ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 90

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

60. gadagājums
2017. gada 4. aprīlis


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Padomes Īstenošanas regula (ES) 2017/628 (2017. gada 3. aprīlis), ar ko īsteno 15. panta 3. punktu Regulā (ES) Nr. 1352/2014 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Jemenā

1

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/629 (2017. gada 23. marts), ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs, attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Mogette de Vendée (AĢIN))

5

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/630 (2017. gada 3. aprīlis), ar ko 264. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida

6

 

 

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/631 (2017. gada 3. aprīlis), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

8

 

 

LĒMUMI

 

*

Padomes Lēmums (KĀDP) 2017/632 (2017. gada 3. aprīlis), ar kuru groza Lēmumu 2014/129/KĀDP, ar ko veicina neatkarīgu neizplatīšanas ideju ģeneratoru Eiropas tīklu, lai atbalstītu to, ka tiek īstenota ES Stratēģija masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai

10

 

*

Padomes Lēmums (KĀDP) 2017/633 (2017. gada 3. aprīlis) par atbalstu Apvienoto Nāciju Organizācijas Rīcības programmai par kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgas tirdzniecības novēršanu, apkarošanu un izskaušanu visos aspektos

12

 

*

Padomes Īstenošanas lēmums (KĀDP) 2017/634 (2017. gada 3. aprīlis), ar ko īsteno Lēmumu 2014/932/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Jemenā

22

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

4.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 90/1


PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/628

(2017. gada 3. aprīlis),

ar ko īsteno 15. panta 3. punktu Regulā (ES) Nr. 1352/2014 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Jemenā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 1352/2014 (2014. gada 18. decembris) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Jemenā (1) un jo īpaši tās 15. panta 3. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2014. gada 18. decembrī pieņēma Regulu (ES) Nr. 1352/2014.

(2)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes komiteja, kas izveidota, ievērojot Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 2140 (2014), atjaunināja informāciju saistībā ar četrām personām, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus.

(3)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regulas (ES) Nr. 1352/2014 I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) Nr. 1352/2014 I pielikumu groza tā, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Luksemburgā, 2017. gada 3. aprīlī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

F. MOGHERINI


(1)   OV L 365, 19.12.2014., 60. lpp.


PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 1352/2014 I pielikumā ierakstus par turpmāk uzskaitītajām personām aizstāj ar šādiem ierakstiem:

1.

Abdullah Yahya Al Hakim (jeb: a) Abu Ali al Hakim; b) Abu-Ali al-Hakim; c) Abdallah al-Hakim; d) Abu Ali Alhakim; e) Abdallah al-Mu'ayyad).

Oriģinālā rakstība:

Image 1

Amats: Huthi grupējuma komandiera vietnieks. Adrese: Dahyan, Sa'dah Governorate, Jemena. Dzimšanas datums: a) aptuveni 1985. gads; b) starp 1984. un 1986. gadu. Dzimšanas vieta: a) Dahyan, Jemena; b) Sa'dah Governorate, Jemena. Valstspiederība: Jemena. Cita informācija: Dzimums: vīrietis. Interpola un ANO Drošības padomes īpašo paziņojumu tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837273. Datums, kad iekļauts ANO sarakstā: 7.11.2014. (grozījumi 20.11.2014.).

Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:

Abdullah Yahya al Hakim sankcijas tika noteiktas 2014. gada 7. novembrī saskaņā ar ANO DPR 2140 (2014) 11. un 15. punktu, tā kā viņš atbilda rezolūcijas 17. un 18. punktā iekļautajiem sankciju noteikšanas kritērijiem.

Abdullah Yahya al Hakim bija iesaistīts darbībās, ar kurām apdraud Jemenas mieru, drošību vai stabilitāti, piemēram, tādās darbībās, kas kavē 2011. gada 23. novembra nolīguma īstenošanu, kuru noslēdza Jemenas valdība un tās opozīcija un kurā ir paredzēta mierīga varas pāreja Jemenā, kā arī tādās darbībās, kas kavē Jemenas politisko procesu norisi.

Tiek ziņots, ka 2014. gada jūnijā Abdullah Yahya al Hakim noturēja sanāksmi, lai izplānotu apvērsumu pret Jemenas prezidentu Abdrabuh Mansour Hadi. Al Hakim tikās ar militāriem un drošības komandieriem un cilšu vecākajiem; arī bijušajam Jemenas prezidentam Ali Abdullah Saleh lojāli vadošie piekritēji piedalījās sanāksmē, kuras mērķis bija koordinēt militāros centienus ieņemt Jemenas galvaspilsētu Sanu (Sana'a).

2014. gada 29. augusta publiskajā paziņojumā Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes priekšsēdētājs paziņoja, ka Padome nosoda darbības, ko veic Abdullah Yahya al Hakim vadītie spēki, kuri ieņēma Amrānu (Amran) Jemenā, tostarp Jemenas armijas brigādes štābu 2014. gada 8. jūlijā. Al Hakim vadīja 2014. gada jūlijā notikušo vardarbīgo Amrānas provinces ieņemšanu un bija militārais komandieris, kas atbildīgs par lēmumu pieņemšanu attiecībā uz ilgstošajiem konfliktiem Amrānas provincē un Hamdānā (Hamdan) Jemenā.

No 2014. gada septembra sākuma Abdullah Yahya al Hakim palika Sanā, lai pārraudzītu kaujas operācijas gadījumā, ja sāktos cīņas. Viņa uzdevums bija organizēt militārās operācijas, lai varētu gāzt Jemenas valdību, un viņš bija arī atbildīgs par to, lai visi ceļi uz Sanu un no tās būtu droši un kontrolēti.

2.

Abd Al-Khaliq Al-Houthi (jeb: a) Abd-al-Khaliq al-Huthi; b) Abd-al-Khaliq Badr-al-Din al Huthi; c) 'Abd al-Khaliq Badr al-Din al-Huthi; d) Abd al-Khaliq al-Huthi; e) Abu-Yunus).

Oriģinālā rakstība:

Image 2

Amats: Huthi grupējuma militārais komandieris. Dzimšanas datums: 1984. gads. Valstspiederība: Jemena. Cita informācija: Dzimums: vīrietis. Interpola un ANO Drošības padomes īpašo paziņojumu tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837297. Datums, kad iekļauts ANO sarakstā: 7.11.2014. (grozījumi 20.11.2014., 26.8.2016.).

Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:

Abd al-Khaliq al-Houthi sankcijas tika noteiktas 2014. gada 7. novembrī saskaņā ar ANO DPR 2140 (2014) 11. un 15. punktu, tā kā viņš atbilda rezolūcijas 17. un 18. punktā iekļautajiem sankciju noteikšanas kritērijiem.

Abd al-Khaliq al-Houthi bija iesaistīts darbībās, ar kurām apdraud Jemenas mieru, drošību vai stabilitāti, piemēram, tādās darbībās, kas kavē 2011. gada 23. novembra nolīguma īstenošanu, kuru noslēdza Jemenas valdība un tās opozīcija un kurā ir paredzēta mierīga varas pāreja Jemenā, kā arī tādās darbībās, kas kavē Jemenas politisko procesu norisi.

2013. gada oktobra beigās Abd al-Khaliq al-Houthi vadīja Jemenas militārās uniformās ģērbtu kaujinieku grupējumu, kas uzbruka vairākām vietām Dimaj Jemenā. Šajās cīņās bija daudz bojāgājušo.

2014. gada septembra beigās nezināms skaits neidentificētu kaujinieku esot tikuši sagatavoti, lai uzbruktu diplomātiskām iestādēm Sanā (Sana'a) Jemenā, pamatojoties uz Abd al-Khaliq al-Houthi sniegtām pavēlēm. 2014. gada 30. augustā al-Houthi koordinēja ieroču pārvietošanu no Amrānas (Amran) uz protestētāju nometni Sanā (Sana'a).

3.

Ali Abdullah Saleh (jeb: Ali Abdallah Salih).

Oriģinālā rakstība:

Image 3

Amats: a) Jemenas Vispārējā tautas kongresa partijas priekšsēdētājs; b) Jemenas Republikas bijušais prezidents. Dzimšanas datums: a) 21.3.1945.; b) 21.3.1946.; c) 21.3.1942.; d) 21.3.1947. Dzimšanas vieta: a) Bayt al-Ahmar, Sana'a Governorate, Jemena; b) Sana'a, Jemena; c) Sana'a, Sanhan, Al-Rib' al-Sharqi. Valstspiederība: Jemena. Pases Nr.: 00016161 (Yemen). Nacionālais identifikācijas Nr.: 01010744444. Cita informācija: Dzimums: vīrietis. Interpola un ANO Drošības padomes īpašo paziņojumu tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837306. Datums, kad iekļauts ANO sarakstā: 7.11.2014. (grozījumi 20.11.2014.).

Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:

Ali Abdullah Saleh sankcijas tika noteiktas 2014. gada 7. novembrī saskaņā ar rezolūcijas 2140 (2014) 11. un 15. punktu, tā kā viņš atbilda rezolūcijas 17. un 18. punktā iekļautajiem sankciju noteikšanas kritērijiem.

Ali Abdullah Saleh bija iesaistīts darbībās, ar kurām apdraud Jemenas mieru, drošību vai stabilitāti, piemēram, tādās darbībās, kas kavē 2011. gada 23. novembra nolīguma īstenošanu, kuru noslēdza Jemenas valdība un tās opozīcija un kurā ir paredzēta mierīga varas pāreja Jemenā, kā arī tādās darbībās, kas kavē Jemenas politisko procesu norisi.

Ar 2011. gada 23. novembra nolīgumu, ko atbalstīja Persijas līča sadarbības padome, Ali Abdullah Saleh pēc vairāk nekā 30 gadiem atkāpās no Jemenas prezidenta amata.

Kā ziņots, 2012. gada rudenī Ali Abdullah Saleh kļuva par vienu no galvenajiem atbalstītājiem vardarbīgām Huthi grupējuma darbībām Jemenas ziemeļos.

Konfliktus Jemenas dienvidos 2013. gada februārī izraisīja Saleh, AQAP un dienvidu separātista Ali Salim al-Bayd kopīgie pūliņi, kuru nolūks bija radīt nemierus pirms Jemenas Nacionālā dialoga konferences 2013. gada 18. martā. Pēdējā laikā – kopš 2014. gada septembra – Saleh destabilizē Jemenu, izmantojot citus, lai iedragātu centrālo valdību un radītu pietiekamu nestabilitāti valsts apvērsuma izraisīšanai. Saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Jemenas ekspertu grupas sagatavoto 2014. gada septembra ziņojumu – aptaujātās personas liecina, ka Saleh atbalsta dažu jemeniešu vardarbīgas darbības, sniedzot tiem līdzekļus un politisku atbalstu, kā arī nodrošinot, ka Vispārējā tautas kongresa (GPC) locekļi turpina sekmēt Jemenas destabilizāciju, izmantojot dažādus līdzekļus.

5.

Ahmed Ali Abdullah Saleh (jeb: Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar)

Amats: bijušais vēstnieks, bijušais brigādes ģenerālis. Dzimšanas datums: 25.7.1972. Valstspiederība: Jemena. Pases Nr.: a) Jemenas pase Nr. 17979, izdota uz Ahmed Ali Abdullah Saleh vārda (norādīta diplomātiskajā personas numurā Nr. 31/2013/20/003140, minēts turpmāk); b) Jemenas pase Nr. 02117777, izdota 8.11.2005. uz Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar vārda, c) Jemenas pase Nr. 06070777, izdota 3.12.2014. uz Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar vārda. Adrese: Apvienotie Arābu Emirāti. Cita informācija: viņam ir bijusi liela loma, veicinot Houthi militāru paplašināšanos. Ir iesaistījies darbībās, kas apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Jemenā. Ahmed Saleh ir bijušā Jemenas Republikas prezidenta Ali Abdullah Saleh dēls (YEi.003). Ahmed Ali Abdullah Saleh ir cēlies no vietas, kas pazīstama kā Bayt Al-Ahmar un kas atrodas apmēram 20 kilometrus uz dienvidaustrumiem no galvaspilsētas Sana'a. Diplomātiskā personas apliecība Nr.: 31/2013/20/003140, ko 7.7.2013. izdevusi Apvienoto Arābu Emirātu Ārlietu ministrija uz Ahmed Ali Abdullah Saleh vārda; pašreizējais statuss: anulēta. Interpola un ANO Drošības padomes īpašo paziņojumu tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5895854. Datums, kad iekļauts ANO sarakstā: 14.4.2015. (grozījumi 16.9.2015.).

Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:

Ahmed Ali Saleh ir darbojies ar mērķi graut prezidenta Hadi autoritāti, izjaukt Hadi centienus reformēt armiju un likt šķēršļus Jemenas mierīgai pārejai uz demokrātiju. Saleh ir bijusi liela loma, veicinot Houthi militāru paplašināšanos. No 2013. gada februāra vidus Ahmed Ali Saleh ir izsniedzis tūkstošiem jaunu šauteņu Republikas gvardes brigādēm un neidentificētiem cilšu šeihiem. Ieroči tika sākotnēji iepirkti 2010. gadā un noglabāti tam, lai vēlākā posmā nopirktu to saņēmēju lojalitāti politiska labuma gūšanai.

Pēc tam, kad 2011. gadā no Jemenas prezidenta amata atkāpās Saleh tēvs – bijušais Jemenas prezidents Ali Abdullah Saleh –, Ahmed Ali Saleh saglabāja savu Jemenas Republikas gvardes komandiera posteni. Mazliet vairāk nekā pēc gada prezidents Hadi atlaida Saleh, tomēr Saleh saglabāja būtisku ietekmi Jemenas armijas aprindās pat pēc komandiera pilnvaru zaudēšanas. 2014. gada novembrī ANO iekļāva Ali Abdullah Saleh sarakstā saskaņā ar ANO DPR 2140.


4.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 90/5


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/629

(2017. gada 23. marts),

ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs, attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Mogette de Vendée (AĢIN))

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 1. punkta pirmo daļu Komisija ir izskatījusi Francijas pieteikumu specifikācijas grozījuma apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norādi Mogette de Vendée, kas reģistrēta saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 899/201 (2).

(2)

Attiecīgais grozījums nav maznozīmīgs Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta nozīmē, tāpēc Komisija, piemērojot minētās regulas 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu, grozījuma pieteikumu ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (3).

(3)

Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, tāpēc šis specifikācijas grozījums būtu jāapstiprina,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo tiek apstiprināts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētais specifikācijas grozījums attiecībā uz nosaukumu Mogette de Vendée (AĢIN).

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 23. martā

Komisijas

un tās priekšsēdētāja vārdā –

Komisijas loceklis

Phil HOGAN


(1)   OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.

(2)  Komisijas 2010. gada 8. oktobra Regula (ES) Nr. 899/2010 par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Mogette de Vendée (AĢIN)) (OV L 266, 9.10.2010., 50. lpp.).

(3)   OV C 461, 10.12.2016., 35. lpp.


4.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 90/6


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/630

(2017. gada 3. aprīlis),

ar ko 264. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā ir uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

(2)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2017. gada 29. martā nolēma grozīt vienu ierakstu to personu, grupu un organizāciju sarakstā, uz kurām jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 3. aprīlī

Komisijas

un tās priekšsēdētāja vārdā –

Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītāja vietas izpildītājs


(1)   OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikuma sadaļā “Fiziskās personas” personas identifikācijas datus ierakstā “ Radi Abd El Samie Abou El Yazid El Ayashi, (alias Mera'i). Adrese: Via Cilea 40, Milan, Italy (pastāvīgā dzīvesvieta). Dzimšanas datums: 2.1.1972. Dzimšanas vieta: El Gharbia (Ēģipte). Cita informācija: a) atrodas apcietinājumā Itālijā, jāatbrīvo 6.1.2012.; b) tiks izraidīts no Itālijas pēc soda izciešanas. Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 12.11.2003.” aizstāj ar šādiem:

Radi Abd El Samie Abou El Yazid El Ayashi, (alias Mera'i). Adrese: Via Cilea 40, Milan, Italy (pastāvīgā dzīvesvieta). Dzimšanas datums: 2.1.1972. Dzimšanas vieta: El Gharbia Governorate (Ēģipte). Valstspiederība: a) Ēģiptes. Regulas 7.d panta 2. punkta i) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 12.11.2003.”


4.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 90/8


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/631

(2017. gada 3. aprīlis),

ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1),

ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 136. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumu, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XVI pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem.

(2)

Standarta importa vērtību aprēķina katru darbdienu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. panta 1. punktu, ņemot vērā mainīgos dienas datus. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta importa vērtības, kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 3. aprīlī

Komisijas

un tās priekšsēdētāja vārdā –

Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta

ģenerāldirektors

Jerzy PLEWA


(1)   OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)   OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.


PIELIKUMS

Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta importa vērtība

0702 00 00

EG

288,4

MA

105,9

SN

284,4

TN

194,1

TR

108,4

ZZ

196,2

0707 00 05

TR

159,5

ZZ

159,5

0709 93 10

MA

55,9

TR

151,5

ZZ

103,7

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

49,8

IL

78,9

MA

48,2

TN

59,5

TR

71,3

ZZ

61,5

0805 50 10

TR

68,2

ZZ

68,2

0808 10 80

BR

106,4

CL

116,3

CN

161,4

US

113,1

ZZ

124,3

0808 30 90

AR

117,5

CL

140,9

CN

114,0

ZA

124,5

ZZ

124,2


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas 2012. gada 27. novembra Regulā (ES) Nr. 1106/2012, ar ko attiecībā uz valstu un teritoriju nomenklatūras atjaunināšanu īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 471/2009 par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm (OV L 328, 28.11.2012., 7. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “cita izcelsme”.


