ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 18

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

60. gadagājums
2017. gada 24. janvāris


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/109 (2017. gada 23. janvāris), ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 2. punktu piemēro galīgo antidempinga maksājumu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija riteņu veidu importam

1

 

*

Komisijas Regula (ES) 2017/110 (2017. gada 23. janvāris), ar kuru groza IV un X pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai ( 1 )

42

 

 

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/111 (2017. gada 23. janvāris), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

45

 

 

LĒMUMI

 

*

Politikas un drošības komitejas Lēmums (KĀDP) 2017/112 (2017. gada 10. janvāris), ar ko ieceļ ES misijas komandieri Eiropas Savienības KDAP militārajai apmācības misijai Centrālāfrikas Republikā (EUTM RCA) (EUTM RCA/1/2017)

47

 

*

Politikas un drošības komitejas Lēmums (KĀDP) 2017/113 (2017. gada 10. janvāris), ar ko pagarina pilnvaru termiņu Eiropas Savienības padomdevējas misijas civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine) misijas vadītājam (EUAM UKRAINE/1/2017)

48

 

*

Politikas un drošības komitejas Lēmums (KĀDP) 2017/114 (2017. gada 10. janvāris), ar ko pagarina Eiropas Savienības spēju veidošanas misijas Somālijā vadītāja pilnvaras (EUCAP Somalia/1/2017)

49

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/115 (2017. gada 20. janvāris) atļaut laist tirgū fermentētas sojas ekstraktu kā pārtikas produktu jaunu sastāvdaļu atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 258/97 (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 165)

50

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/116 (2017. gada 20. janvāris), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2016/2122 par aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 376)  ( 1 )

53

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

24.1.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 18/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/109

(2017. gada 23. janvāris),

ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 2. punktu piemēro galīgo antidempinga maksājumu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija riteņu veidu importam

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1036 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 11. panta 2. punktu,

tā kā:

A.   PROCEDŪRA

1.   Spēkā esošie pasākumi

(1)

Pēc antidempinga izmeklēšanas (“sākotnējā izmeklēšana”) Padome ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 964/2010 (2) noteica galīgo antidempinga maksājumu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas (“ĶTR” jeb “Ķīna”, jeb “attiecīgā valsts”) izcelsmes alumīnija riteņu veidu importam.

(2)

Pasākumi bija procentuālais maksājums 22,3 % apmērā importam no ĶTR.

2.   Termiņbeigu pārskatīšanas pieprasījums

(3)

Pēc paziņojuma publicēšanas par spēkā esošo antidempinga pasākumu gaidāmajām termiņa beigām (3) Komisija saņēma pieprasījumu veikt pret ĶTR noteikto pasākumu termiņbeigu pārskatīšanu atbilstīgi 11. panta 2. punktam Padomes Regulā (EK) Nr. 1225/2009 (4).

(4)

Pieprasījumu iesniedza Eiropas Riteņu ražotāju asociācija (EUWA) (“pieprasījuma iesniedzējs”) to ražotāju vārdā, kas pārstāv vairāk nekā 25 % no konkrētu alumīnija riteņu kopējā ražošanas apjoma Savienībā.

(5)

Pieprasījuma pamatā bija apgalvojums, ka pasākumu izbeigšana, iespējams, izraisīs dempinga turpināšanos un Savienības ražošanas nozarei nodarītā kaitējuma atkārtošanos.

3.   Termiņbeigu pārskatīšanas sākšana

(6)

Konstatējusi, ka ir pietiekami pierādījumi termiņbeigu pārskatīšanas sākšanai, Komisija 2015. gada 27. oktobrī ar Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu paziņojumu (5) (“paziņojums par procedūras sākšanu”) informēja par termiņbeigu pārskatīšanas sākšanu saskaņā ar 11. panta 2. punktu Regulā (EK) Nr. 1225/2009.

4.   Izmeklēšana

Pārskatīšanas izmeklēšanas periods un attiecīgais periods

(7)

Dempinga un kaitējuma turpināšanās vai atkārtošanās iespējamības izmeklēšana aptvēra periodu no 2014. gada 1. oktobra līdz 2015. gada 30. septembrim (“pārskatīšanas izmeklēšanas periods” jeb “PIP”). Tendences, kas ir svarīgas, lai novērtētu kaitējuma turpināšanās vai atkārtošanās iespējamību, tika pētītas laika periodam no 2012. gada 1. janvāra līdz pārskatīšanas izmeklēšanas perioda beigām (“attiecīgais periods”).

Personas, uz kurām attiecas izmeklēšana

(8)

Par termiņbeigu pārskatīšanas sākšanu Komisija oficiāli informēja pieprasījuma iesniedzējus, pārējos zināmos Savienības ražotājus, ražotājus eksportētājus ĶTR, zināmos importētājus, zināmos iesaistītos lietotājus un tirgotājus, zināmās apvienības, kas pārstāv Savienības ražotājus un lietotājus, kā arī eksportētājvalstu pārstāvjus.

(9)

Ieinteresētajām personām, tostarp ražotājiem Turcijā, tika dota iespēja paziņojumā par procedūras sākšanu noteiktajā termiņā rakstiski darīt zināmu savu viedokli un pieprasīt uzklausīšanu. Tika uzklausītas visas ieinteresētās personas, kas to pieprasīja un norādīja konkrētus iemeslus, kāpēc tās būtu jāuzklausa.

(10)

Eiropas Autoražotāju asociācija (“ACEA”) pieprasīja uzklausīšanu pie tirdzniecības procedūru uzklausīšanas amatpersonas (“uzklausīšanas amatpersona”). Uzklausīšana notika 2016. gada 5. decembrī.

(11)

Bailēs no klientu vai konkurentu pretpasākumiem pieprasījuma iesniedzēji un Turcijas (analogās valsts) ražotāji, kuri sadarbojās, lūdza, lai tiktu saglabāta viņu nosaukumu konfidencialitāte. Komisija uzskatīja, ka pretpasākumi patiesi ir ļoti iespējami, un piekrita, ka pieprasījuma iesniedzēju un Turcijas ražotāju, kuri sadarbojās, nosaukumi nebūtu jāizpauž. Lai efektīvi nodrošinātu anonimitāti, tika saglabāta arī pārējo Savienības ražotāju nosaukumu konfidencialitāte, lai nepieļautu, ka pieprasījuma iesniedzēju nosaukumus varētu identificēt ar dedukcijas metodi.

Atlase

(12)

Paziņojumā par procedūras sākšanu Komisija norādīja, ka saskaņā ar pamatregulas 17. pantu tā varētu veikt ieinteresēto personu atlasi.

ĶTR ražotāju eksportētāju atlase

(13)

Lai lemtu, vai ir vajadzīga atlase, un vajadzības gadījumā veidotu izlasi, Komisija aicināja visus zināmos ĶTR ražotājus eksportētājus sniegt paziņojumā par procedūras sākšanu norādīto informāciju. Komisija turklāt lūdza ĶTR pārstāvniecību Savienībā apzināt citus iespējamos ražotājus eksportētājus, kuri varētu būt ieinteresēti piedalīties izmeklēšanā, un/vai ar tiem sazināties.

(14)

Divdesmit viens ražotājs eksportētājs attiecīgajā valstī sniedza pieprasīto informāciju un piekrita iekļaušanai izlasē. Saskaņā ar pamatregulas 17. panta 1. punktu Komisija izveidoja izlasi no četrām ražotāju eksportētāju grupām, pamatojoties uz lielāko paziņoto ražošanas un pārdošanas apjomu, kuru atvēlētajā laikā varēja pienācīgi izmeklēt. Tādējādi četras atlasītās Ķīnas ražotāju eksportētāju grupas ik gadu saražo 80 miljonus riteņu, kas veido aptuveni 70 % no visu uzņēmumu/uzņēmumu grupu, kas sadarbojās, kopējā paziņotā ražošanas un pārdošanas apjoma. Atbilstīgi Eurostat datiem četras atlasītās grupas pārskatīšanas izmeklēšanas periodā aptver apmēram 40 % no kopējā Ķīnas eksporta uz Savienību.

(15)

Saskaņā ar pamatregulas 17. panta 2. punktu ar visiem zināmajiem attiecīgajiem ražotājiem eksportētājiem un attiecīgās valsts iestādēm notika apspriešanās par izlases veidošanu. Divi ražotāji eksportētāji sniedza piezīmes un lūdza to iekļaušanu izlasē. Tie apgalvoja, ka ierosinātā izlase nav pietiekami reprezentatīva, jo tie uz Savienību eksportē lielākus apjomus nekā divas atlasītās grupas, un ka atlasē nav ņemtas vērā atšķirības starp alumīnija riteņiem, kas paredzēti oriģinālā aprīkojuma ražotājiem (“OEM”) (tie ir galvenokārt automobiļu ražotāji) un sekundārajam tirgum (“ST”) (piemēram, izplatītājiem, mazumtirgotājiem, remontdarbnīcām un tamlīdzīgiem) (sk. 28. apsvērumu).

(16)

Komisija uzskatīja, ka izveidotā izlase ir reprezentatīva to iemeslu dēļ, kas minēti iepriekš 14. apsvērumā. Pārdošana ST vai OEM nebija starp atlases kritērijiem, bet jebkurā gadījumā trīs no šīm četrām grupām uz Savienību pārdod riteņus gan ST, gan OEM segmentā. Pamatojoties uz iepriekš minēto, ierosinātā izlase tika saglabāta un abu Ķīnas ražotāju eksportētāju pieprasījumi tika noraidīti. Citas piezīmes netika saņemtas.

Savienības ražotāju atlase

(17)

Paziņojumā par procedūras sākšanu Komisija norādīja, ka tā ir provizoriski izveidojusi Savienības ražotāju izlasi. Saskaņā ar pamatregulas 17. panta 1. punktu Komisija izveidoja izlasi, pamatojoties uz vislielāko reprezentatīvo pārdošanas un ražošanas apjomu, ņemot vērā arī ģeogrāfisko atrašanās vietu. Izlasē bija iekļauti septiņi Savienības ražotāji, kas bija arī pieprasījuma iesniedzēji. Atlasītie Savienības ražotāji pārstāv vairāk nekā 30 % no kopējā ražošanas apjoma Savienībā, un starp tiem ir ražotāji gan OEM, gan ST segmentā. Komisija aicināja ieinteresētās personas sniegt piezīmes par pagaidu izlasi. Noteiktajā termiņā piezīmes netika saņemtas, un pagaidu izlase tādējādi tika apstiprināta. Izlase ir uzskatāma par Savienības ražošanas nozares reprezentatīvu izlasi.

(18)

Kāda persona apgalvoja, ka Savienības ražotāju anonimitāte neļauj tai izmantot procesuālās tiesības efektīvi sniegt piezīmes par pagaidu izlasi. Kā minēts 11. apsvērumā, sakarā ar klientu vai konkurentu pretpasākumu risku Savienības ražotāju lūgums pēc anonimitātes tika uzskatīts par pamatotu. Šī persona nesniedza nekādus argumentus vai informāciju, kas būtu pretrunā ar pieejamo informāciju, un tāpēc šis apgalvojums tika noraidīts.

(19)

Viens atlasītais Savienības ražotājs 2016. gada 27. janvārī informēja Komisiju, ka tas vairs nesniegs atbildes uz anketas jautājumiem. Tāpēc Savienības ražotāju galīgā izlase sastāvēja no sešiem Savienības ražotājiem. Tie joprojām pārstāvēja vairāk nekā 30 % kopējā ražošanas apjoma Savienībā. Tādējādi galīgā izlase bija uzskatāma par Savienības ražošanas nozares reprezentatīvu izlasi.

Nesaistīto importētāju atlase, anketas un sadarbība

(20)

Lai Komisija varētu lemt, vai ir vajadzīga atlase, un vajadzības gadījumā veidot izlasi, tā aicināja nesaistītos importētājus sniegt informāciju, kas norādīta paziņojumā par procedūras sākšanu.

(21)

Sākumposmā tika uzrunāti astoņdesmit zināmi importētāji/lietotāji, kuri tika aicināti sniegt skaidrojumu par savu darbību, kā arī attiecīgā gadījumā aizpildīt atlases veidlapu, kas pievienota paziņojumam par procedūras sākšanu.

(22)

Atlases veidlapu aizpildīja vienpadsmit uzņēmumi. Seši no tiem norādīja, ka importē alumīnija riteņus no ĶTR un pārdod tos tālāk Savienībā. Tāpēc tie tika sākotnēji uzskatīti par nesaistītiem importētājiem. Ņemot vērā uzņēmumu nelielo skaitu, atlase netika uzskatīta par vajadzīgu.

Anketas un pārbaudes apmeklējumi

(23)

Komisija pieprasīja un pārbaudīja visu informāciju, ko tā uzskatīja par vajadzīgu, lai noteiktu dempinga turpināšanās vai atkārtošanās iespējamību, kaitējuma turpināšanās vai atkārtošanās iespējamību un Savienības intereses.

(24)

Komisija nosūtīja anketas četriem atlasītajiem Ķīnas ražotājiem eksportētājiem/ražotāju eksportētāju grupām, diviem ražotājiem analogajā valstī, septiņiem atlasītajiem Savienības ražotājiem, sešiem nesaistītajiem importētājiem, kas pieteicās atlases procesā, aptuveni 70 lietotājiem Savienībā un 28 piegādātājiem Savienībā, kuri nodrošina izejvielas/iekārtas Savienības ražošanas nozarei.

(25)

Atbildes uz anketas jautājumiem tika saņemtas no četriem atlasītajiem ražotājiem eksportētājiem/ražotāju eksportētāju grupām, diviem analogās valsts ražotājiem, sešiem atlasītajiem Savienības ražotājiem, četriem nesaistītiem importētājiem, sešiem lietotājiem un diviem piegādātājiem Savienībā.

(26)

Komisija veica pārbaudes šādos uzņēmumos.

a)

Ražotāji Savienībā:

pārbaudes apmeklējumi tika veikti sešos atlasītajos Savienības ražotāju uzņēmumos (6).

b)

Importētāji/lietotāji:

Inter Tyre Holland B.V., Moerdijk, Nīderlande,

Bayerische Motoren Werke AG, Munich, Vācija,

FCA ITALY S.p.A, Turin, Itālija,

Opel Group GmbH, Ruesselsheim, Vācija.

c)

Ražotāji eksportētāji attiecīgajā valstī:

Baoding Lizhong (“Baoding”) grupa, kas ietver:

Baoding Lizhong Wheel Manufacturing Co., Ltd, Baoding, Hebei province, ĶTR,

Tianjin Dicastal Wheel Manufacturing Co., Ltd, Tianjin, ĶTR,

Dicastal (“Dicastal”) grupa, kas ietver:

CITIC Dicastal Co., Ltd, Qinhuangdao, Hebei province, ĶTR,

Dicastal Xinglong Wheel Co., Ltd, Qinhuangdao, Hebei province, ĶTR,

Wuxi Dicastal Wheel Manufacturing Co. Ltd, Wuxi, Jiangsu province, ĶTR,

Kunshan Lioho Liufeng (“Lioho”) grupa, kas ietver:

Kunshan Liufeng Machinery Industry Co., Ltd, Kunshan, Jiangsu province, ĶTR,

Liufeng Precision Machinery Co., Ltd, Kunshan, Jiangsu province, ĶTR,

Zhejiang Wanfeng (“Wanfeng”) grupa, kas ietver:

Zhejiang Wanfeng Auto Wheel Co. Ltd, Xinchang, Zhejiang province, ĶTR,

Ultra Wheel Ningbo Co. Ltd, Ningbo, Zhejiang province, ĶTR.

d)

Ražotāji tirgus ekonomikas valstī:

pārbaudes apmeklējumi tika veikti divu analogās valsts (Turcijas) ražotāju, kuri sadarbojās, uzņēmumos.

B.   ATTIECĪGAIS RAŽOJUMS UN LĪDZĪGAIS RAŽOJUMS

1.   Attiecīgais ražojums

(27)

Attiecīgais ražojums ir KN pozīcijā 8701–8705 minēto mehānisko transportlīdzekļu ĶTR izcelsmes alumīnija riteņi neatkarīgi no tā, vai tie aprīkoti ar piederumiem un vai tie aprīkoti ar riepām (“attiecīgais ražojums” jeb “alumīnija riteņi”, jeb “AR”), kurus pašlaik klasificē ar KN kodu(-iem) ex 8708 70 10 un ex 8708 70 50 (Taric kodi 8708701010 un 8708705010).

(28)

Attiecīgo ražojumu Savienībā pārdod divos izplatīšanas kanālos – OEM segmentā un ST segmentā. OEM segmentā automobiļu ražotāji saistībā ar AR rīko konkursus un bieži ir iesaistīti jauna riteņa izstrādes procesā, kurš tiek saistīts ar konkrēto zīmolu. Gan Savienības ražotāji, gan Ķīnas eksportētāji var piedalīties vienos un tajos pašos konkursos. ST segmentā AR parasti projektē, izstrādā un tiem zīmolu piešķir AR ražotāji, un pēc tam šie riteņi tiek pārdoti vairumtirgotājiem, mazumtirgotājiem, speciālā autoaprīkojuma uzņēmumiem, automobiļu remontdarbnīcām utt.

(29)

Tāpat kā sākotnējā izmeklēšanā tika konstatēts – lai gan OEM un ST alumīnija riteņu izplatīšanas kanāli ir atšķirīgi, tiem ir vienādas fizikālās un tehniskās īpašības un tos var savstarpēji aizvietot. Tāpēc tos uzskata par vienu ražojumu.

2.   Līdzīgais ražojums

(30)

Tika konstatēts, ka attiecīgajam ražojumam un alumīnija riteņiem, kurus ražo un pārdod iekšzemes tirgū ĶTR un Turcijā, kas bija analogā valsts, kā arī alumīnija riteņiem, kurus Savienības ražošanas nozare ražo un pārdod Savienībā, ir vienādas fizikālās, ķīmiskās un tehniskās īpašības un izmantošana.

(31)

Tādēļ Komisija secināja, ka šie ražojumi ir līdzīgi ražojumi pamatregulas 1. panta 4. punkta nozīmē.

C.   DEMPINGA TURPINĀŠANĀS VAI ATKĀRTOŠANĀS IESPĒJAMĪBA

(32)

Saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu Komisija vispirms pārbaudīja, vai pēc spēkā esošo pasākumu termiņa beigām dempings no ĶTR varētu turpināties vai atkārtoties.

1.   ĶTR sadarbības līmenis

(33)

Divdesmit viens uzņēmums/uzņēmumu grupa sniedza atbildes uz atlases veidlapas jautājumiem. Uzņēmumu, kuri sadarbojās, paziņotais alumīnija riteņu eksporta apjoms uz Savienību pārskatīšanas izmeklēšanas periodā bija 1 601 591 vienība (17 473 tonnas) (7), un tas atbilst 72 % no kopējā attiecīgā ražojuma importa no Ķīnas, ko tajā pašā periodā reģistrējis Eurostat. Uzņēmumu/uzņēmumu grupu, kas sadarbojās, kopējais paziņotais ražošanas apjoms bija 91,8 miljoni vienību (1 001 538 tonnas), un tas ir aptuveni 43 % no kopējās lēstās ražošanas jaudas Ķīnā (212 miljoni vienību). Sīkāku informāciju par ražošanas jaudu ĶTR var atrast 3.1. iedaļā.

2.   Dempings pārskatīšanas izmeklēšanas periodā

a)   Analogā valsts

(34)

Saskaņā ar pamatregulas 2. panta 7. punkta a) apakšpunktu normālā vērtība bija jānosaka, pamatojoties uz samaksātajām vai maksājamajām cenām iekšzemes tirgū vai salikto vērtību atbilstīgā tirgus ekonomikas trešā valstī (“analogā valsts”).

(35)

Lai attiecībā uz ĶTR noteiktu normālo vērtību, sākotnējā izmeklēšanā par analogo valsti izmantoja Turciju. Paziņojumā par procedūras sākšanu Komisija informēja ieinteresētās personas, ka tā plāno izmantot Turciju par analogo valsti, un aicināja tās sniegt piezīmes. Paziņojumā par procedūras sākšanu tika arī norādīts, ka tiks izskatītas arī citas valstis, jo īpaši Taizeme un Indonēzija.

(36)

Kāda ieinteresētā persona pauda bažas par Turcijas piemērotību analogās valsts statusam sakarā ar pieņēmumu, ka Turcijai ir divpusēji nolīgumi ar dažām Tuvo Austrumu valstīm, no kurām tā tādēļ var importēt alumīniju bez nodokļiem, savukārt Eiropas uzņēmumiem par alumīnija importu ir jāmaksā 7 % nodoklis.

(37)

Normālā vērtība, kas tiek noteikta, balstoties uz analogās valsts ražotāju iekšzemes cenām un/vai izmaksām, ir jāsalīdzina ar Ķīnas ražotāju eksporta cenām, nevis ar Savienības ražošanas nozares izmaksām. Tāpēc iespējamajai starpībai starp izejvielām piemērojamajiem nodokļiem analogajā valstī un Eiropas Savienībā nav nozīmes. Jebkurā gadījumā Komisija konstatēja, ka Turcijā un ĶTR nodokļi par alumīnija importu būtiski neatšķiras. Tādēļ šis apgalvojums bija jānoraida.

(38)

Lai izpētītu visas iespējas atbilstošas analogās valsts izvēlei, Komisija paziņoja Turcijas, Taizemes, Indonēzijas, Taivānas, Korejas un Malaizijas (8) oficiālajām pārstāvniecībām par termiņbeigu pārskatīšanas sākšanu un lūdza tās informēt Komisiju par zināmajiem alumīnija riteņu ražotājiem šajās valstīs. Sadarbības pieprasījumi tika nosūtīti visiem zināmajiem ražotājiem šajās valstīs. Tomēr, izņemot divus Turcijas ražotājus eksportētājus, neviens sadarbībai nepiekrita.

(39)

Pamatojoties uz pieejamo informāciju, Turcijai ir otrs lielākais alumīnija riteņu ražošanas apjoms starp iespējamajām analogajām valstīm, un tās iekšzemes tirgū ir apmierinošs konkurences līmenis (9). Abiem Turcijas ražotājiem, kas sadarbojās, un ražotājiem eksportētājiem ĶTR bija līdzīga ražošanas metode. Turklāt to ražojumu klāsts Turcijas iekšzemes tirgū bija salīdzināms ar Ķīnas ražotāju eksportētāju ražojumu klāstu pārdošanai uz Savienību.

(40)

Ņemot vērā iepriekš minēto un to, ka netika saņemtas citas piezīmes, Komisija secināja, ka Turcija ir piemērota analogā valsts saskaņā ar pamatregulas 2. panta 7. punkta a) apakšpunktu.

b)   Normālā vērtība

(41)

Informācija, kas bija saņemta no abiem analogās valsts ražotājiem, kuri sadarbojās, tika izmantota par pamatu normālās vērtības noteikšanai.

(42)

Saskaņā ar pamatregulas 2. panta 2. punktu Komisija vispirms pārbaudīja, vai analogās valsts ražotāju, kas sadarbojās, veiktās līdzīgā ražojuma iekšzemes pārdošanas kopējais apjoms neatkarīgiem pircējiem pārskatīšanas izmeklēšanas periodā ir bijis reprezentatīvs. Tālab to kopējais pārdošanas apjoms tika salīdzināts ar attiecīgā ražojuma kopējo apjomu, ko katrs atlasītais Ķīnas ražotājs eksportētājs bija eksportējis uz Savienību. Pamatojoties uz to, Komisija konstatēja, ka līdzīgais ražojums Turcijas iekšzemes tirgū tika pārdots reprezentatīvā apjomā.

(43)

Otrkārt, Komisija noteica tos ražojuma veidus, kurus iekšzemes tirgū pārdod analogās valsts ražotāji un kuri ir identiski vai tieši salīdzināmi ar tiem veidiem, ko atlasītie Ķīnas ražotāji eksportētāji pārdod eksportam uz Savienību. Pamatojoties uz ražojuma veidu, tā salīdzināja pārdošanas apjomu Turcijas tirgū ar katra atlasītā Ķīnas ražotāja eksportētāja veiktā eksporta apjomu uz Savienību. Šis salīdzinājums liecināja, ka pārliecinoši lielākā daļa ražojuma veidu Turcijā tika pārdota reprezentatīvos daudzumos (10).

(44)

Pēc tam Komisija attiecībā uz analogās valsts ražotājiem pārbaudīja, vai var uzskatīt, ka katrs līdzīgā ražojuma veids iekšzemes tirgū ir pārdots parastā tirdzniecības apritē atbilstoši pamatregulas 2. panta 4. punktam. Normālo vērtību nosaka, pamatojoties uz faktisko iekšzemes cenu katram ražojuma veidam neatkarīgi no tā, vai minētais pārdošanas apjoms ir bijis rentabls, ja apjoms, kas pārdots par neto pārdošanas cenu, kura vienāda ar aprēķinātajām ražošanas izmaksām vai lielāka par tām, ir lielāks nekā 80 % no šā veida kopējā pārdošanas apjoma un ja šā ražojuma veida vidējā svērtā pārdošanas cena ir vienāda ar vienas vienības ražošanas izmaksām vai lielāka par tām. Pārbaude liecināja, ka gandrīz visa pārdošana bija rentabla, izņemot sešus ražojuma veidus, kas veido mazāk nekā 0,01 % no kopējā pārdošanas apjoma Turcijā.

(45)

Visbeidzot Komisija konstatēja tos ražojuma veidus, kas eksportēti no ĶTR uz Savienību un nav pārdoti Turcijas iekšzemes tirgū, un, pamatojoties uz pamatregulas 2. panta 3. un 6. punktu, aprēķināja normālo vērtību. Lai aprēķinātu normālo vērtību šiem veidiem, Komisija izmantoja vidējās ražošanas izmaksas līdzīgākajiem ražojuma veidiem, kurus ražo analogās valsts ražotāji, un pieskaitīja samērīgas pārdošanas, vispārējās un administratīvās (“PVA”) izmaksas un peļņu atbilstoši vidējām svērtajām summām, kuras analogās valsts ražotāji pārskatīšanas izmeklēšanas periodā parastā tirdzniecības apritē guva līdzīgā ražojuma pārdošanā iekšzemes tirgū.

c)   Eksporta cena

(46)

Četras atlasītās ražotāju eksportētāju grupas eksportu uz Savienību veica vai nu tieši neatkarīgiem pircējiem, vai arī ar saistītu uzņēmumu starpniecību, kuri bija tirgotāji.

(47)

Ja ražotāji eksportētāji (11) attiecīgo ražojumu eksportēja tieši neatkarīgiem pircējiem Savienībā, tad saskaņā ar pamatregulas 2. panta 8. punktu eksporta cena bija cena, kas faktiski samaksāta vai maksājama par attiecīgo ražojumu, to pārdodot eksportam uz Savienību.

(48)

Ja ražotāji eksportētāji eksportēja attiecīgo ražojumu uz Savienību, izmantojot saistītus uzņēmumus (12), eksporta cena saskaņā ar pamatregulas 2. panta 9. punktu tika aprēķināta, pamatojoties uz cenu, par kādu importētie ražojumi tika pirmo reizi tālāk pārdoti neatkarīgam pircējam. Tādējādi tika veiktas cenas korekcijas, atskaitot saistītā tirgotāja PVA izmaksas un samērīgu peļņas procentu.

d)   Salīdzinājums

(49)

Komisija salīdzināja normālo vērtību un atlasīto ražotāju eksportētāju eksporta cenu, pamatojoties uz EXW cenu. Gadījumos, kad to pamatoja vajadzība nodrošināt taisnīgu salīdzinājumu, Komisija saskaņā ar pamatregulas 2. panta 10. punktu koriģēja normālo vērtību un/vai eksporta cenu, ņemot vērā atšķirības, kas ietekmē cenas un cenu salīdzināmību.

(50)

Analogās valsts ražotāju iekšzemes cenām tika veiktas korekcijas, ņemot vērā iekšzemes transporta izmaksas, kredīta izmaksas, pārkraušanas izmaksas, iepakošanas izmaksas un komisijas maksas. Atlasīto ražotāju eksportētāju eksporta cenām tika veiktas korekcijas, ņemot vērā transporta, apdrošināšanas, pārkraušanas, kredīta izmaksas, banku komisijas maksas, iepakošanas izmaksas, importa nodevas, muitas nodokļus un komisijas maksas.

e)   Dempinga starpība

(51)

Komisija saskaņā ar pamatregulas 2. panta 11. un 12. punktu katra līdzīgā ražojuma veida vidējo svērto normālo vērtību analogajā valstī salīdzināja ar katras atlasītās uzņēmumu grupas, kas sadarbojās, attiecīgā ražojuma atbilstošā veida vidējo svērto eksporta cenu.

(52)

Tādējādi vidējā svērtā dempinga starpība, kas izteikta procentos no CIF cenas līdz Savienības robežai pirms nodokļu nomaksas, ir šāda.

Uzņēmums

Dempinga starpība (%)

Baoding grupa

21,1

Dicastal grupa

8,9

Lioho grupa

25,9

Wanfeng grupa

23,2

f)   Secinājums par dempingu pārskatīšanas izmeklēšanas periodā

(53)

Komisija konstatēja, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji pārskatīšanas izmeklēšanas periodā turpināja alumīnija riteņu eksportu uz Savienību par dempinga cenām (lai gan mazākā apjomā nekā sākotnējā izmeklēšanā).

3.   Pierādījumi par dempinga turpināšanās iespējamību

(54)

Tad Komisija analizēja dempinga turpināšanās iespējamību gadījumā, ja pasākumi zaudētu spēku. Tā pētīja Ķīnas ražošanas jaudu un neizmantoto jaudu, Ķīnas eksportētāju rīcību citos tirgos, stāvokli Ķīnas iekšzemes tirgū un Savienības tirgus pievilcību.

3.1.   Ražošana un neizmantotā jauda ĶTR

(55)

Dokumentā “Global China Automotive Wheel Industry Report 2012/2013” tika lēsts, ka kopējā alumīnija riteņu ražošanas jauda Ķīnā ir 180 miljoni vienību, kamēr pārdoti tiek tikai 120 miljoni vienību, un tas nozīmē, ka neizmantotā jauda 2012. gada beigās ir 60 miljoni riteņu (13).

(56)

21 Ķīnas ražotāja eksportētāja, kas sadarbojās, kopējā paziņotā ražošanas jauda ir 91 804 845 vienības, un to vidējais paziņotais jaudas izmantojuma rādītājs ir 87 % – tas nozīmē aptuveni 12 miljonus vienību neizmantotās jaudas.

(57)

Tomēr šie skaitļi veido tikai daļu no kopējā ražošanas apjoma un neizmantotās jaudas ĶTR. Papildus 21 uzņēmumam, kas sadarbojās, izmeklēšanā tika identificēti vismaz 67 (14), bet saskaņā ar dažiem avotiem, visticamāk, vairāki simti (15) vēl citu alumīnija riteņu ražotāju, kuri darbojas Ķīnā. Komisija atrada publiski pieejamu informāciju par ražošanas jaudu 28 no šiem uzņēmumiem (16). Par pārējiem 39 uzņēmumiem nav publiski pieejamas informācijas, bet izmeklēšanas konstatējumi liecina, ka to jauda ir robežās no 300 000 līdz 6 miljoniem vienību gadā (17).

(58)

Vidējā ražošanas jauda 21 uzņēmumam, kas sadarbojās, ik gadu ir vairāk nekā 4,3 miljoni vienību. Vidējā ražošanas jauda vēl 28 uzņēmumiem, par kuriem ir publiski pieejama informācija, ir 1,8 miljoni vienību gadā. Piemērojot šo vidējo vērtību (1,8 miljoni) atlikušajiem 39 uzņēmumiem, Komisija ieguva papildu ražošanas jaudu 121 miljona vienību apmērā. Tā kā šie uzņēmumi izmeklēšanā nesadarbojās, nav informācijas par to neizmantoto jaudu. Ņemot vērā pieejamos faktus un jaudas izmantojumu 70 % apmērā, kas norādīts dokumentā “Global and China Automotive Wheel Industry Report 2012/2013” (18), Komisija ieguva papildu neizmantoto jaudu 36 miljonu vienību apmērā. Saskaitot kopā 12 miljonus un 36 miljonus vienību, Komisija konstatēja, ka ĶTR neizmantotā alumīnija riteņu ražošanas jauda gadā ir vismaz 48 miljoni vienību.

