ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 85

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

60. gadagājums
2017. gada 30. marts


Saturs

 

III   Citi tiesību akti

Lappuse

 

 

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 197/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/504]

1

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 198/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/505]

5

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 199/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/506]

7

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 200/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/507]

8

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 201/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/508]

9

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 202/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/509]

11

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 203/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/510]

12

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 204/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/511]

14

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 205/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/512]

16

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 206/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/513]

18

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 207/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/514]

20

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 208/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/515]

22

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 209/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/516]

24

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 210/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/517]

26

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 211/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/518]

28

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 212/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/519]

29

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 213/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/520]

31

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 214/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/521]

33

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 215/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/522]

35

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 216/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/523]

36

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 217/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/524]

38

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 218/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/525]

39

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 219/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma V pielikumu (Brīva darbaspēka aprite) [2017/526]

41

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 220/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2017/527]

43

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 221/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/528]

44

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 222/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/529]

45

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 223/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/530]

46

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 224/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/531]

48

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 225/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/532]

49

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 226/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/533]

50

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 227/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/534]

51

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 228/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/535]

52

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 229/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/536]

53

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 230/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/537]

57

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 231/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika) [2017/538]

58

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 232/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika) [2017/539]

59

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


III Citi tiesību akti

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/1


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 197/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/504]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1069/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) Nr. 790/2010 (2010. gada 7. septembris), ar kuru groza VII, X un XI pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1774/2002, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti cilvēku uzturam (2).

(3)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) Nr. 142/2011 (2011. gada 25. februāris), ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (3).

(4)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) Nr. 749/2011 (2011. gada 29. jūlijs), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 142/2011, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (4).

(5)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) Nr. 1063/2012 (2012. gada 13. novembris), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 142/2011, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (5).

(6)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) Nr. 555/2013 (2013. gada 14. jūnijs), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 142/2011 attiecībā uz dažu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu tranzītu no Bosnijas un Hercegovinas (6).

(7)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas Regula (ES) Nr. 592/2014 (2014. gada 3. jūnijs), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 142/2011 attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kurus izmanto par kurināmo dedzināšanas iekārtās (7).

(8)

Ar Regulu (EK) Nr. 1069/2009 atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (8), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(9)

Ar Regulu (ES) Nr. 142/2011 atceļ Komisijas Regulas (EK) Nr. 811/2003 (9), (EK) Nr. 878/2004 (10), (EK) Nr. 79/2005 (11), (EK) Nr. 92/2005 (12), (EK) Nr. 181/2006 (13), (EK) Nr. 197/2006 (14), (EK) Nr. 1192/2006 (15), (EK) Nr. 2007/2006 (16) un Komisijas Lēmumus 2003/322/EK (17), 2003/324/EK (18) un 2004/407/EK (19), kas ir iekļauti EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(10)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(11)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:

1)

minētās nodaļas 7.1. daļas 9.b punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1774/2002) aizstāj ar šādu:

32009 R 1069: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1069/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) (OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi.

a)

Datums, kas minēts 55. pantā, attiecībā uz EBTA valstīm ir datums, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums, ar kuru EEZ līgumā iekļauj Regulu (EK) Nr. 1069/2009.

b)

Šis tiesību akts attiecināms uz Islandi jomās, kas minētas ievaddaļas 2. punktā.”;

2)

nodaļas 7.1. daļā pēc 9.b punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1069/2009) iekļauj šādu punktu:

“9.c

32011 R 0142: Komisijas 2011. gada 25. februāra Regula (ES) Nr. 142/2011, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.),

kurā grozījumi izdarīti ar:

32011 R 0749: Komisijas Regulu (ES) Nr. 749/2011 (2011. gada 29. jūlijs) (OV L 198, 30.7.2011., 3. lpp.),

32012 R 1063: Komisijas Regulu (ES) Nr. 1063/2012 (2012. gada 13. novembris) (OV L 314, 14.11.2012., 5. lpp.),

32013 R 0555: Komisijas Regulu (ES) Nr. 555/2013 (2013. gada 14. jūnijs) (OV L 164, 18.6.2013., 11. lpp.),

32014 R 0592: Komisijas Regulu (ES) Nr. 592/2014 (2014. gada 3. jūnijs) (OV L 165, 4.6.2014., 33. lpp.).

Šā nolīguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi.

a)

Veselības sertifikātu paraugos, kas iekļauti XV pielikumā, aiz vārdiem “paredzēts dalībvalstij, kas minēta Regulas (EK) Nr. 546/2006 pielikumā” pievieno vārdus “, vai paredzēts Norvēģijai”.

b)

XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas c) punktā pēc vārdiem “2. tabulas slejā “trešo valstu saraksts”” pievieno vārdus “, vai no Svalbāras”.

Šis tiesību akts attiecināms uz Islandi jomās, kas minētas ievaddaļas 2. punktā.”

2. pants

Regulu (EK) Nr. 1069/2009, (ES) Nr. 790/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 749/2011, (ES) Nr. 1063/2012, (ES) Nr. 555/2013 un (ES) Nr. 592/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.

(2)  OV L 237, 8.9.2010., 1. lpp.

(3)  OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.

(4)  OV L 198, 30.7.2011., 3. lpp.

(5)  OV L 314, 14.11.2012., 5. lpp.

(6)  OV L 164, 18.6.2013., 11. lpp.

(7)  OV L 165, 4.6.2014., 33. lpp.

(8)  OV L 273, 10.10.2002., 1. lpp.

(9)  OV L 117, 13.5.2003., 14. lpp.

(10)  OV L 162, 30.4.2004., 62. lpp.

(11)  OV L 16, 20.1.2005., 46. lpp.

(12)  OV L 19, 21.1.2005., 27. lpp.

(13)  OV L 29, 2.2.2006., 31. lpp.

(14)  OV L 32, 4.2.2006., 13. lpp.

(15)  OV L 215, 5.8.2006., 10. lpp.

(16)  OV L 379, 28.12.2006., 98. lpp.

(17)  OV L 117, 13.5.2003., 32. lpp.

(18)  OV L 117, 13.5.2003., 37. lpp.

(19)  OV L 151, 30.4.2004., 11. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


EBTA valstu deklarācija par EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 197/2015 (2015. gada 25. septembris), ar kuru Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 un Padomes un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 iekļauj EEZ līgumā

“Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1069/2009 un Padomes un Komisijas Regula (ES) Nr. 142/2011 attiecas uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu un atvasinātu produktu, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, eksportu uz trešām valstīm. Minēto regulu iekļaušana neskar EEZ līguma darbības jomu.”


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/5


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 198/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/505]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 14. marta Regula (ES) Nr. 294/2013, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 142/2011, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (1) (kas labota ar OV L 226, 24.8.2013., 44. lpp.).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 7.1. daļas 9.c punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 142/2011) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32013 R 0294: Komisijas 2013. gada 14. marta Regulu (ES) Nr. 294/2013 (OV L 98, 6.4.2013., 1. lpp.), kas labota ar OV L 226, 24.8.2013., 44. lpp.”.

