ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300 |
|
![]() |
||
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
60. gadagājums |
Saturs |
|
III Citi tiesību akti |
Lappuse |
|
|
EIROPAS EKONOMIKAS ZONA |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
III Citi tiesību akti
EIROPAS EKONOMIKAS ZONA
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/1 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 66/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/2017]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Regula (ES) Nr. 576/2013 par lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu un par Regulas (EK) Nr. 998/2003 atcelšanu (1). |
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2013. gada 28. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 577/2013 par identifikācijas dokumentu paraugiem suņu, kaķu un mājas sesku nekomerciālai pārvietošanai, teritoriju un trešo valstu saraksta izveidošanu un par deklarāciju formas, izkārtojuma un valodas prasībām atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 576/2013 paredzētajiem konkrētiem nosacījumiem (2). |
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Direktīva 2013/31/ES, ar ko groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kas reglamentē suņu, kaķu un mājas sesku tirdzniecību Savienībā un to importu Savienībā (3). |
(4) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2013. gada 21. oktobra Īstenošanas lēmums 2013/518/ES, ar ko groza E pielikuma 1. daļu Padomes Direktīvai 92/65/EEK attiecībā uz veselības sertifikāta paraugu dzīvniekiem no saimniecībām (4). |
(5) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 14. janvāra Regula (ES) Nr. 31/2014, ar kuru atceļ Lēmumu 2004/301/EK, Lēmumu 2004/539/EK un Regulu (ES) Nr. 388/2010 (5). |
(6) |
Ar Regulu (ES) Nr. 576/2013 atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 998/2003 (6), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ. |
(7) |
Ar Regulu (ES) Nr. 577/2013 atceļ Komisijas Lēmumus 2003/803/EK (7), 2004/839/EK (8) un 2005/91/EK (9), kas ir iekļauti EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ. |
(8) |
Ar Regulu (ES) Nr. 31/2014 atceļ Komisijas Lēmumus 2004/301/EK (10), 2004/539/EK (11) un Komisijas Regulu (ES) Nr. 388/2010 (12), kas ir iekļauti EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ. |
(9) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Islandei. |
(10) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(11) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 1.1. daļas 10. punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 998/2003) aizstāj ar šādu: “32013 R 0576: Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Regula (ES) Nr. 576/2013 par lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu un par Regulas (EK) Nr. 998/2003 atcelšanu (OV L 178, 28.6.2013., 1. lpp.). Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:
Šo tiesību aktu nepiemēro Islandei.”; |
2) |
nodaļas 1.1. daļā pēc 10. punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 576/2013) iekļauj šādu punktu:
|
3) |
šādus ievilkumus pievieno 4.1. daļas 9. punktam (Padomes Direktīva 92/65/EEK) un 8.1. daļas 15. punktam (Padomes Direktīva 92/65/EEK):
|
4) |
nodaļas 1.2. daļā svītro 121. punktu (Komisijas Lēmums 2003/803/EK), 122. punktu (Komisijas Lēmums 2004/301/EK), 125. punktu (Komisijas Lēmums 2004/839/EK), 126. punktu (Komisijas Lēmums 2005/91/EK) un 147. punktu (Komisijas Regula (ES) Nr. 388/2010). |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 576/2013, Īstenošanas regulas (ES) Nr. 577/2013, Direktīvas 2013/31/ES, Īstenošanas lēmuma 2013/518/ES un Regulas (ES) Nr. 31/2014 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 1. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 178, 28.6.2013., 1. lpp.
(2) OV L 178, 28.6.2013., 109. lpp.
(3) OV L 178, 28.6.2013., 107. lpp.
(4) OV L 281, 23.10.2013., 14. lpp.
(5) OV L 10, 15.1.2014., 9. lpp.
(6) OV L 146, 13.6.2003., 1. lpp.
(7) OV L 312, 27.11.2003., 1. lpp.
(8) OV L 361, 8.12.2004., 40. lpp.
(9) OV L 31, 4.2.2005., 61. lpp.
(10) OV L 98, 2.4.2004., 55. lpp.
(11) OV L 237, 8.7.2004., 21. lpp.
(12) OV L 114, 7.5.2010., 3. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/4 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 68/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/2018]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 11. septembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1554, ar ko nosaka noteikumus Direktīvas 2006/88/EK piemērošanai attiecībā uz uzraudzībai un diagnostikas metodēm izvirzītajām prasībām (1). |
(2) |
Ar Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/1554 atceļ Komisijas Lēmumus 2001/183/EK (2), 2002/878/EK (3) un 2003/466/EK (4), kas ir iekļauti EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ. |
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 3.1. daļas 8.a punktam (Padomes Direktīva 2006/88/EK) pievieno šādu punktu:
“8.b |
32015 D 1554: Komisijas 2015. gada 11. septembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1554, ar ko nosaka noteikumus Direktīvas 2006/88/EK piemērošanai attiecībā uz uzraudzībai un diagnostikas metodēm izvirzītajām prasībām (OV L 247, 23.9.2015., 1. lpp.).” |
2. Nodaļas 3.2. daļā svītro 29. punkta (Komisijas Lēmums 2003/466/EK), 4.2. daļā svītro 63. punkta (Komisijas Lēmums 2001/183/EK), 68. punkta (Komisijas Lēmums 2002/878/EK) un 73. punkta (Komisijas Lēmums 2003/466/EK) tekstu.