(59)

Kāda ieinteresētā persona apgalvoja, ka Ķīnas ražošanas jauda tiek pilnībā izmantota. Personas savā iesniegumā atsaucās uz trīs atlasītu ražotāju eksportētāju grupu atbildēm uz anketas jautājumiem, kā arī uz CCCME prezentāciju. Ieinteresētās personas uzskata – minētais liecina, ka ĶTR nav brīvas ražošanas jaudas.

(60)

Atbildot uz šo apgalvojumu, tiek atzīmēts, ka, nosakot pieejamo neizmantoto jaudu, tika pienācīgi ņemti vērā atbildēs uz anketas jautājumiem sniegtie dati (ar grozījumiem pēc pārbaudes). Tomēr, kā jau izskaidrots iepriekš 57. apsvērumā, atlasīto grupu dati ir tikai daļa no valsts mēroga ražošanas jaudas. Kopējās ražošanas jaudas un jaudas izmantošanas rādītāji attiecībā uz visu ĶTR tādēļ tika noteikti, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem, kā aprakstīts iepriekš 57. apsvērumā. CCCME prezentācijā minētie skaitļi nav pamatoti, par avotu norādot tikai Ķīnas autoražotāju asociāciju bez jebkādas konkrētas atsauces uz publiski pieejamu informāciju. Tāpēc šis apgalvojums tika noraidīts.

(61)

Pēc informācijas izpaušanas šī ieinteresētā persona apgalvoja, ka Komisija ir daudz par augstu novērtējusi Ķīnas alumīnija riteņu ražošanas jaudu, vienlaikus par zemu novērtējot jaudas izmantošanas rādītājus. Konkrētāk ieinteresētā persona apgalvoja, ka, ņemot vērā Ķīnas ražošanas nozares augsto sadarbības līmeni un ražotājiem eksportētājiem, kuri sadarbojās, piemēroto atlasi, Komisijai, nosakot ražošanas apjomu un neizmantoto jaudu ĶTR, būtu bijis jāizmanto tikai datus, ko iesniedza ražotāji eksportētāji, kuri sadarbojās, un CCCME. Turklāt Komisijai būtu bijis jāekstrapolē konstatējumus attiecībā uz atlasītajiem uzņēmumiem un tādējādi jāizmanto 99 % jaudas izmantošanas rādītājs OEM segmentā un 90 % jaudas izmantošanas rādītājs Ķīnas alumīnija riteņu ražošanas nozarei kopumā. Turklāt cita ieinteresētā persona lūdza Komisijai precizēt, kā tā ir novērtējusi neizmantoto jaudu konkrēti OEM segmentā.

(62)

Kāda ieinteresētā persona arī apgalvoja – lai noteiktu valsts mēroga alumīnija riteņu ražošanas jaudu Ķīnā, Komisijai būtu bijis jāizmanto informāciju, kuru sniedza CCCME (175 miljoni vienību), kas atbilst aplēsei (aptuveni 180 miljoni vienību) 55. apsvērumā minētajā ražošanas nozares ziņojumā. Tāpat ieinteresētā persona arī apgalvoja, ka Komisija nekad nav aicinājusi CCCME sniegt papildu paskaidrojumus par informāciju, ko tā sniedza par ražošanas jaudu un tās izmantojumu.

(63)

Tā pati ieinteresētā persona norādīja, ka nav uzticama publiski pieejamā informācija par jaudu daļai no Komisijas identificētajiem uzņēmumiem, kuri nesadarbojās. Turklāt ieinteresētā persona apstrīdēja pamatojumu pieņēmumam par jaudu 1,8 miljonu vienību apmērā attiecībā uz tiem uzņēmumiem, kas nesadarbojās un par ko nebija pieejama informācija. Visbeidzot, ieinteresētā persona arī apgalvoja, ka 70 % jaudas izmantojuma rādītājs, ko izmanto, lai aprēķinātu brīvo jaudu, ir nepamatots un pārāk vispārējs, lai būtu attiecināms uz Savienības tirgu.

(64)

Atbildot uz minētajiem apgalvojumiem, Komisija norādīja, ka tā izmantoja pārbaudītus atlasīto ražotāju eksportētāju datus, kā arī uzņēmumu, kuri sadarbojās, paziņotus datus. Kā norādīts iepriekš 56. apsvērumā, Komisija aprēķināja uzņēmumu, kas sadarbojās, neizmantoto jaudu, pamatojoties uz to sniegtajiem datiem, un ieguva neizmantoto jaudu 12 miljonu vienību apmērā un jaudas izmantojuma rādītāju 87 % (19). Tāpat tika izmantots uzņēmumu, kas sadarbojās, paziņotais ražošanas apjoms, proti, 91 804 845 vienības.

(65)

Tajā pašā laikā 57. apsvērumā arī norādīts, ka šie skaitļi ir tikai daļa no kopējā ražošanas apjoma un neizmantotās jaudas ĶTR. Četru atlasīto grupu kopējais ražošanas apjoms veido tikai 33 % no kopējā lēstā ražošanas apjoma ĶTR (20). Šā iemesla dēļ un ar mērķi iegūt visaptverošu priekšstatu Komisijai bija jāizmanto pieejamā informācija attiecībā uz visu ĶTR. Šajā sakarā ir jānorāda, ka pretēji tam, ko apgalvo ieinteresētā persona, CCCME tika informēta, ka tās datus par Ķīnas ražošanas jaudu un jaudas izmantojuma rādītāju nevar ņemt vērā, jo tie nav pamatoti ar pierādījumiem. CCCME tika dota iespēja iesniegt apliecinošus pierādījumus, taču tas netika izdarīts. Tāpēc paliek spēkā secinājums, ka CCCME sniegtos datus par Ķīnas ražošanas jaudu un jaudas izmantojuma rādītājus nevar izmantot.

(66)

Nav pieņemama arī prasība izmantot četru atlasīto grupu jaudas izmantojuma rādītājus attiecībā uz daudzajiem uzņēmumiem, kas nesadarbojās. Pirmkārt, ir pamatoti pieņemt, ka lielākās ražotāju grupas (no kurām sastāv izlase) darbojas ar ievērojami augstākiem jaudas izmantojuma rādītājiem nekā mazākie ražotāji, un starp uzņēmumiem, kas nesadarbojās, šie mazākie ražotāji ir vairākumā (21). Otrkārt, četru atlasīto grupu jaudas izmantojuma rādītāji 2012. gadā (89 %) ievērojami pārsniedza valsts mēroga aplēsi, kas par to pašu periodu bija norādīta dokumentā “Global and China Automotive Wheel Industry Report 2012/2013” (proti, 70 %). Atšķirība starp abiem rādītājiem liecina, ka četru atlasīto grupu dati, kas gan ir pieņemti un izmantoti konkrētā uzņēmuma līmeņa secinājumiem, nav uzskatāmi par reprezentatīviem attiecībā uz pārējo ĶTR.

(67)

Atbildot uz apgalvojumu 61. apsvērumā, tiek paskaidrots, ka ražošanas jaudu un jaudas izmantojuma rādītājus OEM un ST segmentam atsevišķi noteikt nevar. OEM un ST riteņus bieži ražo vieni un tie paši ražotāji, un tos var ražot ar vienām un tām pašām iekārtām, tādēļ attiecīgo datu nošķiršana nav iespējama. Tas ir apstiprināts arī sākotnējā izmeklēšanā, kur gan ražošanas jauda, gan jaudas izmantojums tika noteikts, nenodalot abus segmentus (22).

(68)

Komisija rūpīgi izanalizēja apgalvojumus un sniegtos apliecinošos pierādījumus attiecībā uz publiski pieejamo informāciju par identificēto uzņēmumu, kuri nesadarbojās, jaudu. Tā rezultātā ieinteresētās personas prasība tika pieņemta attiecībā uz 11 uzņēmumiem (23). Tādējādi vidējā ražošanas jauda tagad 31 uzņēmumam, par ko ir publiski pieejama informācija, ir 1,67 miljoni vienību gadā. Ekstrapolējot šo vidējo rādītāju uz atlikušajiem 28 uzņēmumiem, identificēto uzņēmumu, kas nesadarbojās, aplēstā kopējā ražošanas jauda sasniedza 98,4 miljonus vienību. Pieskaitot šo skaitli uzņēmumu, kas sadarbojās, ražošanas jaudai (91,8 miljoni vienību), Ķīnas ražošanas apjoms gadā ir vismaz 190 miljoni vienību. Rezultāti ir apkopoti turpmāk redzamajā tabulā.

1. tabula

Uzņēmuma veids

Attiecīgo uzņēmumu skaits

Ražošanas jauda (vienībās)

Neizmantotā jauda (vienībās)

Visi uzņēmumi, kas sadarbojās

21

91 804 845

12 355 052

(no tiem atlasīti)

4

62 589 289

Identificēti uzņēmumi, kas nesadarbojās, ar publiski pieejamu informāciju par jaudu

31

51 700 000

15 510 000

Identificēti uzņēmumi, kas nesadarbojās, bez publiski pieejamas informācijas par jaudu

28

46 696 776

14 009 033

Kopā

 

190 201 621

41 874 085

(69)

Tomēr ir svarīgi atzīmēt, ka identificēto uzņēmumu, kuri nesadarbojās, sarakstu nevar uzskatīt par pilnīgu. Kā minēts 57. apsvērumā, saskaņā ar publiski pieejamiem avotiem ir aptuveni 110 riteņu ražotāju (MVU), kuri orientējas uz eksportu, un tas nozīmē, ka ir vēl citi, kuri piegādā tikai iekšzemes tirgū. Daži no tiem ir mazi neliela apjoma ražotāji, kurus ir grūti identificēt. Tomēr pat tādā gadījumā ir skaidrs, ka 190,2 miljoni vienību ir tikai viszemākā ĶTR pašreizējās gada ražošanas jaudas aplēse.

(70)

Attiecībā uz 63. apsvērumā ietverto otro apgalvojumu Komisija norāda, ka, mainot vidējo ražošanas apjomu, pamatojoties uz ieinteresētās personas sniegto informāciju, piezīme par Komisijas izmantotā informācijas avota ticamību vairs nav spēkā. Turklāt ir svarīgi norādīt, ka Komisija izmantoja piesardzīgu pieeju, piemērojot vidējo jaudas rādītāju, kas konstatēts 31 uzņēmumam, lai aplēstu iespējamo ražošanas jaudu tiem uzņēmumiem, par kuriem nav publiski pieejamas informācijas, un ka tā neekstrapolēja 21 uzņēmuma, kas sadarbojās, vidējo ražošanas jaudu (4,3 miljoni) vai četru atlasīto grupu vidējo jaudu (vairāk nekā 15 miljoni).

(71)

Visbeidzot, ieinteresētās personas piezīme par 70 % jaudas izmantojuma aplēses ticamību attiecībā uz uzņēmumiem, kas nesadarbojās, jau ir aplūkota iepriekš 66. un 67. apsvērumā. Turklāt par dokumentu “Global and China Automotive Wheel Industry Report 2012/2013”, kas ir 70 % jaudas izmantojuma avots, ir jānorāda – lai gan Komisijai nav pieejams pilns šā ziņojuma teksts, ir publiski pieejams tā kopsavilkums, kurā iekļauta nepieciešamā informācija. Ziņojumu publicējusi pētniecības organizācija “Research in China (24). Personas apgalvojums tiek noraidīts.

(72)

Tāpēc, izmantojot 58. apsvērumā aprakstīto metodiku, tiek lēsts, ka Ķīnā pieejamā neizmantotā jauda ir aptuveni 42 miljoni vienību gadā.

(73)

Ar citu pieeju tiek iegūta vēl augstākas neizmantotās jaudas aplēse. Atņemot no Ķīnas kopējā ražošanas apjoma pārskatīšanas izmeklēšanas periodā (190 miljoni (25)) aplēsto iekšzemes pārdošanas apjomu 2015. gadā (aptuveni 57 miljoni vienību (26)) un ĶTR eksportu pasaulē pārskatīšanas izmeklēšanas periodā (tiek lēsts, ka tas ir 73,5 miljoni vienību (27)), iegūstam aptuveni 60 miljonus vienību, kas ir neizmantotā jauda un krājumi kopā (28).

(74)

Turpmākas piezīmes netika saņemtas, tāpēc Komisija secināja, ka neizmantotā ražošanas jauda ĶTR ir no 42 līdz 60 miljoniem vienību gadā. Pat zemākā aplēse atbilst 84 % no visa Savienības ražošanas apjoma (50,5 miljoni vienību pārskatīšanas izmeklēšanas periodā) un veido 60 % no Savienības patēriņa (70 miljoni vienību pārskatīšanas izmeklēšanas periodā), kas uzskatāms par ievērojamu daudzumu.

3.2.   Ķīnas pārdošanas apjoms uz trešām valstīm un Savienības tirgus pievilcība

(75)

ĶTR eksportē ievērojamus daudzumus alumīnija riteņu uz trešām valstīm, kas nav Savienība, jo īpaši uz ASV, Japānu, Meksiku, Kanādu un Indiju (29). Tas pats attiecas uz četrām grupām, kuras sadarbojās. To eksporta apjoms uz šiem tirgiem aptver gandrīz 89 % no to kopējā eksporta pārdošanas apjoma uz trešām valstīm pārskatīšanas izmeklēšanas periodā.

(76)

Komisija salīdzināja četru grupu, kuras sadarbojās, katra ražojuma veida eksporta uz trešo valstu tirgiem vidējo cenu PIP laikā ar eksporta cenu tajā pašā periodā uz Savienības tirgu, atskaitot antidempinga maksājumus, kas būtu jāmaksā. Salīdzinājums atklāja neviennozīmīgu situāciju atkarībā no tirgus.

(77)

Stāvoklis ASV tirgū (uz kuru ir gandrīz 51 % no četru atlasīto grupu kopējā eksporta pārdošanas apjoma uz trešām valstīm pārskatīšanas izmeklēšanas periodā) liecina, ka aptuveni puse ražojuma veidu (apmēram 25 % no pārdošanas apjoma ASV tirgū) bija dārgāka ASV tirgū, bet otra puse – Savienības tirgū (30). Tas liecina, ka gadījumā, ja pasākumi tiktu izbeigti, ir iespējama zināma eksporta daudzuma, kas patlaban nonāk ASV, pārvirzīšana uz Savienību (31) (tie ražojuma veidi, kuriem cenas ir zemākas par cenām Savienības tirgū).

(78)

Vidējās pārdošanas cenas eksportam no ĶTR uz Kanādu, Indiju, Japānu un Meksiku (kopā aptuveni 40 % no četru atlasīto Ķīnas grupu kopējā eksporta apjoma pārskatīšanas izmeklēšanas periodā) bija zemākas par pārdošanas cenu Savienībā tiem ražojuma veidiem, kuri pārstāv aptuveni 22 % no kopapjoma, kas eksportēts uz šīm valstīm (32). Arī tas norāda uz iespējamu Ķīnas eksporta pārvirzīšanu uz Savienību, ja pasākumi beigtos. Pārvirzīšana no Indijas ir īpaši iespējama, jo šī valsts 2015. gada maijā, t. i., pārskatīšanas izmeklēšanas perioda vidū, ir ieviesusi galīgos antidempinga pasākumus.

(79)

Kāda ieinteresētā persona apgalvoja, ka ierobežotā Savienības tirgus pievilcība neliecina par to, ka uz to varētu tikt pārvirzīts Ķīnas izcelsmes imports, ja pasākumi tiktu atcelti. Šī ieinteresētā persona sniedza salīdzinājumu starp divu atlasīto grupu vidējām eksporta cenām uz Savienību un vidējām eksporta cenām uz pārējām pasaules valstīm, kas liecināja, ka cenas ir augstākas pārējās pasaules valstīs. Turklāt par vienu no atlasītajām grupām ieinteresētā persona sniedza 15 ražojuma veidu cenu salīdzinājumu starp eksporta cenām uz ES un uz pārējām pasaules valstīm.

(80)

Atbildot uz šo apgalvojumu, jānorāda, ka vidējā cenu līmeņa salīdzinājumā netiek ņemtas vērā cenu atšķirības starp ražojuma veidiem. ĶTR ražotāji, domājams, eksportē lielākus riteņus uz tās lielāko eksporta galamērķi – ASV. Turklāt, kļūdaini ir arī apvienot pārdošanas apjomus uz pārējām pasaules valstīm, jo tā tiek sajaukti kopā rezultāti pa dažādiem eksporta galamērķiem. Tas attiecas arī uz konkrētu ražojuma veidu salīdzinājumu vienai no četrām atlasītajām ražotāju eksportētāju grupām.

(81)

No otras puses, Komisijas veiktais salīdzinājums balstās uz pārbaudītiem datiem par visām četrām atlasītajām ražotāju eksportētāju grupām. Salīdzinājums tiek veikts ražojuma veida līmenī un atsevišķi dažādiem galamērķiem. Šo iemeslu dēļ Komisijas izmantotā metodoloģija, kā paskaidrots 76. līdz 78. apsvērumā, tiek uzskatīta par uzticamāku un precīzāku. Tādēļ ieinteresēto personu apgalvojums tiek noraidīts.

(82)

Pēc informācijas izpaušanas kāda ieinteresētā persona apgalvoja, ka Komisija ir nepamatoti uzsvērusi Savienības tirgus pievilcību salīdzinājumā ar citiem eksporta galamērķiem. Ieinteresētā persona jo īpaši apgalvoja – Komisijas veiktais salīdzinājums pa ražojuma veidiem slēpj to, ka vieniem un tiem pašiem ražojuma veidiem faktiski tikai aptuveni 25 % atlasīto grupu pārdošanas apjoma uz ASV ir zemākas cenas nekā pārdošanas cenas uz Savienību. Ieinteresētā persona norādīja, ka eksporta pārdošana uz ASV (vai arī uz jebkuru citu valsti) jāanalizē kopumā, t. i., apvienojot visus ražojuma veidus. Tas ir tādēļ, ka Ķīnas ražotāji piedāvā dažādu veidu alumīnija riteņus, lai nodrošinātu patērētāju uzticību. Pēc ieinteresētās personas domām tādēļ fakts, ka konkrēta veida alumīnija riteņi tiek sūtīti no Ķīnas uz ASV par zemāku cenu nekā uz Savienību, nenozīmē, ka šis eksports tiks pārvirzīts, jo Ķīnas piegādātājiem ir jānodrošina “pilnīgs ražojumu klāsts visiem eksporta galamērķiem” un tādēļ šāda pārvirzīšana izjauktu uzticamas piegādes ķēdes.

(83)

Ieinteresētā persona arī sniedza cenu salīdzinājumus, grupējot visus pārdošanas apjomus katrā galamērķī, kas uzrādīja negatīvus skaitļus (t. i., cenas citu trešo valstu tirgos bija augstākas nekā cenas Savienības tirgū) visiem tirgiem, izņemot Japānu. Visbeidzot, ieinteresētā persona norādīja, ka Kanādas, Indijas, Japānas un Meksikas tirgus analīzē Komisija bez paskaidrojuma ir izmantojusi citādu pieeju, apvienojot pārdošanas apjomus šiem četriem galamērķiem. Ieinteresētās personas apgalvoja, ka tādēļ būtisko faktu un apsvērumu, uz kuru pamata Komisija bija iecerējusi noteikt antidempinga pasākumus, izpaušana neļāva ieinteresētajām personām izprast Komisijas pamatojumu attiecībā uz salīdzinājumu starp eksporta cenām uz Savienību un uz citu trešo valstu tirgiem, tādējādi pārkāpjot pamatregulas 20. panta noteikumus.

(84)

Atbildot uz šiem apgalvojumiem, Komisija norāda, ka izmantotais salīdzinājums pa ražojuma veidiem neslēpj veikto darījumu apjomu. Turklāt ieinteresētajām personām tika izpausta attiecīgā pārdošanas apjoma ASV procentuālā daļa, kura tika izmantota, lai noteiktu iespējamo pārvirzīšanas apjomu no Ķīnas kopējā eksporta uz ASV. Tādēļ tiek noraidīts ieinteresētās personas apgalvojums, ka salīdzinājumā pa ražojuma veidiem tiek slēpta un/vai netiek ņemta vērā pārdošanas apjoma ietekme. Nākamais ieinteresētās personas apgalvojums, proti, ka ir izšķiroša visu darījumu kopējā peļņa kādā eksporta tirgū, nevis cenu salīdzinājums pa ražojuma veidiem, nav nedz pamatots, nedz arī to apstiprina izmeklēšanā konstatētais. Izmeklēšanas laikā Komisija gan attiecībā uz Ķīnas ražotājiem eksportētājiem, gan uz Savienības ražotājiem konstatēja, ka parasti konkursi tiek izstrādāti un līgumi tiek noslēgti par konkrētu ražojuma veidu, nevis par ražojumu grupu. Pamatojoties uz iepriekš minēto, Komisija uzskata, ka, pa ražojuma veidiem salīdzinot Ķīnas pārdošanas cenas uz trešo valstu eksporta tirgiem ar Ķīnas cenām Savienības tirgū, var iegūt uzticamu norādi par Savienības tirgus pievilcību.

(85)

Pretēji tam, ko apgalvo ieinteresētā persona, Komisija neapvienoja četru eksporta galamērķu (Kanādas, Indijas, Japānas un Meksikas) analīzi. Visi eksporta galamērķi tika analizēti atsevišķi, un tika summēts vienīgi iespējamais apjoms, kas pieejams pārvirzīšanai no katras valsts (33). Tādēļ ieinteresētās personas apgalvojums tiek noraidīts.

(86)

Kāda ieinteresētā persona apgalvoja, ka OEM riteņi ir ievērojami dārgāki nekā ST riteņi, un tāpēc Komisija ir pieļāvusi kļūdu, balstoties uz ST cenām, lai parādītu, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji varētu pārvirzīt alumīnija riteņus uz Savienības tirgu.

(87)

Ir jāprecizē, ka pretēji tam, ko norāda šī persona, Komisija cenu salīdzinājumā nav pamatojusies tikai uz ST pārdošanas apjomiem, bet uz visiem paziņotajiem pārdošanas apjomiem, no kā ST segments ir tikai aptuveni 20 %. Tāpēc šis apgalvojums tiek noraidīts.

(88)

Tā kā nav iesniegtas citas piezīmes, tiek saglabāti četru atlasīto grupu eksporta uz trešām valstīm analīzes secinājumi, kuri izklāstīti 75. līdz 78. apsvērumā. Tādējādi tiek apstiprināta daļas Ķīnas eksporta (aplēse – 13,7 miljoni vienību) (34), kas šobrīd tiek nosūtīts uz ASV, Kanādu, Meksiku, Japānu un Indiju, iespējamā pārvirzīšana uz Savienības tirgu.

3.3.   Pārdošana Ķīnas iekšzemes tirgū un Savienības tirgus pievilcība

(89)

Ņemot vērā ievērojamo iekšzemes pārdošanas apjomu, tika analizēts arī stāvoklis Ķīnas iekšzemes tirgū. Pieejamā informācija liecina, ka Ķīnas automobiļu tirgus aug, un tā pieaugums līdz 2020. gadam tiek prognozēts par vidēji 8 % gadā (35). Ņemot vērā ciešo saistību starp automobiļu un automobiļu riteņu tirgiem, var pieņemt, ka tāds pats pieauguma līmenis būs arī riteņu tirgum. Šis pieaugums palielina Ķīnas iekšzemes tirgus absorbcijas spēju. Tomēr šis pieprasījuma pieaugums nespēs absorbēt pieejamo neizmantoto jaudu. Pēdējos gados ĶTR ir veikti būtiski ieguldījumi riteņu ražošanā. Četras atlasītās grupas vien attiecīgajā periodā palielināja savu kopējo jaudu par apmēram 16 miljoniem vienību, kas atbilst pieprasījuma pieaugumam.

(90)

Četru atlasīto grupu vidējais cenu līmenis Ķīnas iekšzemes tirgū (aptuveni EUR 35) ir ievērojami zemāks nekā vidējā pārdošanas cena Savienībā (EUR 46,2). Pat ja šo cenu atšķirību zināmā mērā var izskaidrot ar dažādiem ražojuma veidiem un prasībām, šī ievērojamā cenu starpība liecina, ka Savienības tirgus salīdzinājumā ar Ķīnas iekšzemes tirgu kļūtu vēl pievilcīgāks, ja pasākumi tiktu atcelti. Svarīgi arī atzīmēt, ka galvenajiem eksportētājiem ir jau iedibinātas darījumdarbības attiecības Savienībā, un tas nozīmē, ka eksporta apjomu var ātri palielināt, ja mainītos pašreizējās maksājuma likmes.

(91)

Tādēļ par pārdošanu ĶTR iekšzemes tirgū un stāvokli tajā jāsecina – pirmkārt, iekšzemes tirgus nespēj absorbēt neizmantoto jaudu un, otrkārt, sakarā ar ievērojamām cenu atšķirībām ir iespējama iekšzemes pārdošanas apjomu pārvirzīšana uz Savienību.

(92)

Pamatojoties uz visu iepriekš minēto, Komisija secināja, ka tad, ja pasākumi zaudētu spēku, ir reāla ievērojama eksporta apjoma un iekšzemes pārdošanas apjoma pārorientēšana uz Savienību par dempinga cenām.

(93)

Pēc informācijas izpaušanas kāda ieinteresētā persona apgalvoja – tā kā ražošanas jaudas un tās izmantošanas aplēses ir kļūdainas, tad nav pareizs konstatējums, ka prognozētais Ķīnas alumīnija riteņu iekšzemes pieprasījuma pieaugums nespēs absorbēt pieejamo neizmantoto jaudu. Ieinteresētā persona arī apstrīdēja vidējo cenu salīdzinājuma uzticamību, ņemot vērā to, ka Komisija pati ir konstatējusi, ka vidējo cenu salīdzinājumā netiek ņemtas vērā cenu atšķirības starp ražojuma veidiem.

(94)

Piezīmes attiecībā uz ražošanas jaudu un jaudas izmantojuma līmeni tika izskatītas iepriekš 3.1. un 3.2. iedaļā. Skaitļi, kas tika apstiprināti pēc piezīmju analīzes, netika mainīti tādā mērā, lai grozītu iepriekš 89. apsvērumā izdarīto secinājumu.

(95)

Fakts, ka vidējo cenu salīdzinājums ir mazāk uzticams nekā salīdzinājums ražojuma veidu līmenī, nemaina secinājumu, ka atšķirība starp cenu līmeņiem joprojām ir ievērojama. Tas kopā ar ievērojamo iekšzemes tirgus lielumu liecina par iespējamību, ka daļa pārdošanas apjoma tiks pārvirzīta uz Savienības tirgu, ja pasākumi tiktu izbeigti, pat ja, pamatojoties uz pieejamo informāciju, šo apjomu nevar precīzi noteikt. Tādēļ sniegtās piezīmes nav pretrunā ar izdarītajiem secinājumiem, kuri tādējādi tiek apstiprināti.

4.   Secinājums par dempingu un dempinga turpināšanās iespējamību

(96)

Visiem četriem atlasītajiem Ķīnas ražotājiem eksportētājiem pārskatīšanas izmeklēšanas periodā tika konstatēts dempings. Turklāt, ņemot vērā ĶTR konstatēto ievērojamo neizmantoto jaudu, kā arī Savienības tirgus pievilcību, salīdzinot ar dažu trešo valstu tirgiem un iekšzemes tirgu, tiek uzskatīts par iespējamu, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji (no jauna) ienāktu Savienības tirgū ar ievērojamu daudzumu alumīnija riteņu par dempinga cenām, ja pasākumi tiktu atcelti.

D.   SAVIENĪBAS RAŽOŠANAS NOZARES DEFINĪCIJA

(97)

Kopš sākotnējās izmeklēšanas Savienības ražošanas nozarē nav notikušas ievērojamas strukturālas izmaiņas. Līdzīgo ražojumu pārskatīšanas izmeklēšanas periodā ražoja apmēram 50 zināmi Savienības ražotāji. Tie veido “Savienības ražošanas nozari” pamatregulas 4. panta 1. punkta nozīmē.

(98)

Tiek lēsts, ka kopējais Savienības ražošanas apjoms pārskatīšanas izmeklēšanas periodā bija 50,5 miljoni vienību. Uzņēmumi, kas atbalstīja pārskatīšanas pieprasījumu, pārstāvēja vairāk nekā 85 % no Savienības kopējā ražošanas apjoma PIP. Kā norādīts 17. apsvērumā, atlasītie Savienības ražotāji pārstāvēja vairāk nekā 30 % līdzīgā ražojuma kopējā ražošanas apjoma Savienībā.

E.   STĀVOKLIS SAVIENĪBAS TIRGŪ

1.   Ievadpiezīmes

(99)

Kopējais Savienības ražošanas apjoms tika noteikts, pamatojoties uz visu pieejamo informāciju, tostarp uz informāciju, kas sniegta pārskatīšanas pieprasījumā, uz datiem, kuri savākti no visiem zināmajiem Savienības ražotājiem pirms un pēc izmeklēšanas sākšanas, un uz informāciju, kas iegūta no atlasītajiem ražotājiem. Šī informācija ļāva pārliecināties arī par to ražotāju, kuri izmeklēšanā nesadarbojās, esību un ražošanas apjomu.

(100)

Tāpat kā sākotnējā izmeklēšanā, kā minēts 28. apsvērumā, ražojums tika pārdots divos izplatīšanas kanālos – OEM segmentā un ST segmentā.

(101)

Dažas ieinteresētās personas tāpat kā sākotnējā izmeklēšanā apgalvoja, ka kaitējuma analīzē būtu jānošķir alumīnija riteņi OEM segmentam no alumīnija riteņiem ST segmentam. Šīs prasības tika pamatotas ar to, ka sākotnējās izmeklēšanas laikā Ķīnas izcelsmes imports bija galvenokārt ST segmentā, savukārt Savienības ražošanas nozare galvenokārt darbojās OEM segmentā.

(102)

Izmeklēšanā tika konstatēts, ka, kā paskaidrots 113. un 114. apsvērumā, kopš sākotnējās izmeklēšanas Ķīnas ražotāji eksportētāji, šķiet, ir pārorientējušies no ST segmenta uz OEM segmentu. Tādēļ vairs nav nepieciešama analīze attiecībā uz Ķīnas izcelsmes importa ietekmi uz Savienības ražošanas nozares stāvokli katrā segmentā atsevišķi.

(103)

Tomēr saskaņā ar sākotnējo izmeklēšanu un ar mērķi iegūt pēc iespējas pilnīgāku priekšstatu par stāvokli Savienības ražošanas nozarē PIP daži kaitējuma rādītāji tika analizēti arī atsevišķi, pamatojoties uz pieejamo informāciju; atšķirīgie segmenti tika ņemti vērā, arī analizējot kaitējuma atkārtošanās iespējamību.

(104)

Attiecībā uz 101. apsvērumā minēto apgalvojumu kāda ieinteresētā persona piebilda, ka segmenti būtu jānošķir, pamatojoties uz klientu veidu, norādot, ka patērētāji OEM segmentā iegādājas cita veida ražojumu (proti, tā dēvētos “automašīnas zīmola riteņus”) nekā ST segmentā, kur klienti pērk tā sauktos “riteņa zīmolu riteņus”. Kā norādīja minētā persona, nav tik svarīgi, vai riteņi tiek izmantoti jaunu transportlīdzekļu salikšanai (OEM) vai tiek pārdoti atsevišķi, lai aizstātu oriģinālos riteņus (ST).

(105)

Šīs personas pieprasījums bija balstīts uz nepareizu pieņēmumu, ka Komisija iekļauj “automašīnas zīmola riteņus”, ko pārdod automobiļu ražotāju vai viņu pilnvaroto tirgotāju izplatīšanas kanālos, pie pārdošanas ST segmentā. Tomēr Komisija uzskatīja visus “automašīnas zīmolu riteņus” neatkarīgi no tā, vai tos izmanto jaunu automobiļu montāžai vai arī pārdod atsevišķi, par pārdošanu OEM segmentā, un tas nav pretrunā personas apgalvojumam.

2.   Patēriņš Savienībā

(106)

Attiecīgajā periodā patēriņu Savienībā raksturo šāda dinamika.

2. tabula

Patēriņš Savienībā

 

2012

2013

2014

PIP

Kopējais patēriņš (vienības tūkst.)

59 361

60 528

66 457

70 047

Indekss (2012. gads = 100)

100

102

112

118

Avots: pārskatīšanas pieprasījums, Eurostat, pārbaudītas atbildes uz anketas jautājumiem.