2. pants

Regulas (ES) Nr. 294/2013, kas labota ar OV L 226, 24.8.2013., 44. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai EEZ Apvienotās komitejas 2015. gada 25. septembra Lēmuma Nr. 197/2015 (2) spēkā stāšanās dienā – atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 98, 6.4.2013., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(2)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1. lpp.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/7


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 199/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/506]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas Regula (ES) Nr. 717/2013 (2013. gada 25. jūlijs), ar kuru attiecībā uz ierakstiem par dzīvnieku labturību konkrētos veselības sertifikātu paraugos groza Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 7.1. daļas 9.c punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 142/2011) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32013 R 0717: Komisijas Regulu (ES) Nr. 717/2013 (2013. gada 25. jūlijs) (OV L 201, 26.7.2013., 31. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 717/2013 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai EEZ Apvienotās komitejas 2015. gada 25. septembra Lēmuma Nr. 197/2015 (2) spēkā stāšanās dienā – atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 201, 26.7.2013., 31. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(2)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1. lpp.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/8


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 200/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/507]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 6. janvāra Regula (ES) 2015/9, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 142/2011, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 7.1. daļas 9.c punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 142/2011) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0009: Komisijas 2015. gada 6. janvāra Regulu (ES) 2015/9 (OV L 3, 7.1.2015., 10. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/9 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai EEZ Apvienotās komitejas 2015. gada 25. septembra Lēmuma Nr. 197/2015 (2) spēkā stāšanās dienā – atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 3, 7.1.2015., 10. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(2)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1. lpp.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/9


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 201/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/508]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 8. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 483/2014 par aizsardzības pasākumiem pret cūku diareju, ko izraisa delta koronavīruss, attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, ievedot Savienībā ar izsmidzināšanu žāvētas cūku izcelsmes asinis un asins plazmu, ko paredzēts izmantot lauksaimniecības cūku barības ražošanā (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 7.1. daļā pēc 9.c punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 142/2011) iekļauj šādu punktu:

“9.d

32014 R 0483: Komisijas 2014. gada 8. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 483/2014 par aizsardzības pasākumiem pret cūku diareju, ko izraisa delta koronavīruss, attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, ievedot Savienībā ar izsmidzināšanu žāvētas cūku izcelsmes asinis un asins plazmu, ko paredzēts izmantot lauksaimniecības cūku barības ražošanā (OV L 138, 13.5.2014., 52. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 483/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai EEZ Apvienotās komitejas 2015. gada 25. septembra Lēmuma Nr. 197/2015 (2) spēkā stāšanās dienā – atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 138, 13.5.2014., 52. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(2)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1. lpp.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/11


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 202/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/509]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 6. februāra Regula (ES) 2015/186, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/32/EK I pielikumu attiecībā uz arsēna, fluora, svina, dzīvsudraba, endosulfāna un Ambrosia sēklu maksimālajiem pieļaujamiem daudzumiem (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 33. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/32/EK) iekļauj šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0186: Komisijas 2015. gada 6. februāra Regulu (ES) 2015/186 (OV L 31, 7.2.2015., 11. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/186 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 31, 7.2.2015., 11. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/12


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 203/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/510]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2015/661 par atļauju no Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 un Talaromyces versatilis sp. nov DSM 26702 iegūtu endo-1,4-beta-ksilanāzes un endo-1,3(4)-beta-glikanāzes preparātu lietot par barības piedevu gaļas cāļiem, dējējvistām un retāk audzētu sugu gaļas mājputniem un dējējputniem (atļaujas turētājs Adisseo France S.A.S.) (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 28. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2015/662 par atļauju L-karnitīnu un L-karnitīna L-tartrātu lietot par barības piedevām visu sugu dzīvniekiem (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 5. maija Īstenošanas regula (ES) 2015/722 par atļauju taurīnu lietot par barības piedevu Canidae, Felidae, Mustelidae un plēsīgām zivīm (3).

(4)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 5. maija Īstenošanas regula (ES) 2015/723 par atļauju biotīnu lietot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem (4).

(5)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 5. maija Īstenošanas regula (ES) 2015/724 par atļauju retinilacetātu, retinilpalmitātu un retinilpropionātu lietot par barības piedevām visu sugu dzīvniekiem (5), kas labota ar OV L 130, 28.5.2015., 19. lpp.

(6)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(7)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikumā pēc II nodaļas 130. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/518) iekļauj šādus punktus:

“131.

32015 R 0661: Komisijas 2015. gada 28. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2015/661 par atļauju no Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 un Talaromyces versatilis sp. nov DSM 26702 iegūtu endo-1,4-beta-ksilanāzes un endo-1,3(4)-beta-glikanāzes preparātu lietot par barības piedevu gaļas cāļiem, dējējvistām un retāk audzētu sugu gaļas mājputniem un dējējputniem (atļaujas turētājs Adisseo France S.A.S.) (OV L 110, 29.4.2015., 1. lpp.).

132.

32015 R 0662: Komisijas 2015. gada 28. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2015/662 par atļauju L-karnitīnu un L-karnitīna L-tartrātu lietot par barības piedevām visu sugu dzīvniekiem (OV L 110, 29.4.2015., 5. lpp.).

133.

32015 R 0722: Komisijas 2015. gada 5. maija Īstenošanas regula (ES) 2015/722 par atļauju taurīnu lietot par barības piedevu Canidae, Felidae, Mustelidae un plēsīgām zivīm (OV L 115, 6.5.2015., 18. lpp.).

134.

32015 R 0723: Komisijas 2015. gada 5. maija Īstenošanas regula (ES) 2015/723 par atļauju biotīnu lietot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem (OV L 115, 6.5.2015., 22. lpp.).

135.

32015 R 0724: Komisijas 2015. gada 5. maija Īstenošanas regula (ES) 2015/724 par atļauju retinilacetātu, retinilpalmitātu un retinilpropionātu lietot par barības piedevām visu sugu dzīvniekiem (OV L 115, 6.5.2015., 25. lpp.), kas labota ar OV L 130, 28.5.2015., 19. lpp.

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2015/661, (ES) 2015/662, (ES) 2015/722, (ES) 2015/723 un (ES) 2015/724, kas labota ar OV L 130, 28.5.2015., 19. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 110, 29.4.2015., 1. lpp.

(2)  OV L 110, 29.4.2015., 5. lpp.

(3)  OV L 115, 6.5.2015., 18. lpp.

(4)  OV L 115, 6.5.2015., 22. lpp.

(5)  OV L 115, 6.5.2015., 25. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/14


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 204/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/511]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas Regula (ES) 2015/165 (2015. gada 3. februāris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 IV pielikumu attiecībā uz pienskābes, Lecanicillium muscarium celma Ve6, hitozāna hidrohlorīda un Equisetum arvense L. maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) 2015/401 (2015. gada 25. februāris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz acetamiprīda, hromafenozīda, ciazofamīda, dikambas, difenokonazola, fenpirazamīna, fluazināma, formetanāta, nikotīna, penkonazola, pimetrozīna, piraklostrobīna, taufluvalināta un tebukonazola maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (2).