2. pants
Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/1554 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 247, 23.9.2015., 1. lpp.
(2) OV L 67, 9.3.2001., 65. lpp.
(3) OV L 305, 7.11.2002., 57. lpp.
(4) OV L 156, 25.6.2003., 61. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/6 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 69/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/2019]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 4. decembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2278, ar ko attiecībā uz Vācijas federālo zemju Brēmenes, Hesenes un Lejassaksijas kā no govju infekciozā rinotraheīta brīvu reģionu statusu groza Lēmuma 2004/558/EK I un II pielikumu (1). |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Islandei. |
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 4.2. daļas 80. punktam (Komisijas Lēmums 2004/558/EK) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 D 2278: Komisijas 2015. gada 4. decembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2278 (OV L 322, 8.12.2015., 55. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/2278 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 322, 8.12.2015., 55. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/8 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 70/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/2020]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 10. decembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2304 par atļauju lietot no Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 un Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702 iegūtas endo-1,4-beta-ksilanāzes un endo-1,3(4)-beta-glikanāzes preparātu par barības piedevu gaļas un vaislas tītariem (atļaujas turētājs Adisseo France S.A.S.) (1). |
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 10. decembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2305, ar kuru no Trichoderma citrinoviride Bisset (IM SD142) iegūtas endo-1,4-beta-glikanāzes (EC 3.2.1.4) preparātu atļauj lietot par barības piedevu gaļas cāļiem, mazāk izplatītu sugu gaļas mājputniem un atšķirtiem sivēniem un groza Regulu (EK) Nr. 2148/2004 un (EK) Nr. 1520/2007 (atļaujas turētājs Huvepharma NV) (2). |
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 10. decembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2306 par atļauju L-cisteīna hidrohlorīda monohidrātu lietot par barības piedevu kaķiem un suņiem (3). |
(4) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 10. decembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2307 par atļauju menadiona nātrija bisulfītu un menadiona nikotīnamīda bisulfītu lietot par barības piedevām visu sugu dzīvniekiem (4). |
(5) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 17. decembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2382 par atļauju lietot no Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) iegūtas alfa-galaktozidāzes (EC 3.2.1.22) un no Aspergillus niger (CBS 120604) iegūtas endo-1,4-beta-glikanāzes (EC 3.2.1.4) preparātu par barības piedevu dējējvistām un retāk audzētu sugu dējējmājputniem (atļaujas turētājs Kerry Ingredients and Flavours) (5). |
(6) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(7) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma II nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 1.zze punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 2148/2004) un 1.zzzzh punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1520/2007) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
pēc 156. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1416) iekļauj šādus punktus:
|
2. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2015/2304, (ES) 2015/2305, (ES) 2015/2306, (ES) 2015/2307 un (ES) 2015/2382 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 326, 11.12.2015., 39. lpp.
(2) OV L 326, 11.12.2015., 43. lpp.
(3) OV L 326, 11.12.2015., 46. lpp.
(4) OV L 326, 11.12.2015., 49. lpp.
(5) OV L 332, 18.12.2015., 54. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/10 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 71/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/2021]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 27. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2016/104 par atļauju izmantot Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 preparātu kā barības piedevu mazāk izplatītām atgremotāju sugām, ko audzē gaļas un piena ražošanai (atļaujas turētājs Prosol SpA) (1). |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma II nodaļā pēc 161. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2382) iekļauj šādu punktu:
“162. |
32016 R 0104: Komisijas 2016. gada 27. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2016/104 par atļauju izmantot Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 preparātu kā barības piedevu mazāk izplatītām atgremotāju sugām, ko audzē gaļas un piena ražošanai (atļaujas turētājs Prosol SpA) (OV L 21, 28.1.2016., 71. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2016/104 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 21, 28.1.2016., 71. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/11 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 72/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/2022]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 5. janvāra Īstenošanas direktīva (ES) 2016/11, ar ko groza II pielikumu Padomes Direktīvai 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (1). |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem fitosanitārijas jomā. Tiesību akti fitosanitārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, ciktāl attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma III nodaļas 13. punktam (Padomes Direktīva 2002/57/EK) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32016 L 0011: Komisijas 2016. gada 5. janvāra Īstenošanas direktīva (ES) 2016/11 (OV L 3, 6.1.2016., 48. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas direktīvas (ES) 2016/11 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 3, 6.1.2016., 48. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/12 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 73/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/2023]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 15. jūlija Īstenošanas direktīva (ES) 2015/1168, ar ko groza Direktīvu 2003/90/EK un Direktīvu 2003/91/EK, kurās nosaka attiecīgi Padomes Direktīvas 2002/53/EK 7. panta un Padomes Direktīvas 2002/55/EK 7. panta īstenošanas pasākumus attiecībā uz obligāti pārbaudāmajām pazīmēm un konkrētu lauksaimniecības augu sugu šķirņu un dārzeņu sugu šķirņu obligātajiem pārbaudes nosacījumiem (1). |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem fitosanitārijas jomā. Tiesību akti fitosanitārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, ciktāl attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma III nodaļas 14. punktam (Komisijas Direktīva 2003/90/EK) un 15. punktam (Komisijas Direktīva 2003/91/EK) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 L 1168: Komisijas 2015. gada 15. jūlija Īstenošanas direktīvu (ES) 2015/1168 (OV L 188, 16.7.2015., 39. