nosacījumiem ir atļauts izmantot par dzīvnieku barības piedevu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2019. gada 3. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)  EFSA Journal 2016; 14(1):4342.

(3)  EFSA Journal 2017; 15(7):4940.

(4)  EFSA Journal 2018; 16(7):5387.


PIELIKUMS

Piedevas identifikācijas numurs

Piedeva

Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode

Dzīvnieku suga vai kategorija

Maksimālais vecums

Minimālais saturs

Maksimālais saturs

Citi noteikumi

Atļaujas derīguma termiņš

mg piedevas uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 %

Tehnoloģiskās piedevas: saistvielas

1g599

Illītmontmorilonīta-kaolinīts

Piedevas sastāvs

Illītmontmorilonīta-kaolinīta dabiska maisījuma preparāts ar šādu minimālo saturu:

40 % illīta

10 % montmorilonīta

8 % kaolinīta

Aktīvās vielas raksturojums

Illīts:

 

CAS numurs: 106958-53-6

 

K(Al,Fe)2AlSi3O10(OH) · H2O

montmorilonīts:

 

CAS numurs: 1318-93-0

 

Nax[(Al2-xMgx)Si4O10) (OH)2]

kaolinīts:

 

CAS numurs: 1318-74-7

 

Al2(OH)4(SiO5)

dzelzs (strukturāla) 10 % (vidēji)

nesatur azbestu

Analītiskā metode  (1)

Barības piedevas raksturojums:

rentgenstaru difrakcija (XRD) un

rentgenfluorescence (XRF).

Gaļas cāļi un mazāk izplatītu sugu gaļas mājputni

Gaļas liellopi un mazāk izplatīti atgremotāji, ko audzē nobarošanai.

Nobarojamās cūkas un atšķirti sivēni

5 000

50 000

1.

Piedevas un premiksu lietošanas norādījumos norāda glabāšanas apstākļus un noturību pret termisku apstrādi.

2.

Barības apritē iesaistītie uzņēmēji piedevas un premiksu lietotājiem nosaka darbības procedūras un organizatoriskos pasākumus, kuru nolūks ir novērst iespējamos riskus, kas izriet no to lietošanas. Ja ar šādām procedūrām un pasākumiem minētos riskus novērst vai līdz minimumam samazināt nav iespējams, ar piedevu un premiksiem rīkojas, izmantojot individuālos aizsardzības līdzekļus, tostarp elpceļu aizsarglīdzekļus.

3.

Uz piedevas un to saturošu premiksu marķējuma ir šāda norāde: “Piedeva illītmontmorilonīta-kaolinīts ir bagāta ar (inerto) dzelzi”.

4.

Illītmontmorilonīta-kaolinīta dažādu lietojumu kopējais daudzums kompleksajā barībā nepārsniedz attiecīgajai dzīvnieku sugai vai kategorijai maksimālo pieļaujamo daudzumu.

5.

Lietošanas pamācībā norāda:

“Nepieļaut orālu lietošanu vienlaicīgi ar makrolīdiem”.

2029 gada 24. janvāris

Visas pārējās dzīvnieku sugas un kategorijas

5 000

20 000

Tehnoloģiskās piedevas: pretsalipes vielas

1g599

Illītmontmorilonīta-kaolinīts

Piedevas sastāvs

Illītmontmorilonīta-kaolinīta dabiska maisījuma preparāts ar šādu minimālo saturu:

40 % illīta

10 % montmorilonīta

8 % kaolinīta

Aktīvās vielas raksturojums

Illīts:

 

CAS numurs: 106958-53-6

 

K(Al,Fe)2AlSi3O10(OH) · H2O

montmorilonīts:

 

CAS numurs: 1318-93-0

 

Nax[(Al2-xMgx)Si4O10) (OH)2]

kaolinīts:

 

CAS numurs: 1318-74-7

 

Al2(OH)4(SiO5)

dzelzs (strukturāla) 10 % (vidēji)

nesatur azbestu

Analītiskā metode  (1)

Barības piedevas raksturojums:

rengenstaru difrakcija (XRD) un

rentgenfluorescence (XRF).

Gaļas cāļi un mazāk izplatītu sugu gaļas mājputni

Gaļas liellopi un mazāk izplatīti atgremotāji, ko audzē nobarošanai.

Nobarojamās cūkas un atšķirti sivēni

5 000

50 000

1.