LĒMUMI

4.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 90/10


PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2017/632

(2017. gada 3. aprīlis),

ar kuru groza Lēmumu 2014/129/KĀDP, ar ko veicina neatkarīgu neizplatīšanas “ideju ģeneratoru” Eiropas tīklu, lai atbalstītu to, ka tiek īstenota ES Stratēģija masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. panta 1. punktu un 31. panta 1. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2014. gada 10. martā pieņēma Lēmumu 2014/129/KĀDP (1).

(2)

Lēmumā 2014/129/KĀDP projektiem, kas attiecas uz konkrētiem pasākumiem, ir paredzēts 36 mēnešu īstenošanas laikposms no finansēšanas nolīguma, kas noslēgts starp Komisiju un īstenošanas struktūru (ES ieroču neizplatīšanas konsorcijs), noslēgšanas dienas.

(3)

ES ieroču neizplatīšanas konsorcijs 2016. gada 9. decembrī lūdza Savienību atļaut līdz 2017. gada 2. jūlijam pagarināt minēto īstenošanas laikposmu, lai varētu turpināt pasākumus īstenot pēc 36 mēnešu īstenošanas laikposma.

(4)

ES ieroču neizplatīšanas konsorcija lūgto konkrēto pasākumu turpinājumu var īstenot, neatstājot nekādu ietekmi uz resursiem.

(5)

Tādēļ, lai varētu pilnībā īstenot Lēmumā 2014/129/KĀDP iekļautos pasākumus, minētais lēmums būtu jāgroza, attiecīgi pagarinot tā termiņu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2014/129/KĀDP ar šo groza šādi:

1)

lēmuma 1. panta 3. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

nodrošināt līdzekļus četru ikgadējo konsultatīvo sanāksmju rīkošanai un līdz pat astoņu ad hoc semināru organizēšanai, kuri paredzēti ekspertiem un praktiskā darba veicējiem un kuros pievēršas izsmeļošam jautājumu lokam saistībā ar ieroču neizplatīšanu un atbruņošanos, aptverot gan nekonvencionālos ieročus, gan parastos ieročus, ar mērķi sniegt ziņojumus un/vai ieteikumus AP pārstāvjiem;”;

2)

lēmuma 5. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

“2.   Tas zaudē spēku 2017. gada 2. jūlijā.”;

3)

pielikumu groza šādi:

a)

pielikuma 3.1. iedaļu aizstāj ar šādu:

“3.1.    1. projekts: četru ikgadējo konsultatīvo sanāksmju rīkošana un līdz pat astoņu ad hoc semināru organizēšana, kas paredzēti diplomātiem un akadēmiskajiem ekspertiem, lai sniegtu ziņojumu un/vai ieteikumus”;

b)

pielikuma 3.1.3. iedaļas pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

“Projektā paredzēts rīkot četras ikgadējas konsultatīvās sanāksmes un līdz pat astoņus ad hoc ekspertu seminārus, sagatavojot saistītus ziņojumus un/vai ieteikumus.”;

c)

pielikuma 3.2.3. iedaļai pievieno šādu ievilkumu:

“—

sagatavošanas pasākumi, lai nodrošinātu nākamās ikgadējās konferences loģistiku.”;

d)

pielikuma 4. iedaļu aizstāj ar šādu:

“4.   Ilgums

Šis lēmums zaudē spēku 2017. gada 2. jūlijā.”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Luksemburgā, 2017. gada 3. aprīlī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

F. MOGHERINI


(1)  Padomes Lēmums 2014/129/KĀDP (2014. gada 10. marts), ar ko veicina neatkarīgu neizplatīšanas “ideju ģeneratoru” Eiropas tīklu, lai atbalstītu to, ka tiek īstenota ES Stratēģija masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (OV L 71, 12.3.2014., 3. lpp.).


4.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 90/12


PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2017/633

(2017. gada 3. aprīlis)

par atbalstu Apvienoto Nāciju Organizācijas Rīcības programmai par kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgas tirdzniecības novēršanu, apkarošanu un izskaušanu visos aspektos

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. panta 1. punktu un 31. panta 1. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Valstis, kas piedalījās visiem nelikumīgas kājnieku un vieglo ieroču tirdzniecības aspektiem veltītā Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO) konferencē, 2001. gada 20. jūlijā pieņēma ANO Rīcības programmu par kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgas tirdzniecības novēršanu, apkarošanu un izskaušanu visos aspektos (“ANO Rīcības programma”). 2005. gada 8. decembrī ANO Ģenerālā asambleja pieņēma starptautisko instrumentu, ar kuru valstis varētu laikus un droši noteikt un izsekot nelikumīgus kājnieku un vieglos ieročus (“Starptautiskais izsekošanas instruments”). Abos minētajos starptautiskajos instrumentos norādīts, ka valstis attiecīgi sadarbosies ar ANO, lai atbalstītu to efektīvu īstenošanu.

(2)

Padome 2002. gada 12. jūlijā pieņēma Vienoto rīcību 2002/589/KĀDP (1).

(3)

Eiropadome 2005. gada 16. decembrī pieņēma ES Stratēģiju kājnieku un vieglo ieroču un to munīcijas nelikumīgas uzkrāšanas un tirdzniecības apkarošanai. Minētajā stratēģijā ir precizēts, kā atbalstīt ANO Rīcības programmu – starptautiskā mērogā īstenojamās rīcības pirmo prioritāti –, un ir pausts aicinājums pieņemt juridiski saistošu starptautisku instrumentu, lai izsekotu un marķētu kājnieku un vieglos ieročus (“VIKI”) un to munīciju.

(4)

Pēc Starptautiskā izsekošanas instrumenta pieņemšanas Savienība atbalstīja tā pilnīgu īstenošanu, pieņemot un īstenojot Padomes Vienoto rīcību 2008/113/KĀDP (2). Vienotās rīcības 2008/113/KĀDP īstenošanu pozitīvi vērtēja Padome.

(5)

Padome 2011. gada 18. jūlijā pieņēma Lēmumu 2011/428/KĀDP (3).

(6)

Nelikumīgi iegūti kājnieku ieroči tika izmantoti teroristu uzbrukumos Eiropā.

(7)

2016. gadā notikušās sestās divgadējās valstu sanāksmes (“BMS6”), kurā izskatīja, kā tiek īstenota ANO Rīcības programma, galīgajā ziņojumā tika norādīts, ka:

jāpastiprina VIKI izsekošana konflikta un pēckonflikta situācijās, tostarp sniedzot palīdzību spēju veidošanā, nolūkā identificēt un ierobežot nelikumīgu VIKI plūsmu uz konflikta un pēckonflikta zonām, nodrošinot agrīnu brīdināšanu par destabilizējošām šādu ieroču plūsmām un novēršot konfliktu,

jārod iespēja veidot sinerģijas starp projektiem, kas paredzēti ANO Rīcības programmas un Starptautiskā izsekošanas instrumenta īstenošanas atbalstam, un projektiem, kas saistīti ar ilgtspējīgas attīstības mērķiem,

2018. gadā 3. pārskatīšanas konferencē jāapsver ietekme, ko uz ANO Rīcības programmu rada jaunākās tendences VIKI ražošanā, tehnoloģijā un konstrukcijā,

jāpastiprina dialogs ar nozari, jo īpaši attiecībā uz VIKI efektīvu marķēšanu, ņemot vērā šīs jaunākās tendences,

jāpalielina valsts spējas, izvērtējot pieteikumus atļaujas saņemšanai attiecībā uz VIKI eksportu, ņemt vērā novirzīšanas riskus, un izstrādāt, ja tādu nav, atbilstīgus normatīvos aktus un administratīvās procedūras, kas atbilst valstu pašreizējiem pienākumiem saskaņā ar attiecīgajām starptautiskajām tiesībām, ar mērķi nodrošināt efektīvu kontroli pār VIKI eksportu, tranzītu un importu, ietverot tiešo lietotāju sertifikācijas un efektīvu tiesisko un izpildes pasākumu izmantošanu,

pilnīga un efektīva ANO Rīcības programmas īstenošana palīdz novērst to, ka VIKI iegādātos teroristi, tādējādi samazinot viņu uzbrukumu iespējamā ietekme,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Lai atbalstītu VIKI nelikumīgas tirdzniecības apkarošanu, samazinot risku VIKI novirzīt – tostarp zādzības, nozaudēšanas un neatļauta reeksporta rezultātā – uz nelikumīgiem tirgiem, nelegāliem bruņotiem grupējumiem, teroristiem un citiem neatļautiem saņēmējiem, Savienība ar šo lēmumu izvirza sev šādus mērķus:

atbalstīt ANO Rīcības programmu un Starptautisko izsekošanas instrumentu,

nodrošināt ANO Rīcības programmas un Starptautiskā izsekošanas instrumenta nozīmīgumu un palielināt to iedarbību,

atbalstīt darbības, ar kurām varētu nodrošināt, lai 2018. gada ANO trešajā konferencē, kurā pārskatīs, kādi panākumi ir gūti ANO Rīcības programmas īstenošanā (“3. pārskatīšanas konference”), tiktu gūti sekmīgi un nozīmīgi rezultāti.