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas direktīvas (ES) 2015/1168 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 188, 16.7.2015., 39. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/13 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 74/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/2024]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. septembra Regula (ES) 2015/1608, ar ko attiecībā uz kaprīnskābes, parafīneļļas (CAS 64742-46-7), parafīneļas (CAS 72623-86-0), parafīneļļas (CAS 8042-47-5), parafīneļļas (CAS 97862-82-3), sērkaļķa un urīnvielas maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 IV pielikumu (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 1. oktobra Regula (ES) 2015/1760, ar ko attiecībā uz aromatizējošās vielas p-menta-1,8-diēn-7-āla svītrošanu no Savienības saraksta groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1334/2008 I pielikumu (2). |
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 1608: Komisijas 2015. gada 24. septembra Regulu (ES) 2015/1608 (OV L 249, 25.9.2015., 14. lpp.).” |
2. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
nodaļas 54.zzzzs punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1334/2008) pievieno šādu ievilkumu:
|
3. pants
Regulas (ES) 2015/1608 un (ES) 2015/1760 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 249, 25.9.2015., 14. lpp.
(2) OV L 257, 2.10.2015., 27. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/15 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 75/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/2025]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 21. oktobra Regula (ES) 2015/1910, ar ko attiecībā uz guazatīna maksimālajiem atlieku līmeņiem noteiktos produktos un uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 III un V pielikumu (1). |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 1910: Komisijas 2015. gada 21. oktobra Regulu (ES) 2015/1910 (OV L 280, 24.10.2015., 2. lpp.).” |
2. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 1910: Komisijas 2015. gada 21. oktobra Regulu (ES) 2015/1910 (OV L 280, 24.10.2015., 2. lpp.).” |
3. pants
Regulas (ES) 2015/1910 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 280, 24.10.2015., 2. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/17 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 76/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/2026]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 23. oktobra Regula (ES) Nr. 1146/2014, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III, IV un V pielikumu attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem antrahinona, benfluralīna, bentazona, bromoksinila, hlortalonila, famoksadona, imazamoksa, metilbromīda, propanila un sērskābes atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (1). |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32014 R 1146: Komisijas 2014. gada 23. oktobra Regulu (ES) Nr. 1146/2014 (OV L 308, 29.10.2014., 3. lpp.).” |
2. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32014 R 1146: Komisijas 2014. gada 23. oktobra Regulu (ES) Nr. 1146/2014 (OV L 308, 29.10.2014., 3. lpp.).” |
3. pants
Regulas (ES) Nr. 1146/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 308, 29.10.2014., 3. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/19 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 77/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/2027]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 18. novembra Regula (ES) 2015/2075, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza attiecībā uz abamektīna, desmedifāma, dihlorpropa-P, haloksifopa-P, orizalīna un fenmedifāma maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (1), kas labota ar OV L 314, 1.12.2015., 72. lpp. |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 2075: Komisijas 2015. gada 18. novembra Regulu (ES) 2015/2075 (OV L 302, 19.11.2015., 15. lpp.), kas labota ar OV L 314, 1.12.2015., 72. lpp.,” |
2. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 2075: Komisijas 2015. gada 18. novembra Regulu (ES) 2015/2075 (OV L 302, 19.11.2015., 15. lpp.), kas labota ar OV L 314, 1.12.2015., 72. lpp.” |
3. pants
Regulas (ES) 2015/2075, kas labota ar OV L 314, 1.12.2015., 72. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 302, 19.11.2015., 15. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/21 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 78/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2028]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2013. gada 16. decembra Deleģētā regula (ES) Nr. 134/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz ekoloģiskajiem raksturlielumiem un spēkiekārtu veiktspēju un groza tās V pielikumu (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma I nodaļu groza šādi:
1) |
šādi papildina 46. punktu (Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 168/2013): “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
2) |
pēc 46.c punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 901/2014) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Deleģētās regulas (ES) Nr. 134/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 53, 21.2.2014., 1. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/22 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 79/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2029]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 19. februāra Regula (ES) 2016/238, ar kuru groza pielikumu Regulai (ES) Nr. 579/2014, ar ko piešķir atkāpi no dažiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 852/2004 II pielikuma noteikumiem attiecībā uz šķidro tauku un eļļu pārvadāšanu pa jūru (1). |
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 19. februāra Regula (ES) 2016/239, ar ko attiecībā uz maksimāli pieļaujamo tropāna alkaloīdu koncentrāciju konkrētā graudaugu pārtikā zīdaiņiem un maziem bērniem groza Regulu (EK) Nr. 1881/2006 (2). |
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti pārtikas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:
1) |
54.j punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 579/2014) pievieno šādu tekstu: “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
2) |
nodaļas 54.zzzz punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1881/2006) pievieno šādu ievilkumu:
|
2. pants
Regulas (ES) 2016/238 un (ES) 2016/239 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 45, 20.2.2016., 1. lpp.