(107)

Patēriņš Savienībā tika noteikts, Savienības ražotāju pārdošanas apjomam Savienības tirgū pieskaitot importu no ĶTR un citām trešām valstīm saskaņā ar Eurostat datiem. Savienības ražošanas nozares pārdošanas apjoms Savienības tirgū tika iegūts no pārskatīšanas pieprasījuma un koriģēts, pamatojoties uz datiem, kas sniegti atlasīto Savienības ražotāju atbildēs par PIP.

(108)

Patēriņš Savienībā attiecīgajā periodā pastāvīgi palielinājās kopumā par 18 %, t. i., no 59,3 miljoniem vienību 2012. gadā līdz 70,0 miljoniem vienību PIP. Šis patēriņa pieaugums atspoguļo automobiļu ražošanas apjoma pieaugumu Savienībā un pieaugošu alumīnija riteņu īpatsvaru jauniem automobiļiem. Patēriņa pieauguma tendence liecina par būtiskām pārmaiņām salīdzinājumā ar tendenci sākotnējā izmeklēšanā, kad patēriņš no 2006. gada līdz sākotnējā izmeklēšanā noteiktajam izmeklēšanas periodam (“IP”) samazinājās par 16 %, t. i., no 58,6 miljoniem vienību līdz 49,5 miljoniem vienību.

(109)

Patēriņš Savienībā tika analizēts arī, nodalot OEM un ST segmentu. Apjomus un tirgus daļas aprēķināja, pamatojoties uz informāciju, ko sniedza atlasītie ražotāji eksportētāji, analogās valsts ražotāji, kuri sadarbojās, un atlasītie Savienības ražotāji, kā arī uz pieprasījumā sniegtajiem datiem. Turpmāk redzamajā tabulā ir atspoguļota patēriņa attīstība pa segmentiem PIP salīdzinājumā ar sākotnējās izmeklēšanas IP.

3. tabula

Patēriņš ST un OEM segmentā

Vienības (tūkst.)

Sākotnējās izmeklēšanas IP

PIP

OEM patēriņš

34 915

65 168

Indekss (IP = 100)

100

188

OEM daļa kopējā patēriņā (%)

71

93

ST patēriņš

14 592

4 879

Indekss (IP = 100)

100

33

ST daļa kopējā patēriņā (%)

29

7

Kopējais patēriņš

49 508

70 047

Indekss (IP = 100)

100

141

Avots: pieprasījums, Eurostat, pārbaudītas atbildes uz anketas jautājumiem, Īstenošanas regula (ES) Nr. 964/2010.

(110)

Kopš sākotnējās izmeklēšanas IP patēriņš OEM segmentā pieauga par 88 %, t. i., no aptuveni 35 miljoniem vienību līdz aptuveni 65 miljoniem vienību, savukārt patēriņš ST segmentā samazinājās par gandrīz 70 % no apmēram 15 miljoniem vienību līdz 5 miljoniem vienību PIP. Tas liecina, ka kopējo patēriņa pieaugumu kopš sākotnējās izmeklēšanas IP pilnībā veido patēriņa pieaugums OEM segmentā, kamēr patēriņš ST segmentā kopš sākotnējās izmeklēšanas IP ir ievērojami samazinājies. Tādējādi, lai gan OEM segments jau bija vadošs sākotnējās izmeklēšanas IP, tas kļuva vēl nozīmīgāks un PIP veidoja 93 % no kopējā patēriņa, kamēr ST segments veidoja 7 % no kopējā patēriņa salīdzinājumā ar 29 % sākotnējās izmeklēšanas IP.

(111)

Jānorāda, ka OEM segmentā parasti ir lielāka konkurence, jo pārdošana notiek plašākā tirgū ar vairāk dalībniekiem un lielāku skaitu piegādātāju, kas savstarpēji konkurē. Klātbūtne šajā segmentā arī ir ilgstošāka. Izmeklēšana liecināja, ka tirgus dalībniekiem, kas ir varējuši ienākt OEM segmentā, ir tendence palikt šajā segmentā un viegli nepārslēgties uz ST segmentu. Tas ir saistīts ar precīzām un stingrām prasībām, kuras patērētāji OEM segmentā nosaka ne tikai attiecībā uz alumīnija riteņu kvalitāti un dizainu, bet arī uz procesu kvalitāti un kvalifikācijām, kas ļauj darboties kā uzticamam piegādātājam. Ražojumus parasti pērk tikai pēc testēšanas un procesu revīzijas, un tad līgumattiecības starp pircēju un pārdevēju var ilgt vairākus gadus. Tajā pašā laikā jānorāda, ka parasti katram OEM lietotājam ir vairāki piegādātāji, kurus tas ir apstiprinājis un kurus tas tādēļ var salīdzinoši viegli mainīt, ja kāds no šiem piegādātājiem kļūst konkurētspējīgāks attiecībā uz cenu.

3.   Importa no ĶTR apjoms, cenas un tirgus daļa

3.1.   Importa no ĶTR apjoms un tirgus daļa

4. tabula

Importa no ĶTR apjoms un tirgus daļa

 

2012

2013

2014

PIP

Importa apjoms (vienības tūkst.)

3 371

2 436

2 439

2 237

Indekss (2012. gads = 100)

100

72

72

66

Tirgus daļa (%)

5,7

4,1

3,7

3,2

Avots: Eurostat.

(112)

Importa apjoms no ĶTR samazinājās no 3,3 miljoniem vienību 2012. gadā līdz 2,2 miljoniem vienību PIP, proti, par 34 %, un tā tirgus daļa attiecīgajā periodā samazinājās no 5,7 % līdz 3,2 %, proti, par 2,5 procentpunktiem. Lai gan importa apjoms no ĶTR un tā tirgus daļa samazinājās, Ķīnas ražotājiem eksportētājiem, neraugoties uz spēkā esošajiem pasākumiem, tomēr izdevās saglabāt ievērojamu tirgus daļu. Komisija norāda, ka daļai Ķīnas izcelsmes importa (no 21 % līdz 28 % attiecīgajā periodā) tika izmantots režīms “ievešana pārstrādei”, kam netika piemēroti antidempinga maksājumi.

(113)

Turklāt Ķīnas izcelsmes importa apjoma un tirgus daļas izmaiņas tika noteiktas, nodalot OEM un ST segmentus PIP salīdzinājumā ar sākotnējās izmeklēšanas IP, kā norādīts turpmākajā tabulā.

5. tabula

Imports no Ķīnas un tirgus daļa OEM un ST segmentā

 

Sākotnējās izmeklēšanas IP

PIP

OEM segments

 

 

OEM – kopējais imports no Ķīnas (vienības tūkst.)

1 183

1 606

Indekss (IP = 100)

100

136

Īpatsvars importa kopapjomā (%)

19

72

OEM patēriņa tirgus daļa (%)

3,4

2,5

Tirgus daļa kopējā patēriņā (%)

2,3

2,3

ST segments

 

 

ST – kopējais imports no Ķīnas (vienības tūkst.)

4 954

631

Indekss (IP = 100)

100

13

Īpatsvars importa kopapjomā (%)

81

28

ST patēriņa tirgus daļa (%)

33,9

12,9

Tirgus daļa kopējā patēriņā (%)

10,0

0,9

Avots: pieprasījums, Eurostat, pārbaudītas atbildes uz anketas jautājumiem, Īstenošanas regula (ES) Nr. 964/2010.

(114)

Importa apjomu no Ķīnas attīstība pa segmentiem atbilda 109. līdz 111. apsvērumā aprakstītajai vispārējai tendencei – ievērojamam patēriņa pieaugumam OEM segmentā. Neraugoties uz alumīnija riteņu importa no Ķīnas samazināšanos kopumā (skatīt 3. tabulu), Ķīnas ražotāji eksportētāji ir palielinājuši sava importa apjomu OEM segmentā. Konkrētāk importa apjoms OEM segmentā pieauga no 1,183 miljoniem vienību sākotnējās izmeklēšanas IP laikā līdz 1,606 miljoniem vienību PIP, proti, Ķīnas ražotājiem eksportētājiem izdevās palielināt importa apjomu par 0,4 miljoniem vienību, un tas atbilst pieaugumam par 63 % salīdzinājumā ar sākotnējās izmeklēšanas IP.

(115)

Kopumā imports no Ķīnas OEM segmentā veidoja 72 % no visa importa PIP, kamēr sākotnējās izmeklēšanas IP situācija bija pretēja un Ķīnas izcelsmes imports OEM segmentā veidoja tikai 19 % no kopējā importa Savienībā.

(116)

Neraugoties uz pārdošanas apjoma pieaugumu OEM segmentā, tirgus daļa šajā segmentā samazinājās par 0,9 procentpunktiem, kas izskaidrojams ar lielāku patēriņa pieaugumu šajā segmentā. Ķīnas izcelsmes importa tirgus daļa kopējā patēriņā saglabājās stabila, un tas ir arī sakarā ar lielāku kopējā patēriņa pieaugumu.

(117)

No iepriekš minētā izriet, ka visa Ķīnas izcelsmes importa apjoma samazinājums ir saistīts vienīgi ar importa samazināšanos ST segmentā. Šajā segmentā Ķīnas izcelsmes importa apjoms samazinājās ievērojami, proti, par gandrīz 90 %, izraisot tirgus daļas samazinājumu ST patēriņā no 34 % sākotnējās izmeklēšanas IP līdz 13 % pašreizējās pārskatīšanas PIP. Kopumā ST segmenta importa daļa kopējā patēriņā samazinājās no 10,0 % sākotnējās izmeklēšanas IP līdz 0,9 % pašreizējās pārskatīšanas PIP.

(118)

Šī Ķīnas ražotāju eksportētāju pāreja no ST uz OEM segmentu sākās jau sākotnējās izmeklēšanas pēdējo divu gadu laikā (t. i., 2008. gadā un IP, skatīt Īstenošanas regulas (ES) Nr. 964/2010 89. apsvērumu). Kaut arī tirgus daļas samazinājās, Ķīnas ražotāji eksportētāji kopš sākotnējās izmeklēšanas ir saglabājuši savu pārdošanas apjomu un klientu bāzi OEM segmentā.

3.2.   Importa cena un cenu samazinājums

6. tabula

Importa no ĶTR vidējā cena

 

2012

2013

2014

PIP

Vidējā cena (EUR/vienība)

40,68

36,16

39,74

46,24

Indekss (2012. gads = 100)

100

89

98

114

Avots: Eurostat.

(119)

Vidējās cenas importam no ĶTR vispirms samazinājās no EUR 40,68 par vienību 2012. gadā līdz EUR 36,16 par vienību 2013. gadā, bet 2014. gadā atkal pieauga līdz EUR 39,74 par vienību. Pieaugums turpinājās PIP, kad tika sasniegti EUR 46,24 par vienību. Kopējais pieaugums no 2012. gada līdz PIP bija par 14 %. Šis vispārējais cenu pieaugums atbilst globālajām cenu tendencēm, kā arī vispārējai tendencei – pieprasījumam pēc lielākiem un izsmalcinātākiem riteņiem.

(120)

Tika veikts pārdošanas cenu salīdzinājums Savienības tirgū, salīdzinot atlasīto Savienības ražotāju cenas ar atlasīto ražotāju eksportētāju no attiecīgās valsts veiktā importa cenām. Atlasīto Savienības ražotāju attiecīgās pārdošanas cenas bija cenas neatkarīgiem pircējiem, kuras vajadzības gadījumā tika koriģētas līdz EXW līmenim, t. i., neiekļaujot pārvadājumu izmaksas Savienībā un atskaitot atlaides un rabatus.

(121)

Šīs cenas tika salīdzinātas ar atlasīto Ķīnas ražotāju eksportētāju noteiktajām pārdošanas cenām, no kurām tika atskaitītas atlaides un kuras vajadzības gadījumā tika koriģētas līdz CIF līmenim uz Savienības robežas, veicot attiecīgas korekcijas, lai ņemtu vērā pēcimportēšanas izmaksas.

(122)

Importa CIF cenām pieskaitot piemērojamo muitas nodokli un antidempinga maksājumus, tika konstatēts, ka atlasīto ražotāju eksportētāju cenas vidēji bija augstākas nekā Savienības ražotāju pārdošanas cenas Savienības tirgū. Tāds pats rezultāts bija arī attiecībā uz neatlasīto ražotāju eksportētāju izcelsmes importu.

(123)

Ja atlasīto Ķīnas ražotāju eksportētāju izcelsmes importa cenas apskata bez antidempinga maksājumiem, tās ir zemākas nekā Savienības ražošanas nozares pārdošanas cenas vidēji par 8,0 %. Šis rezultāts ir pat vēl izteiktāks, atsevišķi analizējot OEM un ST segmentu, un šādi atlasīto ražotāju eksportētāju cenas bija zemākas nekā Savienības ražošanas nozares pārdošanas cenas par 8,7 % OEM segmentā un par 12,4 % – ST segmentā. Neatlasītajiem ražotājiem eksportētājiem, pamatojoties uz Eurostat datiem, vidējā cenu samazinājuma starpība būtu 7,5 % apmērā; Šis salīdzinājums tiek veikts, pamatojoties uz vidējiem rādītājiem, jo Eurostat nenošķir ražojuma veidus.

(124)

Visbeidzot, tika izdarīts cenu salīdzinājums attiecībā uz Ķīnas izcelsmes importu, kas veikts “ievešanas pārstrādei” režīmā un kas PIP veidoja 20,6 % no visa Ķīnas izcelsmes importa. Tika salīdzinātas Ķīnas izcelsmes importa, kas veikts “ievešanas pārstrādei” režīmā, vidējās cenas (pamatojoties uz Eurostat datiem, jo atlasītie ražotāji eksportētāji neziņoja par pārdošanu Savienībā atbilstīgi režīmam “ievešana pārstrādei”) un atlasīto Savienības ražotāju vidējās pārdošanas cenas PIP. Rezultātā tika iegūta vidējā cenu samazinājuma starpība 7,6 % apmērā. šis salīdzinājums tika veikts, pamatojoties uz vidējiem rādītājiem, jo Eurostat nenošķir ražojuma veidus, kā norādīts 123. apsvērumā. Turklāt kopējais importa apjoms “ievešanas pārstrādei” režīmā bija ļoti neliels un veidoja tikai 0,6 % no kopējā patēriņa Savienībā PIP laikā.

(125)

Kāda ieinteresētā persona apgalvoja, ka alumīnija riteņu cenas ST segmentā kopumā bija ievērojami zemākas nekā OEM segmentā pārdoto alumīnija riteņu cenas. Turklāt šī persona apgalvoja, ka pienācīgi salīdzināt cenas OEM segmentā var tikai “piedāvājumu līmenī”, par ko tā apgalvoja, ka tur parasti neesot nekāda cenu samazinājuma pat pēc antidempinga maksājuma atskaitīšanas.

(126)

Atsevišķu piedāvājumu dati nevar aizstāt Komisijas veikto analīzi, kas pamatota ar pilnīgiem datiem, t. i., pārdošanas darījumu sarakstu un cenu salīdzinājumu pa ražojuma veidiem. Šāds salīdzinājums atspoguļo faktiski notikušo darījumu lielāko iespējamo datu apjomu. Kā skaidrots 123. apsvērumā, analīze, kas balstīta uz pilnīgiem no atlasītajiem ražotājiem eksportētājiem un Savienības ražotājiem iegūtiem datiem, liecināja par cenu samazinājumu 8,7 % apmērā OEM segmentā un 12,4 % apmērā ST segmentā, apliecinot cenu samazinājuma esību abos segmentos, ja cenas tiek aplūkotas bez antidempinga maksājumiem. Tādēļ šis apgalvojums tiek noraidīts.

(127)

Pēc informācijas izpaušanas tā pati persona arī lūdza Komisijai paskaidrot, kā tā ir nodrošinājusi, ka cenas Ķīnas iekšzemes tirgū, eksportam uz Savienību un eksportam uz trešām valstīm ir salīdzināmas. Šī metodika ir izskaidrota iepriekš 123. un 126. apsvērumā.

4.   Imports no citām trešām valstīm

7. tabula

Imports no citām trešām valstīm

 

2012

2013

2014

PIP

Turcija

6 189

6 879

8 316

9 218

Indekss (2012. gads = 100)

100

111

134

149

Tirgus daļa (%)

10,4

11,4

12,5

13,2

Vidējā cena (EUR/vienība)

45,57

45,32

43,89

48,50

Indekss (2012. gads = 100)

100

99

96

106

Citas trešās valstis (izņemot Turciju)

7 104

6 778

8 177

8 696

Indekss (2012. gads = 100)

100

95

115

122

Tirgus daļa (%)

12,0

11,2

12,3

12,4

Vidējā cena (EUR/vienība)

51,27

51,23

52,66

58,88

Indekss (2012. gads = 100)

100

100

103

115

Citas trešās valstis kopā

13 294

13 657

16 493

17 914

Indekss (2012. gads = 100)

100

103

124

135

Tirgus daļa (%)

22,4

22,6

24,8

25,6

Vidējā cena (EUR/vienība)

48,62

48,25

48,24

53,54

Indekss (2012. gads = 100)

100

99

99

110

Avots: Eurostat.

(128)

Attiecīgajā periodā imports no citām trešām valstīm Savienībā nepārtraukti palielinājās no aptuveni 13,2 miljoniem vienību 2012. gadā līdz 17,9 miljoniem vienību PIP, proti, par 35 %. Tā kā Savienības patēriņš tajā pašā laikā palielinājās tikai par 18 % (sk. 1. tabulu 107. apsvērumā), citu trešo valstu attiecīgā tirgus daļa pieauga mazākā mērā, proti, no 22,4 % 2012. gadā līdz 25,6 % PIP (jeb par 3,2 procentpunktiem).

(129)

Caurmērā importa cenas no citām trešām valstīm, izņemot Ķīnu, bija augstākas nekā Ķīnas izcelsmes importa cenas un attiecīgajā periodā palielinājās par 10 %.

(130)

Turcija ir otrs lielākais importētājs Savienībā pēc ĶTR. Importa apjoms no Turcijas palielinājās no aptuveni 6,1 miljona vienību 2012. gadā līdz aptuveni 9,2 miljoniem PIP, t. i., par 49 %. Šis palielinājums nozīmēja arī tās tirgus daļas pieaugumu no 10,4 % 2012. gadā līdz 13,2 % PIP, t. i., par 2,8 procentpunktiem. Turcijas izcelsmes importa vidējās cenas bija augstākas nekā Ķīnas izcelsmes importa vidējās cenas visā attiecīgajā periodā. Tās palielinājās no EUR 45,57 par vienību 2012. gadā līdz EUR 48,50 par vienību PIP, kas atbilst pieaugumam par 6 %.

(131)

Tā importa tirgus daļa, kas veikts no trešām valstīm, izņemot Turciju, palielinājās tikai nedaudz, proti, no 12,0 % 2012. gadā līdz 12,4 % PIP. Visā attiecīgajā periodā cenas importam no trešām valstīm bija augstākas nekā cenas importam no ĶTR.

5.   Savienības ražošanas nozares ekonomiskais stāvoklis

5.1.   Vispārīgas piezīmes

(132)

Saskaņā ar pamatregulas 3. panta 5. punktu Komisija pārbaudīja visus ekonomikas faktorus un rādītājus, kas ietekmē Savienas ražošanas nozares stāvokli.

(133)

Kā minēts 17. apsvērumā, lai noteiktu iespējamo Savienības ražošanas nozarei nodarīto kaitējumu, tika izmantota atlase.

(134)

Lai noteiktu kaitējumu, Komisija nošķīra makroekonomiskos un mikroekonomiskos kaitējuma rādītājus. Komisija izvērtēja makroekonomiskos rādītājus visai Savienības ražošanas nozarei, pamatojoties uz pieprasījuma iesniedzēja sniegto informāciju pārskatīšanas pieprasījumā, kā arī uz datiem par atlasītajiem Savienības ražotājiem, kuri tika koriģēti, pamatojoties uz datiem, kas par PIP sniegti atlasīto Savienības ražotāju atbildēs. Komisija izvērtēja mikroekonomiskos rādītājus vienīgi atlasītajiem uzņēmumiem, pamatojoties uz datiem, kas ietverti atlasīto Savienības ražotāju atbildēs uz anketas jautājumiem. Abi datu kopumi tika atzīti par reprezentatīviem attiecībā uz Savienības ražošanas nozares ekonomisko stāvokli.

(135)

Makroekonomiskie rādītāji ir šādi: ražošanas apjoms, ražošanas jauda, jaudas izmantojums, pārdošanas apjoms, tirgus daļa, izaugsme, nodarbinātība, ražīgums un dempinga starpības lielums.

(136)

Mikroekonomiskie rādītāji ir šādi: vienības vidējās cenas, vienības izmaksas, darbaspēka izmaksas, krājumi, rentabilitāte, naudas plūsma, ieguldījumi, ienākums no ieguldījumiem un spēja piesaistīt kapitālu.

5.2.   Makroekonomiskie rādītāji

8. tabula

Ražošanas apjoms, ražošanas jauda un jaudas izmantojums

 

2012

2013

2014

PIP

Ražošanas apjoms (vienības tūkst.)

44 124

45 516

49 638

50 571

Indekss (2012. gads = 100)

100

103

112

115

Ražošanas jauda (vienības tūkst.)

49 808

51 644

53 510

55 178

Indekss (2012. gads = 100)

100

104

107

111

Jaudas izmantojums (%)

89

88

93

92

Indekss (2012. gads = 100)

100

99

105

103

Avots: pārskatīšanas pieprasījums, pārbaudītas atbildes uz anketas jautājumiem.

(137)

Attiecīgajā periodā Savienības kopējam ražošanas apjomam, ražošanas jaudai un jaudas izmantojumam bija šāda dinamika.

(138)

Ražošanas apjoms attiecīgajā periodā pieauga. Kopumā ražošanas apjoms pieauga no 44,1 miljona vienību 2012. gadā līdz 50,5 miljoniem vienību PIP, t. i., attiecīgajā periodā par 15 %. Šis pieaugums atspoguļo automobiļu ražošanas apjoma pieaugumu Savienībā un pieaugošu alumīnija riteņu izmantošanu jauniem automobiļiem.

(139)

Ražošanas jauda pieauga no 49,8 miljoniem vienību 2012. gadā līdz aptuveni 55,1 miljonam vienību PIP, t. i., attiecīgajā periodā par 11 %.

(140)

Tā kā ražošanas apjoms pieauga nedaudz vairāk nekā ražošanas jauda, jaudas izmantojums palielinājās no 89 % 2012. gadā līdz 92 % PIP, t. i., attiecīgajā periodā par 3 procentpunktiem.

5.2.2.   Pārdošanas apjoms un tirgus daļa

(141)

Savienības ražošanas nozares pārdošanas apjomam un tirgus daļai attiecīgajā periodā bija šāda dinamika.

9. tabula

Pārdošanas apjoms un tirgus daļa

 

2012

2013

2014

PIP

Pārdošanas apjoms (vienības tūkst.)

42 697

44 435

47 525

49 895

Indekss (2012. gads = 100)

100

104

111

117

Tirgus daļa (%)

71,9

73,4

71,5

71,2

Avots: pārskatīšanas pieprasījums, Eurostat, pārbaudītas atbildes uz anketas jautājumiem.

(142)

Pārdošanas apjoms attiecīgajā periodā palielinājās no 42,6 miljoniem vienību 2012. gadā līdz aptuveni 49,8 miljoniem vienību PIP, proti, par 17 %, kas ir nedaudz mazāk par patēriņa pieaugumu 18 % apmērā, kā aprakstīts 107. apsvērumā. Tādēļ, ņemot vērā arī paralēlo importa apjoma pieaugumu no citām trešām valstīm, kas aprakstīts 128. apsvērumā, pārdošanas apjoma pieaugums tomēr noveda pie Savienības ražošanas nozares tirgus daļas neliela samazinājuma – no 71,9 % 2012. gadā līdz 71,2 % pārskatīšanas izmeklēšanas periodā, proti, attiecīgajā periodā par 0,7 procentpunktiem.

(143)

Turklāt pārdošanas apjoma un tirgus daļas izmaiņas tika noteiktas, nodalot OEM un ST segmentus PIP salīdzinājumā ar sākotnējās izmeklēšanas IP, kā norādīts turpmākajā tabulā.

10. tabula

Pārdošanas apjoms un tirgus daļa OEM un ST segmentā

Vienības (tūkst.)

Sākotnējās izmeklēšanas IP

PIP

OEM segments

 

 

Pārdošanas apjoms OEM segmentā

28 719

46 627

Indekss

100

162

OEM tirgus daļa (ES ražotāju īpatsvars kopējā OEM patēriņā) (%)

82,3

71,6

OEM tirgus daļa kopējā patēriņā (%)

58,0

66,6

ST segments

 

 

Pārdošanas apjoms ST segmentā

7 075

3 268

Indekss

100

46

ST tirgus daļa (ES ražotāju īpatsvars kopējā ST patēriņā) (%)

48,5

67,0

ST tirgus daļa kopējā patēriņā (%)

14,3

4,7

Avots: pieprasījums, Eurostat, pārbaudītas atbildes uz anketas jautājumiem, Īstenošanas regula (ES) Nr. 964/2010.

(144)

PIP pārdošanas apjoms OEM segmentā pieauga par 62 % salīdzinājumā ar sākotnējās izmeklēšanas IP, savukārt pārdošana ST segmentā salīdzinājumā ar sākotnējās izmeklēšanas IP samazinājās vairāk nekā uz pusi. Savienības ražotāju tirgus daļa OEM segmentā samazinājās par 10,9 procentpunktiem (no 82,3 % līdz 71,6 %) sakarā ar lielāku patēriņa pieaugumu šajā segmentā. ST segmentā tirgus daļa palielinājās no 48,5 % līdz 67,0 % sakarā ar tirgus samazināšanos šajā segmentā. Kopumā ST segmentā Savienības ražošanas nozares tirgus daļa kopējā patēriņā samazinājās no 14,3 % sākotnējās izmeklēšanas IP līdz 4,7 % pašreizējās pārskatīšanas PIP, savukārt OEM segmentā Savienības ražošanas nozares tirgus daļa kopējā patēriņā tajā pašā periodā pieauga no 58,0 % līdz 66,6 %. Dinamika abos segmentos atbilst vispārējai tendencei Savienības tirgū, kas atspoguļo automobiļu ražošanas apjoma pieaugumu Savienībā un aizvien lielāku alumīnija riteņu īpatsvaru jauniem automobiļiem, kā minēts 108. apsvērumā.

5.2.3.   Izaugsme

(145)

Lai gan Savienības patēriņa pieaugums attiecīgajā periodā bija 18 %, Savienības ražošanas nozares pārdošanas apjoma pieaugums bija nedaudz mazāks, proti, 17 %, tādējādi tās tirgus daļa nedaudz samazinājās (par 0,7 procentpunktiem).

5.2.4.   Nodarbinātība un ražīgums

(146)

Nodarbinātībai un ražīgumam attiecīgajā periodā bija šāda dinamika.

11. tabula

Nodarbinātība un ražīgums

 

2012

2013

2014

PIP

Nodarbināto skaits

12 227

12 673

13 689

14 265

Indekss (2012. gads = 100)

100

104

112

117

Ražīgums (vienības, tūkst. uz vienu nodarbināto)

3 609

3 592

3 626

3 545

Indekss (2012. gads = 100)

100

100

100

98

Avots: pārskatīšanas pieprasījums.

(147)

Attiecīgajā periodā nodarbinātība Savienības ražošanas nozarē kopumā pieauga par 17 %. Tas atbilst ražošanas apjoma pieaugumam attiecīgajā periodā par 15 %.

(148)

Attiecīgajā periodā ražīgums, ko mēra ar saražoto vienību skaitu uz vienu nodarbināto, saglabājās nemainīgs, un PIP bija vērojams tikai ļoti neliels samazinājums par 2 %.

5.2.5.   Dempinga starpības lielums un atgūšanās no iepriekšējā dempinga

(149)

Pārskatīšanas izmeklēšanas periodā individuālās dempinga starpības, kas tika konstatētas atlasītajām uzņēmumu grupām, kuras sadarbojās, joprojām bija ievērojamas – robežās no 8,9 % līdz 25,9 % (sk. 52. apsvērumu). Tomēr importa apjoms no Ķīnas samazinājās par 44 %, izraisot arī Ķīnas tirgus daļas samazināšanos PIP par 3,2 %. Kā minēts 122. apsvērumā, Ķīnas izcelsmes importa cenas PIP nebija zemākas par Savienības ražošanas nozares pārdošanas cenām Savienības tirgū un tāpēc Ķīnas izcelsmes importa cenu spiediens bija neliels. Tādējādi spēkā esošajiem antidempinga pasākumiem bija pozitīva ietekme uz Savienības ražošanas nozares stāvokli.

5.3.   Mikroekonomiskie rādītāji

5.3.1.   Cenas un faktori, kas ietekmē cenas

(150)

Savienības ražošanas nozares vidējām pārdošanas cenām nesaistītiem pircējiem Savienībā attiecīgajā periodā bija šāda dinamika.

12. tabula

Vidējās pārdošanas cenas un vienības izmaksas

 

2012

2013

2014

PIP

Vidējā vienības pārdošanas cena Savienībā (EUR/vienība)

46,24

46,40

47,16

51,91

Indekss (2012. gads = 100)

100

100

102

112

Vienības ražošanas izmaksas (EUR/vienība)

43,10

43,13

42,82

46,76

Indekss (2012. gads = 100)

100

100

99

109

Avots: pārbaudītas atbildes uz anketas jautājumiem.

(151)

Savienības ražošanas nozares vidējā vienības pārdošanas cena nesaistītiem pircējiem Savienībā attiecīgajā periodā palielinājās par 12 %. Šis palielinājums atspoguļo tendenci, kas vērsta uz lielākiem un izsmalcinātākiem riteņiem, kā aprakstīts turpmāk 153. apsvērumā.

(152)

Attiecīgajā periodā vienības ražošanas izmaksas pieauga par 9 %.

(153)

Izmeklēšanā tika konstatēts, ka izmaksu pieaugums galvenokārt bija saistīts ar alumīnija riteņu tehnisko attīstību – vērojama pieaugoša tendence ražot lielākus riteņus un tā sauktos “spožos riteņus”, kam nepieciešamas papildu ražošanas darbības. Tāpat izmeklēšanā atklājās – lai gan galvenās izejvielas (alumīnija) cenu izmaiņas var ietekmēt vienības izmaksas, to ietekme uz rentabilitāti ir neliela, jo alumīnija cenas līgumos ar OEM klientiem lielākoties bija indeksētas.

5.3.2.   Darbaspēka izmaksas

(154)

Savienības ražošanas nozares vidējo darbaspēka izmaksām attiecīgajā periodā bija šāda dinamika.

13. tabula

Darbaspēka izmaksas

 

2012

2013

2014

PIP

Vidējās darbaspēka izmaksas uz vienu nodarbināto (EUR)

31 285

31 624

31 021

32 096

Indekss (2012. gads = 100)

100

101

99

103

Avots: pārbaudītas atbildes uz anketas jautājumiem.

(155)

Laikā no 2012. gada līdz PIP vidējās darbaspēka izmaksas par vienu atlasīto Savienības ražotāju nodarbināto nedaudz palielinājās – par 3 %.

5.3.3.   Krājumi

(156)

Savienības ražošanas nozares krājumu apjomam attiecīgajā periodā bija šāda dinamika.

14. tabula

Krājumi

 

2012

2013

2014

PIP

Krājumi perioda beigās (vienības tūkst.)

851

842

986

866

Indekss (2012. gads = 100)

100

99

116

102

Krājumi perioda beigās, kas izteikti procentos no ražošanas apjoma (%)

4,5

4,2

4,6

3,9

Indekss (2012. gads = 100)

100

92

101

87

Avots: pārbaudītas atbildes uz anketas jautājumiem.

(157)

Krājumus nevar uzskatīt par būtisku kaitējuma rādītāju, jo alumīnija riteņu ražošana lielā mērā notiek atbilstoši pasūtījumiem; krājumus noteiktā laika posmā lielākoties veido preces, kuras ir pārdotas, bet vēl nav piegādātas. Tādēļ krājumu tendence tiek sniegta vienīgi informācijai.

(158)

Attiecīgajā periodā krājumi perioda beigās kopumā palielinājās par 2 %. Krājumi perioda beigās, kas izteikti procentos no ražošanas apjoma, nedaudz samazinājās – no 4,5 % 2012. gadā līdz 3,9 % PIP, t. i., par 0,6 %.