2.   Lai sasniegtu 1. punktā minēto mērķi, Savienība ar šo lēmumu atbalstīs:

gatavošanos 3. pārskatīšanas konferencei, izmantojot virkni tematisku simpoziju un reģionālu konferenču,

ANO dalībvalstu ziņojumu par ANO Rīcības programmas un Starptautiskā izsekošanas instrumenta īstenošanu visaptverošu analīzi, ko paredzēts iesniegt 3. pārskatīšanas konferencē,

atbalsta programma dalībniekiem no trešām valstīm,

tehniska atbalsta sniegšanu 3. pārskatīšanas konferences priekšsēdētājam,

četri tematiskie simpoziji, kuros tiks sagatavoti uz darbību orientēti atzinumi par tematiem, kas saistīti ar VIKI kontroli. Izvēlētie temati bija noteikti kā prioritāri ES darba dokumentos, kuri tika iesniegti ANO Rīcības programmas sanāksmēs (BMS5 2014. gadā un BMS6 2016. gadā), un tie tika atspoguļoti minēto sanāksmju noslēguma dokumentos:

i)

VIKI izsekošana un krājumu pārvaldība konflikta un pēckonflikta situācijās;

ii)

VIKI un Ilgtspējīgas attīstības programma 2030. gadam, ietverot 16. ilgtspējīgas attīstības mērķi un VIKI kontroles dzimumu līdztiesības aspektus;

iii)

jaunākās tendences VIKI ražošanā, tehnoloģijā un konstrukcijā un no tā izrietošās problēmas un iespējas ANO Rīcības programmas un Starptautiskā izsekošanas instrumenta īstenošanā;

iv)

sinerģijas starp ANO Rīcības programmu, Ieroču tirdzniecības līgumu un citiem attiecīgiem instrumentiem,

piecas reģionālās konferences, kas dos iespēju tematisko simpoziju noslēguma dokumentu izskatīšanā iesaistīt valdības pārstāvjus un reģionālās organizācijas no izvēlētiem reģioniem,

rīcības programmas un Starptautiskā izsekošanas instrumenta īstenošanas valstu ziņojumu analīze, galveno uzmanību pievēršot tiem īstenošanas izaicinājumiem, kas rada sadarbības un palīdzības iespējas,

3. pārskatīšanas konferences pamatu stiprināšana, izmantojot sponsorēšanas programmu un sniedzot tehnisko atbalstu 3. pārskatīšanas konferences priekšsēdētājam, un

komunikācija, izmantojot paziņojumus presei un papildu pasākumus.

3.   Sīki izstrādāts 2. punktā minētā projekta apraksts ir izklāstīts šā lēmuma pielikumā.

2. pants

1.   Par šā lēmuma īstenošanu atbild Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos (“AP”).

2.   Lēmuma 1. panta 2. punktā minēto projektu īstenošanu veic ANO Atbruņošanās lietu birojs (“ANO ODA”), kuram palīdz Kājnieku ieroču pētniecības grupa (“SAS”), kuru pārstāv Akadēmiskais starptautisko un attīstības pētījumu institūts.

3.   ANO ODA, kuram palīdz SAS, savus uzdevumus veic AP vadībā. Šajā nolūkā AP noslēdz vajadzīgās vienošanās ar ANO ODA.

3. pants

1.   Finanšu atsauces summa 1. panta 2. punktā minēto projektu īstenošanai ir EUR 2 798 381,56.

2.   Izdevumus, ko finansē no šā panta 1. punktā minētās summas, pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam.

3.   Komisija uzrauga 1. punktā minēto izdevumu pareizu pārvaldību. Šajā nolūkā tā noslēdz finansēšanas nolīgumu ar ANO ODA. ANO ODA un SAS tiks aicināti panākt vienošanos par to izmaksu atlīdzināšanu, kas radušās SAS, sniedzot ieguldījumu šā lēmuma īstenošanā. Nolīgumā starp Komisiju un ANO ODA paredz, ka ANO ODA un SAS ir jānodrošina Savienības ieguldījuma publiskums atbilstīgi tā apjomam.

4.   Komisija cenšas panākt, lai 3. punktā paredzēto finansēšanas nolīgumu noslēgtu pēc iespējas drīz pēc šā lēmuma stāšanās spēkā. Tā informē Padomi par visām grūtībām minētajā procesā, kā arī par finansēšanas nolīguma noslēgšanas datumu.

4. pants

AP ziņo Padomei par šā lēmuma īstenošanu, pamatojoties uz ANO ODA sagatavotiem regulāriem ziņojumiem. Padomes veiktais izvērtējums balstās uz minētajiem ziņojumiem. Komisija ziņo par 1. panta 2. punktā minēto projektu īstenošanas finanšu aspektiem.

5. pants

1.   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

2.   Šis lēmums zaudē spēku 24 mēnešus pēc 3. panta 3. punktā minētā finansēšanas nolīguma noslēgšanas. Tomēr, ja minētajā laikā nenoslēdz minēto finansējuma nolīgumu, lēmums zaudē spēku sešus mēnešus pēc tā stāšanās spēkā.

Luksemburgā, 2017. gada 3. aprīlī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

F. MOGHERINI


(1)  Padomes Vienotā rīcība 2002/589/KĀDP (2002. gada 12. jūlijs) par Eiropas Savienības ieguldījumu kājnieku ieroču un vieglo ieroču destabilizējošas uzkrāšanas un izplatīšanas apkarošanā un par Vienotās rīcības 1999/34/KĀDP atcelšanu (OV L 191, 19.7.2002., 1. lpp.).

(2)  Padomes Vienotā rīcība 2008/113/KĀDP (2008. gada 12. februāris), lai atbalstītu starptautisku instrumentu, ar kura palīdzību valstis varētu laikus un droši noteikt un izsekot nelikumīgus kājnieku un vieglos ieročus (VIKI) saistībā ar ES stratēģiju VIKI, kā arī to munīcijas nelikumīgas uzkrāšanas un tirdzniecības apkarošanai (OV L 40, 14.2.2008., 16. lpp.).

(3)  Padomes Lēmums 2011/428/KĀDP (2011. gada 18. jūlijs) par to, lai atbalstītu Apvienoto Nāciju Organizācijas Atbruņošanās lietu biroja veiktās darbības, īstenojot Apvienoto Nāciju Organizācijas rīcības programmu, lai novērstu, apkarotu un izskaustu kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgu tirdzniecību visos tās aspektos (OV L 188, 19.7.2011., 37. lpp.).


PIELIKUMS

1.   MĒRĶI

Šā lēmuma mērķis ir atbalstīt cīņu pret nelikumīgu kājnieku ieroču un vieglo ieroču (“VIKI”) tirdzniecību, samazinot risku VIKI novirzīt – tostarp zādzības, nozaudēšanas un neatļauta reeksporta rezultātā – uz nelikumīgiem tirgiem, nelegāliem bruņotiem grupējumiem, teroristiem un citiem neatļautiem saņēmējiem. Tāpēc ar šo lēmumu tiks atbalstīta Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO) Rīcības programma par VIKI nelikumīgas tirdzniecības novēršanu, apkarošanu un izskaušanu visos aspektos (“ANO RP”) un Starptautiskais izsekošanas instruments (“SII”), kā arī nodrošināts to nozīmīgums un palielināta to iedarbība.

Šajā nolūkā ar šo lēmumu tiks atbalstītas darbības, kuru mērķis ir panākt veiksmīgu rezultātu 2018. gada ANO trešajā konferencē, kurā pārskatīs, kādi panākumi ir gūti ANO RP īstenošanā (“3. pārskatīšanas konference”). Ar šo lēmumu tiks atbalstīta gatavošanās 3. pārskatīšanas konferencei, izmantojot virkni tematisku simpoziju un reģionālu konferenču. Tematiskie simpoziji palīdzēs sagatavot uz darbību orientētus atzinumus par tematiem, kas saistīti ar VIKI kontroli. Izvēlētie temati bija noteikti kā prioritāri ES darba dokumentos, kuri tika iesniegti ANO RP sanāksmēs (BMS5 2014. gadā un BMS6 2016. gadā), un tie tika plaši pārņemti minēto sanāksmju noslēguma dokumentos. Reģionālās konferences dos iespēju tematisku simpoziju jautājumu izskatīšanā iesaistīt valdības pārstāvjus un reģionālās organizācijas no izvēlētiem reģioniem. Mērķis ir 3. pārskatīšanas konferences iznākumā stimulēt BMS6 pozitīvu iznākumu. Citas darbības 3. pārskatīšanas konferences veiksmīga iznākuma atbalstīšanai: visaptveroša analīze attiecībā uz ANO dalībvalstu ziņojumiem par ANO RP un SII īstenošanu, ko paredzēts iesniegt 3. pārskatīšanas konferencē, atbalsta programma dalībniekiem no trešām valstīm un tehniskais atbalsts 3. pārskatīšanas konferences priekšsēdētājam.