(2) OV L 45, 20.2.2016., 3. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/24 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 80/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2030]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 13. jūlija Regula (ES) 2015/1137, ar ko attiecībā uz ohratoksīna A līmeni Capsicum spp. garšvielās groza Regulu (EK) Nr. 1881/2006 (1). |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti pārtikas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzzz punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1881/2006) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 1137: Komisijas 2015. gada 13. jūlija Regulu (ES) 2015/1137 (OV L 185, 14.7.2015., 11. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2015/1137 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 185, 14.7.2015., 11. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/25 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 81/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2031]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 17. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2062, ar ko attiecībā uz vielu “sisapronils” groza Regulu (ES) Nr. 37/2010 (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 13. punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 37/2010) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 2062: Komisijas 2015. gada 17. novembra Īstenošanas regulu (ES) 2015/2062 (OV L 301, 18.11.2015., 7. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2015/2062 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 301, 18.11.2015., 7. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/26 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 82/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2032]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 13. janvāra Regula (ES) 2016/26, ar ko attiecībā uz nonilfenola etoksilātiem groza XVII pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.zc punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32016 R 0026: Komisijas 2016. gada 13. janvāra Regulu (ES) 2016/26 (OV L 9, 14.1.2016., 1. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2016/26 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 9, 14.1.2016., 1. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/27 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 83/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2033]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 16. februāra Regula (ES) 2016/217, ar ko attiecībā uz kadmiju groza XVII pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.zc punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32016 R 0217: Komisijas 2016. gada 16. februāra Regulu (ES) 2016/217 (OV L 40, 17.2.2016., 5. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2016/217 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 40, 17.2.2016., 5. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/28 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 84/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2034]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 27. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2016/105, ar ko bifenil-2-olu kā esošu aktīvo vielu apstiprina lietošanai 1., 2., 4., 6. un 13. produkta veida biocīdos (1). |
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 29. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2016/124, ar ko PHMB (1600; 1.8) apstiprina par 4. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (2). |
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 29. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2016/125, ar ko PHMB (1600; 1.8) apstiprina par 2., 3. un 11. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (3). |
(4) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 1. februāra Īstenošanas regula (ES) 2016/131, ar ko C(M)IT/MIT (3:1) apstiprina par 2., 4., 6., 11., 12. un 13. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (4). |
(5) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 27. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/107, ar ko cibutrīnu neapstiprina par 21. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (5). |
(6) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 27. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/108, ar ko 2-Butanona peroksīdu neapstiprina par 1. un 2. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (6). |
(7) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 27. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/109 neapstiprināt PHMB (1600; 1.8) par 1., 6. un 9. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (7). |
(8) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 27. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/110, ar ko cibutrīnu neapstiprina par 1. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (8). |
(9) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 29. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/135, ar ko atliek termiņu, līdz kuram flokumafēns, brodifakums un varfarīns apstiprināti par 14. produkta veida biocīdos lietojamām vielām (9). |
(10) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikumā pēc XV nodaļas 12.zzzb punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/985) pievieno šādus punktus:
“12.zzzc |
32016 R 0105: Komisijas 2016. gada 27. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2016/105, ar ko bifenil-2-olu kā esošu aktīvo vielu apstiprina lietošanai 1., 2., 4., 6. un 13. produkta veida biocīdos (OV L 21, 28.1.2016., 74. lpp.). |
12.zzzd |
32016 D 0107: Komisijas 2016. gada 27. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/107, ar ko cibutrīnu neapstiprina par 21. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (OV L 21, 28.1.2016., 81. lpp.). |
12.zzze |
32016 D 0108: Komisijas 2016. gada 27. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/108, ar ko 2-Butanona peroksīdu neapstiprina par 1. un 2. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (OV L 21, 28.1.2016., 83. lpp.). |
12.zzzf |
32016 D 0109: Komisijas 2016. gada 27. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/109 neapstiprināt PHMB (1600; 1.8) par 1., 6. un 9. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 21, 28.1.2016., 84. lpp.). |
12.zzzg |
32016 D 0110: Komisijas 2016. gada 27. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/110, ar ko cibutrīnu neapstiprina par 1. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (OV L 21, 28.1.2016., 86. lpp.). |
12.zzzh |
32016 R 0124: Komisijas 2016. gada 29. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2016/124, ar ko PHMB (1600; 1.8) apstiprina par 4. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (OV L 24, 30.1.2016., 1. lpp.). |
12.zzzi |
32016 R 0125: Komisijas 2016. gada 29. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2016/125, ar ko PHMB (1600; 1.8) apstiprina par 2., 3. un 11. produkta veida biocīdos lietojamu esošo aktīvo vielu (OV L 24, 30.1.2016., 6. lpp.). |
12.zzzj |
32016 R 0131: Komisijas 2016. gada 1. februāra Īstenošanas regula (ES) 2016/131, ar ko C(M)IT/MIT (3:1) apstiprina par 2., 4., 6., 11., 12. un 13. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 25, 2.2.2016., 48. lpp.). |
12.zzzk |
32016 D 0135: Komisijas 2016. gada 29. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/135, ar ko atliek termiņu, līdz kuram flokumafēns, brodifakums un varfarīns apstiprināti par 14. produkta veida biocīdos lietojamām vielām (OV L 25, 2.2.2016., 65. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2016/105, (ES) 2016/124, (ES) 2016/125, (ES) 2016/131 un Īstenošanas lēmumu (ES) 2016/107, (ES) 2016/108, (ES) 2016/109, (ES) 2016/110 un (ES) 2016/135 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 21, 28.1.2016., 74. lpp.