5.3.4.   Rentabilitāte, naudas plūsma, ieguldījumi, ienākums no ieguldījumiem un spēja piesaistīt kapitālu

15. tabula

Rentabilitāte, naudas plūsma, ieguldījumi un ienākums no ieguldījumiem

 

2012

2013

2014

PIP

Nesaistītiem klientiem Savienībā veiktās pārdošanas rentabilitāte (% no pārdošanas apgrozījuma)

6,8

7,0

9,2

9,9

Indekss (2012. gads = 100)

100

103

135

146

Naudas plūsma (tūkst. EUR)

102 147

111 918

129 833

155 044

Indekss (2012. gads = 100)

100

110

127

152

Ieguldījumi (tūkst. EUR)

64 110

38 643

65 749

71 338

Indekss (2012. gads = 100)

100

60

103

111

Ienākums no ieguldījumiem (%)

18,6

20,1

27,4

31,6

Indekss (2012. gads = 100)

100

108

147

170

Avots: pārbaudītas atbildes uz anketas jautājumiem.

(159)

Komisija izlasē iekļauto Savienības ražotāju rentabilitāti noteica, tīro peļņu pirms nodokļu samaksas no līdzīgā ražojuma pārdošanas nesaistītiem pircējiem Savienībā izsakot procentos no šīs pārdošanas apgrozījuma. Attiecīgajā periodā Savienības ražošanas nozares rentabilitāte nepārtraukti palielinājās, atspoguļojot to, ka cenu kāpums bija lielāks nekā ražošanas izmaksas, kā parādīts 12. tabulā 150. apsvērumā. Tā palielinājās no 6,8 % 2012. gadā līdz 9,9 % PIP, proti, attiecīgajā periodā par 3,1 procentpunktu.

(160)

Turklāt patēriņš tika analizēts, nodalot OEM un ST segmentu. Šādi tika lēsts, ka pārdošanas rentabilitāte ST segmentā bija 13,6 %, bet pārdošanas rentabilitāte OEM segmentā bija 9,6 %. Jānorāda, ka PIP pārdošanas apjoms ST segmentā bija ļoti neliels salīdzinājumā ar pārdošanas apjomu OEM segmentā, un tādēļ tas pavisam nedaudz ietekmē rentabilitāti kopumā.

(161)

Neto naudas plūsma ir Savienības ražošanas nozares spēja pašai finansēt savu darbību. Naudas plūsma palielinājās visā attiecīgajā periodā. Kopumā neto naudas plūsma attiecīgajā periodā palielinājās par 52 % atbilstoši pieaugošajai peļņai.

(162)

Ieguldījumi attiecīgajā periodā palielinājās par 11 %. Kopējā ieguldījumu apjoma kritums bija vērojams no 2012. līdz 2013. gadam, un tas ir saistīts ar 2012. gadā veiktu konkrētu ieguldījumu beigšanos. Pēc tam no 2013. līdz 2014. gadam kopējie ieguldījumi pieauga par 43 % un vēl par 8 % no 2014. gada līdz PIP. Dažos gadījumos ieguldījumi daļēji bija novecojušo iekārtu aizstāšana. Tomēr bija arī nozīmīgi ieguldījumi jaudas palielinājumam atbilstoši pieprasījuma pieaugumam un prognozētajam pieprasījuma pieaugumam nākamajos gados. Visbeidzot, ieguldījumi tika veikti arī, lai reaģētu uz tehniski sarežģītāko “spožo riteņu” pieprasījuma pieaugumu, kam nepieciešama papildu apstrāde un krāsošana.

(163)

Ienākums no ieguldījumiem ir peļņa, izteikta procentos no pamatlīdzekļu neto uzskaites vērtības. Tāpat kā citi finanšu rādītāji arī ienākums no ieguldījumiem no līdzīgā ražojuma ražošanas un pārdošanas bija pozitīvs, atspoguļojot rentabilitātes tendenci. Kopumā ienākums no ienākumiem attiecīgajā periodā palielinājās par 13 procentpunktiem.

(164)

Attiecībā uz spēju piesaistīt kapitālu jānorāda, ka atgūšanās no iepriekšējā dempinga uzlaboja atlasīto Savienības ražotāju spēju radīt naudas plūsmu ar līdzīgo ražojumu un stiprināja to finansiālo stāvokli, palielinot iekšēji radītos līdzekļus. Izmeklēšanā tika konstatēts, ka kopumā spēja piesaistīt kapitālu attiecīgajā periodā uzlabojās. Tas, savukārt, ļāva uzņēmumiem veikt ieguldījumus iekārtu nomaiņā un ieguldīt ražošanas jaudas pieaugumā, kā paskaidrots 162. apsvērumā.

6.   Secinājums par kaitējumu

(165)

Patēriņa pieauguma kontekstā Savienības ražošanas nozare spēja atgūties no iepriekšējā dempinga, pateicoties spēkā esošajiem antidempinga pasākumiem, un PIP tās ekonomiskais stāvoklis bija labs. Jāatgādina, ka sākotnējā izmeklēšanā tika konstatēts Savienības ražošanas nozarei nodarīts būtisks kaitējums, kas izpaudās ražošanas un pārdošanas apjomu samazinājumā un ko radīja Ķīnas izcelsmes importa cenu spiediens, un tas jo īpaši atspoguļojās zemākā rentabilitātē.

(166)

Pašreizējās izmeklēšanas attiecīgajā periodā gandrīz visiem kaitējuma rādītājiem bija pozitīva tendence. Savienības ražošanas nozare palielināja savu pārdošanas apjomu un ražošanas apjomu. Tā arī palielināja savas pārdošanas cenas atbilstoši vispārējam cenu pieaugumam Savienības tirgū un pat lielākā mērā nekā izmaksu pieaugums. Gan pārdošanas, gan ražošanas apjoma un cenu pozitīva attīstība pozitīvi ietekmēja Savienības ražošanas nozares rentabilitāti. Vienlaikus saglabājās gandrīz nemainīgas tirgus daļas sakarā ar to, ka importētāji no citām trešām valstīm, galvenokārt Turcijas, arī guva labumu no pieaugošā patēriņa, taču par cenām, kas bija augstākas nekā Ķīnas izcelsmes importa cenas. Turklāt Savienības ražošanas nozare palielināja ieguldījumu apjomu, tostarp ieguldījumus jaudas pieaugumā un ar nolūku reaģēt uz pieaugošo pieprasījumu pēc “spožajiem riteņiem”.

(167)

Konkrētāk, rentabilitāte palielinājās no 6,8 % 2012. gadā līdz 9,9 % PIP. Pārdošanas cenas attiecīgajā periodā palielinājās par 12 %, savukārt vienas vienības izmaksas pieauga mazākā mērā, proti, par 9 %, un minētās izmaksas saglabājās zemākas nekā vidējā pārdošanas cena visā attiecīgajā periodā. Ražošanas apjoms palielinājās par 15 %, ražošanas jauda pieauga par 11 % un pārdošanas apjoms – par 17 %. Tā kā patēriņa pieaugums bija lielāks, proti, 18 % attiecīgajā periodā, Savienības ražošanas nozares tirgus daļa attiecīgajā periodā tomēr samazinājās par 0,7 procentpunktiem. Tirgus daļa saruka no 71,9 % 2012. gadā līdz 71,2 % PIP. Ieguldījumi attiecīgajā periodā palielinājās par 11 %, un ienākums no ieguldījumiem pieauga no 18,6 % 2012. gadā līdz 31,6 % PIP. Lai gan ražīgums nemainījās, nodarbinātība palielinājās atbilstīgi ražošanas un pārdošanas apjomu pieaugumam, proti, attiecīgajā periodā par 17 %.

(168)

Daži kaitējuma rādītāji OEM un ST segmentiem tika analizēti atsevišķi. Izpēte liecināja, ka Savienības ražošanas nozare saskaņā ar vispārējo attīstību Savienības tirgū ievērojami palielināja pārdošanas apjomu OEM segmentā un samazināja to ST segmentā. Saskaņā ar aplēsēm rentabilitāte bija pozitīva gan OEM, gan ST segmentā, neskatoties uz pārdošanas apjoma samazinājumu ST segmentā.

(169)

Uz iepriekš minētā pamata Komisija secināja, ka Savienības ražošanas nozarei nav nodarīts būtisks kaitējums pamatregulas 3. panta 5. punkta nozīmē.

F.   KAITĒJUMA ATKĀRTOŠANĀS VAI TURPINĀŠANĀS IESPĒJAMĪBA

(170)

Izmeklēšana apliecināja, ka imports no Ķīnas pārskatīšanas izmeklēšanas periodā tika veikts par dempinga cenām un ka pastāv dempinga turpināšanās iespējamība, ja pasākumi beigtos.

(171)

Tā kā Savienības ražošanas nozarei nav nodarīts būtisks kaitējums, saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu tika novērtēts, vai pastāv kaitējuma atkārtošanās iespējamība, ja pasākumi pret Ķīnu beigtos.

(172)

Lai noteiktu kaitējuma atkārtošanās iespējamību, tika analizēti šādi elementi: ražošanas jauda un neizmantotā jauda Ķīnā, Savienības tirgus pievilcība, Ķīnas ražotāju eksportētāju eksporta darbība citās trešās valstīs, tostarp antidempinga vai kompensācijas pasākumu esība attiecībā uz alumīnija riteņiem citās trešās valstīs, pārdošana Ķīnas iekšzemes tirgū, Ķīnas izcelsmes importa apjoms un cenas Savienības tirgū, tostarp saskaņā ar režīmu “ievešana pārstrādei”. Analīzē tika ņemts vērā arī patēriņa pieaugums Savienībā un Savienības ražošanas nozares rentabilitāte attiecīgajā periodā.

Ražošanas jauda un neizmantotā jauda Ķīnā

(173)

Analīze (55). līdz 74. apsvērumā liecina, ka Ķīnā bija ievērojama pieejamā neizmantotā jauda. Tika lēsts, ka neizmantotā jauda ir robežās no 42 līdz 60 miljoniem vienību. Jau zemākais šīs neizmantotās jaudas apjoms aptver vairāk nekā 80 % no Savienības ražošanas apjoma, kas PIP sasniedza 50,5 miljonus vienību. Turklāt tas veido apmēram 60 % no Savienības kopējā patēriņa PIP, kas bija 70 miljoni vienību.

Savienības tirgus pievilcība

(174)

Kā norādīts (77). un 78. apsvērumā, ievērojami apjomi no Ķīnas tika eksportēti arī cita starpā uz ASV, Kanādu, Indiju, Japānu un Meksiku. Ražotāju eksportētāju, kuri sadarbojās, cenu līmeņi galvenajos eksporta tirgos daļēji bija zemāki nekā to pašu ražotāju eksportētāju cenu līmeņi pārdošanai uz Savienību. Tādēļ Savienības tirgus salīdzinājumā ir pievilcīgs, jo Ķīnas ražotājiem eksportētājiem ir iespēja tur gūt lielāku peļņu. Pamatojoties uz to, ir ievērojams stimuls pārvirzīt šo eksportu uz Savienības tirgu, ja pasākumi tiktu atcelti. Tiek lēsts, ka attiecīgie daudzumi PIP atbilda 14 miljoniem vienību (36) jeb 20 % no Savienības patēriņa un aptuveni 28 % no Savienības ražošanas nozares ražošanas un pārdošanas apjoma.

(175)

Turklāt, kā aprakstīts 89. līdz 92. apsvērumā, par pārdošanu Ķīnas iekšzemes tirgū tika konstatēts, ka, pirmkārt, Ķīnas iekšzemes tirgus nespēj absorbēt Ķīnā pieejamo neizmantoto jaudu un, otrkārt, sakarā ar konstatētajām ievērojamajām cenu atšķirībām ir iespējama iekšzemes pārdošanas apjomu pārvirzīšana uz Savienību.

(176)

Savienības automobiļu ražošanas nozare PIP jau saņēma piegādes no Ķīnas ražotājiem eksportētājiem un bija izveidojusi ciešas darījumdarbības attiecības. Kā minēts 111. apsvērumā, Ķīnas piegādātājiem ir jānodrošina konkrētu tehnisku standartu ievērošana, ko pieprasa klienti Savienībā. Četri atlasītie Ķīnas ražotāji eksportētāji eksportēja gandrīz tikai OEM segmentā, un tādēļ to kā pilnībā sertificētu piegādātāju klātbūtne šajā tirgus segmentā jau bija ievērojama.

(177)

Kā norādīts 113. apsvērumā, kopējais Ķīnas ražotāju eksportētāju izcelsmes importa apjoms OEM segmentā PIP bija aptuveni 1,6 miljoni vienību. Tā kā saskaņā ar 14. apsvērumā minēto atlasītie Ķīnas ražotāji eksportētāji pārstāvēja apmēram 40 % no kopējā Ķīnas izcelsmes importa PIP (t. i., aptuveni 880 000 vienību) un šie eksportētāji bija sertificēti ražotāji OEM segmentā, var secināt, ka atlasītie ražotāji eksportētāji nodrošināja tikai aptuveni pusi no kopējā importa OEM nozarē, savukārt otru pusi nodrošināja neatlasīti ražotāji eksportētāji vai ražotāji eksportētāji, kas nesadarbojās. Tādējādi liela daļa citu Ķīnas ražotāju eksportētāju, par kuriem nebija pieejama nekāda informācija, ir sertificēti ražotāji, kuri patlaban eksportē uz Savienību OEM segmentā.

(178)

No tā var pamatoti secināt, ka vismaz daļa no Ķīnas neizmantotās jaudas būs pieejama eksportam uz Savienību jau īstermiņā.

Cenu politika citu trešo valstu tirgos

(179)

Lai gūtu priekšstatu par iespējamo cenu līmeni Savienības tirgū, ja pasākumi tiktu atcelti, tika analizēts arī cenu līmenis Ķīnas eksportam uz citu trešo valstu tirgiem. Cenu politika citu trešo valstu tirgos tika uzskatīta par pamatotu rādītāju turpmākai cenu politikai Savienībā, ņemot vērā lielos un reprezentatīvos daudzumos, kas tiek eksportēti uz šiem tirgiem, kuriem šīs pārskatīšanas attiecīgajā periodā bija iespējams neierobežoti piekļūt. Turklāt no ražotājiem eksportētājiem, kas sadarbojās, tika iegūti dati par katru ražojuma veidu. Salīdzināmajiem ražojuma veidiem atlasīto ražotāju eksportētāju eksporta cenas citu trešo valstu tirgos tika salīdzinātas ar Savienības ražošanas nozares pārdošanas cenām. Šis sīki izstrādātais cenu salīdzinājums atklāja, ka PIP 7,4 miljoniem vienību Ķīnas eksporta cenas uz citu trešo valstu tirgiem bija vidēji par 30 % zemākas nekā Savienības ražošanas nozares cenas Savienības tirgū. Šāda ievērojama cenu atšķirība kopā ar augsto pieejamo neizmantoto jaudu Ķīnā ir spēcīgs stimuls Ķīnas ražotājiem eksportētājiem ātri pārvirzīt tiešo eksportu uz Savienības tirgu, ja pasākumi tiktu atcelti.

(180)

Tirdzniecības aizsardzības pasākumi pret Ķīnas alumīnija riteņu importu jau tiek piemēroti citos nozīmīgos tirgos, proti, Austrālijā (antidempinga un kompensācijas pasākumi) un nesen arī Indijā (antidempinga pasākumi), un tas nozīmē, ka Ķīnas ražotājiem eksportētājiem tiek ierobežota piekļuve šiem tirgiem. Turklāt pašreizējā izmeklēšanā tika konstatēts, ka PIP dempings turpinājās ievērojamā apmērā. Tādēļ, ņemot vērā līdzīgu cenu politiku citu trešo valstu tirgos, nav iemesla uzskatīt, ka Ķīnas cenu noteikšanas prakse varētu mainīties, ja pasākumi Savienībā tiktu atcelti.

(181)

Saskaņā ar informāciju, kas sniegta pārskatīšanas pieprasījumā, iespējamo tirgus situācijas attīstību Savienībā, ja pasākumus atceltu, parāda arī notikumu attīstība ASV, kur nav ieviesti antidempinga pasākumi. ASV Ķīnas ražotāji eksportētāji ieguva vairāk nekā 50 % tirgus daļas, un tādēļ tika slēgtas vairāk nekā 20 iekšzemes ražotnes. Jāpiezīmē, ka lielākajiem automobiļu ražotājiem ir ražotnes un iepirkuma struktūras ASV un Savienībā, proti, vienas un tās pašas uzņēmumu grupas darbojas abos tirgos, un iespējams, ka tās piemēros vienādu stratēģiju, saskaroties ar lielu importa apjomu no Ķīnas par zemām cenām.

(182)

Kāda ieinteresētā persona apgalvoja, ka pieejamā neizmantotā jauda Ķīnā attiecas tikai uz alumīnija riteņiem ST segmentā un ka OEM riteņu segmentā, kur pieprasījums pieaug, nav pieejamas rezerves jaudas. Tādēļ Ķīnas OEM riteņu apjoms ir ierobežots, un maz ticams, ka Savienības tirgū, kurā dominē OEM segments, varētu pārdot lielus daudzumus. Minētā persona apstrīdēja arī to, kā ir noteikta Ķīnas neizmantotā jauda OEM segmentā, un to, kurus Ķīnas ražotājus uzskata par apstiprinātiem.

(183)

Kā paskaidrots 177. apsvērumā, apmēram 50 % Ķīnas eksporta uz Savienību OEM segmentā veica izlasē neiekļauti ražotāji eksportētāji no Ķīnas vai ražotāji eksportētāji, kuri nesadarbojās. Tādējādi liela daļa Ķīnas ražotāju eksportētāju, par kuriem nebija pieejama nekāda informācija, ir sertificēti ražotāji, kuri patlaban eksportē uz Savienību OEM segmentā. No tā var tika secināts, ka vismaz daļa no Ķīnas neizmantotās jaudas būs pieejama eksportam uz Savienību OEM segmentā jau īstermiņā.

(184)

Vairāki Ķīnas ražotāji eksportētāji apgalvoja – fakts, ka dažiem ražojuma veidiem ir zemākas cenas citos eksporta tirgos, nav uzskatāms par stimulu Ķīnas ražotājiem eksportētājiem pārvirzīt šo eksportu uz Savienības tirgu, ja pasākumi tiktu atcelti. Tie apgalvoja, ka Komisijas veiktajā Ķīnas cenu politikas analīzē nepamatoti netika ņemti vērā tie ražojuma veidi, kuriem Ķīnas eksporta cenas uz citu trešo valstu tirgiem bija augstākas nekā tam pašam veidam, ko Savienības ražošanas nozare pārdeva Savienības tirgū, un tādēļ iespējamais cenu samazinājums tika ievērojami pārvērtēts, jo patiesībā tas esot tikai 0,45 %. Turklāt šīs personas apgalvoja, ka citi eksporta tirgi dod lielāku peļņu nekā eksports uz Savienības tirgu un ka Ķīnas eksportētājiem ir nepieciešams saglabāt darījumu attiecības gan Ķīnas iekšzemes tirgū, gan citu trešo valstu eksporta tirgos. Tās arī apgalvoja, ka Ķīnas eksportētājiem ir jāspēj nodrošināt pilnīgu ražojumu klāstu saviem klientiem šajos tirgos, un tāpēc tiem nebūtu stimula pārvirzīt dažu ražojuma veidu eksportu uz Savienību tikai tādēļ, ka cenas Savienības tirgū ir augstākas. Līdz ar to tās apgalvoja, ka nepastāv Ķīnas izcelsmes importa ievērojama palielinājuma risks, ja pasākumi tiktu atcelti.

(185)

Pirmkārt, 179. apsvērumā aprakstītās Komisijas analīzes mērķis bija salīdzināmiem ražojuma veidiem noteikt atšķirības starp cenām Savienības tirgū, no vienas puses, un cenām citu trešo valstu tirgos, no otras puses, lai gūtu priekšstatu par iespējamo Ķīnas izcelsmes importa cenu līmeni Savienības tirgū, ja pasākumus atceltu, un nevis noteikt cenu samazinājuma starpības. Šī cenu starpība arī liecina, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji var ienākt Savienības tirgū ar cenām, kas ir ievērojami zemākas nekā Savienības ražošanas nozares cenas, bet joprojām ir augstākas nekā cenas citu trešo valstu tirgos. Tas ir spēcīgs stimuls Ķīnas ražotājiem eksportētājiem eksportēt uz Savienības tirgu, cita starpā arī ņemot vērā lielo neizmantoto jaudu Ķīnā. Otrkārt, apgalvojums, ka ražotājiem eksportētājiem jānodrošina pilnīgs ražojumu klāsts klientiem citos tirgos, netika pamatots. Izmeklēšanā gluži pretēji atklājās, ka konkursa procedūras parasti notiek atsevišķi katram ražojuma veidam un ka klienti iegādājas no vairākiem piegādātājiem vienus un tos pašus ražojuma veidus, un tas nepamato apgalvojumu, ka vienam un tam pašam klientam būtu jānodrošina plašs ražojuma veidu klāsts. Tāpēc šie apgalvojumi tiek noraidīti.

(186)

Tās pašas personas arī apgalvoja, ka tirdzniecības aizsardzības pasākumu pret Ķīnas izcelsmes alumīnija riteņu importu esībai Indijā un Austrālijā nav nozīmes un ka tirdzniecības aizsardzības pasākumu esība konkrētos tirgos neļauj izdarīt secinājumus par cenu veidošanas praksi citos tirgos, kuru var noteikt tikai pēc attiecīgo izmeklēšanas iestāžu veiktas izmeklēšanas. Šīs personas arī apgalvoja, ka tirdzniecības aizsardzības pasākumi tiek noteikti, pamatojoties uz datiem par pagātnē esošu izmeklēšanas periodu, savukārt termiņbeigu pārskatīšanas pamatā vajadzētu būt uz nākotni vērstai analīzei. Visbeidzot šīs personas apgalvoja, ka Ķīnas ražotājiem eksportētājiem Indija un Austrālija ir nenozīmīgi eksporta tirgi un ka, neraugoties uz pasākumu noteikšanu, eksports uz šiem galamērķiem saglabāsies stabilā apjomā, jo attiecīgajiem vietējiem ražotājiem nav pietiekamas jaudas. Tāpēc šīs personas apgalvoja, ka antidempinga pasākumu piemērošana šajās valstīs neliecina par eksporta iespējamu pārvirzīšanu no šiem tirgiem uz Savienību.

(187)

Pretēji apgalvotajam Komisija nav izmantojusi Austrālijas vai Indijas izmeklēšanas, lai parādītu dempinga turpināšanās iespējamību Savienības tirgū. Tomēr tirdzniecības aizsardzības pasākumu esība šajos tirgos liecina, ka piekļuve šiem tirgiem ir ierobežota. Attiecībā uz iespējamo eksportu, kas varētu tikt pārvirzīts uz Savienību, Austrālija apjomu aplēsēs netika iekļauta. Ņemot vērā to, ka Indija antidempinga pasākumus noteica tikai 2015. gadā, attiecībā uz šo valsti ir pāragri spriest par konkrētu ietekmi. Tomēr, kā minēts iepriekš, ir iespējams, ka vismaz daļa no šiem apjomiem tiks pārvirzīta uz Savienības tirgu. Turklāt Indija bija viens no lielākajiem Ķīnas ražotāju eksportētāju eksporta tirgiem PIP, proti, šis eksports ir tādā pašā līmenī kā kopējais Ķīnas eksports uz Savienību tajā pašā laikposmā, un tāpēc tā nav nenozīmīgs tirgus. Tāpēc šis apgalvojums tiek noraidīts.

(188)

Tās pašas personas turklāt apgalvoja – tas, ka ASV nav antidempinga pasākumu, liecina, ka šajā tirgū nav vērojama negodīga Ķīnas ražotāju eksportētāju tirdzniecības prakse. Turklāt šīs personas apgalvoja, ka Ķīnas izcelsmes importa un importa no citām trešām valstīm pieaugums ASV bija saistīts tikai ar to, ka ASV tirgū iekšzemes ražošanas nozare nespēja nodrošināt pietiekamu piedāvājumu. Šīs personas norādīja, ka dažu lielo ASV ražotāju bankrotu 2009. gadā izraisīja pasaules finanšu krīze, nevis imports no Ķīnas. Visbeidzot, šīs personas apgalvoja – neraugoties uz to, ka lielākajiem automobiļu ražotājiem ir ražotnes un iepirkuma struktūras gan ASV, gan Savienībā, proti, vienas un tās pašas uzņēmumu grupas darbojas abos tirgos, nav ticams, ka tās piemērotu vienādas stratēģijas abos tirgos attiecībā uz Ķīnas importu.

(189)

Pirmkārt, Komisijas mērķis nebija noteikt, vai ASV bija Ķīnas ražotāju eksportētāju izcelsmes imports par negodīgām cenām. Tomēr stāvoklis ASV liecina, ka tad, kad bija pieejams Ķīnas izcelsmes imports par zemām cenām, lietotāji mainīja piegādātājus un iekšzemes ražošanas nozare lielā mērā izzuda no tirgus. Izmeklēšanā tika konstatēts, ka paredzamais Ķīnas izcelsmes importa cenu līmenis Savienībā, ja pasākumus atceltu, būtu par 8 % līdz 30 % zemāks nekā pašreizējais Savienības ražošanas nozares cenu līmenis. Turklāt tika konstatēts, ka eksporta cenām Savienības tirgū, iespējams, tiek piemērots ievērojams dempings. Apgalvojumi, ka ASV iekšzemes ražotāju rūpnīcu slēgšana un ASV ražošanas nozares tirgus daļas samazināšanās nav saistīta ar Ķīnas izcelsmes importa pieaugumu, bet gan ar finanšu krīzi, netika pamatoti un tāpēc tiek noraidīti. Ķīnas ražotājiem eksportētājiem pat ekonomikas lejupslīdes periodos izdevās palielināt savu tirgus daļu ASV. Tāpēc, pat ja finanšu un ekonomikas krīze, iespējams, bija ietekmējusi ASV iekšzemes ražotāju stāvokli, Ķīnas izcelsmes importa par zemām cenām pieaugums viņu stāvokli ievērojami pasliktināja. Tāpat apgalvojums, ka daži automobiļu ražotāji piemēros atšķirīgas iegādes stratēģijas Savienībā un ASV, netika pamatots un tādēļ tiek noraidīts. Kā paskaidrots 181. apsvērumā, lielākie automobiļu ražotāji darbojas un pērk riteņus savām ražotnēm gan ASV, gan Savienībā, un nav objektīvu iemeslu, kādēļ tiem būtu jāizmanto dažādas stratēģijas attiecībā uz importu no Ķīnas, ja maksājumi tiktu atcelti un cenas abos tirgos lietotājiem būtu vienādā līmenī. Tāpēc paliek spēkā apgalvojums, ka notikumu attīstība ASV tirgū parāda iespējamo tirgus situācijas attīstību Savienībā, ja pasākumi tiktu atcelti.

Ķīnas cenas Savienības tirgū

(190)

Kā minēts 123. apsvērumā, atlasīto Ķīnas ražotāju eksportētāju izcelsmes importa cenas Savienības tirgū bez antidempinga pasākumiem būtu par 8,0 % zemākas nekā Savienības ražošanas nozares pārdošanas cena. Analizējot ST un OEM segmentu atsevišķi, rezultāti bija izteiktāki, proti, par 12,4 % ST segmentā un par 8,7 % OEM segmentā. Neatlasītajiem ražotājiem eksportētājiem, pamatojoties uz Eurostat datiem, cenu samazinājuma starpība būtu 7,5 %. Importam “ievešana pārstrādei” režīmā, kā minēts 124. apsvērumā, konstatētā vidējā cenu samazinājuma starpība bija tajā pašā diapazonā (7,6 %). Tomēr jāatgādina, kā minēts arī 124. apsvērumā, ka tās pamatā ir vidējās cenas, nenošķirot dažādus ražojuma veidus, un tas attiecas tikai uz ļoti nelielu daudzumu, proti, 0,6 % no patēriņa Savienībā PIP. Savukārt, kā minēts 179. apsvērumā, cenu atšķirība starp Ķīnas cenām ASV, Japānā un Indijā un Savienības ražošanas nozares cenām balstījās uz informāciju, kuru sniedza Ķīnas ražotāji eksportētāji, kas sadarbojās, un aprēķinos tika ņemti vērā dažādie ražojuma veidi. Tāpēc šie aprēķini bija precīzāki un ir uzskatāmi par labāku norādi par Ķīnas ražotāju eksportētāju iespējamo dominējošo cenu līmeni gadījumā, ja pasākumi zaudētu spēku, nekā cenu aprēķini importam “ievešana pārstrādei” režīmā, kas balstīti tikai uz vidējiem rādītājiem.

Ietekme uz Savienības ražošanas nozares stāvokli

(191)

Pamatojoties uz iepriekš minēto, var secināt – ja pasākumi tiktu atcelti, ir iespējams, ka atsāksies imports no Ķīnas ievērojamos apjomos un par dempinga cenām, kas, iespējams, būs ievērojami zemākas nekā Savienības ražošanas nozares cenas (par 8 % līdz apmēram 30 %), tādējādi izdarot lejupvērstu cenu spiedienu tirgū. Ķīnas ražotāju eksportētāju stratēģija pārdot Savienības tirgū par cenu, kura ir par 8–30 % zemāka nekā Savienības ražošanas nozares pārdošanas cena, ir ticama, jo tas ļautu tiem iegūt tirgus daļu Savienībā, kas ir pievilcīgs tirgus, vienlaikus joprojām ļaujot tiem pārdot par augstākām cenām nekā ASV tirgū (un citu trešo valstu tirgos).

(192)

Tādējādi Savienības ražošanas nozare varētu zaudēt ražošanas un pārdošanas apjomu, kā arī tirgus daļu Savienības tirgū. Šāda notikumu attīstība var radīt nelabvēlīgu ietekmi uz Savienības ražošanas nozares stāvokli, jo šajā nozarē, kam ir neelastīga izmaksu struktūra un augstas nemainīgās izmaksas, ražošanas un pārdošanas apjomu un pārdošanas cenu samazināšanās viennozīmīgi negatīvi ietekmēs rentabilitāti. Tas notika sākotnējā izmeklēšanā, kad Ķīnas cenu līmenis samazinājās par 8 % un tas izraisīja Ķīnas izcelsmes importa apjoma pieaugumu no 3,7 miljoniem līdz 6,1 miljonam vienību (tas atbilst tirgus daļas pieaugumam no 6,3 % līdz 12,4 %) un nodarīja būtisku kaitējumu Savienības ražošanas nozarei. Toreiz Savienības ražošanas nozare reaģēja ar ražošanas samazinājumu (– 24 %), pārdošanas apjoma samazinājumu (– 21 %) un cenas samazinājumu (– 6 %), un tas ietekmēja rentabilitāti, kura samazinājās no 3,2 % līdz – 5,4 %. Ķīnas cenu samazinājums sākotnējās izmeklēšanas laikā atbilst PIP konstatētajam cenu samazinājumam Ķīnas ražotāju eksportētāju, kas sadarbojās, izcelsmes importam, atskaitot konkrētos antidempinga maksājumus. Ņemot vērā ievērojami zemāko cenu līmeni ASV tirgū (un citu trešo valstu tirgos), domājams, ka Ķīnas izcelsmes importa cenu samazināšanās, ja pasākumi tiktu atcelti, tomēr varētu būt vēl lielāka. Saskaņā ar konservatīvu scenāriju, ka Ķīnas izcelsmes importa cenu līmenis samazināsies par 15 %, ietekme uz Savienības ražošanas nozares rentabilitāti, visticamāk, būs ievērojami lielāka, nekā tika konstatēts sākotnējā izmeklēšanā, un ir iespējams, ka tas nozīmē kritumu par aptuveni 16 procentpunktiem.

(193)

Dažas ieinteresētās personas apgalvoja, ka Savienības ražošanas nozares stāvoklim sākotnējās izmeklēšanas laikā nav nozīmes, ņemot vērā ievērojami mainījušos tirgus apstākļus un pašreizējo vajadzību pēc importa, lai apmierinātu Savienības pieprasījumu. Tika apgalvots, ka pieprasījums Savienībā turpinās pieaugt un aizvien vairāk pārsniegs Savienības ražošanas nozares jaudu. Tāpēc importa apjoma pieauguma iespējamā ietekme nebūs tāda pati kā sākotnējās izmeklēšanas attiecīgajā periodā.