2.   DARBĪBU APRAKSTS

Savienības projekts 3. pārskatīšanas konferences atbalstīšanai ietvers šādus elementus:

i)

tematiskus simpozijus, ar mērķi sagatavot uz darbību orientētus atzinumus par tematiem, kas saistīti ar VIKI kontroli;

ii)

reģionālas konferences, kurās tiktu iesaistīti valdību pārstāvji un reģionālās organizācijas no izvēlētiem reģioniem;

iii)

analīzi attiecībā uz ANO dalībvalstu valstu ziņojumiem par ANO RP un SII īstenošanu, ko paredzēts iesniegt 3. pārskatīšanas konferencē;

iv)

3. pārskatīšanas konferences pamatu (sponsorēšanas programma, tehniskais atbalsts) stiprināšanu;

v)

efektīvu komunikāciju ilgtspējīgas ietekmes radīšanai.

Minētie pieci elementi sīkāk ir izskatīti turpinājumā. Projekts darbosies paralēli 3. pārskatīšanas konferences sagatavošanai, ko veic priekšsēdētājs. Tā būs svarīga iespēja priekšsēdētājam piedalīties 3. pārskatīšanas konferences tematiskos un reģionālos sagatavošanas pasākumos.

2.1.   Tematiski simpoziji

2.1.1.   Mērķis

Katra simpozija mērķis būs apspriest un izskatīt katru attiecīgo tematu un vienoties par valsts, reģionālā un globālā mērogā īstenojamiem pasākumiem, ko varētu iekļaut 3. pārskatīšanas konferences noslēguma dokumentā. Katra simpozija konstatējumi un ieteikumi tiks iesniegti un apspriesti visās reģionālajās konferencēs.

2.1.2.   Projektā būs ietverti četri simpoziji par šādiem tematiem:

i)

VIKI izsekošana un krājumu pārvaldība konflikta un pēckonflikta situācijās;

ii)

VIKI un Ilgtspējīgas attīstības programma 2030. gadam, ietverot 16. ilgtspējīgas attīstības mērķi (“IAM”) un VIKI kontroles dzimumu līdztiesības aspektu;

iii)

jaunākās tendences VIKI ražošanā, tehnoloģijā un konstrukcijā un no tā izrietošās problēmas un iespējas ANO RP un SII īstenošanā;

iv)

sinerģijas starp ANO RP, Ieroču tirdzniecības līgumu (“ITL”) un citiem attiecīgiem instrumentiem.

2.1.3.   Formāts

Simpoziju formāts tiks pielāgots attiecīgajam tematam.

i)

VIKI izsekošana un krājumu pārvaldība konflikta un pēckonflikta situācijās (sk. BMS6 noslēguma dokumentu (1)) ar mērķi mazināt risku VIKI novirzīt – tostarp zādzības, nozaudēšanas un neatļauta reeksporta rezultātā – uz nelikumīgiem tirgiem, nelegāliem bruņotiem grupējumiem, teroristiem un citiem neatļautiem saņēmējiem.

Dalībnieki:

valdību, tostarp skarto valdību, tehniskie eksperti,

ANO sistēma (DPKO, DPA, CTED, DSS, UNODC, ANO ODA),

ANO miera uzturēšanas misiju eksperti,

ANO DP monitoringa paneļi,

eksperti no akadēmiķu vidus, pētniecības institūti,

starptautisko organizāciju (PMO, Interpols u. c.) eksperti,

iesaistīto NVO (MAG, CAR, ARES u. c.) eksperti,

attiecīgo Savienības iestāžu (Migrācijas un iekšlietu ĢD, Eiropols) eksperti.

Kopā – apmēram 40 dalībnieku. Apaļā galda diskusijas. Visas valstis ir laipni lūgtas sekot jautājumu un atbilžu daļai un piedalīties tajā.

ii)

VIKI un Ilgtspējīgas attīstības programma 2030. gadam, ietverot 16. ilgtspējīgas attīstības mērķi (IAM) un VIKI kontroles dzimumu līdztiesības aspektu (sk. BMS6 noslēguma dokumentu (2)); piedalās:

ANO sistēma (DESA, PBSO, UNDP, UNICEF, UNODC, UN Women),

eksperti no akadēmiķu vidus, pētniecības institūti,

valdību un reģionālo organizāciju eksperti,

attiecīgo Savienības iestāžu (DG DEVCO, DG ECHO) eksperti.

Kopā – apmēram 40 dalībnieku. Apaļā galda diskusijas. Visas valstis ir laipni lūgtas sekot atbilžu un jautājumu daļai un piedalīties tajā.

iii)

Jaunākās tendences VIKI ražošanā, tehnoloģijā un konstrukcijā un no tā izrietošās problēmas un iespējas ANO RP un SII īstenošanā (sk. BMS6 noslēguma dokumentu (3)); piedalās:

VIKI nozares un attiecīgo rūpniecības nozaru federāciju eksperti,

ANO sistēma (ANO ODA),

eksperti no akadēmiķu vidus, pētniecības institūti,

valdību tehniskie eksperti,

attiecīgo Savienības iestāžu (DG GROW, DG TRADE, DG HOME) eksperti.

Kopā – apmēram 40 dalībnieku. 1. diena: paneļdiskusijas, jautājumi un atbildes. 2. diena: apaļā galda diskusija par tāda dokumenta sagatavošanu, kas papildinātu Starptautisko izsekošanas instrumentu. Visas valstis ir laipni lūgtas sekot atbilžu un jautājumu daļai un piedalīties tajā.

iv)

Sinerģijas starp ANO RP, ITL un citiem attiecīgiem instrumentiem, ietverot ANO Šaujamieroču protokolu un ANO terorisma apkarošanas mehānismus (sk. BMS6 noslēguma dokumentu (4)); piedalās:

valdību eksperti,

ANO sistēma (UNODC, ANO ODA u. c.),

starptautisko organizāciju (PMO, Interpols, ITL sekretariāts) eksperti,

pētniecības institūtu eksperti.

Kopā – apmēram 40 dalībnieku. Apaļā galda diskusijas. Galvenā uzmanība būs veltīta sinerģijām, iespējamām pozitīvām sekām, kādas ir viena instrumenta noteikumiem uz pārējiem, un tam, kā izvairīties no pārklāšanās. Visas valstis ir laipni lūgtas sekot atbilžu un jautājumu daļai un piedalīties tajā.

2.1.4.   Vieta

Simpoziji par i) un ii) punktā minētajiem tematiem notiks Ņujorkā viens pēc otra. Simpoziju par iii) un iv) punktā minētajiem tematiem – attiecīgi Briselē un Ženēvā.

2.1.5.   Laika grafiks

Minētie četri simpoziji notiks piecu mēnešu laikā no 2017. gada aprīļa līdz septembrim. Simpoziju laika grafiku un secību (t. i., apskatīto tematu secību) noteiks īstenošanas aģentūras, apspriežoties ar Savienības un ņemot vērā ANO kalendāru atbruņošanās jomā. Katrs simpozijs ilgs divas dienas.

2.1.6.   Īstenošanas aģentūru pienākumi

Koncepcijas izstrāde un praktiska sagatavošana:

 

ANO ODA un Kājnieku ieroču pētniecības grupa kopīgi sagatavos simpoziju saturu un atbildēs par darba kārtības izstrādi un referentu/ekspertu atlasi. Kājnieku ieroču pētniecības grupa sagatavos informatīva dokumenta projektu par katru tematu, un tas būs pamats diskusijām katrā simpozijā. Tematisko simpoziju koncepcijas izstrāde un praktiskā sagatavošana notiks dialogā ar Eiropas Ārējās darbības dienesta (EĀDD) Atbruņošanās un ieroču neizplatīšanas nodaļu.

Loģistika un konferences pakalpojumi

 

ANO ODA būs atbildīga par loģistikas pasākumiem (norises vietu rezervēšana, ēdināšanas nodrošināšana, audiovizuālais aprīkojums, ceļošanas pakalpojumi u. c.). EĀDD palīdzēs nodrošināt norises vietu simpozijam par iii) punktā minēto tematu, kas notiks Briselē.

2.1.7.   Pasākuma rezultāti

Tematisko simpoziju rezultātā tiks nodrošināta Savienības un citu iesaistīto personu labāka izpratne un izvērstāka nostāja par izvēlētajiem tematiem. Kājnieku ieroču pētniecības grupa sagatavos detalizētu noslēguma dokumentu par četriem tematiskajiem simpozijiem. Minētajā noslēguma dokumentā būs iekļauts pētījums par minētajiem četriem tematiem, un tas balstīsies uz informatīvu dokumentu projektiem un ietvers minētajos četros tematiskajos simpozijos notikušo ekspertu diskusiju konstatējumus. Noslēguma dokuments koncentrēsies uz veicamiem pasākumiem, ko paredzēts iekļaut 3. pārskatīšanas konferences noslēguma dokumentā. Noslēguma dokuments sekmēs projektā paredzēto nākamo reģionālo sanāksmju norisi.