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 0165: Komisijas Regulu (ES) 2015/165 (2015. gada 3. februāris) (OV L 28, 4.2.2015., 1. lpp.),

32015 R 0401: Komisijas Regulu (ES) 2015/401 (2015. gada 25. februāris) (OV L 71, 14.3.2015., 114. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 0165: Komisijas Regulu (ES) 2015/165 (2015. gada 3. februāris) (OV L 28, 4.2.2015., 1. lpp.),

32015 R 0401: Komisijas Regulu (ES) 2015/401 (2015. gada 25. februāris) (OV L 71, 14.3.2015., 114. lpp.).”

3. pants

Regulu (ES) 2015/165 un (ES) 2015/401 teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 28, 4.2.2015., 1. lpp.

(2)  OV L 71, 14.3.2015., 114. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/16


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 205/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/512]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 25. februāra Regula (ES) 2015/399, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu attiecībā uz 1,4-dimetilnaftalīna, benfurakarba, karbofurāna, karbosulfāna, etefona, fenamidona, fenvalerāta, fenheksamīda, furatiokarba, imazapīra, malationa, pikoksistrobīna, spirotetramāta, tepraloksidīma un trifloksistrobīna maksimālajiem atlieku līmeņiem noteiktos produktos vai uz tiem (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 25. februāra Regula (ES) 2015/400, ar ko attiecībā uz ciprodinila, dodemorfa, iprodiona, kaulu eļļas, metaldehīda, metazahlora, parafīneļļas (CAS 64742-54-7), naftas eļļu (CAS 92062-35-6), oglekļa monoksīda un propargīta maksimālajiem atlieku līmeņiem dažos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu (2).

(3)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 7. aprīļa Regula (ES) 2015/552, ar ko attiecībā uz 1,3-dihlorpropēna, bifenoksa, dimetēnamīda-P, proheksadiona, tolilfluanīda un trifluralīna maksimālajiem atlieku līmeņiem noteiktos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu (3), kas labota ar OV L 94, 10.4.2015., 8. lpp.

(4)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(5)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 0399: Komisijas 2015. gada 25. februāra Regulu (ES) 2015/399 (OV L 71, 14.3.2015., 1. lpp.),

32015 R 0400: Komisijas 2015. gada 25. februāra Regulu (ES) 2015/400 (OV L 71, 14.3.2015., 56. lpp.),

32015 R 0552: Komisijas 2015. gada 7. aprīļa Regulu (ES) 2015/552 (OV L 92, 8.4.2015., 20. lpp.), kas labota ar OV L 94, 10.4.2015., 8. lpp.

2. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 0399: Komisijas 2015. gada 25. februāra Regulu (ES) 2015/399 (OV L 71, 14.3.2015., 1. lpp.),

32015 R 0400: Komisijas 2015. gada 25. februāra Regulu (ES) 2015/400 (OV L 71, 14.3.2015., 56. lpp.),

32015 R 0552: Komisijas 2015. gada 7. aprīļa Regulu (ES) 2015/552 (OV L 92, 8.4.2015., 20. lpp.), kas labota ar OV L 94, 10.4.2015., 8. lpp.

3. pants

Regulas (ES) 2015/399, Regulas (ES) 2015/400 un Regulas (ES) 2015/552, kas labota ar OV L 94, 10.4.2015., 8. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 71, 14.3.2015., 1. lpp.

(2)  OV L 71, 14.3.2015., 56. lpp.

(3)  OV L 92, 8.4.2015., 20. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/18


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 206/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/513]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 13. aprīļa Regula (ES) 2015/603, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu attiecībā uz 2-naftiloksietiķskābes, acetohlora, hlorpikrīna, diflufenikāna, flurprimidola, flutolanila un spinosada maksimālajiem atlieku līmeņiem noteiktos produktos vai uz tiem (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0603: Komisijas 2015. gada 13. aprīļa Regulu (ES) 2015/603 (OV L 100, 17.4.2015., 10. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0603: Komisijas 2015. gada 13. aprīļa Regulu (ES) 2015/603 (OV L 100, 17.4.2015., 10. lpp.).”

3. pants

Regulas (ES) 2015/603 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 100, 17.4.2015., 10. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/20


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 207/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/514]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 19. septembra Deleģētā regula (ES) Nr. 1322/2014, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 167/2013 papildina un groza attiecībā uz transportlīdzekļu konstrukciju un lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanas vispārīgajām prasībām (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma II nodaļu groza šādi:

1.

Šādi papildina 40. punktu (Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 167/2013):

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32014 R 1322: Komisijas 2014. gada 19. septembra Deleģētā regula (ES) Nr. 1322/2014 (OV L 364, 18.12.2014., 1. lpp.).”

2.

pēc 40. punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 167/2013) iekļauj šādu punktu:

“40a.

32014 R 1322: Komisijas 2014. gada 19. septembra Deleģētā regula (ES) Nr. 1322/2014, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 167/2013 papildina un groza attiecībā uz transportlīdzekļu konstrukciju un lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanas vispārīgajām prasībām (OV L 364, 18.12.2014., 1. lpp.).”

2. pants

Deleģētās regulas (ES) Nr. 1322/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2015. gada 25. februāra Lēmums Nr. 9/2015 (2), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 364, 18.12.2014., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.

(2)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1. lappusi.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/22


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 208/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/515]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 11. februāra Direktīva (ES) 2015/254, ar ko atceļ Padomes Direktīvu 93/5/EEK par atbalstu Komisijai un dalībvalstu sadarbību pārtikas jautājumu zinātniskā izpētē (1).

(2)

Ar Direktīvu (ES) 2015/254 atceļ Padomes Direktīvu 93/5/EEK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti par pārtikas produktiem neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54g punkta tekstu (Padomes Direktīva 93/5/EEK) aizstāj ar šādu:

“54g

32015 L 0254: Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 11. februāra Direktīva (ES) 2015/254, ar ko atceļ Padomes Direktīvu 93/5/EEK par atbalstu Komisijai un dalībvalstu sadarbību pārtikas jautājumu zinātniskā izpētē (OV L 43, 18.2.2015., 1. lpp.).”

2. pants

Direktīvas (ES) 2015/254 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 43, 18.2.2015., 1. lpp.

(2)  OV L 52, 4.3.1993., 18. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/24


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 209/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/516]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 23. aprīļa Regula (ES) 2015/639, ar kuru groza III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1333/2008 attiecībā uz silīcija dioksīda (E 551) izmantošanu polivinilspirta-polietilēnglikola piepotētā kopolimērā (E 1209) (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. aprīļa Regula (ES) 2015/647, ar ko groza un labo II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1333/2008 attiecībā uz atsevišķu pārtikas piedevu lietošanu (2).

(3)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. aprīļa Regula (ES) 2015/648, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1334/2008 I pielikumu attiecībā uz aromatizējošās vielas N-etil-(2E,6Z)-nonadiēnamīds svītrošanu no Savienības saraksta (3).