(194)

Izmeklēšanā patiešām atklājās, ka stāvoklis Savienības tirgū kopš sākotnējās izmeklēšanas ir mainījies, konkrētāk, šīs izmeklēšanas attiecīgajā periodā patēriņam bija tendence pieaugt, kamēr sākotnējās izmeklēšanas laikā patēriņš samazinājās. No otras puses, izmeklēšanā arī tika konstatēts, ka Savienības ražošanas nozare palielināja un vēl vairāk palielinās savu ražošanas jaudu, lai sekotu šai pieaugošajai patēriņa tendencei, tādējādi novēršot starpības palielināšanos starp Savienības patēriņu un minēto jaudu. Turklāt, neraugoties uz dažu ieinteresēto personu apgalvojumiem, ka alumīnija riteņu tirgu virza klientu prasības pēc īpašām tehniskām kvalifikācijām, izmeklēšana pierādīja, ka starp piegādātājiem tirgū pastāv arī spēcīga cenu konkurence. To apstiprina arī tas, ka Savienības ražošanas nozare nevarēja pilnībā gūt labumu no patēriņa pieauguma un vienīgi spēja saglabāt salīdzinoši nemainīgu tirgus daļu ar nelielu samazinājumu attiecīgajā periodā. Tas liecina, ka pat ar patēriņa pieaugumu ir nepareizi uzskatīt, ka Savienības ražošanas nozare var automātiski pilnībā izmantot tā sniegtās priekšrocības un ražot ar pilnu jaudu. Sākotnējā izmeklēšanā Savienības tirgū ienāca imports par zemām dempinga cenām un pārņēma Savienības ražošanas nozares tirgus daļu. Ņemot vērā konstatētās iespējamās cenu samazinājuma starpības (starp 8 % un 30 %) un ņemot vērā augsto neizmantoto jaudu Ķīnā, sagaidāms, ka imports par zemām cenām, ļoti iespējams, pārņems Savienības ražošanas nozares klientus un tirgus daļu, neraugoties uz patēriņa pieaugumu. Tāpēc atsauce uz sākotnējo izmeklēšanu ir uzskatāma par atbilstošu kritēriju, un šajā sakarā izteiktie personu argumenti tika noraidīti.

(195)

Tādēļ pie iespējamā scenārija, ka ievērojams daudzums Ķīnas izcelsmes importa par zemām dempinga cenām ienāks Savienības tirgū, ja maksājumi tiks atcelti, ir pamatoti gaidāms, ka Savienības ražošanas nozare reaģēs līdzīgi tam, kā bija vērojams sākotnējā izmeklēšanā, t. i., ar ietekmi uz apjomiem un uz cenām. Pamatojoties uz šīs izmeklēšanas faktiem, var secināt, ka ar iespējamo cenu samazināšanos (par apmēram 8 % līdz 30 %), ražošanas izmaksu pieaugumu (jo samazinās ražošanas apjoms) un pārdošanas apjomu samazinājumu (jo Ķīna atgūs tirgus daļas) rentabilitāte būs nulles līmenī vai negatīva, un tā jebkurā gadījumā būs zemāka par sākotnējās izmeklēšanas mērķa peļņu (3,2 %).

(196)

Vēl kāds apsvērums pamatojās uz cenas, kas nerada kaitējumu Savienības ražošanas nozarei, aprēķinu, ievērojot šīs nozares vidējās ražošanas izmaksas PIP un iepriekš minēto sākotnējās izmeklēšanas mērķa peļņu, saskaņā ar konservatīvu scenāriju, ka minētais joprojām ir samērīgs peļņas līmenis. Tomēr attiecībā uz to Savienības ražošanas nozare apgalvoja, ka peļņas līmenis 3,2 % apmērā nenodrošinās nozares izdzīvošanu ilgtermiņā, un norādīja, ka šai kapitālietilpīgajai nozarei samērīgs peļņas līmenis būtu 10 %. Pamatojoties uz mērķa peļņu 3,2 % apmērā, aprēķinātā cena, kas nerada zaudējumus, bija vidēji EUR 48,26 par vienību. Jāatgādina – pastāv iespēja, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji varēs pārdot ražojumus Savienībā par cenām, kas ir vismaz par 8 % zemākas nekā Savienības ražošanas nozares cenas, ja maksājumu nebūtu, vai varbūt pat par 30 % zemākas. Pat ja Ķīnas izcelsmes importa cenas samazinātos tikai par 8 %, Savienības ražošanas nozarei vajadzētu samazināt savas pārdošanas cenas līdz līmenim, kurš būtu zemāks nekā iepriekš noteiktā cena, kas nerada kaitējumu, lai radītu konkurenci minētajai importa cenai, tādējādi apstiprinot, ka iespējamo importa cenu līmenis rada kaitējumu. Situācija būtu vēl sliktāka, ja importa cenas samazinātos vēl vairāk, kas, kā parādīts analīzē par Ķīnas cenām uz trešo valstu tirgiem, patiešām ir iespējams.

(197)

Tad Savienības ražošanas nozares ieguldījumi, visticamāk, samazināsies, un tas skars ne tikai ražošanas jaudu, bet arī Savienības ražošanas nozares tehnoloģisko attīstību. Tādējādi tas varētu izraisīt nozares uzņēmumu slēgšanu un darbvietu zaudēšanu Savienībā. Jānorāda, ka šo situāciju vēl var pasliktināt apstāklis, ka Savienības ražošanas nozare attiecīgajā periodā jau veica ieguldījumus jaudas palielināšanai, kā minēts 162. apsvērumā. Pārdošanas un ražošanas apjoma samazināšanās ražotnēs, kuras jau darbojas ar palielinātu jaudu, vēl vairāk negatīvi ietekmēs Savienības ražošanas nozares ekonomisko stāvokli.

(198)

Ieinteresētās personas apgalvoja – tā kā Savienības tirgus nav pietiekami pievilcīgs, lai Ķīnas ražotāji eksportētāji pārvirzītu savu pašreizējo eksportu uz citām trešām valstīm uz Savienības tirgu, ja pasākumi tiktu atcelti, Savienības ražošanas nozare pat tad, ja pasākumu nebūs, saglabās savu pārdošanas apjomu un tirgus daļu. Tādēļ šīs personas apstrīdēja aprakstīto Ķīnas izcelsmes importa pieauguma ietekmi uz Savienības ražošanas nozares stāvokli, jo īpaši saistībā ar ieguldījumiem un darbvietu skaita samazināšanos. Tās apgalvoja, ka Savienības ražošanas nozare saglabās savu pārdošanas apjomu un peļņas līmeni, ņemot vērā apgalvoto tās jaudas ierobežojumu.

(199)

Minētais balstās uz apgalvojumu, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji gūs lielāku peļņu citu trešo valstu tirgos un būs ekonomiski ieinteresēti saglabāt savus klientus šajos trešo valstu tirgos. Šie apgalvojumi netika ne pamatoti ar pierādījumiem, ne arī apstiprināti izmeklēšanā. Gluži pretēji apgalvotajam izmeklēšanas secinājumi skaidri pierādīja, ka tad, ja pasākumu nebūtu, Ķīnas izcelsmes imports, visticamāk, atsāksies, kā sīkāk aprakstīts 75. līdz 96. apsvērumā. Sagaidāms, ka šis imports tiks veikts par tādām cenām, kas būs ievērojami zemākas nekā Savienības ražošanas nozares cenas, un tas varētu pārņemt būtisku Savienības ražošanas nozares pārdošanas apjomu, kā sīkāk izklāstīts turpmāk 200. līdz 242. apsvērumā. Pamatojoties uz šiem faktiem, attiecīgo ieinteresēto personu apgalvojumi šajā ziņā tiek noraidīti.

(200)

Analizējot kaitējuma atkārtošanās iespējamību attiecībā uz OEM un ST segmentu atsevišķi, ņemot vērā Ķīnas ražotāju eksportētāju aizvien lielāku pāreju uz OEM segmentu, stāvoklis ievērojami neatšķiras. Paredzams, ka tirgus tendence – pāreja uz OEM segmentu – turpināsies arī nākotnē. Tāpēc var arī uzskatīt, ka turpināsies arī Ķīnas izcelsmes importa pieauguma tendence OEM segmentā, un tādēļ lielākais Ķīnas izcelsmes importa veiktais cenu spiediens arī būs vērojams šajā segmentā. Tas, visticamāk, ievērojami ietekmēs Savienības ražošanas nozares rentabilitāti un tās stāvokli kopumā, kā aprakstīts 191. līdz 197. apsvērumā.

(201)

Vairākas ieinteresētās personas apgalvoja – sakarā ar prognozēto pieaugošo pieprasījumu pēc alumīnija riteņiem gan Ķīnā, gan visā pasaulē risks, ka Ķīnas alumīnija riteņu eksports tiks pārvirzīts uz Savienību, nepastāv. Šīs personas apgalvoja, ka laikposmā no 2016. līdz 2020. gadam Ķīnas iekšzemes tirgū pieprasījums pieaugs par apmēram 14 miljoniem vienību, bet pasaules mēroga pieprasījums – par 23 miljoniem vienību. Pamatojoties uz to, tika apgalvots, ka šie tirgi varētu absorbēt Ķīnas neizmantoto jaudu.

(202)

Šie apgalvojumi tika balstīti uz pieņēmumu, ka pasaules un Ķīnas ražošanas jauda saglabātos nemainīga. Tomēr ir norādes, ka uzņēmumi Ķīnā un citu trešo valstu tirgos jau palielina savu ražošanas jaudu, lai apmierinātu pieaugošo pieprasījumu. Tāpat, kā paskaidrots 89. apsvērumā, attiecīgajā periodā arī četras atlasītās grupas vien palielināja savu kopējo jaudu par apmēram 16 miljoniem vienību. Turklāt, kā izklāstīts 75. līdz 82. apsvērumā, izmeklēšanā tika konstatēts, ka Savienības tirgus ir pievilcīgs Ķīnas eksportam cenu līmeņa ziņā, salīdzinot ar citiem galvenajiem Ķīnas eksporta tirgiem. Tas attiecas arī uz Ķīnas iekšzemes tirgu, kurā vidējais cenu līmenis ir ievērojami zemāks nekā Savienībā. Tādēļ Ķīnas eksportētājiem būs liels stimuls (pār)virzīt eksportu uz Savienību, nevis uz citiem eksporta tirgiem vai uz viņu pašu iekšzemes tirgu. Turklāt, kā minēts 78. apsvērumā, Indija, kas ir viens no Ķīnas galvenajiem eksporta tirgiem, 2015. gada maijā noteica antidempinga maksājumus, un tādējādi eksporta pārvirzīšana uz Savienību ir ļoti ticama, ja pasākumi tiktu izbeigti. Turklāt antidempinga un kompensācijas maksājumi attiecībā uz Ķīnu ir spēkā Austrālijā.

(203)

Jebkurā gadījumā pašreizējā Ķīnas ievērojamā neizmantotā jauda, kā konstatēts 74. apsvērumā, ievērojami pārsniedz paredzamo pasaules mēroga pieprasījuma pieaugumu. Pamatojoties uz iepriekš minēto, šie apgalvojumi tika noraidīti.

(204)

Tās pašas personas arī apgalvoja, ka Ķīnas izcelsmes importa cenas nebija zemākas kā Savienības ražošanas nozares cenas. Tās arī apgalvoja, ka Ķīnas alumīnija riteņu cenas citos eksporta tirgos bija augstākas nekā to cenas Savienībā un ka Savienības tirgus tādēļ nav pievilcīgs Ķīnas eksportam.

(205)

Kā noteikts 123. apsvērumā, apskatot atlasīto Ķīnas ražotāju eksportētāju importa cenas bez antidempinga maksājumiem, konstatētās cenu samazinājuma starpības bija vidēji 8,0 %. Vidējā cenu samazinājuma starpība neatlasītajiem Ķīnas ražotājiem eksportētājiem saskaņā ar Eurostat datiem bija 7,5 %. Turklāt, kā paskaidrots 75. līdz 92. un 202. apsvērumā, izmeklēšanā tika konstatēts, ka Savienības tirgus ir pievilcīgs Ķīnas eksportam. Tāpēc šis apgalvojums tika noraidīts.

(206)

Vairākas ieinteresētās personas apgalvoja, ka Ķīnas izcelsmes attiecīgā ražojuma imports PIP tika veikts tikai nelielā daudzumā un tam bija tikai neliela klātbūtne Savienības tirgū. Tādēļ šīs ieinteresētās personas apšaubīja Komisijas konstatējumu, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji bija saglabājuši savu klientu loku OEM segmentā kopš sākotnējās izmeklēšanas. Visbeidzot, šīs personas uzsvēra, ka ST segmentā un kopumā Ķīnas ražotāji eksportētāji zaudēja pārdošanas apjomus un tirgus daļu.

(207)

Minētie apgalvojumi paši par sevi nav pretrunā Komisijas konstatējumiem par tirgus apjomiem. Jāatzīmē – ieinteresētās personas nenoliedz, ka atbilstoši izmeklēšanā noteiktajam kopš sākotnējās izmeklēšanas IP ir pieaugusi pārdošana OEM segmentā. Pamatojoties uz šo tendenci, šīs ieinteresētās personas nesniedza nekādu pamatojumu vai pierādījumus savam apgalvojumam, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji kopš sākotnējās izmeklēšanas IP būtu zaudējuši savu OEM klientu loku. Savienības ražošanas nozares stāvoklis PIP ir aprakstīts 132. līdz 169. apsvērumā. Tā kā jau ir secināts, ka Savienības ražošanas nozare PIP necieta būtisku kaitējumu, apgalvojums, ka Ķīnas izcelsmes imports nav izdarījis nekādu spiedienu Savienības tirgū, vairs nav aktuāls. Ķīnas izcelsmes importa uz Savienību iespējamā attīstība, ja pasākumi tiktu atcelti, tika analizēta 54. līdz 96. apsvērumā, bet šā importa iespējamā ietekme – 191. līdz 200. apsvērumā. Attiecīgās personas nesniedza nekādu konkrētāku informāciju par savu vispārīgo apgalvojumu, sevišķi attiecībā uz to, kurai Komisijas analīzes daļai tās nepiekrīt. Tāpēc šie apgalvojumi tiek noraidīti. Visbeidzot, attiecībā uz apgalvojumu, ka prognozētais pieprasījums pēc alumīnija riteņiem pārsniedz Savienības ražošanas nozares jaudu, jānorāda, ka pasākumu mērķis nav nodrošināt Savienības ražošanas nozarei tirgus daļu 100 % apmērā vai jebkādā citā veidā novērst importu. Tāpēc arī šis apgalvojums tiek noraidīts.

(208)

Tās pašas personas norādīja, ka sakarā ar starpību starp Savienības ražošanas nozares ražošanas jaudu un pieprasījumu Savienības tirgū Ķīnas izcelsmes importa pieaugums galvenokārt konkurēs ar citiem importa avotiem, jo īpaši no Turcijas, sevišķi tādēļ, ka Savienības ražotāji ir sākuši aizvien biežāk pāriet uz tehnoloģiski attīstītākiem ražojumiem, kurus, kā tiek apgalvots, Ķīnā un citās trešās valstīs neražo.

(209)

Šis apgalvojums netika pamatots. Tieši pretēji – izmeklēšanā tika konstatēts, ka gan Ķīnas ražotāji, gan trešo valstu ražotāji arī ražo tehnoloģiski attīstītākus ražojumus. Turklāt, kā paskaidrots 130. un 150. apsvērumā, Turcijas izcelsmes importa vidējā cena bija zemāka par Savienības ražošanas nozares cenu, tāpēc Savienības ražošanas nozares klientiem būs daudz lielāks stimuls atgriezties pie Ķīnas piegādātājiem nekā Turcijas piegādātāju klientiem. Tāpēc šis apgalvojums tiek noraidīts.

(210)

Tās pašas personas arī apgalvoja, ka Ķīnas izcelsmes importa cenas Vācijā (kas, kā tika apgalvots, ir lielākais alumīnija riteņu tirgus Savienībā) bija augstākas par importa cenām no Turcijas un Ķīnas cenas bija arī augstākas nekā vairāku Savienības dalībvalstu pārdošanas cenas, pamatojoties uz Eurostat datiem. Tika iesniegta informācija par cenām PIP, 2015. gadā un 2016. gada pirmajā ceturksnī. Pamatojoties uz šo informāciju, personas apgalvoja, ka Ķīnas izcelsmes imports nerada cenu spiedienu uz Savienības ražošanas nozari. Personas arī apgalvoja, ka Ķīnas izcelsmes importa cenu samazinājuma starpībām ir lejupejoša tendence un no tā var secināt, ka 2016. gadā cenu samazinājuma un mērķa cenu samazinājuma nebūs pat tad, ja no pārdošanas cenas tiks atskaitīti antidempinga maksājumi.

(211)

Pirmkārt, saskaņā ar pamatregulas 3. pantu un 4. panta 1. punktu Savienības ražošanas nozares pārdošanas cenas, kaitējuma ainas un kaitējuma atkārtošanās iespējamības analīze balstās uz visa Savienības tirgus un visas Savienības ražošanas nozares novērtējuma. Tādēļ pārdošanas cenas atsevišķos Savienības reģionos nevar ņemt vērā atsevišķi. Attiecīgās personas neapgalvoja un nepierādīja, ka tiktu izpildīti pamatregulas 4. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzētie nosacījumi.

(212)

Otrkārt, šis apgalvojums jebkurā gadījumā tika balstīts uz vidējo cenu par kilogramu salīdzinājumu, neņemot vērā atšķirības starp ražojuma veidiem. Kā paskaidrots 123. apsvērumā, analizējot pilnīgus un pārbaudītus datus, kas iegūti no atlasītajiem ražotājiem eksportētājiem un Savienības ražotājiem, tika iegūta vidējā cenu samazinājuma starpība 8,0 % apmērā.

(213)

Treškārt, apgalvojums, ka cenu samazinājuma un mērķa cenu samazinājuma starpība 2016. gadā būs negatīva, bija balstīts tikai uz pieņēmumiem, kas nav pamatoti ar pierādījumiem. Tāpēc šie apgalvojumi tiek noraidīti.

(214)

Tās pašas personas arī apgalvoja, ka antidempinga pasākumu atcelšana neizraisīs negatīvu cenu spiedienu, jo tas, ka Savienības ražošanas nozare nestrādā rentabli, ir saistīts ar tās izmaksu augsto līmeni un nav saistīts ar izejvielu izmaksām. Tās arī norādīja, ka, racionalizējot savas ražošanas izmaksas, Savienības ražošanas nozare spētu saglabāt peļņas procentu virs mērķa peļņas. Tāpat šīs personas apgalvoja, ka cenu un ražošanas izmaksu pieaugumu nevar saistīt ar alumīnija riteņu tehnoloģisko attīstību, jo īpaši ar lielāku riteņu un t. s. “spožo riteņu” ražošanu.

(215)

Pirmkārt, kā norādīts 151. un 153. apsvērumā, izmeklēšana liecināja, ka Savienības ražošanas nozares pārdošanas cenas un ražošanas izmaksu pieaugums galvenokārt bija saistīts ar to, ka būtiski palielinājās lielāko riteņu un tā saukto “spožo” riteņu proporcija. Šis secinājums pamatojās uz pārbaudītiem atlasīto Savienības ražotāju datiem. Attiecīgās personas nesniedza nekādus pierādījumus, kas būtu pretrunā ar šiem pārbaudītajiem skaitļiem vai liktu tos apšaubīt. Tāpēc šajā sakarā izteiktie apgalvojumi tiek noraidīti. Otrkārt, apgalvojums, ka, racionalizējot savas ražošanas izmaksas, Savienības ražošanas nozare spētu saglabāt peļņas procentu virs mērķa peļņas, bija tikai pieņēmums, kas netika pamatots ar pierādījumiem. Izmeklēšanā tika konstatēts, ka Savienības ražošanas nozare bija efektīva, par ko liecina tas, ka, neraugoties uz alumīnija riteņu lielākiem izmēriem un lielāku sarežģītību, nominālais Savienības ražošanas nozares ražīgums attiecīgajā periodā palika nemainīgs, kā parādīts 10. tabulā. Tāpēc šie apgalvojumi tiek noraidīti.

(216)

Tās pašas personas arī apgalvoja, ka lielāku un “spožo” riteņu tirgū Ķīnas alumīnija riteņu ražotāji ir mazāk konkurētspējīgi nekā Savienības ražošanas nozare, jo tiem būtu jāiegulda īpašās iekārtās un aprīkojumā, lai ražotu šāda veida riteņus lielos daudzumos. Tāpēc šīs personas apgalvoja, ka antidempinga pasākumu atcelšana neietekmētu Savienības ražotāju rentabilitāti attiecībā uz šiem īpašajiem, tehnoloģiski attīstītākajiem ražojumiem.

(217)

Pirmkārt, izmeklēšana parādīja, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji PIP jau ražoja lielākus riteņus un tā sauktos “spožos” riteņus. Otrkārt, izmeklēšanā tika noskaidrots, ka, neraugoties uz šo riteņu pārdošanas apjoma pieaugumu, kopumā tie veido tikai nelielu daļu no Savienības ražošanas nozares ražošanas apjoma. Visbeidzot, Ķīnas izcelsmes importa iespējamo ietekmi uz Savienības ražošanas nozares stāvokli nevar analizēt, pamatojoties uz ražojuma veidu, jo šāda analīze precīzi neatspoguļo stāvokli Savienības ražošanas nozarē saistībā ar līdzīgo ražojumu. Kaitējums nav jāpierāda katram ražojuma veidam. Tāpēc šie apgalvojumi tiek noraidīti.

(218)

Tās pašas personas arī apgalvoja, ka pat tad, ja antidempinga pasākumu nebūtu, Ķīnas ražotāji eksportētāji noteiktu eksporta cenu, pamatojoties uz cenām, ko tirgus var absorbēt. Šīs personas apgalvoja, ka tāpēc, iespējams, šīs cenas tikai nedaudz ietekmēs Savienības ražošanas nozares rentabilitāti vai vispār to neietekmēs.

(219)

Šis apgalvojums netika pamatots ar pierādījumiem, un tajā netika ņemti vērā Komisijas konstatējumi par Ķīnas ražotāju eksportētāju iespējamo cenu attīstību, ja pasākumi tiktu atcelti, kā norādīts iepriekš 190. un 191. apsvērumā. Izmeklēšanā tika atklāts, ka iespējamie cenu līmeņi gadījumā, ja antidempinga pasākumus atceltu, būtu par 8–30 % zemāki nekā Savienības ražošanas nozares pārdošanas cenas. Tāpēc šajā saistībā minētie apgalvojumi tiek noraidīti.

(220)

Tās pašas personas norādīja, ka antidempinga pasākumi radītu negodīgas konkurences priekšrocības Savienības ražošanas nozarei, kura saskaņā ar apgalvoto esot nodevusi zemākās klases ražojumu ražošanu ārpakalpojumu sniedzējiem citās valstīs esošās ražotnēs, un tas nebūtu saskaņā ar antidempinga pasākumu mērķiem.

(221)

Kā paskaidrots 258. apsvērumā, izmeklēšanā tika konstatēts, ka Savienības ražotāji importēja tikai nelielus apjomus alumīnija riteņu un ne visi šie importa apjomi bija no saistītām ražotnēm. Pamatojoties uz to, nevar apgalvot, ka Savienības ražošanas nozarei būtu negodīgas konkurences priekšrocības saistībā ar citās valstīs esošām ražotnēm, un tādēļ šis apgalvojums tiek noraidīts.

(222)

Tās pašas personas arī apgalvoja – ir maz ticams, ka pasākumu atcelšana izraisītu kaitējuma atkārtošanos, jo Turcijas izcelsmes importa tirgus daļas pieaugums un tā zemais cenu līmenis salīdzinājumā ar Savienības ražotāju pārdošanas cenu nav šādi ietekmējis Savienības ražošanas nozari.

(223)

Jāatzīmē, ka vidējā cena importam no Turcijas, kā norādīts 6. tabulā, PIP bija EUR 48,50, un tā ir augstāka par 196. apsvērumā minēto cenu, kas nerada kaitējumu, proti, EUR 48,25. Turklāt, kā paskaidrots minētajā apsvērumā, pastāv iespēja, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji varēs pārdot ražojumus Savienībā par cenām, kas ir vismaz par 8 % zemākas nekā Savienības ražošanas nozares cenas, ja maksājumu nebūtu, vai varbūt pat par 30 % zemākas, proti, par kaitējumu radošām cenām, kuras ir ievērojami zemākas nekā pašreizējās Turcijas izcelsmes importa cenas. Tādējādi Turcijas izcelsmes importa ietekmi uz Savienības ražošanas nozares stāvokli nevar uzskatīt par būtisku rādītāju saistībā ar Ķīnas izcelsmes importa iespējamo ietekmi, ja pasākumus atceltu, un tāpēc šis apgalvojums tiek noraidīts.

(224)

Tās pašas personas norādīja, ka, ievērojot Ķīnas izcelsmes importa vidējo cenu PIP (atskaitot antidempinga maksājumus un pieskaitot pēcimportēšanas izmaksas), Ķīnas izcelsmes importa mērķa cenu samazinājuma nav bijis, un tas liecina – ja pasākumi tiktu atcelti, imports no Ķīnas netiktu veikts zaudējumus radošu cenu līmenī.

(225)

Šis apgalvojums balstījās uz kļūdainu analīzi. Pirmkārt, minētās personas nepamatoja savos aprēķinos izmantotās pēcimportēšanas izmaksas (5,7 %) un neiesniedza nekādus pierādījumus šajā sakarā. Otrkārt, šis apgalvojums ir balstīts uz vidējo cenu salīdzinājumu, neņemot vērā atšķirības starp dažādajiem ražojuma veidiem. Kā paskaidrots 123. apsvērumā, pa ražojuma veidiem salīdzinot atlasīto Ķīnas ražotāju eksportētāju izcelsmes importa cenas bez antidempinga maksājumiem, tās būtu zemākas nekā Savienības ražošanas nozares pārdošanas cenas vidēji par 8,0 %. Tāpēc šis apgalvojums tiek noraidīts.

(226)

Cita ieinteresētā persona apgalvoja, ka antidempinga maksājuma atcelšana, visticamāk, neradītu kaitējuma atkārtošanos, balstoties uz pieņēmumu, ka Savienības tirgū pārdošana notiek galvenokārt OEM segmentā, kur pieprasījumu virza piegādātāju spēja atbilst automobiļu ražotāju stingrajām prasībām nevis cena. Attiecībā uz to šī persona apgalvoja, ka šajā segmentā nepastāv Ķīnas ražotāju eksportētāju jaudas pārpalikums. Tā norādīja, ka ES automobiļu ražotājiem, izvēloties piegādātājus, ir stingras prasības attiecībā uz tehniskajām kvalifikācijām, kvalitāti, konsekvenci, uzticamību un attālumu. Tāpēc tika apgalvots, ka Ķīnas tirgū pārpalikušos daudzumus nevar vienkārši nosūtīt uz Savienību par zemu cenu, ja pasākumi tiktu atcelti.

(227)

Līdzīgus apgalvojumus izteica citas personas, norādot, ka Savienības ražošanas nozare spēs saglabāt ievērojamu tirgus daļu, jo tā tiek uzskatīta par tehnoloģiski attīstītu ražojumu, piemēram, “spožo riteņu”, kvalitatīvu piegādātāju. Tās apgalvoja, ka Savienības ražošanas nozarei joprojām tiks dota priekšroka salīdzinājumā ar importu no trešām valstīm, jo īpaši augstākās kvalitātes OEM segmentā.

(228)

Izmeklēšanā tika noskaidrots, ka arī vairāki Ķīnas eksportētāji jau ražo lielos un “spožos” riteņus, ievērojot līdzīgus standartus kā Savienības ražotāji attiecībā uz kvalifikācijām, kvalitāti, konsekvenci un uzticamību, un to OEM klienti Savienībā tos ir sertificējuši. Ķīnas ražotāji eksportētāji, tostarp uzņēmumi, kuri netika atlasīti vai nesadarbojās, patiešām jau ir piegādātāji automobiļu ražotājiem gan Savienībā, gan Ķīnā. Tādēļ no sertifikācijas, konkursa vai tehniskā viedokļa attālums nav šķērslis. No otras puses, attāluma problēmu saistībā ar piegādes laikiem var vienkārši novērst ar loģistikas risinājumiem, piemēram, uzglabāšanu noliktavā, un tādēļ tas nav izšķirošs faktors, kas kavētu Ķīnas izcelsmes importa pieaugumu un attiecīgi kaitējuma atkārtošanos. Tāpēc šis arguments tiek noraidīts.

(229)

Tā pati persona arī apgalvoja, ka OEM segmentā Ķīnā nav brīvas jaudas un ka neizmantotā jauda Ķīnā attiecas tikai uz alumīnija riteņiem, kas paredzēti ST segmentam. Tomēr šis apgalvojums netika pamatots. Gluži pretēji, izmeklēšanā tika atklāts, ka alumīnija riteņu ražotāji ražo gan OEM, gan ST segmentam, izmantojot vienas un tās pašas ražošanas iekārtas, un tādēļ varētu vienlīdz labi izmantot brīvo jaudu abiem segmentiem. To apliecina arī fakts, kā paskaidrots 113. apsvērumā, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji laikā no sākotnējās izmeklēšanas IP līdz PIP ir pārgājuši no ST segmenta uz OEM segmentu. Tādēļ šis apgalvojums tiek noraidīts.

(230)

Kāds Ķīnas ražotājs eksportētājs apgalvoja, ka Savienības ražošanas nozares ražoto alumīnija riteņu tehniskās īpašības atšķiras no tām, ko ražo un pārdod Ķīnas eksportētāji. Tas nodrošinātu Savienības ražošanas nozarei lielus līgumus ar klientiem Savienībā neatkarīgi no tā, vai pasākumi tiks atcelti. Turklāt šī persona apgalvoja, ka Savienības ražotāju ilgtermiņa līgumiem ar OEM lietotājiem varētu būt tādas sekas, ka Savienības ražošanas nozare tuvākajā nākotnē, visticamāk, nezaudētu pārdošanas apjomu un tirgus daļu Ķīnas izcelsmes importam un tādējādi, ja pasākumi tiktu izbeigti, Ķīnas izcelsmes importa pieplūduma nebūtu.

(231)

Izmeklēšanā atklājās, ka nav būtiskas atšķirības starp alumīnija riteņiem no dažādiem avotiem, tostarp Ķīnas, vai tā ir ļoti maza, un ka alumīnija riteņi no visiem avotiem būtībā ir savstarpēji aizstājami. Nav nekas neparasts, ka alumīnija riteņus iegādājas no dažādiem avotiem, un izmeklēšanā atklājās, ka vieni un tie paši klienti iepērk gan no Savienības ražošanas nozares, gan no Ķīnas ražotājiem eksportētājiem.

(232)

Attiecībā uz apgalvojumu, ka Savienības ražošanas nozares ilgtermiņa līgumi novērstu Ķīnas izcelsmes importa pieplūdumu, izmeklēšana parādīja, ka parasti līgumos starp Savienības ražotājiem un attiecīgajiem lietotājiem nav paredzētas ilgtermiņa saistības attiecībā uz daudzumu. Tāpēc spēkā esošie līgumi, kā tika apgalvots, paši par sevi nedod pārdošanas apjoma saglabāšanas garantiju.

(233)

Tāpēc šajā sakarā izteiktie šīs personas apgalvojumi tika noraidīti.

(234)

Cita persona apgalvoja, ka pieprasījuma pāreja uz OEM segmentu ir nostādījusi Savienības ražošanas nozari vadošā pozīcijā un ka Savienības ražošanas nozares jaudas ierobežojumi tagad nozīmēs būtisku piegādes deficītu Savienības tirgū. Saskaņā ar šo apgalvojumu šī situācija turpināsies arī nākamajā desmitgadē. Turklāt šī persona un citas personas apgalvoja – Savienības ražošanas nozare pati esot atzinusi, ka tās pasūtījumu plāns jau ir aizpildīts līdz 2019.–2022. gadam, norādot, ka līgumi nākamajiem pieciem gadiem jau ir noslēgti un tāpēc pilnīgs jaudas izmantojums un izdevīgas cenas būtu garantētas vismaz līdz 2022. gadam. Šīs ieinteresētās personas uzskata, ka pāreja uz OEM segmentu ir arī ļāvusi Savienības ražošanas nozarei no 5 % zaudējumiem 2009. gadā nonākt līdz 10 % peļņai PIP. Uz šā pamata šīs personas apgalvoja, ka antidempinga pasākumu termiņa beigšanās, visticamāk, neizraisītu kaitējuma atkārtošanos.