(2) OV L 24, 30.1.2016., 1. lpp.
(3) OV L 24, 30.1.2016., 6. lpp.
(4) OV L 25, 2.2.2016., 48. lpp.
(5) OV L 21, 28.1.2016., 81. lpp.
(6) OV L 21, 28.1.2016., 83. lpp.
(7) OV L 21, 28.1.2016., 84. lpp.
(8) OV L 21, 28.1.2016., 86. lpp.
(9) OV L 25, 2.2.2016., 65. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/31 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 85/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2035]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 20. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2015/1885, ar ko Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 groza attiecībā uz apstiprinājuma perioda pagarināšanu darbīgajām vielām 2,4- D, acibenzolar-S-metilam, amitrolam, bentazonam, cihalofopbutilam, dikvatam, DPX KE 459 (flupirsulfuronmetils), esfenvalerātam, famoksadonam, flumioksazīnam, glifosātam, iprovalikarbam, izoproturonam, lambda-cihalotrīnam, metalaksilam-M, metsulfuronmetilam, pikolinafēnam, pimetrozīnam, piraflufēnetilam, prosulfuronam, tiabendazolam, tifensulfuron-metilam un triasulfuronam (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 13.a punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 1885: Komisijas 2015. gada 20. oktobra Īstenošanas regulu (ES) 2015/1885 (OV L 276, 21.10.2015., 48. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2015/1885 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 276, 21.10.2015., 48. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/32 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 86/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2036]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 13. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2033, ar ko darbīgās vielas 2,4-D apstiprinājumu atjauno saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 16. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2047, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū atjauno darbīgās vielas esfenvalerāta kā aizstājamas vielas apstiprinājumu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (2). |
(3) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 18. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2084, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū apstiprina darbīgo vielu flupiradifuronu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (3). |
(4) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 20. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2105, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū darbīgo vielu flumetralīnu apstiprina kā aizstājamu vielu un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 (4). |
(5) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 13.a punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011) pievieno šādus ievilkumus:
|
2) |
pēc 13.zzzzzo punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2085) iekļauj šādus punktus:
|
2. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2015/2033, (ES) 2015/2047, (ES) 2015/2084 un (ES) 2015/2105 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 298, 14.11.2015., 8. lpp.
(2) OV L 300, 17.11.2015., 8. lpp.
(3) OV L 302, 19.11.2015., 89. lpp.
(4) OV L 305, 21.11.2015., 31. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/34 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 87/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2037]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 27. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2198, ar ko apstiprina darbīgo vielu reskalūru saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas Regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 13.a punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
pēc 13.zzzzzt punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2105) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2015/2198 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 313, 28.11.2015., 35. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/36 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 88/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2038]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2016. gada 5. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2016/9 par datu kopīgu iesniegšanu un datu kopīgošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļā pēc 16. punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums 2014/758/ES) iekļauj šādu punktu:
“17. |
32016 R 0009: Komisijas 2016. gada 5. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2016/9 par datu kopīgu iesniegšanu un datu kopīgošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) (OV L 3, 6.1.2016., 41. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2016/9 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 3, 6.1.2016., 41. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/37 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 89/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2039]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Direktīva 2014/53/ES par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz radioiekārtu pieejamību tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/5/EK (1). |
(2) |
Ar Direktīvu 2014/53/ES no 2016. gada 13. jūnija atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/5/EK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas attiecīgi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ no 2016. gada 13. jūnija. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XVIII nodaļu groza šādi:
1) |
pēc 4.zzq punkta (Komisijas Lēmums 2013/638/ES) iekļauj šādu punktu:
|
2) |
nodaļas 4.zg punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 1999/5/EK) tekstu svītro no 2016. gada 13. jūnija, izņemot pirmo ievilkumu (Komisijas Lēmums 2000/637/EK), kas joprojām būs spēkā pēc 2016. gada 13. jūnija, un tāpēc tas tiek iekļauts kā jauns punkts aiz 4.zg punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 1999/5/EK):
|
2. pants
Direktīvas 2014/53/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 153, 22.5.2014., 62. lpp.