(4)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. aprīļa Regula (ES) 2015/649, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu un Komisijas Regulas (ES) Nr. 231/2012 pielikumu attiecībā uz L-leicīna izmantošanu par nesējvielu tablešu veida galda saldinātājos (4).

(5)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti par pārtikas produktiem neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(6)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:

1.

nodaļas 54zzzzr punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1333/2008) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 0639: Komisijas 2015. gada 23. aprīļa Regula (ES) 2015/639 (OV L 106, 24.4.2015., 16. lpp.),

32015 R 0647: Komisijas 2015. gada 24. aprīļa Regula (ES) 2015/647 (OV L 107, 25.4.2015., 1. lpp.),

32015 R 0649: Komisijas 2015. gada 24. aprīļa Regula (ES) 2015/649 (OV L 107, 25.4.2015., 17. lpp.),”

2.

nodaļas 54zzzzs punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1334/2008) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0648: Komisijas 2015. gada 24. aprīļa Regula (ES) 2015/648 (OV L 107, 25.4.2015., 15. lpp.),”

3.

nodaļas 69. punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 231/2012) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0649: Komisijas 2015. gada 24. aprīļa Regula (ES) 2015/649 (OV L 107, 25.4.2015., 17. lpp.),”

2. pants

Regulu (ES) 2015/639, (ES) 2015/647, (ES) 2015/648 un (ES) 2015/649 teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas publicējami Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentiski.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 106, 24.4.2015., 16. lpp.

(2)  OV L 107, 25.4.2015., 1. lpp.

(3)  OV L 107, 25.4.2015., 15. lpp.

(4)  OV L 107, 25.4.2015., 17. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/26


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 210/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/517]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 31. marta Regula (ES) 2015/539, ar ko atļauj tādu veselīguma norādi uz pārtikas produktiem, kura neattiecas uz slimības riska samazināšanu un uz bērnu attīstību un veselību, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 432/2012 (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti par pārtikas produktiem neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:

1.

nodaļas 54zzzzzp punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 432/2012) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0539: Komisijas 2015. gada 31. marta Regula (ES) 2015/539 (OV L 88, 1.4.2015., 7. lpp.).”

2.

pēc 98. punkta (Komisijas Regula (ES) 2015/402) iekļauj šādu punktu:

“99.

32015 R 0539: Komisijas 2015. gada 31. marta Regula (ES) 2015/539, ar ko atļauj tādu veselīguma norādi uz pārtikas produktiem, kura neattiecas uz slimības riska samazināšanu un uz bērnu attīstību un veselību, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 432/2012 (OV L 88, 1.4.2015., 7. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/539 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 88, 1.4.2015., 7. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/28


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 211/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/518]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 17. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/446, ar ko attiecībā uz vielu “bārija selenāts” groza Regulu (ES) Nr. 37/2010 (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 13. punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 37/2010) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0446: Komisijas 2015. gada 17. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/446 (OV L 74, 18.3.2015., 18. lpp.).”.

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2015/446 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1)

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 74, 18.3.2015., 18. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/29


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 212/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/519]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 8. aprīļa Direktīva (ES) 2015/565, ar ko groza Direktīvu 2006/86/EK attiecībā uz noteiktām tehniskām prasībām cilvēka audu un šūnu kodēšanai (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 8. aprīļa Direktīva (ES) 2015/566, ar ko īsteno Direktīvu 2004/23/EK attiecībā uz procedūrām, ar kurām pārbauda importētu audu un šūnu līdzvērtīgus kvalitātes un drošības standartus (2).

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļu groza šādi:

1)

15.z punktam (Komisijas Direktīva 2006/86/EK) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīta ar:

32015 L 0565: Komisijas 2015. gada 8. aprīļa Direktīvu (ES) 2015/565 (OV L 93, 9.4.2015., 43. lpp.).”;

2)

pēc 16. punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 658/2014) iekļauj šādu punktu:

“17.

32015 L 0566: Komisijas 2015. gada 8. aprīļa Direktīva (ES) 2015/566, ar ko īsteno Direktīvu 2004/23/EK attiecībā uz procedūrām, ar kurām pārbauda importētu audu un šūnu līdzvērtīgus kvalitātes un drošības standartus (OV L 93, 9.4.2015., 56. lpp.).”

2. pants

Direktīvu (ES) 2015/565 un (ES) 2015/566 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā, 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1)

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 93, 9.4.2015., 43. lpp.

(2)  OV L 93, 9.4.2015., 56. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/31


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 213/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/520]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regula (ES) Nr. 536/2014 par cilvēkiem paredzētu zāļu klīniskajām pārbaudēm un ar ko atceļ Direktīvu 2001/20/EK (1).

(2)

Regula (ES) Nr. 536/2014 atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/20/EK (2), kura ir iekļauta EEZ līgumā un līdz ar to saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ sešus mēnešus pēc Regulas (ES) Nr. 536/2014 82. panta 3. punktā minētā paziņojuma publicēšanas, taču jebkurā gadījumā ne agrāk kā 2016. gada 28. maijā.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļu groza šādi:

1)

pēc 17. punkta (Komisijas Direktīva (ES) 2015/566) iekļauj šādu punktu:

“18.

32014 R 0536: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regula (ES) Nr. 536/2014 par cilvēkiem paredzētu zāļu klīniskajām pārbaudēm un ar ko atceļ Direktīvu 2001/20/EK (OV L 158, 27.5.2014., 1. lpp.).”;

2)

15.o punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/20/EK) svītro sešus mēnešus pēc Regulas (ES) Nr. 536/2014 82. panta 3. punktā minētā paziņojuma publicēšanas, taču jebkurā gadījumā ne agrāk kā 2016. gada 28. maijā.

2. pants

Regulas (ES) Nr. 536/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā sestdiena, 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1)

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 158, 27.5.2014., 1. lpp.

(2)  OV L 121, 1.5.2001., 34. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/33


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 214/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/521]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 23. aprīļa Īstenošanas lēmums (ES) 2015/646 par baktēriju kultūrām, kuras paredzēts laist tirgū nolūkā samazināt organiskās cietvielas, atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 3. panta 3. punktam (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 23. aprīļa Īstenošanas lēmums (ES) 2015/655, ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 3. panta 3. punktu pieņem par odu apkarošanai paredzēto polidimetilsiloksāna bāzes savienojumu, kas tiek laists tirgū (2).

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļā pēc 12.nnc punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums 2014/402/ES) iekļauj šādus punktus:

“12.nnd

32015 D 0646: Komisijas 2015. gada 23. aprīļa Īstenošanas lēmums (ES) 2015/646 par baktēriju kultūrām, kuras paredzēts laist tirgū nolūkā samazināt organiskās cietvielas, atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 3. panta 3. punktam (OV L 106, 24.4.2015., 79. lpp.).