Piedevas un premiksu lietošanas norādījumos norāda glabāšanas apstākļus un noturību pret termisku apstrādi.

2.

Barības apritē iesaistītie uzņēmēji piedevas un premiksu lietotājiem nosaka darbības procedūras un organizatoriskos pasākumus, kuru nolūks ir novērst iespējamos riskus, kas izriet no to lietošanas. Ja ar šādām procedūrām un pasākumiem minētos riskus novērst vai līdz minimumam samazināt nav iespējams, ar piedevu un premiksiem rīkojas, izmantojot individuālos aizsardzības līdzekļus, tostarp elpceļu aizsarglīdzekļus.

3.

Uz piedevas un to saturošu premiksu marķējuma ir šāda norāde: “Piedeva illītmontmorilonīta-kaolinīts ir bagāta ar (inerto) dzelzi”.

4.

Illītmontmorilonīta-kaolinīta dažādu lietojumu kopējais daudzums kompleksajā barībā nepārsniedz attiecīgajai dzīvnieku sugai vai kategorijai maksimālo pieļaujamo daudzumu.

5.

Lietošanas pamācībā norāda:

“Nepieļaut orālu lietošanu vienlaicīgi ar makrolīdiem”.

2029. gada 24. janvāris

Visas pārējās dzīvnieku sugas un kategorijas

5 000

20 000


(1)  Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļvietnē: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


4.1.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 2/17


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/11

(2019. gada 3. janvāris),

ar ko Enterococcus faecium NCIMB 10415 preparātu atļauj lietot par barības piedevu sivēnmātēm, zīdāmiem sivēniem, atšķirtiem sivēniem un nobarojamām cūkām un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 252/2006, Regulu (EK) Nr. 943/2005 un Regulu (EK) Nr. 1200/2005 (atļaujas turētājs DSM Nutritional products Ltd, ko pārstāv DSM Nutritional Products Sp. z o.o.)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība. Minētās regulas 10. pantā paredzēts, ka piedevas, kuru lietošana atļauta saskaņā ar Padomes Direktīvu 70/524/EEK (2), jāizvērtē atkārtoti.

(2)

Saskaņā ar Direktīvu 70/524/EEK Enterococcus faecium NCIMB 10415 preparātu bez termiņa ierobežojuma ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 252/2006 (3) atļāva lietot kā barības piedevu sivēniem, ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 943/2005 (4) – nobarojamām cūkām un ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1200/2005 (5) – sivēnmātēm. Pēc tam saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 1. punktu minēto preparātu kā esošu barības līdzekli iekļāva Lopbarības piedevu reģistrā.

(3)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 2. punktu saistībā ar minētās regulas 7. pantu tika iesniegts pieteikums atkārtoti novērtēt Enterococcus faecium NCIMB 10415 preparātu kā barības piedevu sivēnmātēm, atšķirtiem sivēniem, zīdāmiem sivēniem un nobarojamām cūkām. Pieteikuma iesniedzējs lūdza minēto piedevu klasificēt piedevu kategorijā “zootehniskās piedevas”. Minētajam pieteikumam bija pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti.

(4)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2015. gada 17. jūnija (6) un 2018. gada 21. februāra (7) atzinumos secināja, ka ar piedāvātajiem lietošanas nosacījumiem Enterococcus faecium NCIMB 10415 preparāts nelabvēlīgi neietekmē dzīvnieku veselību, cilvēka veselību vai vidi. Iestāde uzskatīja, ka piedeva var uzlabot zīdāmu sivēnu, atšķirtu sivēnu, nobarojamu cūku un sivēnmāšu produktivitātes rādītājus. Iestāde neuzskata, ka jāparedz īpaša prasība veikt uzraudzību pēc pārdošanas. Tā arī verificēja ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi.

(5)

Enterococcus faecium NCIMB 10415 preparāta novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti. Tāpēc šo preparātu būtu jāļauj lietot atbilstīgi šīs regulas pielikumam.

(6)

Tādēļ Regula (EK) Nr. 252/2006, Regula (EK) Nr. 943/2005 un Regula (EK) Nr. 1200/2005 būtu attiecīgi jāgroza.

(7)

Nekaitīguma apsvērumi neprasa atļaujas nosacījumu grozījumus piemērot nekavējoties, tāpēc ir lietderīgi noteikt pārejas periodu, lai ieinteresētās personas varētu sagatavoties no atļaujas izrietošo jauno prasību izpildei.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atļauja

Pielikumā norādīto preparātu, kas iekļauts piedevu kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “zarnu floras stabilizatori”, ir atļauts lietot par piedevu dzīvnieku ēdināšanā saskaņā ar minētajā pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.