2.2.   Reģionālās konferences

2.2.1.   Mērķis

Katras reģionālās konferences mērķis ir sagatavot 3. pārskatīšanas konferenci, nodrošinot forumu iesaistītajām valstīm, lai apzinātu un izpētītu ANO RP un SII īstenošanas reģionālās problēmas, un apspriežot 2.1. iedaļā aprakstīto četru tematisko simpoziju konstatējumus un ieteikumus.

2.2.2.   Temati

Katrā reģionālajā konferencē tiks izskatīti četri simpoziju temati (sk. 2.1. iedaļu). Turklāt reģionālajās konferencēs ir jābūt iespējai, gatavojoties 3. pārskatīšanas konferencei, rīkot reģionālas diskusijas.

2.2.3.   Veids

Reģionālo konferenču pamatā galvenokārt būs interaktīvas konsultācijas, kas balstītas uz Kājnieku ieroču pētniecības grupas un ANO ODA sniegto informācijas izklāstu. Katrā reģionālajā konferencē priekšsēdētājam tiks dota iespēja iepazīstināt ar aktuālo stāvokli, gatavojoties 3. pārskatīšanas konferencei. Reģionālās organizācijas iepazīstinās ar centieniem īstenot tos attiecīgos BMS6 noslēguma dokumenta punktus, kuri ir saistīti ar reģionālajām organizācijām. Ja valstis ir izvēlētas 3. pārskatīšanas konferences sponsorēšanas programmai, to dalībniekiem reģionālajā konferencē principā vajadzētu būt arī tās 3. pārskatīšanas konferences delegācijā. Kājnieku ieroču pētniecības grupa sagatavos katras reģionālās konferences kopsavilkuma procesuālo ziņojumu.

2.2.4.   Vieta

Reģionālās konferences ir paredzētas, lai, gatavojoties 3. pārskatīšanas konferencei, atbalstītu valdības un organizācijas no konkrētiem reģioniem. Dažas reģionālas organizācijas jau rīko sagatavošanās sanāksmes 3. pārskatīšanas konferencei: Arābu valstu līga, EDSO un Klusā okeāna salu forums. Savienības projektam nav jāaptver minētie reģioni. Tāpēc tiek ierosinātas šādas piecas reģionālās sanāksmes.

Valstis no apakšreģioniem

Reģionālās organizācijas

Reģionālais centrs

Norises vieta

Rietumāfrika un Centrālā Āfrika

ECOWAS, ECCAS, ĀS

UNREC

Lome

Austrumāfrika un Dienvidāfrika

RECSA, SADC, ĀS

UNREC

Lome

Karību jūras reģions

CARICOM

UNLIREC

Portofspeina

Latīņamerika

OAS, UNASUR

UNLIREC

Lima

ASEAN un Dienvidāzijas valstis

ASEAN

UNRCPD

Bangkoka

Ar šo lēmumu tiks atbalstīta Kājnieku ieroču pētniecības grupas un ANO ODA dalība/iesaiste turpmāk minētajās reģionālajās konferencēs ar mērķi sniegt informāciju par tematisku simpoziju konstatējumiem, ja tie atbilst organizējošo vienību interesēm. Šāda dalība/iesaiste būs atkarīga no minēto konferenču rīkošanas laika.

Valstis no apakšreģioniem

Reģionālās organizācijas

Eiropa un Ziemeļamerika

EDSO

Tuvie Austrumi

Arābu valstu līga

Klusā okeāna reģions

Klusā okeāna salu forums

2.2.5.   Laika grafiks

Piecas reģionālās konferences tiks rīkotas astoņos mēnešos laikā no 2017. gada jūnija līdz 2018. gada februārim (nodrošinot, ka visas reģionālās konferences tiek rīkotas pirms sagatavošanas komitejas sanāksmes attiecībā uz 3. pārskatīšanas konferenci, kas, visticamāk, notiks 2018. gada februārī). Precīzu reģionālo konferenču laika grafiku un secību (t. i., aptverto reģionu secību) noteiks īstenošanas aģentūras, apspriežoties ar Savienību un ņemot vērtā ANO kalendāru atbruņošanās jomā. Katra reģionālā konference ilgs divas dienas. Divas reģionālās konferences Āfrikā tiks organizētas viena pēc otras tajā pašā vietā. Divas reģionālās konferences Latīņamerikas un Karību jūras reģionā tiks organizētas viena pēc otras.

2.2.6.   Īstenošanas aģentūru pienākumi

Sagatavošana pēc būtības

 

ANO ODA (tostarp tās reģionālie centri) un Kājnieku ieroču pētniecības grupa saturiski sagatavos reģionālās konferences, atbildēs par darba kārtības izstrādi un veiks referentu/ekspertu atlasi. ANO ODA kopā ar priekšsēdētāju uzņemsies vadību attiecībā uz iepazīstināšanu par gatavošanos 3. pārskatīšanas konferencei. Kājnieku ieroču pētniecības grupa nodrošinās informāciju par simpoziju rezultātiem. Kājnieku ieroču pētniecības grupa sagatavos kopsavilkumu par katru reģionālo konferenci.

Loģistika un ar konferenci saistītie pakalpojumi

 

ANO ODA un tās reģionālie centri ANO ODA galvenās mītnes uzraudzībā veiks ar reģionālajām konferencēm saistītos loģistikas pasākumus (norises vietu rezervācija, ēdināšanas nodrošināšana, audiovizuālais aprīkojums, ceļošanas pakalpojumi ekspertiem utt.).

2.2.7.   Pasākuma rezultāti

Reģiona valstis tiek mudinātas izstrādāt kopīgu pamatu, gatavojoties 3. pārskatīšanas konferencei, jo īpaši par četriem tematisko simpoziju tematiem.

2.3.   ANO RP un SII valstu ziņojumu analīze, galveno uzmanību pievēršot tām īstenošanas problēmām, kas rada sadarbības un palīdzības iespējas

2.3.1.   Veids

Sestās divgadējās valstu sanāksmes par ANO RP noslēguma dokumentā (A/CONF.192/BMS/2016/WP.1/Rev.3) ANO ODA tiek pilnvarots “esošo resursu robežās pārbaudīt īstenošanas tendences, izaicinājumus un iespējas saistībā ar ANO RP un SII, pamatojoties uz pieejamo informāciju, tostarp informāciju, ko iesniegušas un/vai nodrošinājušas dalībvalstis, lai sniegtu informāciju 3. pārskata konferencē ar mērķi to izvērtēt un veikt pienācīgus turpmākos pasākumus”.

Uz informāciju balstīts un neatkarīgs novērtējums valstu ziņojumiem par īstenošanu ir būtisks avots šim pilnvarotajam ziņojumam un papildinājums tam. Valstu ziņojumu novērtējums ir jo īpaši svarīgs, jo gaidāms, ka minētajos ziņojumos tiks iekļauta informācija par 16. IAM īstenošanu, attiecībā uz kuru nav neviena cita ziņošanas mehānisma. Tāpēc Kājnieku ieroču pētniecības grupas veiktā valstu ziņojumu visaptverošā analīze projekta ietvaros būs ļoti nozīmīga darbība attiecībā uz Kājnieku ieroču pētniecības grupas publikāciju un tās izmantošanu par pamatu pilnvarotajam turpmākam ANO ODA ziņojumam. Minētā visaptverošā analīze papildinās tematiskās un reģionālās sanāksmes un palielinot iespēju, ka 3. pārskatīšanas ziņojums piepildīs Savienības vēlmes attiecībā uz praktisku, mērķtiecīgu un efektīvu ceļvedi ANO RP laikposmā pēc 3. pārskata konferences, galveno uzmanību pievērošot tam, lai īstenošanas problēmas saistītu ar sadarbības un palīdzības iespējām.

2.3.2.   Laika grafiks

Analīze pabeigta līdz 3. pārskata konferences sanāksmei (2018. gada jūnijs).

2.3.3.   Īstenošanas aģentūru pienākumi

ANO ODA noteiks savlaicīgu divgadējo valstu ziņojumu iesniegšanas datumu (2017. gada vidus). Kājnieku ieroču pētniecības grupa sniegs rakstisku analīzi par iesniegtajiem ziņojumiem.

2.3.4.   Pasākuma rezultāti

Analīze sniegs informāciju, kas ļaus uzlabot palīgdarbību sadalījumu attiecībā uz ANO RP īstenošanu un VIKI kontroli kopumā.