(235)

Minēto apgalvojumu pamatā ir nepareiza izpratne par Savienības ražošanas nozares pieprasījumu, kurā norādīts, ka pasūtījumu plāns aptver piegādes laikposmā no 2019. līdz 2022. gadam. Tomēr tas nenozīmē, ka minētie pasūtījumu plāni jau ir pilni vai līgumi nākamajiem pieciem gadiem jau ir noslēgti, bet gan tikai to, ka pasūtījumu plāns aptver piegādes laikposmā no 2019. līdz 2022. gadam. Tādējādi, kā paskaidrots 232. apsvērumā, līgumi starp Savienības ražotājiem un attiecīgajiem klientiem neietver ilgtermiņa saistības attiecībā uz daudzumu. Turklāt pat esošo līgumu cenas tiek pakļautas periodiskai pārskatīšanai. Tāpēc apgalvojums, ka notiek jaudas pilnīga izmantošana un ka rentablas cenas ir nodrošinātas vismaz līdz 2022. gadam, ir nepamatots un noraidāms. Visbeidzot, nav pareizs arī apgalvojums, ka Savienības ražošanas nozares rentabilitātes pieaugumu izraisīja pāreja uz OEM segmentu. Kā paskaidrots 143. apsvērumā, OEM segments bija Savienības ražošanas nozares galvenais segments jau sākotnējās izmeklēšanas IP, kad, kā minēts Īstenošanas regulas (ES) Nr. 964/2010 106. apsvērumā, Savienība piedzīvoja ievērojamus zaudējumus arī OEM segmentā. Tāpēc šis apgalvojums tiek noraidīts.

(236)

Tā pati persona arī apgalvoja, ka Ķīnas ražotāji eksportētāji, kas strādā OEM segmentā, gandrīz pilnībā izmanto ražošanas jaudu un tāpēc ir maz ticams, ka tie varētu ievērojami palielināt savus pārdošanas apjomus uz Savienību, ja antidempinga pasākumi beigtos. Turklāt šī persona apgalvoja, ka kopumā sakarā ar patēriņa pieaugumu Savienībā pat importa pieaugums no Ķīnas nevarētu radīt būtisku kaitējumu Savienības ražošanas nozarei, jo īpaši ņemot vērā to, ka Savienības ražošanas nozares ražošanas jauda nespēj apmierināt pieprasījumu Savienībā.

(237)

Tomēr Ķīnas jaudas aprēķini, kurus iesniedza šī persona, lai pamatotu savu prasību, neatbilst pašreizējās izmeklēšanas konstatējumiem, kā izklāstīts 55. līdz 74. apsvērumā. Tādēļ ir jānoraida apgalvojumi, ka Ķīnā nav būtiskas neizmantotās jaudas un ka Savienības patēriņa attīstība mazinātu kaitējumu, ja pasākumi tiktu atcelti.

(238)

Tā pati persona arī apgalvoja, ka Ķīnas automobiļu ražošanas apjoms no 2015. līdz 2020. gadam saskaņā ar trīspadsmito Piecgades plānu palielināsies no 24,5 miljoniem vienību līdz 30 miljoniem vienību. Šī persona apgalvoja, ka minētais automobiļu ražošanas apjoma pieaugums izraisītu Ķīnas pieprasījuma pēc alumīnija riteņiem attiecīgu kāpumu un tāpēc Ķīnas ražotāji palielinātu iekšzemes pārdošanu, nevis pārvirzītu savu eksportu uz Savienību, ja antidempinga pasākumi beigtos.

(239)

Kā izklāstīts 89. līdz 91. apsvērumā, lai gan patiešām pastāv cieša saikne starp automobiļu un alumīnija riteņu tirgiem, pieprasījuma pieaugums pēc alumīnija riteņiem Ķīnas iekšzemes tirgū, visticamāk, nespēs absorbēt Ķīnā pieejamo neizmantoto jaudu, ņemot vērā arī ievērojamo cenu atšķirību starp Ķīnas iekšzemes tirgu un Savienības tirgu. Tāpēc šis apgalvojums tika noraidīts.

(240)

Vairākas personas apgalvoja – nepastāv iespēja, ka kaitējums varētu atkārtoties, jo Savienības ražošanas nozare gūs labumu no alumīnija riteņu patēriņa pieauguma pasaulē un Savienībā, neatkarīgi no Ķīnas izcelsmes importa uz Savienību. Turklāt tika apgalvots, ka prognozētais patēriņa pieaugums ļaus Ķīnas ražotājiem eksportētājiem palielināt savu eksportu uz Savienības tirgu, neradot cenu spiedienu.

(241)

Izmeklēšanā atklājās, ka ievērojams apjoms Ķīnas eksporta, visticamāk, tiktu novirzīts uz Savienību, ņemot vērā tās tirgus pievilcīgumu (75. līdz 88. apsvērums). Turklāt Ķīnā pastāv liela neizmantotā jauda, kuras produkcija arī varētu tikt novirzīta uz Savienības tirgu. Tādēļ Ķīnas ražotāji eksportētāji spēs pārņemt ne tikai palielināto patēriņa apjomu, bet arī Savienības ražotāju pārdošanas apjomu. Tādējādi pat patēriņa pieauguma gadījumā ir liela iespējamība, ka Ķīnas eksports varētu pārņemt pārdošanas apjomu un tirgus daļu uz Savienības ražošanas nozares rēķina. Turklāt cenas, visticamāk, par 8–30 % būs zemākas nekā Savienības ražošanas nozares cenas, kā aprakstīts 191. apsvērumā, un būs vērojama 192. apsvērumā aprakstītā ietekme, kuras rezultātā visticamāk atkārtosies būtisks kaitējums Savienības ražošanas nozarei. Tāpēc šis apgalvojums tiek noraidīts.

(242)

Pamatojoties uz iepriekš minēto, Komisija secināja, ka pasākumu atcelšana, visticamāk, izraisītu Savienības ražošanas nozarei nodarītā kaitējuma atkārtošanos.

G.   SAVIENĪBAS INTERESES

1.   Ievadpiezīmes

(243)

Saskaņā ar pamatregulas 21. pantu Komisija pārbaudīja, vai spēkā esošo pasākumu pret ĶTR saglabāšana būtu pretrunā Savienības interesēm kopumā. Savienības intereses tika noteiktas, pamatojoties uz visu dažādo iesaistīto personu, tostarp Savienības ražošanas nozares, importētāju, lietotāju un Savienības ražošanas nozares piegādātāju (augšupējās nozares) interešu novērtējumu.

2.   Savienības ražošanas nozares intereses

(244)

Izmeklēšanā tika konstatēts, ka PIP Savienības ražošanas nozare ir atguvusies no kaitējuma, kuru radīja imports par dempinga cenām no Ķīnas. Ja pasākumi pret Ķīnu tiktu atcelti, tomēr ir ticams, ka kaitējums atkārtotos, jo Savienības ražošanas nozarei nāktos rēķināties ar importu par dempinga cenām no Ķīnas ievērojamā apjomā, kas izdarītu cenu spiedienu. Tādējādi Savienības ražošanas nozares ekonomiskais stāvoklis būtiski pasliktinātos iepriekš norādīto iemeslu dēļ. Gluži pretēji – pasākumu turpināšana radītu noteiktību tirgū, ļaujot Savienības ražošanas nozarei saglabāt savu labo ekonomisko stāvokli un turpināt īstenot savus ieguldījumu plānus ar mērķi palielināt ražošanas jaudu, lai apmierinātu augošo pieprasījumu, kā arī alumīnija riteņu tehniskās prasības, kuras aizvien attīstās.

(245)

Uz šā pamata tika secināts, ka spēkā esošo antidempinga pasākumu turpināšana būtu Savienības ražošanas nozares interesēs.

3.   Importētāju intereses

(246)

Sākumposmā notika sazināšanās ar astoņdesmit zināmiem importētājiem/lietotājiem. Vienpadsmit uzņēmumi atbildēja uz atlases veidlapas jautājumiem, no kuriem seši importēja alumīnija riteņus no Ķīnas.

(247)

Izmeklēšanā tika noskaidrots, ka trīs no šiem sešiem uzņēmumiem faktiski bija automobiļu ražotāji, kas izmanto alumīnija riteņus automobiļu ražošanā, tāpēc tie tika uzskatīti par lietotājiem, kuru stāvoklis tiek analizēts 250. līdz 268. apsvērumā. Trīs atlikušo nesaistīto importētāju veiktais imports PIP veidoja mazāk nekā 2 % no kopējā importa no Ķīnas.

(248)

Tikai viena no atbildēm uz anketas jautājumiem, kuras tika saņemtas no šiem trim nesaistītiem importētājiem, bija pietiekami pilnīga, lai to varētu izmantot analīzē. Šis importētājs iepirka alumīnija riteņus arī no piegādātājiem citu trešo valstu tirgos, un attiecīgais ražojums veidoja tikai daļu no tā kopējās darbības apgrozījuma. Pamatojoties uz to, var uzskatīt, ka maksājumi būtiski neietekmēja šā importētāja darbību kopumā saistībā ar alumīnija riteņiem. Darbība, kas saistīta ar alumīnija riteņiem, patiesībā bija rentabla.

(249)

Pamatojoties uz to, nekas neliecināja par to, ka pasākumu saglabāšanai būtu ievērojama negatīva ietekme uz importētājiem, kas atsvērtu pasākumu pozitīvo ietekmi uz Savienības ražošanas nozari.

4.   Lietotāju intereses

(250)

Anketas tika nosūtītas apmēram 70 zināmiem lietotājiem. Septiņi automobiļu ražotāji pieteicās, sniedzot atbildes uz anketas jautājumiem. Sadarbojās arī kāda apvienība, kas pārstāv OEM segmentā pārdotu alumīnija riteņu lietotājus un importētājus. Citi lietotāji izmeklēšanā nesadarbojās.

(251)

Lietotāju, kuri sadarbojās, imports veidoja 50,4 % no kopējā ĶTR izcelsmes importa uz Savienību.

(252)

Izmeklēšanā tika konstatēts, ka kopumā automobiļu ražotāji paļaujas uz piegādi no Ķīnas tikai ierobežotā apmērā un ka lielākā daļa izmantoto alumīnija riteņu tika iegādāta no Savienības ražošanas nozares. Daži no lietotājiem, kas sadarbojās, vispār neimportēja no Ķīnas, daži no Ķīnas importēja mazāk par 5 % no tiem vajadzīgā daudzuma, savukārt citi importēja līdz pat 10 % no tiem vajadzīgā daudzuma no Ķīnas. Izmeklēšanā arī atklājās, ka daži lietotāji importam no Ķīnas izmanto režīmu “ievešana pārstrādei”, tomēr tas notiek ierobežotā apjomā, jo tie galaražojumu pārdeva tālāk eksporta tirgos.

(253)

Visi lietotāji, kuri sadarbojās, iebilda pret pasākumiem, apgalvojot, ka tie būtu ieinteresēti dažādos piegādes avotos. Šie lietotāji norādīja, ka pasākumi padarītu tos atkarīgus no dažiem Savienības ražotājiem. Tomēr izmeklēšana parādīja, ka ir arī imports no citām trešām valstīm, īpaši no Turcijas, kas attiecīgajā periodā palielinājās. Kopumā attiecīgajā periodā imports no citām trešām valstīm Savienībā palielinājās par 35 %, kas ir vairāk nekā Savienības patēriņa pieaugums.

(254)

Ņemot vērā šos konstatējumus, arguments par piegādes avotu dažādības trūkumu tiek noraidīts.

(255)

Eiropas automobiļu ražotāji apgalvoja, ka pasākumu turpināšana nav Savienības interesēs, jo antidempinga pasākumi negatīvi ietekmē Savienības automobiļu ražotāju konkurētspēju. Tie arī apgalvoja, ka Savienības ražošanas nozarei nav pieejama pietiekama ražošanas jauda, lai apmierinātu pieprasījumu Savienībā.

(256)

Kāda ieinteresētā persona turklāt apgalvoja, ka Savienības ražošanas nozare importē alumīnija riteņus no Ķīnas un citām trešām valstīm, lai apmierinātu savu klientu augošo pieprasījumu, ko nevar apmierināt Savienības ražošanas nozares ražošanas jauda.

(257)

Kā norādīts 7. tabulā 137. apsvērumā, Savienības ražošanas nozares jaudas izmantojums attiecīgajā periodā bija no 88 % līdz 93 %. Tomēr izmeklēšanā tika atklāts arī tas, ka Savienības ražošanas nozare ir ieguldījusi jaudas palielinājumā, lai apmierinātu palielināto pieprasījumu Savienībā, un tas varētu mazināt šo apgalvoto iespējamo trūkumu. Plānots, ka šie ieguldījumi nākotnē turpināsies.

(258)

Visbeidzot, attiecībā uz iespējamu Savienības ražošanas nozares importu no Ķīnas un citām trešām valstīm izmeklēšana apliecināja, ka atlasītie Savienības ražotāji importēja tikai neievērojamus alumīnija riteņu apjomus un imports tika veikts no Šveices un Turcijas, bet ne no Ķīnas. Tas attiecas arī uz pārējiem Savienības ražotājiem, kuri saskaņā ar pieprasījumā sniegto informāciju importēja alumīnija riteņus ļoti mazos daudzumos, t. i., mazāk nekā 500 tūkstošus vienību, kas atbilst mazāk nekā 1 % no Savienības ražošanas kopējā apjoma PIP.

(259)

Turklāt jānorāda, ka imports no citām trešām valstīm attiecīgajā periodā palielinājās un ka tāpēc antidempinga pasākumiem nevajadzētu atturēt lietotājus no alumīnija riteņu importēšanas no ĶTR, bet gan tikai novērst izkropļojumus un nodrošināt vienlīdzīgus konkurences apstākļus starp Ķīnas un Savienības ražošanas nozari. Tāpēc šajā saistībā minētie apgalvojumi tika noraidīti.

(260)

Attiecībā uz automobiļu ražotāju konkurētspēju izmeklēšanā tika noskaidrots, ka ar režīmu “ievešana pārstrādei” automobiļu ražotāji varēja izvairīties no antidempinga maksājumiem par alumīnija riteņiem, kas uzstādīti transportlīdzekļiem, kurus pārdod eksporta tirgos. Attiecīgajā periodā Ķīnas izcelsmes importa apjoms atbilstoši režīmam “ievešana pārstrādei” bija no 21 % līdz 28 % no kopējā Ķīnas izcelsmes importa.

(261)

Tās pašas personas arī apgalvoja, ka vairāku antidempinga maksājumu, kas ir spēkā attiecībā uz vairākiem automobiļu ražotāju izejmateriāliem, piemēram, savienotājelementiem, nerūsējošo tēraudu, stiepļu stieņiem, tēraudu ar organisku pārklājumu, augstas stiprības pavedieniem, molibdēna stieplēm un vēl arī alumīnija riteņiem, kumulatīvais efekts nelabvēlīgi ietekmētu to stāvokli.

(262)

Izmeklēšanā tika konstatēts, ka pasākumu ietekme uz alumīnija riteņu izmaksām ir ierobežota (maksimālā ietekme uz izmaksām ir 0,2 %). Šis secinājums izriet no pašreizējās izmeklēšanas konstatējuma, ka alumīnija riteņi veido tikai aptuveni 1 % no automobiļa cenas. Tāpēc šis arguments par ievērojamu negatīvu ietekmi uz izmaksām nav uzskatāms par būtisku un tiek noraidīts.

(263)

Par citu attiecībā uz vairākiem citiem izejmateriāliem spēkā esošu antidempinga pasākumu kumulatīvo ietekmi šīs personas nesniedza nekādus konkrētus pierādījumus. Tādēļ izmeklēšanā nebija iespējams pārbaudīt šos apgalvojumus, un prasība bija jānoraida.

(264)

Pēc informācijas izpaušanas kāda ieinteresētā persona apgalvoja, ka tas, ka OEM segmentā nav pieejamas Savienības ražošanas nozares un trešo valstu piegādātāju jaudas, ievērojami ietekmēja automobiļu ražotājus Savienībā. Tā apgalvoja, ka tai neesot citas izvēles, kā vien importēt Ķīnas alumīnija riteņus, un ka spēkā esošais antidempinga maksājums tieši ietekmē šā importa izmaksas. Turklāt tika apgalvots, ka Savienības ražošanas nozares jaudas trūkums negatīvi ietekmē ražotāju ražīgumu un konkurētspēju automobiļu un ka Komisija nav ņēmusi vērā antidempinga maksājuma netiešo ietekmi uz automobiļu ražotāju stāvokli.

(265)

Izmeklēšanā tika atklāts, ka Savienības ražošanas nozare ir ieguldījusi jaudas palielinājumā, lai apmierinātu palielināto pieprasījumu Savienībā un mazinātu iespējamo trūkumu. Tādēļ arguments par jaudas trūkumu tiek noraidīts. Par ietekmi uz izmaksām, kā paskaidrots 262. apsvērumā, izmeklēšanā tika atklāts, ka alumīnija riteņiem noteiktajiem pasākumiem bija tikai ļoti neliela ietekme uz automobiļu ražotāju kopējām izmaksām, tāpēc šis apgalvojums tiek noraidīts. Visbeidzot, tā kā antidempinga pasākumu mērķis un sekas nav neļaut lietotājiem veikt alumīnija riteņu importu no ĶTR, netiešās izmaksas, uz ko šī persona norāda, arī nav tieši saistītas ar maksājumu. Tāpēc šis apgalvojums tiek noraidīts.

(266)

Tā pati persona arī apgalvoja, ka plānotais jaudas palielinājums nebūs pietiekams, lai apmierinātu augošo pieprasījumu līdz 2020. gadam, un norādīja, ka Savienības ražošanas nozare nav pamatojusi savu apgalvojumu par jaudas palielināšanu. Šajā sakarā šī persona apšaubīja arī to, kā Komisija ir pārliecinājusies, ka Savienības ražošanas nozare spēs apmierināt Savienības pieprasījumu.

(267)

Kā paskaidrots 257. apsvērumā, izmeklēšanā tika atklāts, ka Savienības ražošanas nozare ir ieguldījusi jaudas palielinājumā, lai apmierinātu palielināto pieprasījumu Savienībā. Precīzāk, plānotais jaudas palielinājums, par ko ziņoja Savienības ražotāji, tika salīdzināts ar prognozēm par automobiļu ražošanu Savienībā. Turklāt atlasītie Savienības ražotāji pamatoja prognozētos un jau notiekošos ieguldījumu plānus. Šī analīze parādīja, ka paredzamais jaudas palielinājums ir augstāks nekā gaidāmais pieprasījuma pieaugums Savienībā laikposmā no 2015. līdz 2018. gadam. Lai nodrošinātu konfidencialitāti un anonimitāti, atsevišķus ieguldījumu plānus ieinteresētajām personām izpaust nevar. Šā iemesla dēļ tiek noraidīti apgalvojumi, ka jaudas palielinājums nebūs pietiekams, lai apmierinātu augošo pieprasījumu, un ka Savienības ražošanas nozare nav pamatojusi savus paziņojumus.

(268)

Pamatojoties uz iepriekš minēto, tiek secināts, ka pasākumu saglabāšana neatstās ievērojamu negatīvu ietekmi uz lietotāju stāvokli.

5.   Augšupējo nozaru intereses

(269)

Anketas tika nosūtītas zināmiem izejvielu/iekārtu piegādātājiem Savienības ražošanas nozarei un to apvienībām, kā arī 28 zināmiem individuālajiem piegādātājiem Savienībā. Viena apvienība, kas pārstāv Eiropas alumīnija ražošanas nozari, iesniedza piezīmes.

(270)

Apvienība, kas pārstāv Eiropas alumīnija ražošanas nozari, norādīja, ka pastāv liels risks, ka ražošanas jaudas pārpalikums Ķīnā un atkārtota Ķīnas ražotāju eksportētāju dempinga prakse būtiski negatīvi ietekmētu Savienības ražošanas nozari, ja antidempinga pasākumus atceltu. Tas savukārt negatīvi ietekmētu ražošanu un nodarbinātību alumīnija vērtības ķēdes iepriekšējā posmā. Tādēļ šī apvienība atbalstīja pašreizējo antidempinga pasākumu atjaunošanu.

(271)

Tādēļ tiek secināts, ka pasākumu saglabāšana būtu augšupējo nozaru interesēs.

(272)

Kāda ieinteresētā persona apgalvoja, ka Komisija nepamatoti nav ņēmusi vērā automobiļu ražotāju sniegtus pamatotus un būtiskus pierādījumus, tai vietā balstot savus secinājumus uz nepamatotiem Savienības ražošanas nozares paziņojumiem. Uzklausīšanā, kas norisinājās pie uzklausīšanas amatpersonas un minēta 10. apsvērumā, Komisija paskaidroja, ka visa sniegtā informācija ir pienācīgi ņemta vērā. Savienības ražošanas nozares informācija tika pārbaudīta. Tāpēc šis apgalvojums tika noraidīts.

6.   Secinājums par Savienības interesēm

(273)

Pamatojoties uz iepriekšminēto, Komisija secina, ka nav pārliecinošu iemeslu, lai uzskatītu, ka ĶTR izcelsmes alumīnija riteņiem noteikto pasākumu saglabāšana nav Savienības interesēs.

H.   SECINĀJUMI UN INFORMĀCIJAS IZPAUŠANA

(274)

Visas personas tika informētas par būtiskajiem faktiem un apsvērumiem, pamatojoties uz kuriem tika plānots ieteikt pasākumu saglabāšanu pret ĶTR. Pēc šīs informācijas izpaušanas minētajām personām tika dots laiks piezīmju sniegšanai. Iesniegtā informācija un piezīmes attiecīgā gadījumā tika pienācīgi ņemtas vērā.

(275)

No iepriekšminētā izriet, ka saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu būtu jāturpina piemērot ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 964/2010 noteiktos antidempinga pasākumus, kas piemērojami ĶTR izcelsmes alumīnija riteņiem.

(276)

Komiteja, kas izveidota atbilstīgi Regulas (ES) 2016/1036 15. panta 1. punktam, atzinumu nesniedza,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Ar šo nosaka galīgo antidempinga maksājumu tādu alumīnija riteņu importam, kuri paredzēti KN pozīcijā 8701 līdz 8705 minētajiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem, neatkarīgi no tā, vai šie riteņi ir aprīkoti ar piederumiem un vai tie aprīkoti ar riepām, un kurus patlaban klasificē ar KN kodu ex 8708 70 10 un ex 8708 70 50 (Taric kodi 8708701010 un 8708705010), un kuru izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā.

2.   Galīgā antidempinga maksājuma likme, kas piemērojama Savienības brīvas robežpiegādes neto cenai par 1. punktā aprakstīto ražojumu pirms nodokļa nomaksas, ir 22,3 %.

3.   Ja nav noteikts citādi, piemēro spēkā esošos noteikumus par muitas nodokļiem.

2. pants

Ja tiek iesniegta deklarācija par tādu importētu alumīnija riteņu, kuri paredzēti KN pozīcijā 8716 minētajiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem, neatkarīgi no tā, vai šie riteņi ir aprīkoti ar piederumiem un vai tie aprīkoti ar riepām, un kurus patlaban klasificē ar KN kodu ex 8716 90 90, laišanu brīvā apgrozībā, šīs deklarācijas attiecīgajā laukā ieraksta Taric kodu 8716909010.

Dalībvalstis reizi mēnesī informē Komisiju par vienību skaitu, kas importēts ar šo kodu, un to izcelsmi.

3. pants

Ja tiek iesniegta deklarācija par 1. un 2. pantā minēto ražojumu importu laišanai brīvā apgrozībā, importēto ražojumu vienību skaitu ieraksta minētās deklarācijas attiecīgajā laukā.

4. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 23. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 176, 30.6.2016., 21. lpp.

(2)  Padomes 2010. gada 25. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 964/2010, ar ko piemēro galīgu antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kas noteikts dažu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija riteņu veidu importam (OV L 282, 28.10.2010., 1. lpp.).

(3)  Paziņojums par konkrētu antidempinga pasākumu gaidāmajām termiņa beigām (OV C 47, 10.2.2015., 4. lpp.).

(4)  Padomes 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.). Minētā regula tika atcelta ar pamatregulu.

(5)  Paziņojums par to antidempinga pasākumu pārskatīšanas sākšanu, kuri piemērojami konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija riteņu importam (OV C 355, 27.10.2015., 8. lpp.).

(6)  Kā paskaidrots 11. apsvērumā, Savienības ražotāju nosaukumi netiek izpausti konfidencialitātes apsvērumu dēļ.

(7)  Gan Savienības, gan Ķīnas ražotāji produkciju reģistrē vienībās. Tomēr importa statistika ir pieejama tikai kilogramos. Četrās pārbaudītajās grupās viena pārdošanai uz ES paredzētā riteņa vidējais svars bija 10,91 kg. Visā šajā regulā tiek izmantots šis pārvēršanas koeficients.

(8)  Šīs valstis kopā ar Ķīnu pārstāv vairāk nekā 97 % no kopējā alumīnija riteņu importa izmeklēšanas periodā. Bosnija un Hercegovina (3 % importa), kas arī ietilpst šajos 97 %, tomēr netika uzskatīta par piemērotu analogo valsti sakarā ar tās mazo izmēru un nelielo ražotāju skaitu.

(9)  Turcijā ir vismaz astoņi zināmi alumīnija riteņu ražotāji, kas konkurē tās iekšzemes tirgū. Turklāt Turcijā ir zema muitas nodokļa likme (4,5 %) alumīnija riteņu importam no trešām valstīm, un tas atvieglo importu. PIP laikā ĶTR vien eksportēja apmēram 843 926 vienības uz Turciju, un tas ir aptuveni puse no Ķīnas izcelsmes importa apjoma Savienībā tajā pašā periodā.

(10)  Baoding grupai reprezentatīvi bija visi ražojuma veidi, ko pārdod Turcijas tirgū. Trim pārējām grupām reprezentatīvi nebija kopā 6 ražojuma veidi, kas atbilst mazāk nekā 0,12 % no kopējā pārdošanas apjoma Turcijas tirgū.

(11)  Visa Baoding un Dicastal grupas veiktā pārdošana un lielākā daļa Wanfeng grupas veiktās pārdošanas.

(12)  UK Wanfeng un Lioho grupas pārdošana.

(13)  “2012. gada beigās Ķīnas alumīnija riteņu ražošanas jauda tuvojās 180 miljoniem gabalu, bet pārdošanas apjomi pārsniedza 120 miljonus gabalu – jaudas izmantojums pārsniedz 70 %”. No dokumenta “Global China Automotive Wheel Industry Report 2012/2013”, kas pieejams http://www.prnewswire.com/news-releases/global-and-china-automotive-wheel-industry-report-2012-2013-204706201.html.

(14)  Uzņēmumu saraksts ir publiski pieejamajos dokumentos.

(15)  Publiski pieejamā izrakstā no dokumenta “Global and China Automotive Wheel Industry Report 2013-2014” minēti vismaz 110 riteņu ražotāju (MVU), kuri orientējas uz eksportu, un tas nozīmē, ka ir vēl citi, kuri piegādā tikai iekšzemes tirgū. http://www.reportsnreports.com/reports/287067-global-and-china-automotive-wheel-industry-report-2013-2014.html.

(16)  Informācija par ražošanas jaudu bija pieejama pašu uzņēmumu tīmekļa vietnēs vai komerciālās pārdošanas vietnēs, piemēram, http://www.made-in-china.com/ vai www.tradeee.com.

(17)  21 ražotājam, kas sadarbojās, 300 000 vienību gadā ir mazākā paziņotā gada jauda. Tāpat saskaņā ar izmeklēšanas konstatējumiem, lai ražotne būtu ekonomiski dzīvotspējīga, ir vajadzīga ražošanas iekārta, kas saražo vismaz 300 000 vienību gadā. Izmeklēšanas laikā tika konstatēts, ka lielākajās ražotnēs saražotais daudzums ir seši miljoni vienību gadā.

(18)  http://www.prnewswire.com/news-releases/global-and-china-automotive-wheel-industry-report-2012-2013-204706201.html. Šo jaudas izmantojumu 70 % apmērā var uzskatīt par piesardzīgu aplēsi. Tā ir vidējā aplēse visiem Ķīnas uzņēmumiem, ieskaitot uzņēmumus, kuri sadarbojās un kuriem bija apstiprināts augstāks jaudas izmantojums (87 %); tas liecina, ka ražošanas jaudas izmantošanas rādītājs uzņēmumiem, kas nesadarbojās, iespējams, ir zemāks.

(19)  Jaudas izmantojuma rādītājs, kas tika konstatēts četriem atlasītajiem uzņēmumiem, bija 89 %, nevis 99 %, kā apgalvo ieinteresētā persona.

(20)  Šis procentuālais daudzums attiecas uz pārskatīto aplēsto ražošanas jaudu ĶTR pēc piezīmēm par publiski pieejamo informāciju par atsevišķu uzņēmumu, kas nesadarbojās, jaudu, kā paskaidrots 68. un 69. apsvērumā turpmāk. 21 uzņēmuma, kas sadarbojās, paziņotais ražošanas apjoms veido 48 % no kopējās lēstās ražošanas jaudas ĶTR.

(21)  Ķīnā nav nekas neparasts, ka lielie un nostiprinājušies ražotāji daļu ražošanas pasūtījuma nodod izpildei nesaistītiem piegādātājiem. Tas ļauj tiem ātri pielāgoties pieprasījuma pieaugumam (vai samazinājumam) un iesaistīt nesaistītus piegādātājus tikai tad, kad tiem ir izdevies sasniegt optimālus savu meitasuzņēmumu jaudas izmantojuma rādītājus. Šī prakse tika konstatēta lielākajā no atlasīto ražotāju grupām.

(22)  Komisijas 2010. gada 10. maija Regula (ES) Nr. 404/2010, ar ko piemēro antidempinga pagaidu maksājumu dažu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija riteņu veidu importam (OV L 117, 11.5.2010., 64. lpp.).

(23)  Sīkāka informācija par analīzi un pārskatītā jauda ir atrodama sarakstā publiski pieejamajos dokumentos.

(24)  http://www.researchinchina.com/Htmls/AboutUs/Index.html

(25)  91,8 miljoni vienību 21 uzņēmumam, kas sadarbojās, un aplēstā jauda 98,4 miljoni vienību 59 uzņēmumiem, kuri nesadarbojās.

(26)  “Global and China Automotive Wheel Industry Report 2012/2013” norādīts, ka Ķīnas iekšzemes tirgus apjoms 2012. gada beigās bija 45 miljoni vienību. McKinsey pētījumā “Bigger, better, broader: a perspective on China's auto market in 2020”, kas pieejams http://www.mckinseychina.com/bigger-better-broader-a-perspective-on-chinas-auto-market-in-2020/, tiek lēsts, ka Ķīnas autoražošanas nozare laikā no 2011. līdz 2020. gadam augs par 8 % gadā. Pieņemot, ka līdzīgs izaugsmes temps būs arī riteņu ražošanas nozarei, iekšzemes tirgus apjoms 2015. gadā ir aptuveni 57 miljoni vienību.

(27)  Ķīnas eksporta datu bāze ar vidējo pārvēršanas koeficientu 10,91 kg vienam ritenim.

(28)  Krājumu līmeni ir grūti novērtēt. ST riteņiem parasti ir kādi krājumi, savukārt OEM riteņu krājumu apjoms parasti ir niecīgs. Jebkurā gadījumā, lai novērtētu eksportam pieejamo jaudu, nav būtiskas atšķirības starp krājumiem un neizmantoto jaudu.

(29)  Ķīnas eksporta datu bāze. Kopējais eksporta apjoms no ĶTR (izņemot uz Eiropas Savienību) PIP bija 772 720 tonnas (apmēram 71 miljons vienību), no kā 81 % (629 854 tonnas, t. i., apmēram 58 miljoni vienību) bija paredzēts iepriekš minētajiem pieciem galvenajiem galamērķiem.

(30)  No 65 salīdzināmiem ražojuma veidiem 29 bija dārgāki Savienības tirgū, 32 – ASV tirgū un 4 bija līdzīgas cenas.

(31)  Savienības tirgū bija dārgāki 29 ražojuma veidi no 65 ar ASV salīdzināmiem ražojuma veidiem. Četrām atlasītajām grupām šo 29 ražojuma veidu pārdošanas apjoms ir aptuveni 3,1 miljons vienību, t. i., apmēram 25 % no to kopējā pārdošanas apjoma uz ASV. Saskaņā ar ĶTR eksporta datu bāzes datiem ĶTR pārskatīšanas izmeklēšanas periodā uz ASV eksportēja 394 693 tonnas (vairāk nekā 36 miljonus vienību) alumīnija riteņu. Minētie 25 % atbilst 8,9 miljoniem vienību, un tas ir 12,7 % no patēriņa Savienībā.