2. pants

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 252/2006

Regulu (EK) Nr. 252/2006 groza šādi:

1)

regulas 1. pantu svītro;

2)

regulas I pielikumu svītro.

3. pants

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 943/2005

Regulu (EK) Nr. 943/2005 groza šādi:

1)

regulas 1. pantu svītro;

2)

regulas I pielikumu svītro.

4. pants

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1200/2005

Regulas (EK) Nr. 1200/2005 II pielikumā ierakstu E 1705 par Enterococcus faecium NCIMB 10415 svītro.

5. pants

Pārejas pasākumi

Tādu pielikumā specificēto preparātu un šo preparātu saturošo barību, kuri ražoti un marķēti pirms 2019. gada 24. jūlija, saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2019. gada 24. janvāra, arī turpmāk drīkst laist tirgū un izmantot, līdz beidzas esošie krājumi.

6. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2019. gada 3. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)  Padomes 1970. gada 23. novembra Direktīva 70/524/EEK par barības piedevām (OV L 270, 14.12.1970., 1. lpp.).

(3)  Komisijas 2006. gada 14. februāra Regula (EK) Nr. 252/2006 par pastāvīgām atļaujām izmantot dažas barības piedevas un pagaidu atļaujām dažiem jau atļautu barības piedevu jauniem lietojumiem (OV L 44, 15.2.2006., 3. lpp.).

(4)  Komisijas 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 943/2005 par dažu piedevu pastāvīgu atļaušanu barībā (OV L 159, 22.6.2005., 6. lpp.).

(5)  Komisijas 2005. gada 26. jūlija Regula (EK) Nr. 1200/2005 par pastāvīgu atļauju izmantot konkrētas piedevas dzīvnieku barībā un pagaidu atļauju tādas piedevas jaunam izmantojumam, kuru jau ir atļauts izmantot dzīvnieku barībā (OV L 195, 27.7.2005., 6. lpp.).

(6)  EFSA Journal 2015; 13(7):4158.

(7)  EFSA Journal 2018; 16(3):5201.


PIELIKUMS

Piedevas identifikācijas numurs

Atļaujas turētāja nosaukums

Piedeva

Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode

Dzīvnieku suga vai kategorija

Maksimālais vecums

Minimālais saturs

Maksimālais saturs

Citi noteikumi

Atļaujas derīguma termiņš

KVV uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 %

Kategorija “zootehniskās piedevas”. Funkcionālā grupa: zarnu floras stabilizatori

4b1705

DSM Nutritional products Ltd, ko pārstāv DSM Nutritional Products Sp.z o.o.

Enterococcus faecium

NCIMB 10415

Piedevas sastāvs

Enterococcus faecium

NCIMB 10415 preparāts, kas satur vismaz:

pārklātā veidā (ar šellaku):

2 × 1010 KVV/g piedevas vai

citā pārklātā veidā:

1 × 1010 KVV/g piedevas, vai

granulētā nepārklātā veidā:

3,5 × 1010 KVV/g piedevas

Aktīvās vielas raksturojums

Dzīvotspējīgas Enterococcus faecium

NCIMB 10415

Analītiskā metode  (1)

Skaitīšana: Petri trauciņa un uztriepuma metode, kurā izmanto žults eskulīna azīda agaru (EN 15788).

Identificēšana: pulsējošā lauka gela elektroforēzes (PLGE) metode

Sivēnmātes

7 × 108

1.

Piedevas un premiksa lietošanas norādījumos norāda glabāšanas nosacījumus un noturību pret termisku apstrādi.

2.

Piedevu dod grūsnām sivēnmātēm un sivēnmātēm laktācijas periodā un vienlaikus arī zīdāmiem sivēniem.

3.

Izmantošanai barībā, kas paredzēta atšķirtiem sivēniem, kuru svars nepārsniedz aptuveni 35 kg.

4.

Barības apritē iesaistītie uzņēmēji piedevas un premiksu lietotājiem nosaka darbības procedūras un organizatoriskos pasākumus, kuru nolūks ir novērst iespējamos riskus, ko varētu radīt šādu vielu lietošana. Ja ar šādām procedūrām un pasākumiem šos riskus novērst vai līdz minimumam samazināt nav iespējams, piedevu un premiksus lieto, izmantojot individuālos aizsarglīdzekļus.