2.4   3. pārskatīšanas konferences pamatu stiprināšana

2.4.1   Sponsorēšanas programma

Līdzekļu trūkuma dēļ daudzas jaunattīstības valstis pieliek lielas pūles, lai ANO RP pārskatīšanas konferencēs tās pārstāvētu to svarīgākās amatpersonas, kas strādā pie VIKI jautājumiem. Savienība varētu finansēt sponsorēšanas programmu atlasītai visvairāk skarto valstu grupai, lai nodrošinātu minēto amatpersonu dalību 3. pārskata konferencē.

Darbības

 

ANO ODA pārzinās nokļūšanu un uzturēšanos 3. pārskata konferencē (bet ne sagatavošanās komitejā 2018. gada sākumā) līdz 20 dalībniekiem. Dalībniekus atlasīs EĀDD pēc ANO ODA ieteikuma, tostarp tā reģionālo centra ieteikuma. Principā atlasītās amatpersonas būtu jāizraugās ANO RP valstu kontaktpunktiem. Citi atlases kritēriji ir ar dzimumu saistīti apsvērumi, valsts ziņojuma savlaicīga iesniegšana, aktīva dalība reģionālajās konferencēs vai tematiskos simpozijos un zināšanas un pieredze par konkrētajiem tematiem. 3. pārskatīšanas konferences laikā ANO ODA sarīkos tikšanos ar sponsorētajiem dalībniekiem un delegācijām no Savienības un tās dalībvalstīm.

Rezultāti:

3. pārskata konferences apspriedes, ko papildina to personu no skartajām valstīm speciālās zināšanas, kas tieši strādā ar VIKI jautājumiem un kas parasti nevar atļauties piedalīties pārskata konferencē,

lielākas kontaktu veidošanas iespējas jaunattīstības valstu amatpersonām, tostarp nozīmīgiem to pilsoniskās sabiedrības organizāciju pārstāvjiem, kas strādā pie VIKI jautājumiem,

iespējamas sinerģijas ar papildu pasākumiem un apmācības pasākumiem, kas saistīti ar 3. pārskatīšanas konferenci.

2.4.2   Tehniskais atbalsts 3. pārskatīšanas konferences priekšsēdētājam.

Priekšsēdētājam un viņa komandai tehniskās speciālās zināšanas sniegs ANO sekretariāts ar Kājnieku ieroču pētniecības grupas vecākā eksperta atbalstu.

Darbības

 

ANO sekretariāts ar Kājnieku ieroču pētniecības grupas vecākā eksperta atbalstu stiprinās savas spējas konsultēt priekšsēdētāju un viņa komandu par sarežģītiem un tehniskiem 3. pārskata konferences darba aspektiem.

Rezultāti

 

Priekšsēdētājam pilnā apjomā būs piekļuve speciālajām zināšanām par būtiskiem un tehniskiem jautājumiem, kas saistīti ar 3. pārskatīšanas konferenci.

2.5.   Informēšana

Informēšana, izmantojot paziņojumus presei un papildu pasākumus, būs būtiska projekta sastāvdaļa. Turklāt 3. pārskata konferences tīmekļa platformā varētu tikt pievērsta uzmanība galvenajiem 3. pārskata konferences tematiem un palīdzībai/spēju veidošanai.

Darbības

Kopīgi paziņojumi presei, kas papildina simpozijus un reģionālās konferences. Informācija plašsaziņas līdzekļos,

Papildu pasākumi saistībā ar projektu attiecīgajās sanāksmēs, tostarp ĢA Pirmās komitejas sanāksmē (2017) un ITL līgumslēdzēju valstu 3. konferencē,

ANO ODA gadu iepriekš izveidos 3. pārskata konferencei veltītas tīmekļa lapas. Tā būs galvenā platforma, lai ievietotu dokumentus un sadarbotos ar dalībvalstīm, reģionālajām organizācijām un iestādēm. Platformā būs iekļautas tematiskās jomas un īpaša uzmanība tiks pievērsta palīdzības vajadzību sasaitei ar pieejamiem resursiem.

Rezultāti

 

Efektīva informācijas pārvaldība attiecībā uz projektu un tā rezultātiem; dinamiska 3. pārskata konferences tīmekļa platforma ar oficiālu ANO RP tīmekļa vidi, kurā iekļautas tematiskas pieejas un kura ļauj savietot palīdzības vajadzības ar pieejamiem līdzekļiem.

3.   REZULTĀTI

Īstenošanas aģentūras sagatavos un Savienībai iesniegs šādus rezultātus:

1.–5. rezultāts: kopsavilkuma ziņojumi par četrām tematiskajām konferencēm,

6.–11. rezultāts: kopsavilkuma ziņojumi par piecām reģionālajām konferencēm,

12. rezultāts: visaptverošs novērtējums valstu ziņojumiem par ANO RP īstenošanu,

13. rezultāts: gala ziņojums projekta beigās.


(1)  A/CONF.192/BMS/2016/2 §37, §55, §56, §57, §74, §75, §82, §83, §84, §105.

(2)  A/CONF.192/BMS/2016/2 §15, §23, §24,§25, §40,§41, §52, §59, §60, §101.

(3)  A/CONF.192/BMS/2016/2 §63, §79, §90.

(4)  A/CONF.192/BMS/2016/2 §12, §14, §62, §67, §107.


4.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 90/22


PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/634

(2017. gada 3. aprīlis),

ar ko īsteno Lēmumu 2014/932/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Jemenā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 31. panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu 2014/932/KĀDP (2014. gada 18. decembris) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Jemenā (1) un jo īpaši tā 3. pantu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2014. gada 18. decembrī pieņēma Lēmumu 2014/932/KĀDP.

(2)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes komiteja, kas izveidota, ievērojot Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 2140 (2014), atjaunināja informāciju saistībā ar četrām personām, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus.

(3)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Lēmuma 2014/932/KĀDP pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 2014/932/KĀDP pielikumu groza tā, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Luksemburgā, 2017. gada 3. aprīlī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

F. MOGHERINI


(1)   OV L 365, 19.12.2014., 147. lpp.


PIELIKUMS

Lēmuma 2014/932/KĀDP pielikumā ierakstus par turpmāk uzskaitītajām personām aizstāj ar šādiem ierakstiem:

1.

Abdullah Yahya Al Hakim (jeb: a) Abu Ali al Hakim; b) Abu-Ali al-Hakim; c) Abdallah al-Hakim; d) Abu Ali Alhakim; e) Abdallah al-Mu'ayyad).

Oriģinālā rakstība:

Image 4

Amats: Huthi grupējuma komandiera vietnieks. Adrese: Dahyan, Sa'dah Governorate, Jemena. Dzimšanas datums: a) aptuveni 1985. gads; b) starp 1984. un 1986. gadu. Dzimšanas vieta: a) Dahyan, Jemena; b) Sa'dah Governorate, Jemena. Valstspiederība: Jemena. Cita informācija: Dzimums: vīrietis. Interpola un ANO Drošības padomes īpašo paziņojumu tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837273. Datums, kad iekļauts ANO sarakstā: 7.11.2014. (grozījumi 20.11.2014.).

Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:

Abdullah Yahya al Hakim sankcijas tika noteiktas 2014. gada 7. novembrī saskaņā ar ANO DPR 2140 (2014) 11. un 15. punktu, tā kā viņš atbilda rezolūcijas 17. un 18. punktā iekļautajiem sankciju noteikšanas kritērijiem.

Abdullah Yahya al Hakim bija iesaistīts darbībās, ar kurām apdraud Jemenas mieru, drošību vai stabilitāti, piemēram, tādās darbībās, kas kavē 2011. gada 23. novembra nolīguma īstenošanu, kuru noslēdza Jemenas valdība un tās opozīcija un kurā ir paredzēta mierīga varas pāreja Jemenā, kā arī tādās darbībās, kas kavē Jemenas politisko procesu norisi.

Tiek ziņots, ka 2014. gada jūnijā Abdullah Yahya al Hakim noturēja sanāksmi, lai izplānotu apvērsumu pret Jemenas prezidentu Abdrabuh Mansour Hadi. Al Hakim tikās ar militāriem un drošības komandieriem un cilšu vecākajiem; arī bijušajam Jemenas prezidentam Ali Abdullah Saleh lojāli vadošie piekritēji piedalījās sanāksmē, kuras mērķis bija koordinēt militāros centienus ieņemt Jemenas galvaspilsētu Sanu (Sana'a).

2014. gada 29. augusta publiskajā paziņojumā Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes priekšsēdētājs paziņoja, ka Padome nosoda darbības, ko veic Abdullah Yahya al Hakim vadītie spēki, kuri ieņēma Amrānu (Amran) Jemenā, tostarp Jemenas armijas brigādes štābu 2014. gada 8. jūlijā. Al Hakim vadīja 2014. gada jūlijā notikušo vardarbīgo Amrānas provinces ieņemšanu un bija militārais komandieris, kas atbildīgs par lēmumu pieņemšanu attiecībā uz ilgstošajiem konfliktiem Amrānas provincē un Hamdānā (Hamdan) Jemenā.