12.nne

32015 D 0655: Komisijas 2015. gada 23. aprīļa Īstenošanas lēmums (ES) 2015/655, ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 3. panta 3. punktu pieņem par odu apkarošanai paredzēto polidimetilsiloksāna bāzes savienojumu, kas tiek laists tirgū (OV L 107, 25.4.2015., 75. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/646 un (ES) 2015/655 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 106, 24.4.2015., 79. lpp.

(2)  OV L 107, 25.4.2015., 75. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/35


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 215/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/522]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 31. marta Deleģētā direktīva (ES) 2015/863, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES II pielikumu groza attiecībā uz ierobežota izmantojuma vielu sarakstu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.q punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/65/ES) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 L 0863: Komisijas 2015. gada 31. marta Deleģētā direktīva (ES) 2015/863 (OV L 137, 4.6.2015., 10. lpp.).”

2. pants

Deleģētās direktīvas (ES) 2015/863 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 137, 4.6.2015., 10. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/36


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 216/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/523]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 20. novembra Direktīva 2013/56/ES, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/66/EK par baterijām un akumulatoriem, un bateriju un akumulatoru atkritumiem attiecībā uz tādu kadmiju saturošu pārnēsājamu bateriju un akumulatoru laišanu tirgū, kurus paredzēts izmantot bezvada elektriskajos instrumentos, kā arī attiecībā uz podziņelementu ar nelielu dzīvsudraba saturu laišanu tirgū un ar ko atceļ Komisijas Lēmumu 2009/603/EK (1).

(2)

Direktīva 2013/56/ES atceļ Komisijas Lēmumu 2009/603/EK (2), kas ir iekļauts EEZ līgumā un kas attiecīgi tiek atcelts saskaņā ar EEZ līgumu.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļu groza šādi:

1)

12.x punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/66/EK) pievieno šādu tekstu:

“—

32013 L 0056: Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 20. novembra Direktīva 2013/56/ES (OV L 329, 10.12.2013., 5. lpp.).

Direktīvas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:

Lihtenšteinai nepiemēro regulas 17. pantu.”;

2)

12.zt punkta tekstu (Komisijas Lēmums 2009/603/EK) svītro.

2. pants

Direktīvas 2013/56/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 1. novembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 329, 10.12.2013., 5. lpp.

(2)  OV L 206, 8.8.2009., 13. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/38


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 217/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/524]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj 2015. gada 11. marta Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/408 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū 80. panta 7. punkta īstenošanu un aizstājamo vielu saraksta izveidošanu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļā pēc 13.zzzzs punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/553) iekļauj šādu punktu:

“13.zzzzt

32015 R 0408: Komisijas 2015. gada 11. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/408 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū 80. panta 7. punkta īstenošanu un aizstājamo vielu saraksta izveidošanu (OV L 67, 12.3.2015., 18. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2015/408 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī.

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 67, 12.3.2015., 18. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/39


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 218/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/525]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 24. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 920/2013 par pilnvaroto iestāžu iecelšanu un uzraudzību saskaņā ar Padomes Direktīvu 90/385/EEK par aktīvām implantējamām medicīnas ierīcēm un Padomes Direktīvu 93/42/EEK par medicīnas ierīcēm (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 24. septembra Ieteikums 2013/473/ES par revīzijām un novērtējumiem, ko veic medicīnas ierīču jomā pilnvarotās iestādes (2).

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XXX nodaļu groza šādi:

1)

pēc 9. punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 207/2012) iekļauj šādu tekstu:

“10.

32013 R 0920: Komisijas 2013. gada 24. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 920/2013 par pilnvaroto iestāžu iecelšanu un uzraudzību saskaņā ar Padomes Direktīvu 90/385/EEK par aktīvām implantējamām medicīnas ierīcēm un Padomes Direktīvu 93/42/EEK par medicīnas ierīcēm (OV L 253, 25.9.2013., 8. lpp.).”;

2)

zem virsraksta “TIESĪBU AKTI, KAS LĪGUMSLĒDZĒJĀM PUSĒM JĀŅEM VĒRĀ” pēc 1. punkta (Komisijas Ieteikums 2013/172/ES) pievieno šādu tekstu:

“2.

32013 H 0473: Komisijas 2013. gada 24. septembra Ieteikums 2013/473/ES par revīzijām un novērtējumiem, ko veic medicīnas ierīču jomā pilnvarotās iestādes (OV L 253, 25.9.2013, 27. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 920/2013 un Ieteikuma 2013/473/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 253, 25.9.2013., 8. lpp.

(2)  OV L 253, 25.9.2013., 27. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/41


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 219/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma V pielikumu (Brīva darbaspēka aprite) [2017/526]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Direktīva 2014/54/ES par pasākumiem, ar ko veicina darba ņēmējiem piešķirto tiesību īstenošanu darba ņēmēju pārvietošanās brīvības jomā (1).

(2)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma V pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma V pielikumā pēc 7. punkta (svītrots) iekļauj šādu punktu:

“8.

32014 L 0054: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Direktīva 2014/54/ES par pasākumiem, ar ko veicina darba ņēmējiem piešķirto tiesību īstenošanu darba ņēmēju pārvietošanās brīvības jomā (OV L 128, 30.4.2014., 8. lpp.).

Direktīvas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:

a)

vārdus “Savienības pilsoņi” aizstāj ar vārdiem “ES dalībvalstu un EBTA valstu valstspiederīgie”;

b)

vārdus “Savienības darba ņēmēji” aizstāj ar vārdiem “darba ņēmēji”;

c)

1. pantā un 3. pantā vārdus “LESD 45. pantā” aizstāj ar vārdiem “EEZ līguma 28. pantā”;

d)

4. pantā vārdus “Savienības noteikumi par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos” aizstāj ar vārdiem “noteikumi par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos saskaņā ar EEZ līgumu”;

e)

6. pantā vārdus “Savienības tiesību normas” aizstāj ar vārdiem “EEZ līgums”;

f)

7. pantā vārdus “LESD 21. pantā un” nepiemēro.”

2. pants

Direktīvas 2014/54/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 128, 30.4.2014., 8. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/43


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 220/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2017/527]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 8. maija Īstenošanas lēmums (ES) 2015/750 par 1 452–1 492 MHz frekvenču joslu harmonizāciju tādu zemes sistēmu vajadzībām, kas Savienībā spēj nodrošināt elektronisko sakaru pakalpojumus (1).