(2) OV L 91, 7.4.1999., 10. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/39 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 90/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/2040]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. septembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1735 par vispārīgā brīdinājuma un informatīvā uzraksta precīzu izvietojumu uz tinamās tabakas, ko pārdod maisiņos (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 9. oktobra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1842 par kombinēto brīdinājumu par smēķēšanai paredzētu tabakas izstrādājumu ietekmi uz veselību izvietojuma, dizaina un formas tehniskajām specifikācijām (2). |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XXV nodaļā pēc 3. punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/37/EK) iekļauj šādus punktus:
“3.a |
32015 D 1735: Komisijas 2015. gada 24. septembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1735 par vispārīgā brīdinājuma un informatīvā uzraksta precīzu izvietojumu uz tinamās tabakas, ko pārdod maisiņos (OV L 252, 29.9.2015., 49. lpp.). |
3.b |
32015 D 1842: Komisijas 2015. gada 9. oktobra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1842 par kombinēto brīdinājumu par smēķēšanai paredzētu tabakas izstrādājumu ietekmi uz veselību izvietojuma, dizaina un formas tehniskajām specifikācijām (OV L 267, 14.10.2015., 5. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/1735 un (ES) 2015/1842 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas lēmums, ar ko EEZ līgumā iekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/40/ES, atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāks.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 252, 29.9.2015., 49. lpp.
(2) OV L 267, 14.10.2015., 5. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/41 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 91/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un IV pielikumu (Enerģētika) [2017/2041]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. aprīļa Regula (ES) 2015/1188, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām lokālajiem telpu sildītājiem (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II un IV pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma IV nodaļā pēc 6.o punkta (Komisijas Regula (ES) 2015/1095) iekļauj šādu punktu:
“6.p |
32015 R 1188: Komisijas 2015. gada 28. aprīļa Regula (ES) 2015/1188, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām lokālajiem telpu sildītājiem (OV L 193, 21.7.2015., 76. lpp.).” |
2. pants
Pēc EEZ līguma IV pielikuma 26.p punkta (Komisijas Regula (ES) 2015/1095) iekļauj šādu punktu:
“26.q |
32015 R 1188: Komisijas 2015. gada 28. aprīļa Regula (ES) 2015/1188, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK īsteno attiecībā uz ekodizaina prasībām lokālajiem telpu sildītājiem (OV L 193, 21.7.2015., 76. lpp.).” |
3. pants
Regulas (ES) 2015/1188 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 193, 21.7.2015., 76. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/43 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 92/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2017/2042]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 25. novembra Regula (ES) 2015/2120, ar ko nosaka pasākumus sakarā ar piekļuvi atvērtam internetam un groza Direktīvu 2002/22/EK par universālo pakalpojumu un lietotāju tiesībām attiecībā uz elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem un Regulu (ES) Nr. 531/2012 par viesabonēšanu publiskajos mobilo sakaru tīklos Savienībā (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 16. decembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2352, ar ko nosaka vidējo svērto mobilā savienojuma pabeigšanas tarifu maksimumu visā Savienībā (2). |
(3) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XI pielikumu groza šādi:
1) |
minētā pielikuma 5.cu punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 531/2012) pievieno šādu tekstu: “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
2) |
pēc 5.cua punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1203/2012) iekļauj šādu punktu:
|
3) |
pēc 5.oab punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 874/2004) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Regulas (ES) 2015/2120 un Īstenošanas regulas (ES) 2015/2352 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 310, 26.11.2015., 1. lpp.