2029. gada 24. janvāris

Zīdāmi sivēni

1 × 109

Atšķirti sivēni

Nobarojamas cūkas

3,5 × 108


(1)  Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama Eiropas Savienības barības piedevu references laboratorijas tīmekļvietnē: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


4.1.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 2/21


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/12

(2019. gada 3. janvāris)

par atļauju L-arginīnu izmantot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā ir vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu tika iesniegti divi pieteikumi uz atļauju L-arginīnu, kas iegūts no Escherichia coli NITE BP-02186, un L-arginīnu, kas iegūts no Corynebacterium glutamicum KCCM 10741P, izmantot par barības piedevu barībā un dzirdināšanas ūdenī visu sugu dzīvniekiem. Minētajiem pieteikumiem bija pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti.

(3)

Pieteikumi attiecas uz atļauju L-arginīnu, kas iegūts no Corynebacterium glutamicum KCCM 10741P, izmantot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem, to klasificējot piedevu kategorijā “uzturfizioloģiskās piedevas”, un uz atļauju L-arginīnu, kas iegūts no Escherichia coli NITE BP-02186, izmantot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem, to klasificējot piedevu kategorijā “uzturfizioloģiskās piedevas”, funkcionālajā grupā “aminoskābes, to sāļi un analogi” un piedevu kategorijā “organoleptiskās piedevas”, funkcionālajā grupā “aromatizējošas sastāvdaļas”.

(4)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2018. gada 18. aprīļa atzinumā (2) un 2018. gada 19. aprīļa atzinumā (3) secināja, ka ar piedāvātajiem lietošanas nosacījumiem L-arginīnam, kas iegūts no Escherichia coli NITE BP-02186 un no Corynebacterium glutamicum KCCM 10741P, nav nelabvēlīgas ietekmes nedz uz dzīvnieku vai patērētāju veselību, nedz vidi un ka, ievērojot pienācīgus aizsargpasākumus, neradīsies bažas par piedevas nekaitīgumu lietotājiem.

(5)

Iestāde arī secināja, ka piedeva ir iedarbīgs aminoskābes arginīna avots visu sugu dzīvniekiem un ka tas būtu jāaizsargā pret noārdīšanos spureklī, lai uz atgremotājiem papildu L-arginīns iedarbotos pilnā mērā. Iestāde atzinumos pauda bažas par iespējamu uztura nesabalansētību, ja L-arginīnu izbaro kā dzirdināšanas ūdenī iejauktu aminoskābi. Tomēr Iestāde nav ierosinājusi noteikt L-arginīna maksimālo saturu. Toties Iestāde iesaka pievienot piemērotu daudzuma L-arginīna. Tādējādi, ja L-arginīnu kā aminoskābi pievieno dzirdināšanas ūdenim, ir lietderīgi lietotājus brīdināt, ka jāņem vērā visas ar uzturu uzņemtās neaizvietojamās un nosacīti neaizvietojamās aminoskābes.

(6)

Kas attiecas uz izmantošanu par aromatizētāju, Iestāde ir paziņojusi, ka papildu pierādījumi par iedarbīgumu nav nepieciešami, ja tiek lietota ieteicamā piedevas deva. L-arginīnu nav atļauts izmantot par aromtizētājsavienojumu dzirdināšanas ūdenī. Maz ticams, ka L-arginīns, kas par aromatizētājsavienojumu izmantots tā ieteicamajā devā, radītu bažas par nodrošinājumu ar visām neaizvietojamām un nosacīti neaizvietojamām aminoskābēm, ko uzņem ar uzturu.

(7)

Iestāde uzskata, ka attiecībā uz uzraudzību pēc laišanas tirgū nekādas īpašas prasības nav vajadzīgas. Tā arī verificēja ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegtos ziņojumus par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi.

(8)

L-arginīna novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti. Tādēļ šo piedevu būtu jāļauj izmantot, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

(9)

Tam, ka L-arginīnu nav atļauts izmantot par dzirdināšanas ūdens aromatizētāju, nevajadzētu liegt to izmantot barības maisījumos, ko izbaro iejauktus ūdenī.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atļaujas piešķiršana

1.   Pielikumā specificētās vielas L-arginīnu, kas iegūts no Corynebacterium glutamicum KCCM 10741P, un L-arginīnu, kas iegūts no Escherichia coli NITE BP-02186, kuras pieder pie piedevu kategorijas “uzturfizioloģiskās piedevas” un funkcionālās grupas “aminoskābes, to sāļi un analogi”, ir atļauts lietot par dzīvnieku barības piedevu, ievērojot minētajā pielikumā noteiktos nosacījumus.