(2)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XI pielikumā pēc 5.czj punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums 2014/641/ES) iekļauj šādu punktu:

“5.czk

32015 D 0750: Komisijas 2015. gada 8. maija Īstenošanas lēmums (ES) 2015/750 par 1 452–1 492 MHz frekvenču joslas harmonizāciju tādu zemes sistēmu vajadzībām, kas Kopienā spēj nodrošināt elektronisko sakaru pakalpojumus (OV L 119, 12.5.2015., 27. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/750 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 119, 12.5.2015., 27. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/44


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 221/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/528]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 17. jūnija Īstenošanas lēmums (ES) 2015/974, ar ko dalībvalstīm atļauj pieņemt dažas atkāpes saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/68/EK par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 13.c punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/68/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 D 0974: Komisijas 2015. gada 17. jūnija Īstenošanas regula (ES) 2015/974 (OV L 157, 23.6.2015., 53. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/974 teksts islandiešu un norvēģu valodā, ko publicēs Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 157, 23.6.2015., 53. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/45


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 222/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/529]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. aprīļa Direktīva (ES) 2015/653, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/126/EK par vadītāju apliecībām (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 24.f punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/126/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 L 0653: Komisijas 2015. gada 24. aprīļa Direktīva (ES) 2015/653 (OV L 107, 25.4.2015., 68. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/653 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 107, 25.4.2015., 68. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/46


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 223/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/530]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 18. novembra Regula (ES) Nr. 1299/2014 par savstarpējas izmantojamības tehniskajām specifikācijām Eiropas Savienības dzelzceļu sistēmas “infrastruktūras” apakšsistēmai (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:

1)

37.ac punktam (Komisijas Lēmums 2008/217/EK) un 37.dg punktam (Komisijas Lēmums 2011/275/ES) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32014 R 1299: Komisijas 2014. gada 18. novembra Regula (ES) Nr. 1299/2014 (OV L 356, 12.12.2014., 1. lpp.).”;

2)

pēc 37.n punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 321/2013) iekļauj šādu tekstu:

“37.o

32014 R 1299: Komisijas 2014. gada 18. novembra Regula (ES) Nr. 1299/2014 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju Savienības dzelzceļu sistēmas “infrastruktūras” apakšsistēmai (OV L 356, 12.12.2014., 1. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulu pielāgo šādi:

pēc iedaļas 7.7.19.11 pielikumā pievieno šādu tekstu:

7.7.20.   Norvēģijas tīkla īpatnības

7.7.20.1.   Perona nobīde (4.2.9.3.)

“P” gadījumi

Kā noteikts 4.2.9.3. punkta 1. apakšpunktā, attālumu no sliežu ceļa ass līdz perona malai paralēli velšanās plaknei (bq ), kā noteikts standarta EN 15273-3:2013 13. nodaļā, aprēķina, izmantojot šādas vērtības pieļaujamajai papildu noliecei (Skin ):

a)

līknes iekšpusē: (Skin ) = 40,5/R;

b)

līknes ārpusē: (Skin ) = 31,5/R”.

2. pants

Regulas (ES) Nr. 1299/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1)

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 356, 12.12.2014., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/48


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 224/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/531]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 25. februāra Regula (ES) 2015/302, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 454/2011 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas dzelzceļu sistēmas “pasažieru pārvadājumu telemātikas lietojumprogrammu” apakšsistēmu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 37.dj punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 454/2011) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0302: Komisijas 2015. gada 25. februāra Regula (ES) 2015/302 (OV L 55, 26.2.2015., 2. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/302 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 55, 26.2.2015., 2. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/49


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 225/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/532]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 18. novembra Regula (ES) Nr. 1300/2014 par savstarpējas izmantojamības tehniskajām specifikācijām attiecībā uz Savienības dzelzceļa sistēmas pieejamību personām ar invaliditāti un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:

1)

37.m punktam (Komisijas Lēmums 2008/164/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32014 R 1300: Komisijas 2014. gada 18. novembra Regula (ES) Nr. 1300/2014 (OV L 356, 12.12.2014., 110. lpp.).”;

2)

pēc 37.m punkta (Komisijas Lēmums 2008/164/EK) iekļauj šādu punktu:

“37.ma

32014 R 1300: Komisijas 2014. gada 18. novembra Regula (ES) Nr. 1300/2014 par savstarpējas izmantojamības tehniskajām specifikācijām attiecībā uz Savienības dzelzceļa sistēmas pieejamību personām ar invaliditāti un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām (OV L 356, 12.12.2014., 110. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 1300/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums (2) par Direktīvas 2012/34/ES iekļaušanu EEZ līgumā, atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 356, 12.12.2014., 110. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(2)  Jāpublicē Oficiālajā Vēstnesī.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/50


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 226/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/533]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 31. jūlija Regula (ES) 2015/1329, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 965/2012 attiecībā uz Savienības gaisa pārvadātāju ekspluatētiem gaisa kuģiem, kas reģistrēti trešā valstī (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 66.nf punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 1329: Komisijas 2015. gada 31. jūlija Regula (ES) 2015/1329 (OV L 206, 1.8.2015., 21. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/1329 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 206, 1.8.2015., 21. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/51


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 227/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/534]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 3. jūlija Regula (ES) 2015/1088, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 1321/2014 par vispārējās nozīmes aviācijas gaisa kuģu tehniskās apkopes procedūru atvieglojumiem (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 66.p punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 1321/2014) pievieno šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32015 R 1088: Komisijas 2015. gada 3. jūlija Regulu (ES) 2015/1088 (OV L 176, 7.7.2015., 4. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/1088 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 176, 7.7.2015., 4. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/52


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 228/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/535]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2010. gada 26. janvāra Regula (ES) Nr. 73/2010, ar ko nosaka prasības attiecībā uz aeronavigācijas datu un aeronavigācijas informācijas kvalitāti vienotajā Eiropas gaisa telpā (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 26. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1029/2014, ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 73/2010, ar ko nosaka prasības attiecībā uz aeronavigācijas datu un aeronavigācijas informācijas kvalitāti vienotajā Eiropas gaisa telpā (2).

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumā pēc 66.wn punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 677/2011) iekļauj šādu punktu:

“66.wo

32010 R 0073: Komisijas 2010. gada 26. janvāra Regula (ES) Nr. 73/2010, ar ko nosaka prasības attiecībā uz aeronavigācijas datu un aeronavigācijas informācijas kvalitāti vienotajā Eiropas gaisa telpā (OV L 23, 27.1.2010., 6. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:

32014 R 1029: Komisijas 2014. gada 26. septembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1029/2014 (OV L 284, 30.9.2014., 9. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 73/2010 un Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1029/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 23, 27.1.2010., 6. lpp.

(2)  OV L 284, 30.9.2014., 9. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/53


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 229/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/536]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Direktīva 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrētā novēršana un kontrole) (1), kas labota ar OV L 158, 19.6.2012., 25. lpp.

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 10. februāra Īstenošanas lēmums 2012/115/ES, ar ko paredz noteikumus attiecībā uz valsts pārejas plāniem, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (2).

(3)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 10. februāra Īstenošanas lēmums 2012/119/ES, ar ko nosaka pamatnostādņu noteikumus attiecībā uz datu vākšanu un LPTP atsauces dokumentu sagatavošanu un to kvalitātes nodrošināšanu, kā minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (3), kas labota ar OV L 328, 28.11.2012., 27. lpp.

(4)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 28. februāra Īstenošanas lēmums 2012/134/ES, ar ko pieņem labāko pieejamo tehnisko paņēmienu (LPTP) secinājumus stikla ražošanas nozarē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (4).