(2) OV L 331, 17.12.2015., 7. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/45 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 93/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/2043]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2016. gada 1. februāra Regula (ES) 2016/130, ar kuru Padomes Regulu (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā, pielāgo tehnikas attīstībai (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikuma 21. punktam (Komisijas Regula (EEK) Nr. 3821/85) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32016 R 0130: Komisijas 2016. gada 1. februāra Regulu (ES) 2016/130 (OV L 25, 2.2.2016., 46. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2016/130 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 25, 2.2.2016., 46. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/46 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 94/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/2044]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 18. novembra Direktīva (ES) 2015/2087, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/59/EK par ostas iekārtām, kas paredzētas kuģu atkritumu un kravu atlieku uzņemšanai, II pielikumu (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikuma 56.i punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/59/EK) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 L 2087: Komisijas 2015. gada 18. novembra Direktīvu (ES) 2015/2087 (OV L 302, 19.11.2015., 99. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas (ES) 2015/2087 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 302, 19.11.2015., 99. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/47 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 95/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/2045]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) 2015/2338 (2015. gada 11. decembris), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 965/2012 attiecībā uz prasībām lidojuma parametru reģistratoriem, zemūdens dislocēšanas ierīcēm un gaisa kuģa izsekošanas sistēmām (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikuma 66.nf punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 2338: Komisijas Regulu (ES) 2015/2338 (2015. gada 11. decembris) (OV L 330, 16.12.2015., 1. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2015/2338 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 330, 16.12.2015., 1. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/48 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 96/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/2046]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2322 (2015. gada 10. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikuma 66.zab punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2006) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 2322: Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/2322 (2015. gada 10. decembris) (OV L 328, 12.12.2015., 67. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2015/2322 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 328, 12.12.2015., 67. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/49 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 97/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XVI pielikumu (Iepirkums) [2017/2047]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/23/ES (2014. gada 26. februāris) par koncesijas līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu (1) ar labojumiem, kas publicēti OV L 114, 5.5.2015., 24. lpp. |
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK (2). |
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/25/ES (2014. gada 26. februāris) par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK (3). |
(4) |
Direktīva 2014/24/ES atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/18/EK (4), kura ir iekļauta EEZ līgumā un kura tādēļ ir jāsvītro no EEZ līguma. |
(5) |
Direktīva 2014/25/ES atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/17/EK (5), kura ir iekļauta EEZ līgumā un kura tādēļ ir jāsvītro no EEZ līguma. |
(6) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XVI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma XVI pielikumu, tostarp minētā pielikuma 1. līdz 14. papildinājumu, groza, kā noteikts šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Direktīvas 2014/23/ES, kas labota ar OV L 114, 5.5.2015., 24. lpp., Direktīvas 2014/24/ES un Direktīvas 2014/25/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 94, 28.3.2014., 1. lpp.
(2) OV L 94, 28.3.2014., 65. lpp.
(3) OV L 94, 28.3.2014., 243. lpp.
(4) OV L 134, 30.4.2004., 114. lpp.
(5) OV L 134, 30.4.2004., 1. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
PIELIKUMS
EEZ līguma XVI pielikumu (Ieprikums), tostarp minētā pielikuma 1. līdz 14. papildinājumu, groza saskaņā ar turpmāk minētajiem pantiem.
1. pants
Sektorālo pielāgojumu 1. punktā vārdus “2004/17/EK un 2004/18/EK” aizstāj ar vārdiem “2014/23/ES, 2014/24/ES un 2014/25/ES”.
2. pants
Pielikuma 2. punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/18/EK) aizstāj ar šādu:
“2. |
32014 L 0024: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK (OV L 94, 28.3.2014., 65. lpp.). Direktīvas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:
|
3. pants
Pielikuma 4. punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/17/EK) aizstāj ar šādu:
“4. |
32014 L 0025: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/25/ES (2014. gada 26. februāris) par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK (OV L 94, 28.3.2014., 243. lpp.). Direktīvas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:
|
4. pants
Pielikuma 5. punktam (Padomes Direktīva 89/665/EEK) un 5.a punktam (Padomes Direktīva 92/13/EEK) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32014 L 0023: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/23/ES (2014. gada 26. februāris) (OV L 94, 28.3.2014., 1. lpp.), kas labota ar OV L 114, 5.5.2015., 24. lpp.” |
5. pants
Pēc 6.e punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/55/ES) iekļauj šādu punktu:
“6.f |
32014 L 0023: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/23/ES (2014. gada 26. februāris) par koncesijas līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu (OV L 94, 28.3.2014., 1. lpp.), kas labota ar OV L 114, 5.5.2015., 24. lpp. Direktīvas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:
|
6. pants
Pielikuma 1. līdz 14. papildinājumu aizstāj ar šādu tekstu:
1. PAPILDINĀJUMS
CENTRĀLĀS PĀRVALDES IESTĀŽU SARAKSTS, KAS MINĒTAS DIREKTĪVAS 2014/24/ES 2. PANTA 1. PUNKTĀ
I. |
ISLANDĒ:
|
II. |
LIHTENŠTEINĀ:
|
III. |
NORVĒĢIJĀ:
|
Aģentūras un iestādes šo ministriju padotībā.