2.   Pielikumā specificēto vielu L-arginīnu, kas iegūts no Escherichia coli NITE BP-02186 un kas pieder pie piedevu kategorijas “organoleptiskās piedevas” un funkcionālās grupas “aromatizējošas sastāvdaļas”, ir atļauts izmantot par dzīvnieku barības piedevu, ievērojot pielikumā noteiktos nosacījumus.

2. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2019. gada 3. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)  EFSA Journal 2018; 16(5):5276.

(3)  EFSA Journal 2018;16(5):5277.


PIELIKUMS

Piedevas identifikācijas numurs

Atļaujas turētāja nosaukums

Piedeva

Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode

Dzīvnieku suga vai kategorija

Maksimālais vecums

Minimālais saturs

Maksimālais saturs

Citi noteikumi

Atļaujas derīguma termiņš

mg uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 %

Kategorija: uzturfizioloģiskās piedevas. Funkcionālā grupa: aminoskābes, to sāļi un analogi.

3c363

L-arginīns

Piedevas sastāvs

Pulveris, kurā minimālais L-arginīna saturs ir 98 % (sausnā) un maksimālais ūdens saturs – 1,5 %

Aktīvās vielas raksturojums

L-arginīns ((S)-2-amino-5-guanidīnpentānskābe), kas iegūts ar Escherichia coli NITE BP-02186 veiktas fermentācijas ceļā.

Ķīmiskā formula: C6H14N4O2

CAS numurs: 74-79-3

Analītiskā metode  (1)

L-arginīna noteikšana barības piedevā:

Food Chemical Codex “L-arginine monograph”.

L-arginīna kvantitatīvā noteikšana barības piedevā un ūdenī:

jonu apmaiņas hromatogrāfija apvienojumā ar pēckolonnas derivatizāciju un fotometrisko detektēšanu (IEC-VIS).

Arginīna kvantitatīvā noteikšana premiksos, kombinētajā lopbarībā un barības sastāvdaļās:

jonu apmaiņas hromatogrāfija apvienojumā ar pēckolonnas derivatizāciju un fotometrisko detektēšanu (IEC-VIS) – Komisijas Regula (EK) Nr. 152/2009.

Visu sugu dzīvnieki

 

 

 

1.

L-arginīnu var laist tirgū un izmantot par piedevu, kas sastāv no preparāta.

2.

Piedevu var izbarot arī iejauktu dzirdināšanas ūdenī.

3.

Piedevas un premiksa lietošanas norādījumos norāda glabāšanas apstākļus un noturību pret termisku apstrādi un stabilitāti dzirdināšanas ūdenī.

4.

Uz piedevas etiķetes norāda mitruma saturu.

5.

Norāde piedevas un premiksa etiķetē: “Pievienojot L-arginīnu, īpaši dzirdināšanas ūdenim, jāņem vērā visas neaizvietojamās un nosacīti neaizvietojamās aminoskābes, lai nepieļautu nesabalansētību.”

6.

Barības apritē iesaistītie uzņēmēji noteic tādas darbības procedūras un organizatoriskos pasākumus, kas piedevas un premiksa lietotājiem jāveic, lai novērstu iespējamos riskus, ko rada ieelpošana. Ja ar šādām procedūrām un pasākumiem minētos riskus novērst vai līdz minimumam samazināt nav iespējams, ar piedevu un premiksu rīkojas, izmantojot individuālos aizsardzības līdzekļus, tostarp elpceļu aizsarglīdzekļus.

2029. gada 24. janvāris

3c362

L-arginīns

Piedevas sastāvs

Pulveris, kurā minimālais L-arginīna saturs ir 98 % (sausnā) un maksimālais ūdens saturs – 0,5 %

Aktīvās vielas raksturojums

L-arginīns ((S)-2-amino-5-guanidīnpentānskābe), kas iegūts ar Corynebacterium glutamicum KCCM10741P veiktas fermentācijas ceļā.

Ķīmiskā formula: C6H14N4O2

CAS numurs: 74-79-3

Analītiskā metode  (1)

L-arginīna noteikšana barības piedevā:

Food Chemical Codex “L-arginine monograph”.