No 2014. gada septembra sākuma Abdullah Yahya al Hakim palika Sanā, lai pārraudzītu kaujas operācijas gadījumā, ja sāktos cīņas. Viņa uzdevums bija organizēt militārās operācijas, lai varētu gāzt Jemenas valdību, un viņš bija arī atbildīgs par to, lai visi ceļi uz Sanu un no tās būtu droši un kontrolēti.

2.

Abd Al-Khaliq Al-Houthi (jeb: a) Abd-al-Khaliq al-Huthi; b) Abd-al-Khaliq Badr-al-Din al Huthi; c) 'Abd al-Khaliq Badr al-Din al-Huthi; d) Abd al-Khaliq al-Huthi; e) Abu-Yunus).

Oriģinālā rakstība:

Image 5

Amats: Huthi grupējuma militārais komandieris. Dzimšanas datums: 1984. gads. Valstspiederība: Jemena. Cita informācija: Dzimums: vīrietis. Interpola un ANO Drošības padomes īpašo paziņojumu tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837297. Datums, kad iekļauts ANO sarakstā: 7.11.2014. (grozījumi 20.11.2014., 26.8.2016.).

Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:

Abd al-Khaliq al-Houthi sankcijas tika noteiktas 2014. gada 7. novembrī saskaņā ar ANO DPR 2140 (2014) 11. un 15. punktu, tā kā viņš atbilda rezolūcijas 17. un 18. punktā iekļautajiem sankciju noteikšanas kritērijiem.

Abd al-Khaliq al-Houthi bija iesaistīts darbībās, ar kurām apdraud Jemenas mieru, drošību vai stabilitāti, piemēram, tādās darbībās, kas kavē 2011. gada 23. novembra nolīguma īstenošanu, kuru noslēdza Jemenas valdība un tās opozīcija un kurā ir paredzēta mierīga varas pāreja Jemenā, kā arī tādās darbībās, kas kavē Jemenas politisko procesu norisi.

2013. gada oktobra beigās Abd al-Khaliq al-Houthi vadīja Jemenas militārās uniformās ģērbtu kaujinieku grupējumu, kas uzbruka vairākām vietām Dimaj Jemenā. Šajās cīņās bija daudz bojāgājušo.

2014. gada septembra beigās nezināms skaits neidentificētu kaujinieku esot tikuši sagatavoti, lai uzbruktu diplomātiskām iestādēm Sanā (Sana'a) Jemenā, pamatojoties uz Abd al-Khaliq al-Houthi sniegtām pavēlēm. 2014. gada 30. augustā al-Houthi koordinēja ieroču pārvietošanu no Amrānas (Amran) uz protestētāju nometni Sanā (Sana'a).

3.

Ali Abdullah Saleh (jeb: Ali Abdallah Salih).

Oriģinālā rakstība:

Image 6

Amats: a) Jemenas Vispārējā tautas kongresa partijas priekšsēdētājs; b) Jemenas Republikas bijušais prezidents. Dzimšanas datums: a) 21.3.1945.; b) 21.3.1946.; c) 21.3.1942.; d) 21.3.1947. Dzimšanas vieta: a) Bayt al-Ahmar, Sana'a Governorate, Jemena; b) Sana'a, Jemena; c) Sana'a, Sanhan, Al-Rib' al-Sharqi. Valstspiederība: Jemena. Pases Nr.: 00016161 (Yemen). Nacionālais identifikācijas Nr.: 01010744444. Cita informācija: Dzimums: vīrietis. Interpola un ANO Drošības padomes īpašo paziņojumu tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5837306. Datums, kad iekļauts ANO sarakstā: 7.11.2014. (grozījumi 20.11.2014.).

Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:

Ali Abdullah Saleh sankcijas tika noteiktas 2014. gada 7. novembrī saskaņā ar rezolūcijas 2140 (2014) 11. un 15. punktu, tā kā viņš atbilda rezolūcijas 17. un 18. punktā iekļautajiem sankciju noteikšanas kritērijiem.

Ali Abdullah Saleh bija iesaistīts darbībās, ar kurām apdraud Jemenas mieru, drošību vai stabilitāti, piemēram, tādās darbībās, kas kavē 2011. gada 23. novembra nolīguma īstenošanu, kuru noslēdza Jemenas valdība un tās opozīcija un kurā ir paredzēta mierīga varas pāreja Jemenā, kā arī tādās darbībās, kas kavē Jemenas politisko procesu norisi.

Ar 2011. gada 23. novembra nolīgumu, ko atbalstīja Persijas līča sadarbības padome, Ali Abdullah Saleh pēc vairāk nekā 30 gadiem atkāpās no Jemenas prezidenta amata.

Kā ziņots, 2012. gada rudenī Ali Abdullah Saleh kļuva par vienu no galvenajiem atbalstītājiem vardarbīgām Huthi grupējuma darbībām Jemenas ziemeļos.

Konfliktus Jemenas dienvidos 2013. gada februārī izraisīja Saleh, AQAP un dienvidu separātista Ali Salim al-Bayd kopīgie pūliņi, kuru nolūks bija radīt nemierus pirms Jemenas Nacionālā dialoga konferences 2013. gada 18. martā. Pēdējā laikā – kopš 2014. gada septembra – Saleh destabilizē Jemenu, izmantojot citus, lai iedragātu centrālo valdību un radītu pietiekamu nestabilitāti valsts apvērsuma izraisīšanai. Saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Jemenas ekspertu grupas sagatavoto 2014. gada septembra ziņojumu – aptaujātās personas liecina, ka Saleh atbalsta dažu jemeniešu vardarbīgas darbības, sniedzot tiem līdzekļus un politisku atbalstu, kā arī nodrošinot, ka Vispārējā tautas kongresa (GPC) locekļi turpina sekmēt Jemenas destabilizāciju, izmantojot dažādus līdzekļus.

5.

Ahmed Ali Abdullah Saleh (jeb: Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar)

Amats: bijušais vēstnieks, bijušais brigādes ģenerālis. Dzimšanas datums: 25.7.1972. Valstspiederība: Jemena. Pases Nr.: a) Jemenas pase Nr. 17979, izdota uz Ahmed Ali Abdullah Saleh vārda (norādīta diplomātiskajā personas numurā Nr. 31/2013/20/003140, minēts turpmāk); b) Jemenas pase Nr. 02117777, izdota 8.11.2005. uz Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar vārda, c) Jemenas pase Nr. 06070777, izdota 3.12.2014. uz Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar vārda. Adrese: Apvienotie Arābu Emirāti. Cita informācija: viņam ir bijusi liela loma, veicinot Houthi militāru paplašināšanos. Ir iesaistījies darbībās, kas apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Jemenā. Ahmed Saleh ir bijušā Jemenas Republikas prezidenta Ali Abdullah Saleh dēls (YEi.003). Ahmed Ali Abdullah Saleh ir cēlies no vietas, kas pazīstama kā Bayt Al-Ahmar un kas atrodas apmēram 20 kilometrus uz dienvidaustrumiem no galvaspilsētas Sana'a. Diplomātiskā personas apliecība Nr.: 31/2013/20/003140, ko 7.7.2013. izdevusi Apvienoto Arābu Emirātu Ārlietu ministrija uz Ahmed Ali Abdullah Saleh vārda; pašreizējais statuss: anulēta. Interpola un ANO Drošības padomes īpašo paziņojumu tīmekļa saite: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5895854. Datums, kad iekļauts ANO sarakstā: 14.4.2015. (grozījumi 16.9.2015.).

Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:

Ahmed Ali Saleh ir darbojies ar mērķi graut prezidenta Hadi autoritāti, izjaukt Hadi centienus reformēt armiju un likt šķēršļus Jemenas mierīgai pārejai uz demokrātiju. Saleh ir bijusi liela loma, veicinot Houthi militāru paplašināšanos. No 2013. gada februāra vidus Ahmed Ali Saleh ir izsniedzis tūkstošiem jaunu šauteņu Republikas gvardes brigādēm un neidentificētiem cilšu šeihiem. Ieroči tika sākotnēji iepirkti 2010. gadā un noglabāti tam, lai vēlākā posmā nopirktu to saņēmēju lojalitāti politiska labuma gūšanai.

Pēc tam, kad 2011. gadā no Jemenas prezidenta amata atkāpās Saleh tēvs – bijušais Jemenas prezidents Ali Abdullah Saleh –, Ahmed Ali Saleh saglabāja savu Jemenas Republikas gvardes komandiera posteni. Mazliet vairāk nekā pēc gada prezidents Hadi atlaida Saleh, tomēr Saleh saglabāja būtisku ietekmi Jemenas armijas aprindās pat pēc komandiera pilnvaru zaudēšanas. 2014. gada novembrī ANO iekļāva Ali Abdullah Saleh sarakstā saskaņā ar ANO DPR 2140.