2. PAPILDINĀJUMS
DIREKTĪVAS 2014/24/ES 4. PANTA b) PUNKTĀ MINĒTO RAŽOJUMU SARAKSTS, KAS ATTIECAS UZ LĪGUMU PIEŠĶIRŠANU, KO VEIC LĪGUMSLĒDZĒJAS IESTĀDES AIZSARDZĪBAS JOMĀ
|
ISLANDE |
|
LIHTENŠTEINA |
|
NORVĒĢIJA: Vienīgais teksts, kas piemērojams šī nolīguma vajadzībām, ir NVI 4. pielikuma 2. punkta teksts, uz ko pamatojas šis informatīvais preču saraksts:
|
3. PAPILDINĀJUMS
DIREKTĪVAS 2014/24/ES 58. PANTA 2. PUNKTĀ MINĒTIE REĢISTRI
— |
Islandē – “Ríkisskattstjóri” |
— |
Lihtenšteinā – “Gewerberegister” un “Handelsregister” |
— |
Norvēģijā – “Foretaksregisteret” |
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/57 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 98/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XVI pielikumu (Iepirkums) [2017/2048]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. novembra Deleģētā regula (ES) 2015/2170, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/24/ES par tās piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrās (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. novembra Deleģētā regula (ES) 2015/2171, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/25/ES par tās piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrās (2). |
(3) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. novembra Deleģētā regula (ES) 2015/2172, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/23/ES par tās piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrās (3). |
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XVI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XVI pielikumu groza šādi:
1) |
minētā pielikuma 2. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/24/ES) pievieno šādu tekstu: “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
2) |
minētā pielikuma 4. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/25/ES) pievieno šādu tekstu: “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
3) |
minētā pielikuma 6.f punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/23/ES) pievieno šādu tekstu: “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
2. pants
Deleģēto regulu (ES) 2015/2170, (ES) 2015/2171 un (ES) 2015/2172 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2016. gada 29. aprīļa Lēmums Nr. 97/2016 (4), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 307, 25.11.2015., 5. lpp.
(2) OV L 307, 25.11.2015., 7. lpp.
(3) OV L 307, 25.11.2015., 9. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
(4) Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 49. lappusi.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/59 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 99/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XVI pielikumu (Iepirkums) [2017/2049]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 11. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/1986, ar ko izveido standarta veidlapas paziņojumu publicēšanai publisko iepirkumu jomā un atceļ Īstenošanas regulu (ES) Nr. 842/2011 (1). |
(2) |
Ar Īstenošanas regulu (ES) 2015/1986 atceļ Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 842/2011 (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un līdz ar to saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XVI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XVI pielikumu groza šādi:
1) |
pēc 6.f punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/23/ES) iekļauj šādu punktu:
|
2) |
svītro 6.d punkta (Īstenošanas regula (ES) Nr. 842/2011) tekstu. |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2015/1986 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2016. gada 29. aprīļa Lēmums Nr. 97/2016 (3), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 296, 12.11.2015., 1. lpp.
(2) OV L 222, 27.8.2011., 1. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
(3) Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 49. lappusi.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/61 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 100/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/2050]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 20. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2119, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES nosaka labāko pieejamo tehnisko paņēmienu (LPTP) secinājumus par koksnes materiālu plātņu ražošanu (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XX pielikumā pēc 1.fl punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums 2014/768/ES) iekļauj šādu punktu:
“1.fm |
32015 D 2119: Komisijas 2015. gada 20. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/2119, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES nosaka labāko pieejamo tehnisko paņēmienu (LPTP) secinājumus par koksnes materiālu plātņu ražošanu (OV L 306, 24.11.2015., 31. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/2119 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2015. gada 25. septembra Lēmums Nr. 229/2015 (2), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 306, 24.11.2015., 31. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
(2) OV L 85, 30.3.2017., 53. lpp.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/62 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 101/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/2051]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 10. novembra Regula (ES) 2015/2002, ar ko groza IC un V pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1013/2006 par atkritumu sūtījumiem (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XX pielikuma 32.c punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1013/2006) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 2002: Komisijas 2015. gada 10. novembra Regulu (ES) 2015/2002 (OV L 294, 11.11.2015., 1. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2015/2002 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 294, 11.11.2015., 1. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/63 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 102/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika) [2017/2052]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 28. janvāra Regula (ES) 2016/114, ar ko attiecībā uz 2017. gada sekundāro mērķa mainīgo lielumu sarakstu par veselību un bērnu veselību īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1177/2003 par Kopienas statistiku attiecībā uz ienākumiem un dzīves apstākļiem (EU-SILC) (1). |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XXI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XXI pielikumā pēc 18.ie punkta (Komisijas Regula (ES) 2015/245) iekļauj šādu punktu:
“18.if |
32016 R 0114: Komisijas 2016. gada 28. janvāra Regula (ES) 2016/114, ar ko attiecībā uz 2017. gada sekundāro mērķa mainīgo lielumu sarakstu par veselību un bērnu veselību īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1177/2003 par Kopienas statistiku attiecībā uz ienākumiem un dzīves apstākļiem (EU-SILC) (OV L 23, 29.1.2016., 40. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2016/114 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 23, 29.1.2016., 40. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/64 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 103/2016
(2016. gada 29. aprīlis),
ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības) [2017/2053]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 23. novembra Regula (ES) 2015/2113, ar kuru attiecībā uz 16. un 41. starptautisko grāmatvedības standartu groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem vairākus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XXII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XXII pielikuma 10.ba punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1126/2008) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 2113: Komisijas 2015. gada 23. novembra Regulu (ES) 2015/2113 (OV L 306, 24.11.2015., 7. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2015/2113 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2016. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Claude MAERTEN
(1) OV L 306, 24.11.2015., 7. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
16.11.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/65 |
PIEZĪME LASĪTĀJAM
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 67/2016 tika atcelts pirms pieņemšanas un tāpēc netiek publicēts.