(32)  Savienības tirgū bija dārgāki 7 ražojuma veidi no 20 salīdzināmajiem ražojuma veidiem ar Kanādu, 7 ražojuma veidi no 15 salīdzināmajiem ražojuma veidiem ar Indiju, 40 ražojuma veidi no 54 salīdzināmajiem ražojuma veidiem ar Japānu un 6 ražojuma veidi no 12 salīdzināmajiem ražojuma veidiem ar Meksiku. Šie atlasīto Ķīnas ražotāju eksportētāju pārdošanas apjomi veido 2,3 miljonus vienību, t. i., apmēram 22 % no to kopējā pārdošanas apjoma šajās valstīs. Saskaņā ar ĶTR eksporta datu bāzes datiem ĶTR pārskatīšanas izmeklēšanas periodā uz šīm valstīm eksportēja 235 161 tonnu (apmēram 21,5 miljonus vienību) alumīnija riteņu. Minētie 22,3 % atbilst 4,8 miljoniem vienību, un tas ir 6,8 % no patēriņa Savienībā.

(33)  Atsevišķie rādītāji pa valstīm ir šādi: Savienības tirgū bija dārgāki 7 ražojuma veidi no 20 salīdzināmajiem ražojuma veidiem ar Kanādu, 7 ražojuma veidi no 15 salīdzināmajiem ražojuma veidiem ar Indiju, 40 ražojuma veidi no 54 salīdzināmajiem ražojuma veidiem ar Japānu un 6 ražojuma veidi no 12 salīdzināmajiem ražojuma veidiem ar Meksiku. Šo ražojuma veidu apjoms ir 1 263 052 riteņi Japānā, 721 220 riteņi Indijā un attiecīgi 107 740 un 224 364 riteņi Meksikā un Kanādā. Kopā šajās četrās valstīs tas ir 2 316 376 riteņi. Četru atlasīto grupu kopējais pārdošanas apjoms uz šiem četriem galamērķiem ir 10 384 797 vienību, no kā iespējamais pārvirzīšanas apjoms (2,3 miljoni) ir 22,3 %. Novērtējot ĶTR eksporta iespējamo pārvirzīšanu, šie 22,3 % tika piemēroti kopējam Ķīnas eksportam uz šiem četriem galamērķiem, kā norādīts Ķīnas eksporta datu bāzē, proti, 2 350 161 tonnai (aptuveni 21,5 miljoniem vienību), tādējādi iegūstot iespējamo pārvirzīšanas apjomu 4,8 miljoni vienību.

(34)  8,9 miljoni no ASV un 4,8 miljoni no pārējiem četriem galamērķiem.

(35)  McKinsey: “Bigger, better, broader: a perspective on China's auto market in 2020”, kas pieejams http://www.mckinseychina.com/bigger-better-broader-a-perspective-on-chinas-auto-market-in-2020, tiek lēsts, ka Ķīnas autoražošanas nozare laikā no 2011. līdz 2020. gadam augs par 8 % gadā.

(36)  Sk. 31.–34. zemsvītras piezīmi, kur ir aprēķināti attiecīgie apjomi galvenajos eksporta tirgos.


24.1.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 18/42


KOMISIJAS REGULA (ES) 2017/110

(2017. gada 23. janvāris),

ar kuru groza IV un X pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (1), un jo īpaši tās 23. panta pirmo daļu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 999/2001 ir izklāstīti noteikumi dzīvnieku transmisīvo sūkļveida encefalopātiju (TSE) profilaksei, kontrolei un apkarošanai. Regula attiecas uz dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu un laišanu tirgū un konkrētos īpašos gadījumos uz minēto produktu eksportu.

(2)

Ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 7. panta 1. punktu aizliegts atgremotājus barot ar proteīniem, kas iegūti no dzīvniekiem, un ar minētās regulas IV pielikuma I nodaļu šo aizliegumu paplašina. Minētā pielikuma II nodaļā paredzētas vairākas atkāpes no minētā aizlieguma. Regulas (EK) Nr. 999/2001 IV pielikuma II nodaļas b) punkta ii) apakšpunktā paredzēts, ka aizliegumu nepiemēro lauksaimniecības dzīvnieku, kuri nav atgremotāji, barošanai ar zivju miltiem un zivju miltus saturošiem barības maisījumiem, ko ražo, laiž tirgū un lieto saskaņā ar IV pielikuma III nodaļas noteikumiem un minētā pielikuma IV nodaļas A iedaļā paredzētajiem īpašajiem nosacījumiem. Turklāt Regulas (EK) Nr. 999/2001 IV pielikuma II nodaļas d) punktā paredzēts, ka aizliegumu nepiemēro neatšķirtu atgremotāju barošanai ar zivju miltus saturošiem piena aizstājējiem, ko ražo, laiž tirgū un lieto saskaņā ar minētā pielikuma IV nodaļas E iedaļā paredzētajiem īpašajiem nosacījumiem.

(3)

Regulas (EK) Nr. 999/2001 IV pielikuma IV nodaļas A iedaļas a) punktā noteikts, ka zivju miltiem jābūt ražotiem tādos pārstrādes uzņēmumos, kas ražo vienīgi no ūdensdzīvniekiem, izņemot jūras zīdītājus, iegūtus produktus. Minētās nodaļas E iedaļas a) punktā noteikts, ka neatšķirtu atgremotāju barošanai paredzētos piena aizstājējos izmantotos zivju miltus jāražo pārstrādes uzņēmumos, kas ražo vienīgi no ūdensdzīvniekiem iegūtus produktus, un minētajiem zivju miltiem jāatbilst III nodaļā paredzētajiem vispārējiem nosacījumiem.

(4)

Regulas (EK) Nr. 999/2001 I pielikuma 1. punkta e) apakšpunkta ii) punktā “ūdensdzīvnieki” ir definēti ar atsauci uz Padomes Direktīvas 2006/88/EK (2) 3. panta 1. punkta e) apakšpunktā noteikto definīciju, proti kā: i) Agnatha virsklases, kā arī Chondrichthyes un Osteichthyes klašu zivis, ii) Phylum Mollusca gliemji un iii) Subphylum Crustacea vēžveidīgie.

(5)

Tā kā “ūdensdzīvnieku” definīcija, kas ir noteikta Regulas (EK) Nr. 999/2001 I pielikumā, neietver bezmugurkaulniekus, kas nav gliemji un vēžveidīgie, minētās regulas IV pielikuma IV nodaļas A iedaļas a) punkta un E iedaļas a) punkta prasības neļauj zivju miltu ražošanā izmantot savvaļas jūraszvaigznes un saimniecībā audzētus ūdens bezmugurkaulniekus, kas nav gliemji un vēžveidīgie. Tā kā no savvaļas jūraszvaigznēm un saimniecībā audzētiem ūdens bezmugurkaulniekiem, kas nav gliemji un vēžveidīgie, ražotu miltu izmantošana tādu dzīvnieku barībā, kas nav atgremotāji, nerada lielāku TSE pārnešanas risku kā zivju miltu izmantošana šādā barībā, Regulas (EK) Nr. 999/2001 IV pielikuma IV nodaļas A iedaļas a) punkta un E iedaļas a) punkta prasības būtu jāgroza, lai tās papildinātu ar iespēju zivju miltu ražošanā izmantot jūraszvaigznes vai saimniecībā audzētus ūdens bezmugurkaulniekus, kas nav gliemji un vēžveidīgie.

(6)

Vides aizsardzības nolūkā savvaļas jūraszvaigžņu izmantošana zivju miltu ražošanā būtu jāatļauj vienīgi tādos gadījumos, kad jūraszvaigznes vairojas un rada draudus akvakultūras ražošanas apgabalam. Tāpēc Regulas (EK) Nr. 999/2001 IV pielikuma IV nodaļas A iedaļas a) punkta un E iedaļas a) punkta prasībās būtu jāietver vienīgi tādas jūraszvaigznes, kas ir iegūtas gliemju ražošanas apgabalā.

(7)

Tāpēc Regulas (EK) Nr. 999/2001 IV pielikums būtu attiecīgi jāgroza.

(8)

Regulas (EK) Nr. 999/2001 X pielikuma C nodaļas 4. punktā ir dots to ātrās noteikšanas testu saraksts, kas apstiprināti TSE uzraudzībai liellopiem, aitām un kazām. Uzņēmums Prionics group2016. gada 8. aprīlī informēja Komisiju, ka tas 2016. gada 15. aprīlī pārtrauks ražot diagnostikas komplektu Prionics Check PrioSTRIP SR. Tādēļ šis testa komplekts būtu jāsvītro no apstiprināto testu saraksta TSE ātrai noteikšanai aitām un kazāms. Tādēļ X pielikuma C nodaļas 4. punkta otrās daļas ceturtais ievilkums būtu jāsvītro.

(9)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 999/2001 IV un X pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 23. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.

(2)  Padomes 2006. gada 24. oktobra Direktīva 2006/88/EK par akvakultūras dzīvniekiem un to produktiem izvirzītajām dzīvnieku veselības prasībām, kā arī par konkrētu ūdensdzīvnieku slimību profilaksi un kontroli (OV L 328, 24.11.2006., 14. lpp.).


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 999/2001 IV un X pielikumu groza šādi:

1)

regulas IV pielikuma IV nodaļu groza šādi:

a)

nodaļas A iedaļas a) punktu aizstāj ar šādu:

“a)

zivju miltiem jābūt ražotiem tādos pārstrādes uzņēmumos, kas ražo vienīgi tādus produktus, kuri iegūti no:

i)

ūdensdzīvniekiem, izņemot jūras zīdītājus;

ii)

saimniecībā audzētiem ūdens bezmugurkaulniekiem, kas neietilpst Direktīvas 2006/88/EK 3. panta 1. punkta e) apakšpunktā sniegtajā “ūdensdzīvnieku” definīcijā; vai

iii)

Asterias rubens sugas jūraszvaigznēm, kas iegūtas ražošanas apgabalā, kurš definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 2.5. punktā, un ir attiecīgi klasificētas;”;

b)

nodaļas E iedaļas a) punktu aizstāj ar šādu:

“a)

piena aizstājējos izmantotos zivju miltus ražo tādos pārstrādes uzņēmumos, kas ražo vienīgi tādus produktus, kuri iegūti no:

i)

ūdensdzīvniekiem, izņemot jūras zīdītājus;

ii)

saimniecībā audzētiem ūdens bezmugurkaulniekiem, kas neietilpst Direktīvas 2006/88/EK 3. panta 1. punkta e) apakšpunktā sniegtajā “ūdensdzīvnieku” definīcijā; vai

iii)

Asterias rubens sugas jūraszvaigznēm, kas iegūtas ražošanas apgabalā, kurš definēts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 2.5. punktā, un ir attiecīgi klasificētas.

Piena aizstājējos izmantotie zivju milti atbilst III nodaļā paredzētajiem vispārīgajiem nosacījumiem.”;

2)

regulas X pielikuma C nodaļas 4. punkta otrās daļas ceturto ievilkumu svītro.


24.1.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 18/45


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/111

(2017. gada 23. janvāris),

ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1),

ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 136. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumu, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XVI pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem.

(2)

Standarta importa vērtību aprēķina katru darbdienu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. panta 1. punktu, ņemot vērā mainīgos dienas datus. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta importa vērtības, kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 23. janvārī

Komisijas

un tās priekšsēdētāja vārdā –

Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta

ģenerāldirektors

Jerzy PLEWA


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.


PIELIKUMS

Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta importa vērtība

0702 00 00

MA

141,3

TR

157,8

ZZ

149,6

0707 00 05

EG

250,3

MA

79,2

TR

205,3

ZZ

178,3

0709 91 00

EG

168,8

ZZ

168,8

0709 93 10

MA

317,4

TR

251,1

ZZ

284,3

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

66,7

MA

57,1

TN

59,7

TR

78,5

ZZ

65,5

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

97,9

IL

155,2

JM

109,6

MA

65,8

TR

78,0

ZZ

101,3

0805 22 00

IL

139,7

MA

76,2

ZZ

108,0

0805 50 10

AR

92,5

EG

93,1

TR

88,1

ZZ

91,2

0808 10 80

US

105,5

ZZ

105,5

0808 30 90

CN

57,6

TR

151,9

ZZ

104,8


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas 2012. gada 27. novembra Regulā (ES) Nr. 1106/2012, ar ko attiecībā uz valstu un teritoriju nomenklatūras atjaunināšanu īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 471/2009 par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm (OV L 328, 28.11.2012., 7. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “cita izcelsme”.


LĒMUMI

24.1.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 18/47


POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/112

(2017. gada 10. janvāris),

ar ko ieceļ ES misijas komandieri Eiropas Savienības KDAP militārajai apmācības misijai Centrālāfrikas Republikā (EUTM RCA) (EUTM RCA/1/2017)

POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 38. pantu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu (KĀDP) 2016/610 (2016. gada 19. aprīlis) par Eiropas Savienības KDAP militāru apmācības misiju Centrālāfrikas Republikā (EUTM RCA) (1) un jo īpaši tā 5. pantu,

tā kā:

(1)

Ar Lēmumu (KĀDP) 2016/610 par ES misijas EUTM RCA komandieri tika iecelts brigādes ģenerālis Eric HAUTECLOQUE-RAYSZ.

(2)

Saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2016/610 5. panta 1. punktu Padome pilnvaroja Politikas un drošības komiteju (PDK) saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 38. pantu pieņemt attiecīgos lēmumus par turpmāku ES misijas komandieru iecelšanu.

(3)

2016. gada 16. novembrī ES Militārā komiteja ieteica apstiprināt Eurocorps kopīgās komitejas izvirzītā brigādes ģenerāļa Herman RUYS nominēšanu par jauno ES misijas EUTM RCA komandieri, lai viņš, sākot no 2017. gada 16. janvāra, nomainītu brigādes ģenerāli Eric HAUTECLOQUE-RAYSZ.

(4)

Saskaņā ar 5. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās ar aizsardzību saistītu Savienības lēmumu un rīcību izstrādē un īstenošanā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo par ES misijas komandieri Eiropas Savienības KDAP militārajai apmācības misijai Centrālāfrikas Republikā (EUTM RCA), sākot no 2017. gada 16. janvāra, tiek iecelts brigādes ģenerālis Herman RUYS.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2017. gada 10. janvārī

Politikas un drošības komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

W. STEVENS


(1)  OV L 104, 20.4.2016., 21. lpp.


24.1.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 18/48


POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/113

(2017. gada 10. janvāris),

ar ko pagarina pilnvaru termiņu Eiropas Savienības padomdevējas misijas civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine) misijas vadītājam (EUAM UKRAINE/1/2017)

POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 38. panta trešo daļu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu 2014/486/KĀDP (2014. gada 22. jūlijs) par Eiropas Savienības padomdevēju misiju civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine) (1) un jo īpaši tā 7. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Ievērojot Lēmumu 2014/486/KĀDP, Politikas un drošības komiteja (PDK) saskaņā ar Līguma 38. pantu ir pilnvarota pieņemt attiecīgus lēmumus, lai īstenotu Eiropas Savienības padomdevējas misijas civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine) politisko kontroli un stratēģisko vadību, tostarp lēmumu iecelt misijas vadītāju.

(2)

2016. gada 7. janvārī PDK pieņēma Lēmumu EUAM UKRAINE/1/2016 (2), ar kuru par EUAM Ukraine misijas vadītāju uz laikposmu no 2016. gada 1. februāra līdz 2017. gada 31. janvārim iecēla Kęstutis LANČINSKAS kungu.

(3)

Savienības Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos ir ierosinājusi pagarināt EUAM Ukraine misijas vadītāja Kęstutis LANČINSKA kunga pilnvaru termiņu uz laikposmu no 2017. gada 1. februāra līdz 2017. gada 30. novembrim,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo EUAM Ukraine misijas vadītāja Kęstutis LANČINSKAS kunga pilnvaru termiņš tiek pagarināts līdz 2017. gada 30. novembrim.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2017. gada 10. janvārī

Politikas un drošības komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

W. STEVENS


(1)  OV L 217, 23.7.2014., 42. lpp.

(2)  Politikas un drošības komitejas Lēmums (KĀDP) 2016/49 (2016. gada 7. janvāris) par Eiropas Savienības padomdevējas misijas civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine) misijas vadītāja iecelšanu (EUAM UKRAINE/1/2016) (OV L 12, 19.1.2016., 47. lpp.).


24.1.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 18/49


POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS (KĀDP) 2017/114

(2017. gada 10. janvāris),

ar ko pagarina Eiropas Savienības spēju veidošanas misijas Somālijā vadītāja pilnvaras (EUCAP Somalia/1/2017)

POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 38. panta trešo daļu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu 2012/389/KĀDP (2012. gada 16. jūlijs) par Eiropas Savienības spēju veidošanas misiju Somālijā (EUCAP Somalia) (1) un jo īpaši tā 9. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Ievērojot Lēmuma 2012/389/KĀDP 9. panta 1. punktu, Politikas un drošības komiteja (PDK) saskaņā ar Līguma 38. panta trešo daļu ir pilnvarota pieņemt attiecīgus lēmumus, lai īstenotu Eiropas Savienības spēju veidošanas misijas Somālijā (EUCAP Somalia) politisko kontroli un stratēģisko vadību, tostarp pieņemt lēmumu par misijas vadītāja iecelšanu.

(2)

PDK 2016. gada 26. jūlijā pieņēma Lēmumu EUCAP NESTOR/1/2016 (2), ar kuru Maria-Cristina STEPANESCU kundze tika iecelta par EUCAP NESTOR misijas vadītāju no 2016. gada 1. septembra līdz 2016. gada 12. decembrim.

(3)

Ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2016/2240 (3) EUCAP NESTOR misijas pilnvaras tika pagarinātas līdz 2018. gada 31. decembrim, to pārdēvējot par EUCAP Somalia.

(4)

Savienības Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos 2016. gada 9. decembrī ierosināja EUCAP Somalia misijas vadītājas Maria-Cristina STEPANESCU kundzes pilnvaras pagarināt no 2016. gada 13. decembra līdz 2017. gada 12. decembrim,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Eiropas Savienības spēju veidošanas misijas Somālijā (EUCAP Somalia) vadītājas Maria-Cristina STEPANESCU kundzes pilnvaras tiek pagarinātas līdz 2017. gada 12. decembrim.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

To piemēro no 2016. gada 12. decembra.

Briselē, 2017. gada 10. janvārī

Politikas un drošības komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

W. STEVENS


(1)  OV L 187, 17.7.2012., 40. lpp.

(2)  Politikas un drošības komitejas Lēmums (KĀDP) 2016/1633 (2016. gada 26. jūlijs) par Eiropas Savienības misijas saistībā ar reģiona jūras spēku izveidi Āfrikas ragā (EUCAP NESTOR) vadītāja iecelšanu (EUCAP NESTOR/1/2016) (OV L 243, 10.9.2016., 8. lpp.).

(3)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2016/2240 (2016. gada 12. decembris), ar ko groza Lēmumu 2012/389/KĀDP par Eiropas Savienības misiju saistībā ar reģiona jūras spēku izveidi Āfrikas ragā (EUCAP NESTOR) (OV L 337, 13.12.2016., 18. lpp.).


24.1.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 18/50


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/115

(2017. gada 20. janvāris)

atļaut laist tirgū fermentētas sojas ekstraktu kā pārtikas produktu jaunu sastāvdaļu atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 258/97

(izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 165)

(Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 27. janvāra Regulu (EK) Nr. 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

2014. gada 8. maijā uzņēmums Japan Bio Science Laboratory iesniedza Beļģijas kompetentajām iestādēm lūgumu ielaist tirgū fermentētas sojas ekstraktu kā pārtikas produktu jaunu sastāvdaļu Regulas (EK) Nr. 258/97 1. panta 2. punkta d) apakšpunkta nozīmē. Iesniegumā bija minēts, ka tas nav piemērots grūtniecēm un zīdītājām.

(2)

2014. gada 1. decembrī Beļģijas kompetentā pārtikas produktu novērtēšanas iestāde izdeva sākotnējo novērtējumu. Novērtējumā bija secināts, ka fermentētas sojas ekstrakts atbilst Regulas (EK) Nr. 258/97 3. panta 1. punktā jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām noteiktajiem kritērijiem.

(3)

Sākotnējo novērtējumu Komisija 2015. gada 6. janvārī pārsūtīja pārējām dalībvalstīm.

(4)

Citas dalībvalstis Regulas (EK) Nr. 258/97 6. panta 4. punkta pirmajā daļā noteiktajā 60 dienu termiņā cēla pamatotus iebildumus.

(5)

Komisija 2015. gada 22. aprīlī konsultējās ar Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi (EFSA), lūdzot to papildus novērtēt fermentētas sojas ekstraktu kā jaunu pārtikas produktu sastāvdaļu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 258/97.

(6)

2016. gada 28. jūnijā atzinumā par fermentētas sojas ekstrakta kā jauna pārtikas produkta drošumu (2) EFSA secināja, ka fermentētas sojas ekstrakts, ko izmanto pieaugušiem domātos uztura bagātinātājos, ir drošs, ja to lieto ar iesniedzēja aprakstītajiem nosacījumiem, diennakts patēriņu ierobežojot līdz maksimālai 100 mg devai. Tāds atzinums ir pietiekams pamats secinājumam, ka fermentētas sojas ekstrakts kā jauna pārtikas produktu sastāvdaļa atbilst Regulas (EK) Nr. 258/97 3. panta 1. punktā noteiktajiem kritērijiem.

(7)

Atzinumā EFSA piezīmē, ka fermentētas sojas ekstraktā esošā natokināze in vitro uzrāda fibrinolītisku iedarbību un in vivo, iekšķīgi dota dzīvniekiem, trombolītisku iedarbību. Tādēļ patērētāji ir jāinformē, ka vajadzīga ārsta uzraudzība gadījumos, kad fermentētas sojas ekstraktu patērē savienojumā ar zālēm.

(8)

Atzinumā EFSA secina, ka eksponējuma robeža (MOE) ir pietiekama, ņemot vērā iesniedzēja ierosināto maksimālo uzņemamo fermentētas sojas ekstrakta devu.

(9)

Atzinumā EFSA uzskata, ka fermentētas sojas ekstrakta izraisītas alerģiskas reakcijas briesmas līdzinās tām, ko var izraisīt citi sojas produkti, kas marķējami atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1169/2011 (3) II pielikumam. Tādēļ jaunā pārtikas produktu sastāvdaļa būtu marķējama saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 8. pantu un Regulu (ES) Nr. 1169/2011.

(10)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2002/46/EK (4) ir noteiktas uztura bagātinātājiem piemērojamās prasības. Fermentētas sojas ekstrakta lietošana būtu jāatļauj, neskarot minētās direktīvas prasības.

(11)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Neskarot Direktīvas 2002/46/EK noteikumus, šā lēmuma pielikumā aprakstīto fermentētas sojas ekstraktu var laist Savienības tirgū kā pārtikas produktu jaunu sastāvdaļu lietošanai uztura bagātinātājos pieaugušajiem, izņemot grūtnieces un zīdītājas, domātu kapsulu, tablešu vai pulvera veidā ar maksimālo diennakts devu 100 mg fermentētas sojas ekstrakta.

2. pants

1.   Pārtikas produktiem, kuru sastāvā ir ar šo lēmumu atļautais fermentētas sojas ekstrakts, marķējumā tā apzīmējums ir “fermentētas sojas ekstrakts”.

2.   Neskarot jaunas marķēšanas prasības saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 8. pantu un Regulu (ES) Nr. 1169/2011, uztura bagātinātājiem, kuru sastāvā ir fermentētas sojas ekstrakts, marķējumā jābūt arī aizrādījumam, ka cilvēkiem, kas lieto zāles, arī šis izstrādājums lietojams vienīgi ar ārsta ziņu.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts Japan Bio Science Laboratory valdei, 1-4-40 Fukushima-ku, Osaka-city Osaka 5533-0003, Japāna.

Briselē, 2017. gada 20. janvārī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp.

(2)  EFSA Journal 2016, 14(7):4541.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1169/2011 par pārtikas produktu informācijas sniegšanu patērētājiem un par grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (EK) Nr. 1924/2006 un (EK) Nr. 1925/2006, un par Komisijas Direktīvas 87/250/EEK, Padomes Direktīvas 90/496/EEK, Komisijas Direktīvas 1999/10/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/13/EK, Komisijas Direktīvu 2002/67/EK un 2008/5/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 608/2004 atcelšanu (OV L 304, 22.11.2011., 18. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 10. jūnija Direktīva 2002/46/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz uztura bagātinātājiem (OV L 183, 12.7.2002., 51. lpp.).


PIELIKUMS

FERMENTĒTAS SOJAS EKSTRAKTA SPECIFIKĀCIJA

Apraksts. Fermentētas sojas ekstrakts ir pienbalts pulveris bez smaržas. Tas sastāv no 30 procentiem fermentētas sojas ekstrakta un 70 procentiem nesējvielas – no kukurūzas cietes iegūta noturīga dekstrīna, ko pievieno ražošanas procesā. Ražošanas procesā tiek atdalīts K2 vitamīns.

Fermentētas sojas ekstraktā ir natokināze, ko izdala no nato – pārtikas produkta, ko iegūst, ģenētiski nepārveidotas sojas (Glycine max L.) pupas fermentējot ar selekcionētu Bacillus subtilis var. natto celmu.

Fermentētas sojas ekstrakta specifikācija

Parametrs

Specifikācijas vērtība

Natokināzes aktivitāte

20 000 –28 000 FU  (1) /g (2)

Identitāte

Apstiprināma

Kondīcija

Nav uzbāzīgas garšas un smakas

Zudums žāvēšanā

Ne vairāk kā 10 %

K2 vitamīns

Ne vairāk kā 0,1 mg/kg

Smagie metāli

Svins

Arsēns

Ne vairāk kā 20 mg/kg

Ne vairāk kā 5 mg/kg

Ne vairāk kā 3 mg/kg

Dzīvotspējīgo aerobu kopskaits

Ne vairāk kā 1 000 KVV (3) /g

Raugs un pelējums

Ne vairāk kā 100 KVV/g

Koliformās baktērijas

Ne vairāk kā 30 KVV/g

Sporas veidojošās baktērijas

Ne vairāk kā 10 KVV/g

Escherichia coli

Nav/25 g

Salmonella spp.

Nav/25 g

Listeria

Nav/25 g


(1)  

FU – fibrīna noārdīšanās vienība.

(2)  Mēģinājuma metode aprakstīta Takaoka et al. (2010).

(3)  

KVV– koloniju veidojoša vienība.


24.1.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 18/53


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/116

(2017. gada 20. janvāris),

ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2016/2122 par aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs

(izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 376)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,

ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (2), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/2122 (3) tika pieņemts pēc augsti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem saimniecībās vairākās dalībvalstīs (“attiecīgās dalībvalstis”) un pēc tam, kad attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes saskaņā ar Padomes Direktīvu 2005/94/EK (4) bija noteikušas aizsardzības zonas un uzraudzības zonas.

(2)

Īstenošanas lēmumā (ES) 2016/2122 paredzēts, ka aizsardzības zonā un uzraudzības zonā, ko saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK ir noteikušas attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes, ir jāiekļauj vismaz tie apgabali, kuri kā aizsardzības zona un uzraudzības zona ir norādīti minētā īstenošanas lēmuma pielikumā. Turklāt Īstenošanas lēmumā (ES) 2016/2122 paredzēts, ka pasākumi, kas piemērojami konkrētajā uzraudzības zonā un aizsardzības zonā, jāsaglabā vismaz līdz lēmuma pielikumā minētajiem datumiem. Minētie datumi noteikti, ņemot vērā laikposmu, kāds vajadzīgs, lai aizsardzības zonā un uzraudzības zonā piemērotu pasākumus saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK.

(3)

Vēlāk pēc jauniem H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojuma gadījumiem attiecīgajās dalībvalstīs Savienībā un pēc šādas slimības uzliesmojumiem dalībvalstīs, kuras minētā lēmuma pieņemšanas laikā nebija norādītas Īstenošanas lēmuma (ES) 2016/2122 pielikumā, Īstenošanas lēmums (ES) 2016/2122 tika grozīts ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2016/2219 (5), (ES) 2016/2279 (6), (ES) 2016/2367 (7) un (ES) 2017/14 (8).

(4)

Kopš dienas, kad Īstenošanas lēmumā (ES) 2016/2122 pēdējo reizi ir izdarīti grozījumi ar Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/14, Bulgārija, Vācija, Francija, Horvātija, Ungārija, Austrija, Polija, Rumānija, Slovākija un Apvienotā Karaliste ir informējušas Komisiju par citiem H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem saimniecībās, kuras atrodas ārpus Īstenošanas lēmuma (ES) 2016/2122 pielikumā patlaban norādītajiem apgabaliem un kurās ir mājputni vai citi nebrīvē turēti putni, un minētās valstis ir veikušas vajadzīgos pasākumus atbilstoši Direktīvai 2005/94/EK, tostarp noteikušas aizsardzības zonas un uzraudzības zonas ap šiem uzliesmojuma apgabaliem.

(5)

Turklāt Horvātija ir informējusi Komisiju par izmaiņām, kas veiktas jau iepriekš tās teritorijā noteiktajā aizsardzības zonā un uzraudzības zonā, saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK, ņemot vērā epidemioloģisko situāciju.

(6)

Arī Čehijas Republika un Grieķija tagad ir informējušas Komisiju par augsti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem šo valstu teritorijā esošajās saimniecībās, kurās ir mājputni vai citi nebrīvē turēti putni, un tās ir veikušas vajadzīgos pasākumus atbilstoši Direktīvai 2005/94/EK, tostarp noteikušas aizsardzības zonu un uzraudzības zonu ap šiem uzliesmojuma apgabaliem. Šīs divas dalībvalstis patlaban nav iekļautas Īstenošanas lēmuma (ES) 2016/2122 pielikumā.

(7)

Visos gadījumos Komisija ir pārbaudījusi pasākumus, ko Bulgārija, Čehijas Republika, Vācija, Grieķija, Francija, Horvātija, Ungārija, Austrija, Polija, Rumānija, Slovākija un Apvienotā Karaliste ir veikušas atbilstoši Direktīvai 2005/94/EK, un ir atzinusi, ka šo dalībvalstu kompetento iestāžu noteiktās aizsardzības zonu un uzraudzības zonu robežas atrodas pietiekami tālu no visām saimniecībām, kurās bija apstiprināts augsti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojums.

(8)

Lai novērstu nevajadzīgus tirdzniecības traucējumus Savienībā un nepieļautu, ka trešās valstis liek nepamatotus tirdzniecības šķēršļus, sadarbībā ar Bulgāriju, Vāciju, Franciju, Horvātiju, Ungāriju, Austriju, Poliju, Rumāniju, Slovākiju un Apvienoto Karalisti Savienības līmenī nepieciešams steidzami aprakstīt izmaiņas aizsardzības zonās un uzraudzības zonās, kas šajās dalībvalstīs noteiktas saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK, lai ņemtu vērā jaunākos pavērsienus epidemioloģijas situācijā. Tāpēc Īstenošanas lēmuma (ES) 2016/2122 pielikumā patlaban norādītie minēto dalībvalstu apgabali būtu jāgroza.

(9)

Turklāt sadarbībā ar Čehijas Republiku un Grieķiju Savienības līmenī ir steidzami jāapraksta aizsardzības un uzraudzības zonas, kas minētajās dalībvalstīs noteiktas saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK. Tāpēc Īstenošanas lēmuma (ES) 2016/2122 pielikums būtu vēlreiz jāgroza, lai iekļautu apgabalus, kas Čehijas Republikā un Grieķijā saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK noteikti kā aizsardzības un uzraudzības zonas.

(10)

Tāpēc Īstenošanas lēmuma (ES) 2016/2122 pielikums būtu jāgroza, lai atjauninātu reģionalizāciju Savienības līmenī un iekļautu izmaiņas aizsardzības zonās un uzraudzības zonās, kā arī noteiktu tajās piemērojamo ierobežojumu darbības termiņu.

(11)

Tāpēc Īstenošanas lēmums (ES) 2016/2122 būtu attiecīgi jāgroza.

(12)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2016/2122 pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2017. gada 20. janvārī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp.

(2)  OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.

(3)  Komisijas 2016. gada 2. decembra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/2122 par aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 329, 3.12.2016., 75. lpp.).

(4)  Padomes 2005. gada 20. decembra Direktīva 2005/94/EK, ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (OV L 10, 14.1.2006., 16. lpp.).