L-arginīna kvantitatīvā noteikšana barības piedevā un ūdenī:

jonu apmaiņas hromatogrāfija apvienojumā ar pēckolonnas derivatizāciju un fotometrisko detektēšanu (IEC-VIS).

Arginīna kvantitatīvā noteikšana premiksos, kombinētajā lopbarībā un barības sastāvdaļās:

jonu apmaiņas hromatogrāfija apvienojumā ar pēckolonnas derivatizāciju un fotometrisko detektēšanu (IEC-VIS) – Komisijas Regula (EK) Nr. 152/2009.

Visu sugu dzīvnieki

 

 

 

1.

L-arginīnu var laist tirgū un izmantot par piedevu, kas sastāv no preparāta.

2.

Piedevu var izbarot arī iejauktu dzirdināšanas ūdenī.

3.

Piedevas un premiksa lietošanas norādījumos norāda glabāšanas apstākļus un noturību pret termisku apstrādi un stabilitāti dzirdināšanas ūdenī.

4.

Norāde piedevas un premiksa etiķetē: “Pievienojot L-arginīnu, īpaši dzirdināšanas ūdenim, jāņem vērā visas neaizvietojamās un nosacīti neaizvietojamās aminoskābes, lai nepieļautu nesabalansētību.”

5.

Barības apritē iesaistītie uzņēmēji noteic tādas darbības procedūras un organizatoriskos pasākumus, kas piedevas un premiksa lietotājiem jāveic, lai novērstu iespējamos riskus, ko rada ieelpošana. Ja ar šādām procedūrām un pasākumiem minētos riskus novērst vai līdz minimumam samazināt nav iespējams, ar piedevu un premiksu rīkojas, izmantojot individuālos aizsardzības līdzekļus, tostarp elpceļu aizsarglīdzekļus.

2029. gada 24. janvāris

Kategorija: organoleptiskās piedevas Funkcionālā grupa: aromatizējošas sastāvdaļas

3c363

L-arginīns

Piedevas sastāvs

Pulveris, kurā minimālais L-arginīna saturs ir 98 % (sausnā) un maksimālais ūdens saturs – 1,5 %

Aktīvās vielas raksturojums

L-arginīns ((S)-2-amino-5-guanidīnpentānskābe), kas iegūts

ar Escherichia coli NITE BP-02186 veiktas fermentācijas ceļā.

Ķīmiskā formula: C6H14N4O2

CAS numurs: 74-79-3

FLAVIS numurs: 17.003

Analīzes metode  (1)

L-arginīna noteikšana barības piedevā:

Food Chemical Codex “L-arginine monograph”.

L-arginīna kvantitatīvā noteikšana barības piedevā:

jonu apmaiņas hromatogrāfija apvienojumā ar pēckolonnas derivatizāciju un fotometrisko detektēšanu (IEC-VIS).

Arginīna kvantitatīvā noteikšana premiksos, kombinētajā lopbarībā un barības sastāvdaļās:

jonu apmaiņas hromatogrāfija apvienojumā ar pēckolonnas derivatizāciju un fotometrisko detektēšanu (IEC-VIS) – Komisijas Regula (EK) Nr. 152/2009.

Visu sugu dzīvnieki

1.

L-arginīnu var laist tirgū un izmantot par piedevu, kas sastāv no preparāta.

2.

Barībā piedevu iekļauj premiksa veidā.

3.

Piedevas un premiksa lietošanas norādījumos norāda glabāšanas apstākļus un noturību pret termisku apstrādi.

4.

Uz piedevas etiķetes norāda mitruma saturu.

5.

Uz piedevas un premiksa etiķetes norāda:

“Ieteicamais maksimālais aktīvās vielas saturs kompleksajā barībā ar mitruma saturu 12 % ir 25 mg/kg.”

6.

Barības apritē iesaistītie uzņēmēji noteic tādas darbības procedūras un organizatoriskos pasākumus, kas piedevas un premiksa lietotājiem jāveic, lai novērstu iespējamos riskus, ko rada ieelpošana. Ja ar šādām procedūrām un pasākumiem minētos riskus novērst vai līdz minimumam samazināt nav iespējams, ar piedevu un premiksu rīkojas, izmantojot individuālos aizsardzības līdzekļus, tostarp elpceļu aizsarglīdzekļus.

2029. gada 24. janvāris


(1)  Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm ir pieejama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.