(5)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 28. februāra Īstenošanas lēmums 2012/135/ES, ar ko pieņem labāko pieejamo tehnisko paņēmienu (LPTP) secinājumus dzelzs un tērauda ražošanā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (5).

(6)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 7. maija Īstenošanas lēmums 2012/249/ES, ar ko paredz palaišanas un apturēšanas periodu noteikšanu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām nolūkos (6).

(7)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 12. decembra Īstenošanas lēmums 2012/795/ES, ar ko nosaka tās informācijas veidu, formātu un iesniegšanas biežumu, kas dalībvalstīm jādara pieejama saistībā ar ziņošanu par to, kā īstenota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (7).

(8)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2013. gada 11. februāra Īstenošanas lēmums 2013/84/ES, ar ko pieņem labāko pieejamo tehnisko paņēmienu (LPTP) secinājumus jēlādu un ādu miecēšanas nozarē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (8).

(9)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2013. gada 26. marta Īstenošanas lēmums 2013/163/ES, ar ko pieņem labāko pieejamo tehnisko paņēmienu (LPTP) secinājumus cementa, kaļķa un magnija oksīda ražošanā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (9).

(10)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2013. gada 9. decembra Īstenošanas lēmums 2013/732/ES, ar ko pieņem labāko pieejamo tehnisko paņēmienu (LPTP) secinājumus sārmu metāla hlorīdu ražošanā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (10).

(11)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 26. septembra Īstenošanas lēmums 2014/687/ES, ar ko pieņem labāko pieejamo tehnisko paņēmienu (LPTP) secinājumus pulpas, papīra un kartona ražošanā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (11), kas labota ar OV L 348, 4.12.2014., 30. lpp.

(12)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 9. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/738/ES, ar ko pieņem labāko pieejamo tehnisko paņēmienu (LPTP) secinājumus minerāleļļas un gāzes pārstrādē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (12), kas labota ar OV L 62, 6.3.2015., 35. lpp.

(13)

EES līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 30. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/768/ES, ar ko nosaka tās informācijas veidu, formātu un iesniegšanas biežumu, kura dalībvalstīm jādara pieejama par emisijas integrētās pārvaldības metodēm, ko piemēro minerāleļļu un gāzes pārstrādes rūpnīcām, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES (13).

(14)

Padomes Direktīvas 89/369/EEK (14), 89/429/EEK (15) un 94/67/EK (16), kas ir iekļautas EEZ līgumā, tika atceltas ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/76/EK (17), kas ir iekļauta EEZ līgumā, un tādēļ atsauces uz Direktīvām 89/369/EEK, 89/429/EEK un 94/67/EK ir jāsvītro no EEZ līguma.

(15)

Ar Direktīvu 2010/75/ES atceļ Padomes Direktīvas 78/176/EEK (18), 82/883/EEK (19), 92/112/EEK (20) un 1999/13/EK (21) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/76/EK un 2008/1/EK (22), kuras ir iekļautas EEZ līgumā un kuras saskaņā ar EEZ līgumu attiecīgi ir jāatceļ.

(16)

Komisijas Īstenošanas Lēmums Nr. 2011/631/ES (23), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādēļ tas jāsvītro no EEZ līguma.

(17)

Ar Direktīvu 2010/75/ES no 2016. gada 1. janvāra atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/80/EK (24), kas ir iekļauta EEZ Līgumā un kas tāpēc saskaņā ar EEZ Līgumu būtu jāatceļ no 2016. gada 1. janvāra.

(18)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumu groza šādi:

1)

1.f (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/1/EK) līdz 1.fd (Komisijas Īstenošanas lēmums 2011/631/ES) punktu aizstāj ar šādiem:

“1.f

32010 L 0075: Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Direktīva 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrētā novēršana un kontrole) (pārstrādāta redakcija) (OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.), kas labota ar OV L 158, 19.6.2012., 25. lpp.

Šā līguma vajadzībām direktīvas noteikumus pielāgo šādi:

Kad šī direktīva tiek iekļauta šajā līgumā, Lihtenšteinā nedarbojas sadedzināšanas iekārtas, atkritumu sadedzināšanas vai līdzsadedzināšanas iekārtas, vai iekārtas, kuras ražo titāna dioksīdu, kā minēts direktīvas III, IV un VI nodaļā. Lihtenšteina izpilda attiecīgos noteikumus, ja un kad šīs iekārtas ir nodotas ekspluatācijā.

1.fa

32012 D 0115: Komisijas 2012. gada 10. februāra Īstenošanas lēmums 2012/115/ES, ar ko paredz noteikumus attiecībā uz valsts pārejas plāniem, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (OV L 52, 24.2.2012., 12. lpp.).

1.fb

32012 D 0119: Komisijas 2012. gada 10. februāra Īstenošanas lēmums 2012/119/ES, ar ko nosaka pamatnostādņu noteikumus attiecībā uz datu vākšanu un LPTP atsauces dokumentu sagatavošanu un to kvalitātes nodrošināšanu, kā minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (OV L 63, 2.3.2012., 1. lpp.), kas labota ar OV L 328, 28.11.2012., 27. lpp.

1.fc

32012 D 0134: Komisijas 2012. gada 28. februāra Īstenošanas lēmums 2012/134/ES, ar ko nosaka secinājumus par labākajiem pieejamajiem tehniskajiem paņēmieniem (LPTP) stikla ražošanas nozarē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (OV L 70, 8.3.2012., 1. lpp.).

1.fd

32012 D 0135: Komisijas 2012. gada 28. februāra Īstenošanas lēmums 2012/135/ES, ar ko nosaka secinājumus par labākajiem pieejamajiem tehniskajiem paņēmieniem (LPTP) dzelzs un tērauda ražošanā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (OV L 70, 8.3.2012., 63. lpp.).

1.fe

32012 D 0249: Komisijas 2012. gada 7. maija Īstenošanas lēmums 2012/249/ES, ar ko paredz palaišanas un apturēšanas periodu noteikšanu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām nolūkos (OV L 123, 9.5.2012., 44. lpp.).

1.ff

32012 D 0795: Komisijas 2012. gada 12. decembra Īstenošanas lēmums 2012/795/ES, ar ko nosaka tās informācijas veidu, formātu un iesniegšanas biežumu, kas dalībvalstīm jādara pieejama saistībā ar ziņošanu par to, kā īstenota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (OV L 349, 19.12.2012., 57. lpp.).

1.fg

32013 D 0084: Komisijas 2013. gada 11. februāra Īstenošanas lēmums 2013/84/ES, ar ko nosaka secinājumus par labākajiem pieejamajiem tehniskajiem paņēmieniem (LPTP) ādu miecēšanas nozarē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (OV L 45, 16.2.2013., 13. lpp.).

1.fh

32013 D 0163: Komisijas 2013. gada 26. marta Īstenošanas lēmums 2013/163/ES, ar ko nosaka secinājumus par labākajiem pieejamajiem tehniskajiem paņēmieniem (LPTP) cementa, kaļķu un magnija oksīda ražošanas nozarē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (OV L 100, 9.4.2013., 1. lpp.).

1.fi

32013 D 0732: Komisijas 2013. gada 9. decembra Īstenošanas lēmums 2013/732/ES, ar ko nosaka secinājumus par labākajiem pieejamajiem tehniskajiem paņēmieniem (LPTP) par hlora un sārmu rūpniecību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (OV L 332, 11.12.2013., 34. lpp.).

1.fj

32014 D 0687: EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 26. septembra Īstenošanas lēmums 2014/687/ES, ar ko pieņem labāko pieejamo tehnisko paņēmienu (LPTP) secinājumus pulpas, papīra un kartona ražošanā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (OV L 284, 30.9.2014., 76. lpp.), kas labota ar OV L 348, 4.12.2014., 30. lpp.

1.fk

32014 D 0738: Komisijas 2014. gada 9. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/738/ES, ar ko pieņem labāko pieejamo tehnisko paņēmienu (LPTP) secinājumus par minerāleļļas un gāzes pārstrādi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām (OV L 307, 28.10.2014., 38. lpp.), kas labota ar OV L 62, 6.3.2015., 35. lpp.

1.fl

32014 D 0768: Komisijas 2014. gada 30. oktobra Īstenošanas lēmums 2014/768/ES, ar ko nosaka tās informācijas veidu, formātu un iesniegšanas biežumu, kura dalībvalstīm jādara pieejama par emisijas integrētās pārvaldības metodēm, ko piemēro minerāleļļu un gāzes pārstrādes rūpnīcām, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/75/ES (OV L 315, 1.11.2014., 15. lpp.).”;

2)

svītro 20. punkta (Padomes Direktīva 89/369/EEK), 21. punkta (Padomes Direktīva 89/429/EEK), 21.ab punkta (Padomes Direktīva 1999/13/EK), 21.b punkta (Padomes Direktīva 94/67/EK), 28. punkta (Padomes Direktīva 78/176/EEK), 30. punkta (Padomes Direktīva 82/883/EEK), 32.b punkta (Padomes Direktīva 92/112/EEK) un 32.f punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/76/EK) un papildinājuma tekstu;

3)

no 2016. gada 1. janvāra svītro 19.a punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/80/EK).

2. pants

Direktīvas 2010/75/ES, kas labota ar OV L 158, 19.6.2012., 25. lpp., un Īstenošanas lēmumu 2012/115/ES, 2012/119/ES, kas labots ar OV L 328, 28.11.2012., 27. lpp., 2012/134/ES, 2012/135/ES, 2012/249/ES, 2012/795/ES, 2013/84/ES, 2013/163/ES, 2013/732/ES, 2014/687/ES, kas labots ar OV L 348, 4.12.2014., 30. lpp., 2014/738/ES, kas labots ar OV L 62, 6.3.2015., 35. lpp., un 2014/768/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.

(2)  OV L 52, 24.2.2012., 12. lpp.

(3)  OV L 63, 2.3.2012., 1. lpp.

(4)  OV L 70, 8.3.2012., 1. lpp.

(5)  OV L 70, 8.3.2012., 63. lpp.

(6)  OV L 123, 9.5.2012., 44. lpp.

(7)  OV L 349, 19.12.2012., 57. lpp.

(8)  OV L 45, 16.2.2013., 13. lpp.

(9)  OV L 100, 9.4.2013., 1. lpp.

(10)  OV L 332, 11.12.2013., 34. lpp.

(11)  OV L 284, 30.9.2014., 76. lpp.

(12)  OV L 307, 28.10.2014., 38. lpp.

(13)  OV L 315, 1.11.2014., 15. lpp.

(14)  OV L 163, 14.6.1989., 32. lpp.

(15)  OV L 203, 15.7.1989., 50. lpp.

(16)  OV L 365, 31.12.1994., 34. lpp.

(17)  OV L 332, 28.12.2000., 91. lpp.

(18)  OV L 54, 25.2.1978., 19. lpp.

(19)  OV L 378, 31.12.1982., 1. lpp.

(20)  OV L 409, 31.12.1992., 11. lpp.

(21)  OV L 85, 29.3.1999., 1. lpp.

(22)  OV L 24, 29.1.2008., 8. lpp.

(23)  OV L 247, 24.9.2011., 47. lpp.

(24)  OV L 309, 27.11.2001., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/57


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 230/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/537]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Regula (ES) Nr. 660/2014, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1013/2006 attiecībā uz atkritumu sūtījumiem (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 18. novembra Regula (ES) Nr. 1234/2014, ar ko groza IIIB, V un VIII pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1013/2006 par atkritumu sūtījumiem (2).

(3)

Līdz ar to attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikuma 32.c punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1013/2006) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32014 R 0660: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Regulu (ES) Nr. 660/2014 (OV L 189, 27.6.2014., 135. lpp.),

32014 R 1234: Komisijas 2014. gada 18. novembra Regulu (ES) Nr. 1234/2014 (OV L 332, 19.11.2014., 15. lpp.).”

2. pants

Regulu (ES) Nr. 660/2014 un (ES) Nr. 1234/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 189, 27.6.2014., 135. lpp.

(2)  OV L 332, 19.11.2014., 15. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/58


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 231/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika) [2017/538]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 19. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/459, ar ko precizē tehniskos rādītājus tādam 2016. gada ad hoc modulim par jauniešiem darba tirgū, kas paredzēts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 577/98 (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XXI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XXI pielikumā pēc 18.at punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 318/2013) iekļauj šādu punktu:

“18.au

32015 R 0459: Komisijas 2015. gada 19. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/459, ar ko precizē tehniskos rādītājus tādam 2016. gada ad hoc modulim par jauniešiem darba tirgū, kas paredzēts ar Padomes Regulu (EK) Nr. 577/98 (OV L 76, 20.3.2015., 6. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2015/459 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 76, 20.3.2015., 6. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


30.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 85/59


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 232/2015

(2015. gada 25. septembris),

ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika) [2017/539]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 16. februāra Īstenošanas regula (ES) 2015/245, ar ko attiecībā uz to sekundāro mērķa mainīgo lielumu 2016. gada sarakstu, kuri attiecas uz piekļuves pakalpojumiem, īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1177/2003 par Kopienas statistiku attiecībā uz ienākumiem un dzīves apstākļiem (EU-SILC) (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XXI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XXI pielikumā pēc 18.id punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 112/2013) iekļauj šādu punktu:

“18.ie

32015 R 0245: Komisijas 2015. gada 16. februāra Regula (ES) 2015/245, ar ko attiecībā uz to sekundāro mērķa mainīgo lielumu 2016. gada sarakstu, kuri attiecas uz piekļuves pakalpojumiem, īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1177/2003 par Kopienas statistiku attiecībā uz ienākumiem un dzīves apstākļiem (EU-SILC) (OV L 41, 17.2.2015., 11. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/245 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 25. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētāja

Ingrid SCHULERUD


(1)  OV L 41, 17.2.2015., 11. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.