(5)  Komisijas 2016. gada 8. decembra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/2219, ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2016/2122 par aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 334, 9.12.2016., 52. lpp.).

(6)  Komisijas 2016. gada 15. decembra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/2279, ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2016/2122 par aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 342, 16.12.2016., 71. lpp.).

(7)  Komisijas 2016. gada 21. decembra Īstenošanas lēmums (ES) 2016/2367, ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2016/2122 par aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 350, 22.12.2016., 42. lpp.).

(8)  Komisijas 2017. gada 5. janvāra Īstenošanas lēmums (ES) 2017/14, ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2016/2122 par aizsardzības pasākumiem saistībā ar augsti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L 4, 7.1.2017., 10. lpp.).


PIELIKUMS

Īstenošanas lēmuma (ES) 2016/2122 pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma A daļu groza šādi:

a)

ierakstu par Bulgāriju aizstāj ar šādu:

“Dalībvalsts: Bulgārija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktu

VIDIN

Municipality of Vidin:

Novoseltzi

Ruptzi

Slana Bara

28.1.2017.

PLOVDIV

Municipality of Maritza:

Yasno pole

21.1.2017.

Municipality of Maritza:

Kalekovetz

Krislovo

22.1.2017.

Municipality of Maritza:

Trilistnik

Rogosh

Chekeritza

3.2.2017.

Municipality of Maritza:

Graf Ignatievo

1.2.2017.

Municipality of Maritza:

Manole

Manolsko Konare

3.2.2017.

Municipality of Rakovski:

Belozem

27.1.2017.

Municipality of Rakovski:

Rakovski

6.2.2017.

Municipality of Rakovski:

Momino selo

10.2.2017.

Municipality of Rakovski:

Chalakovi

Stryama

Rakovski

6.2.2017.

Municipality of Brezovo:

Padarsko

27.1.2017.

Municipality of Brezovo:

Tyurkmen

27.1.2017.

Municipality of Brezovo:

Varben

1.2.2017.

Municipality of Brezovo:

Drangovo

Otetz Kirilovo

6.2.2017.

Municipality of Brezovo:

Choba

Brezovo

10.2.2017.

Municipality of Brezovo:

Zlatosel

5.2.2017.

Municipality of Kaloyanovo:

Glavatar

10.2.2017.

Municipality of Kaloyanovo:

Razhevo Konare

3.2.2017.

Municipality of Purvomai:

Gradina

Kruchevo

27.1.2017.

Municipality of Purvomai:

Vinitsa

21.1.2017.

Municipality of Hisarya:

Staro Zhelezare

Novo Zhelezare

Panicheri

6.2.2017.

MONTANA

Municipality of Montana:

Montana

Blagovo

18.1.2017.

KARDZHALI

Municipality of Kardzhali:

Zornitza

25.1.2017.

STARA ZAGORA

Municipality of Bratya Daskalovi:

Mirovo

21.1.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Granit

27.1.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Veren

Malak dol

Markovo

Medovo

3.2.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Cherna gora

28.1.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Bratya Daskolovi

3.2.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Saedinenie

3.2.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Pravoslav

3.2.2017.

HASKOVO

Municipality of Haskovo:

Haskovo

Konush

Klokotnitza

27.1.2017.

Municipality of Haskovo:

Malevo

6.2.2017.

Municipality of Haskovo:

Manastir

Voyvodovo

6.2.2017.

Municipality of Haskovo:

Vaglarovo

6.2.2017.

Municipality of Dimitrovgrad:

Kasnakovo

Krum

Dobrich

27.1.2017.

Municipality of Harmanli:

Dositeevo

6.2.2017.

BURGAS

Municipality of Sredetz:

Prohod

Draka

26.1.2017.”;

b)

starp ierakstiem par Bulgāriju un Dāniju iekļauj šādu ierakstu par Čehijas Republiku:

“Dalībvalsts: Čehijas Republika

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktu

Němčice u Ivančic (655813), Alexovice (655821), Budkovice (615595), Ivančice (655724), Kounické Předměstí (655741), Letkovice (655830), Moravský Krumlov (699128), Nová Ves u Oslovan (705659), Rokytná (699225), Oslavany (713180), Řeznovice (745421),

29.1.2017.

Brod nad Dyjí (612642), Dolní Dunajovice (628964), Drnholec (632520), části katastrálního území Mušov (700401) a Pasohlávky (718220), přičemž východní hranice území tvoří silnice E461

1.2.2017.

Čelákovice (619159), Káraný (708020), Lázně Toušeň (767859), Mstětice (792764), Nový Vestec (708038), Otradovice (748366), Stránka u Brandýsa nad Labem (609269), Záluží u Čelákovic (619230), Zápy (609226)

1.2.2017.

Babí u Náchoda (701297), Běloves (701301), Dobrošov (627445), Malá Čermná (648451), Malé Poříčí (701378), Pavlišov (718343), Velké Poříčí (648426), Žďárky (795526)

2.2.2017.

Blanička (724718), Dobronice u Chýnova (627399), Dolní Hořice (629103), Domamyšl (630560), Dub u Ratibořských Hor (633259), Hartvíkov (708585), Chotčiny (652814), Chýnov u Tábora (655473), Kladruby (629120), Kloužovice (666572), Mašovice (652822), Pohnánec (724700), Pohnání (724734), Velmovice (666581)

5.2.2017.

681946 Černěves u Libějovic, 773603 Hvožďany u Vodňan, 651117 Chelčice, 681954 Libějovice, 681962 Nestanice, 755745 Stožice, 651125 Truskovice, 773611 Újezd u Vodňan, 784281 Vodňany

8.2.2017.”;

c)

ierakstu par Vāciju aizstāj ar šādu:

“Dalībvalsts: Vācija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktu

SACHSEN-ANHALT

Landkreis Anhalt-Bitterfeld

In der Gemeinde Köthen (Anhalt) der Ortsteil

Köthen

22.2.2017.

Landkreis Anhalt-Bitterfeld

In der Gemeinde Osternienburger Land der Ortsteil

Großpaschleben

22.2.2017.

Landkreis Salzlandkreis

In der Einheitsgemeinde Staßfurt der Ortsteil

Brumby

20.2.2017.

Landkreis Salzlandkreis

In der Einheitsgemeinde Calbe der Ortsteil

Wartenberg

20.2.2017.

NIEDERSACHSEN

Landkreis Oldenburg

Ausgangspunkt im Osten ist die Kreisgrenze Oldenburg zur Wesermarsch am Stedinger Kanal und die Gemeindegrenze Hude/Ganderkesee

Gemeindegrenze Hude/Ganderkesee südlich bis zur L 867 folgen

L 867 Richtung Hude bis Kreuzung K 224

der K 224 südlich entlang bis Kreuzung K 226 in Vielstedt

K 226 (Vielstedter Straße) südlich über L 888 durch Steinkimmen zur Gemeindegrenze zu Hatten

Gemeindegrenze Hatten/Ganderkesee südlich folgen bis zur Gemeindegrenze Dötlingen

Gemeindegrenze Dötlingen/Hatten westlich über Gemeindegrenze Großenkneten/Hatten bis zur L 871 folgen

L 871 bis Huntloser Kreisel

ab Huntlosen Kreisel K 337 folgen bis Kreuzung L 870 (Sager Straße) in Hengstlage

L 870 nördlich bis Abbiegung Eichenstraße

Eichenstraße / Friedensweg bis Ende der Straße; ab dort der Korrbäke flussabwärts folgen bis zur L 847

L 847 bis Abzweigung Fladderstraße

Fladderstraße/ Zum Fladder / Am Schlatt / Rheinstraße bis Kreisel in Wardenburg

Ab Kreisel die K 235 (Astruper Straße) bis Autobahn A 29

A 29 nördlich folgen bis Abfahrt Sandkrug

ab dort K 346 bis Bahnhof Sandkrug; ab Bahnhof Sandkrug K 314 Richtung Kirchhatten bis Abzweigung Sandweg

Sandweg folgen bis Dorfstraße in Hatterwüsting

ab Dorfstraße zur Hatter Landstraße (L 872)

L 872 Richtung Stadt Oldenburg bis Wulfsweg folgen

Wulfsweg über Ossendamm zum Hemmelsbäker Kanal

Hemmelsbäker Kanal flussabwärts bis Milchweg

Milchweg über Im Tiefengrund zur Kreuzung L 871 (Dorfstraße)

L 871 durch Altmoorhausen über die L 868 in Linteler Straße

Linteler Straße bis Abzweigung Schnitthilgenloh in Lintel

Schnitthilgenloh über Dammannweg zur Linteler Bäke

von Linteler Bäke zum Geestrandgraben

Geestrandgraben flussabwärts bis zur Kreisgrenze Oldenburg/Wesermarsch

Kreisgrenze Oldenburg/Wesermarsch östlich folgen bis Ausgangspunkt am Stedinger Kanal

24.1.2017.

Landkreis Cloppenburg

Von der Kreisgrenze mit dem Landkreis Oldenburg in westlicher Richtung entlang Großenknetener Straße und Beverbrucher Straße bis zur Vehne, entlang dieser in nordwestlicher und nördlicher Richtung bis Peterstraße in Petersdorf, entlang dieser in nördlicher Richtung und entlang Am Streek bis zur Moorstraße, entlang dieser in östlicher Richtung bis zur Vehne, entlang dieser in nördlicher Richtung bis zur Hauptstraße, entlang dieser in nordöstlicher Richtung bis zur Kreisgrenze, dieser in südlicher Richtung folgend bis Ausgangspunkt an der Großenknetener Straße

23.1.2017.

Landkreis Cloppenburg

Von der Kreisgrenze an der Lethe entlang Mühlenweg bis zum Beverbrucher Damm, weiter Richtung Süden bis zur Hochspannungsleitung Höhe Beverbrucher Damm 15a, der Hochspannungsleitung nach Westen folgend bis Südstraße, entlang dieser in südlicher Richtung bis Schuldamm, diesem in westlicher Richtung folgend bis Weißdornweg, entlang diesem in nordwestlicher Richtung bis Letherfeldstraße, entlang dieser nach Westen und weiter in nordwestlicher Richtung über Hinterm Forde, Lindenweg, Grüner Weg bis zur Hauptstraße in Petersdorf. Dieser in östlicher Richtung folgend bis zur Baumstraße, dieser nach Norden folgend bis zum Oldenburger Weg. Entlang diesem in östlicher Richtung bis Hülsberger Straße, von dort ca. 230 m nach Norden, dann in nordöstlicher Richtung parallel zur Kartz-von-Kameke-Allee über Kartzfehner Weg bis zum Feldweg, der von der Hauptstraße 75 kommend in nordwestlicher Richtung verläuft. Diesem Weg ca. 430 m weiter nach Nordwesten folgend bis zum Graben/Wasserzug. Diesem in nordöstlicher Richtung folgend bis zum Lutzweg. Diesem in südöstlicher Richtung folgend bis zur Hauptstraße und dieser in nördöstlicher Richtung folgend bis zur Kreisgrenze und entlang dieser nach Süden zum Ausgangspunkt am Mühlenweg

23.1.2017.

NORDRHEIN-WESTFALEN

Landkreis Kleve

Im Süden beginnend an Kreisgrenze WES/KLE – Bislicher Ley auf Höhe Krusdickshof dem Gewässer Kirchenvenn am westlichen Ufer nördlich folgen bis Höhe Pastor-Esser-Str. – dieser westlich folgen – Wildeborgsweg queren – Pastor-Esser-Str. weiter westlich folgen bis Geeststr. – dieser südöstlich folgen bis Kreuzung Bislicher Str./Pollweg – Bislicher Str. nördlich folgen bis Auf dem Mosthövel – diesem westlich folgen – im weiteren Verlauf dem Wasserlauf folgen bis Haffen'sches Feld – dort auf den Sommerskathweg abbiegen – diesem nordwestlich folgen bis Bruckdahlweg – diesem nordwestlich folgen bis Läppersweg – diesem nordwestlich folgen bis Lindackersweg – diesem nordöstlich folgen – Deichstr. queren – Lindackersweg weiter nordöstlich folgen – übergehend in Lohstr. – nordwestlich auf Dohlenweg folgen bis Eickelboomstr. – diesem folgen bis Deichstr. = K 7 – dieser nordwestlich folgen bis Bergswick – dem Gewässer Am Schmalen Meer östlich in Richtung Aspelsches Meer folgen – diesem am südlichen Ufer westlich folgen bis Bahnhofstr. – dieser nordöstlich folgen bis Helderner Str. – dieser nordöstlich folgen bis Isselburger Str. – dieser nördlich folgen bis Heidericher Str. – dieser östlich folgen bis Kalfhovenweg – diesem südöstlich folgen bis Lohstr. – dort östlich folgen bis Ecke Groß Hoxhof – dort bis Waldgrenze folgen – dieser nordöstlich folgen bis Enzweg – diesem östlich folgen bis Kreisgrenze – ab dort entlang der Kreisgrenze folgen bis Schlehenweg – diesem südwestlich folgen bis Wittenhorster Weg – diesem östlich folgen bis Kreisgrenze KLE/WES.

1.2.2017.

Landkreis Wesel

Wittenhorster Weg südöstlich bis Am Wasserwerk folgen – bis Schledenhorster Str. nordöstlich folgen – bis Gewässer Klefsche Landwehr – diesem südlich folgen – bis Heideweg – diesem südwestlich bis Schledenhorster Str. folgen – Richtung Heckenweg/Merrhooger Str. südöstlich bis Bahnhofstr. Folgen – westlich bis Kreuzung Wittenhorster Weg/Grenzweg folgen – Grenzweg südlich Richtung Bahnlinie folgen – Bahnlinie queren – bis Stallmannsweg folgen – bis Bergerfurther Str. – westlich folgen – übergehend in Bislicher Wald – bis B 8 – B 8 queren – Bergen östlich bis Kreuzung mit Gewässer Bislicher Meer folgen – Bislicher Meer folgen bis Kreisgrenze Wesel/Kleve

1.2.2017.

Landkreis Paderborn

 

Im Norden:

Verlauf der Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh ab Haselhorster Straße bis zur Westerloher Straße

 

Im Osten:

Westerloher Straße ab Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh bis Giptenweg, Giptenweg ab Einmündung Westerloher Straße bis Grafhörster Weg, Grafhörster Weg ab Einmündung Giptenweg bis Schöninger Straße, Schöninger Straße ab Einmündung Giptenweg bis Einmündung Am Sporkhof, Am Sporkhof bis Kreuzung mit der Rietberger Straße, Verlängerung der Straße Am Sporkhof ab Kreuzung mit der Rietberger Straße bis Norhagener Straße, Norhagener Straße ab Einmündung der Verlängerung der Straße Am Sporkhof bis Einmündung Brinkweg, Brinkweg ab Einmündung Nordhagener Straße bis Einmündung Schmaler Weg, Schmaler Weg ab bis Obernheideweg, Obernheideweg ab Einmündung Schmaler Weg bis Einmündung Verbindungsweg, Verbindungsweg ab Einmündung Obernheideweg bis Flurweg, Flurweg bis Rieger Straße

 

Im Süden:

Rieger Straße ab Einmündung Flurweg bis Talweg, Talweg ab Einmündung Rieger Straße bis Westenholzer Straße, Westenholzer Straße ab Einmündung Talweg bis Mastholter Straße, Mastholter Straße ab Westenholzer Straße bis Moorlake

 

Im Westen:

Moorlaake ab Einmündung Westenholzer Straße bis Köttmers Kamp, Köttmers Kamp ab Einmündung Moorlake bis Einmündung Verbindungsweg zur Haselhorster Straße, Verbindungsweg zwischen Köttmerskamp und Haselhorster Straße, Haselhorster Straße ab Einmündung Verbindungsweg zur Straße Köttmers Kamp bis Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh

1.2.2017.

Landkreis Gütersloh

 

Im Westen:

Ab Kreuzung Kreisgrenze mit Haselhorststraße dieser Straße folgend bis zur Abzweigung Eichenallee, Eichenallee in nordöstlicher Richtung bis zur Kreuzung mit Feldkamp, Feldkamp in nordöstlicher Richtung bis auf Feldkampstraße, Feldkampstraße in nordöstlicher Richtung bis auf Rietberger Straße, Rietberger Straße in nördliche Richtung – wird dann zur Mastholter Straße, Mastholter Straße weiter über B 64 bis Höhe Industriestraße

 

Im Norden und Osten:

Nach Osten Industriestraße, dieser weiter folgend bis auf Delbrücker Straße, Delbrücker Straße in nördlicher Richtung bis zur Abzweigung Torfweg, Torfweg in nordöstlicher Richtung bis zur Abzweigung An den Teichwiesen, An den Teichwiesen in südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung mit dem Markgraben, diesem in nordöstlicher Richtung folgen bis auf Markenstraße, Markenstraße in nördliche Richtung bis zur Abzweigung In den Marken, In den Marken in östliche Richtung folgen bis zum die Straße kreuzenden Graben, diesem in östlicher Richtung folgen bis zu Im Plumpe, Im Plumpe weiter in südöstliche Richtung bis zu dem die Straße kreuzenden Graben, diesem folgen in nordöstlicher Richtung bis auf die Straße Im Thüle, Im Thüle weiter in südliche Richtung bis zur Abzweigung Im Wiesengrund, Im Wiesengrund in östliche Richtung bis zur Abzweigung Westerloher Straße, Westerloher Straße in südliche Richtung bis zur Kreisgrenze

 

Im Süden:

Verlauf der Kreisgrenze zwischen Gütersloh und Paderborn

2.2.2017.

BRANDENBURG

Landkreis Ostprignitz-Ruppin

Im Osten beginnend in Richtung Süden:

der A 24 ab Abfahrt Herzsprung in Richtung Berlin folgend, südlich der Ortslage Rossow bis in Höhe des Hohlenbergs

südlich des Hohlenbergs nach Westen entlang der Gemeindegrenze Wittstock/Dosse / Amt Temnitz bis zum Abzweig nach Süden entlang der Gemeindegrenze Stadt Kyritz/ Amt Temnitz

der Gemeindegrenze von Kyritz Richtung Südwesten weiter folgend bis zum Burgberg und weiter verlaufend Richtung Nordwesten, dabei ein Stück der Dosse folgend

der Gemeindegrenze bis zum Waldrand folgend, dann nach Westen unterhalb der Gemeindegrenze durch den Wald auf den bis zur südlichen Spitze des Naturschutzgebietes Postluch Ganz

weiter in südwestlicher Richtung bis die Straße aus Richtung Wulkow folgende in Richtung Borker See

Östlich des Borker Sees am Seeufer entlang nach Norden bis zur nördlichen Seespitze

weiter nach Norden durch das Naturschutzgebiet Mühlenteich entlang der Klempnitz bis zur Kattenstiegmühle

von dort nach Nordwesten auf der Straße nach Königsberg bis zur L144

der L144 Richtung Herzsprung folgend bis Herzsprung

weiter durch Herzsprung auf die L18 nach Osten bis zur Abfahrt Herzsprung der A24.

6.2.2017.

BAYERN

Landkreis Neustadt a.d.Aisch – Bad Windsheim

die Stadt Burgbernheim mit den Stadtteilen Burgbernheim, Aumühle, Buchheim, Hagenmühle, Hilpertshof, Hochbach

die Gemeinde Gallmersgarten mit dem Gemeindeteil Bergtshofen

31.1.2017.”;

d)

starp ierakstiem par Vāciju un Franciju iekļauj šādu ierakstu par Grieķiju:

“Dalībvalsts: Grieķija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktu

Οι περιοχές Φτέρης και Μηλιάς και η Τοπική Κοινότητα Σκοπής του Δήμου Τρίπολης ως εξής:

Βόρεια μέχρι την εκκλησία Αγ. Νικολάου Μηλιάς (37.6062Ν-22.4074Ε)

Νότια μέχρι το 5° χλμ Ε.Ο. Τρίπολης-Πύργου (37.553178Ν – 22.399439Ε)

Ανατολικά μέχρι το 13° χλμ της επαρχιακής οδού Τρίπολης-Λουκά (37.574078Ν – 22.445185Ε)

Δυτικά μέχρι και την περιοχή Φτέρη (37.574078Ν – 22.3796Ε)

8.2.2017.”;

e)

ierakstus par Franciju, Horvātiju, Ungāriju, Austriju, Poliju, Rumāniju, Slovākiju un Apvienoto Karalisti aizstāj ar šādiem:

“Dalībvalsts: Francija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktu

Les communes suivantes dans le département des DEUX-SEVRES

AUGE

LA CHAPELLE-BATON

SAINT-CHRISTOPHE-SUR-ROC

4.2.2017.

FORS

21.1.2017.

Les communes suivantes dans le département du GERS

ARROUEDE

BEZUES-BAJON

CABAS-LOUMASSES

PANASSAC

SAINT-BLANCARD

21.1.2017.

ARBLADE-LE-HAUT

AURENSAN

AUX-AUSSAT

AVERON-BERGELLE

BARCELONNE-DU-GERS

BARCUGNAN

BARRAN

BARS

BAZUGUES

BELLOC-SAINT-CLAMENS

BERDOUES

BERNEDE

BOURROUILLAN

LE BROUILH-MONBERT

CAMPAGNE-D'ARMAGNAC

CASTELNAU-D'ANGLES

CASTEX-D'ARMAGNAC

CAUPENNE-D'ARMAGNAC

CLERMONT-POUYGUILLES

CORNEILLAN

CRAVENCERES

CUELAS

DUFFORT

EAUZE

ESPAS

ESTANG

ESTIPOUY

GEE-RIVIERE

LE HOUGA

IDRAC-RESPAILLES

L'ISLE-DE-NOE

LAAS

LAGARDE-HACHAN

LAGUIAN-MAZOUS

LANNEMAIGNAN

LANNE-SOUBIRAN

LANNUX

LAUJUZAN

LOUBEDAT

LOUBERSAN

MAGNAN

MANAS-BASTANOUS

MANCIET

MARSEILLAN

MAULEON-D'ARMAGNAC

MAUPAS

MIELAN

MIRANDE

MIRANNES

MONCASSIN

MONCLAR-SUR-LOSSE

MONGUILHEM

MONLEZUN

MONLEZUN-D'ARMAGNAC

MONPARDIAC

MONTAUT

MONT-DE-MARRAST

MONTESQUIOU

MORMES

NOGARO

PALLANNE

PERCHEDE

PONSAMPERE

PONSAN-SOUBIRAN

POUYLEBON

PROJAN

REANS

RICOURT

RIGUEPEU

SAINT-ARAILLES

SAINTE-AURENCE-CAZAUX

SAINT-CHRISTAUD

SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC

SAINTE-DODE

SAINT-ELIX-THEUX

SAINT-JUSTIN

SAINT-MARTIN

SAINT-MAUR

SAINT-MEDARD

SAINT-MICHEL

SAINT-OST

SALLES-D'ARMAGNAC

SAUVIAC

SEAILLES

SEGOS

SION

TILLAC

TOUJOUSE

URGOSSE

VERLUS

VIELLA

VIOZAN

11.2.2017.

Les communes suivantes dans le département des HAUTES-PYRENEES

IBOS

OROIX

SERON

21.1.2017.

GONEZ

GOUDON

MARQUERIE

MOULEDOUS

SADOURNIN

SINZOS

4.2.2017.

ANTIN

BOUILH-DEVANT

COUSSAN

FONTRAILLES

GUIZERIX

LARROQUE

LUBRET-SAINT-LUC

MAZEROLLES

PUNTOUS

11.2.2017.

Les communes suivantes dans le département des LANDES

AIRE-SUR-L'ADOUR

ARBOUCAVE

AUBAGNAN

BAHUS-SOUBIRAN

BATS

BOURDALAT

BUANES

CASTELNAU-TURSAN

CAZERES-SUR-L'ADOUR

CLASSUN

CLEDES

COUDURES

DUHORT-BACHEN

EUGENIE-LES-BAINS

EYRES-MONCUBE

FARGUES

GEAUNE

GRENADE-SUR-L'ADOUR

HONTANX

LABASTIDE-D'ARMAGNAC

LACAJUNTE

LARRIVIERE-SAINT-SAVIN

LATRILLE

LAURET

LE FRECHE

LUSSAGNET

MANT

MAURIES

MIRAMONT-SENSACQ

MONGET

MONSEGUR

MONTEGUT

MONTGAILLARD

MONTSOUE

PAYROS-CAZAUTETS

PECORADE

PERQUIE

PIMBO

PUYOL-CAZALET

RENUNG

SAINT-AGNET

SAINT-LOUBOUER

SAINT-MAURICE-SUR-ADOUR

SAMADET

SARRAZIET

SARRON

SERRES-GASTON

SORBETS

URGON

VIELLE-TURSAN

LE VIGNAU

11.2.2017.

Les communes suivantes dans le département des PYRENEES-ATLANTIQUES

AAST

GER

PONSON-DEBAT-POUTS

PONSON-DESSUS

21.1.2017.

DIUSSE

GARLIN

PORTET

4.2.2017.

GARLIN

4.2.2017.

Les communes suivantes dans le département du TARN

ALMAYRAC

BOURNAZEL

CARMAUX

COMBEFA

CORDES-SUR-CIEL

LABASTIDE-GABAUSSE

LACAPELLE-SEGALAR

LAPARROUQUIAL

MONESTIES

MOUZIEYS-PANENS

SAINT-BENOIT-DE-CARMAUX

SAINTE-GEMME

SAINT-MARCEL-CAMPES

SAINT-MARTIN-LAGUEPIE

SALLES

LE SEGUR

TREVIEN

VIRAC

21.1.2017.

Les communes suivantes dans le département du TARN-ET-GARONNE

LAGUEPIE

21.1.2017.”

“Dalībvalsts: Horvātija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktu

Dio općine Pitomača, naselja Križnica u Virovitičko- podravskoj županiji koji se nalazi na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N45,9796; E17,3669

20.1.2017.

Područje dijelova općine Velika Gorica, naselja Sop Bukevski i Zablatje Posavsko, općine Rugvica naselja Dragošička, Jalševec Nartski, Struga Nartska, Rugvica, Okunšćak, Nart Savski i Novaki Oborovski, općine Orle naselja Bukevje i Obed u Zagrebačkoj županiji, koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N45,74359; E16,209793

6.2.2017.”

“Dalībvalsts: Ungārija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktu

Északon a Bugacot Móricgáttal összekötő 54105-ös úton haladva az 54102 és 54105 elágazástól 3km

Délnyugat felé haladva a Tázlárt Kiskunmajsával összekötő 5405-ös út felé, az 5405-ös úton Tázlártól 9 km-re a Kiskörösi/Kiskunmajsai Járások határától 0,8 km

Kelet felé haladva Szank belterület határától 0,5 km

Dél felé haladva a Szankot felől az 5405-ös út felé tartó út és az 5405-ös út elágazási pontja.

Dél felé haladva az 5402-es út felé Kiskunmajsa belterület határától 3,5 km az 5402-es út mentén távolodva Kiskunmajsától.

Délkeleti irányban az 5409-es út Kiskunmajsa belterület határától 5 km

Dél-Délkelet felé haladva az 5405-ös út felé az 5405-ös és az 5442-es út elágazásától nyugat felé 0,5 km

Déli irányba haladva a megyehatárig

A megyehatár mentén haladva délkelet, majd 3 km után észak felé az 54 11-es útig

A megyehatár 5411-es úttól 6 km -re lévő töréspontjától déli irányban 1,5 km

A megyehatár következő töréspontja előtt 0,4 km

A megyehatáron haladva északnyugat felé haladva 4km-t majd északkelet felé haladva az M5 autópályától 3 km

Nyugat felé haladva az 5405-ös úton Jászszentlászló belterület határától 1km

Dél felé haladva 1km, majd északnyugat felé haladva 1 km, majd észak felé haladva az 5405-ös útig

Az 5405-ös úton Móricgát felé haladva a következő töréspontig

Északkelet felé haladva 2 km, majd északnyugat felé haladva a kiindulópontig, továbbá Móricgát-Erdőszéplak, Forráskút, Üllés és Bordány település teljes belterülete, valamint Csongrád és Bács-Kiskun megye az N46,458679 és az E19,873816; és az N46,415988 és az E19,868078; és az N46,4734 és az E20,1634, és az N46,540227, E19,816115 és az

N46,469738 és az E19,8422, és az

N46,474649 és az E19,866126, és az

N46,406722 és az E19,864139, és az

N46,411634 és az E19,883893, és az

N46,630573 és az E19,536706, és az

N46,628228 és az E19,548682, és az

N46,63177 és az E19,603322, és az

N46,626579 és az E19,652752, és az

N46,568135 és az E19,629595, és az

N46,593654 és az E19,64934, és az

N46,567552 és az E19,679839, és az

N46,569787 és az E19,692051, és az

N46,544216 és az E19,717363, és az

N46,516493 és az E19,760571, és az

N46,555731 és az E19,786764, és az

N46,5381 és az E19,8205, és az

N46,5411 és az E19,8313, és az

N 46,584928 és az E19,675551, és az

N46,533851 és az E 19,811515, és az

N46,47774167 és az E19,86573056, és az

N46,484255 és az E19,792816, és az

N46,615774 és az E19,51889, és az

N46,56963889 és az E19,62801111, és az

N46.55130833 és az E19.67718611, és az

N46.580685 és az E19.591378, és az N46.580685 és az E19.591378, és az N46.674795 és az E19.501413, és az N46.672415 és az E19.497671, és az N46.52703 és az E19.75514, és az N46.623383 és az E19.435333, és az N46.55115 és az E19.67295, és az N46.533444 és az E19.868219, és az N46.523853 és az E19.885318, és az N46.535252 és az E19.808912, és az N46.59707 és az E19.45574, és az N46.65772 és az E19.525666, és az N46.593111 és az E19.492923, és az N46.639516 és az E19.542554, és az N46.594811 és az E19.803715, és az N46.5460333 és az E19.77916944, és az N46.57636389 és az E19.58059444 és az N46.676398 és az E19.505054, és az N46.38947 és az E19.858711, és az N46.58072 és az E19.74044, és az N46.6109778 és az E19.88599722, és az N46.674375, és az E19.496807, és ez N46.675336, és az E19.498997 és az N46.665379 és az E19.489808 és az N46.496419 és az E19.911004, és az N46.620021 és az E19.552464, és az N46.3869556, és az E19.77618056, és az N46.5460333 és az E19.77916944, és az N46.551986 és az E19.79999 és az N46.46118056 és az E19.71168333, és az N46.48898611 és az E19.88049444, és az N46.53697222, és az E19.68341111, és az N46.591604, és az E19.49531, és az N46.5171417 és az E19.67016111, és az N46.5158, és az E19.67768889, és az N46.52391944 és az E19.68843889 és az N46.53138889 és az E19.62005556, és az N46.4061972 és az E19.73322778, és az N46.52827778 és az E19.64308333, és az N46.533121 és az E19.518341, és az N46.574084 és az E19.740144, és az N46.553554 és az E19.75765, és az N46.657184 és az E19.531355, és az N46.5618333 és az E19.76470278, és az N46.516606 és az E19.886638, és az N46.551673 és az E19.491094, és az N46.551723 és az N19.779836, és az N46.603375, és az E19.90755278, és az N46.547736, és az E19.535668, és az N46.544789 és az E19.516968, és az N46.550743 és az E19.496889, és az N46.382844 és az E19.86408, és az N46.57903611 és az E19.72372222, és az N46.590227, É19.710753, és az N46.521458 és az E19.642231, és az N46.579435 és E19.464347, és az N46.616864 és az E19.548472, és az N46.50325556 és az E19.64926389, és az N46.518133 és az E19.6784, és az

N46.557763 és az E19.901849 és az N46.484193 és az E19.69385, és az N46.52626111 és az E19.64352778 és az N46.500159 és az E19.655886 és az N46,5957889 és az E 19,87722778 és az

N46.589767 és az E19.753633 és az N46,5886056 és az E19,88189167 és az

N46.558306 és az E19.465675 és az N46.569808 és az E19.437804 és az N46.4271417 és az E19.8205528 és az N46.445379 és az E19.649848 és az N46.5264361 és az E19.63094722 és az N46.5185167 és az E19.664775 és az N46.5247472 és az E19.63145833 és az N46.514667 és az E19.629611 és az N46.65375 és az E19.53113 és az N46.6007389 és az E19.5426556 és az N46.5916083 és az E19.5920389 és az N46.59794444 és az E19.46591667 és az

N46.543419 és az E19.866035 és az N46.6204 és az E19.8007, és az

N46.402 és az E19.73983333, N46.5321778 és az E19.67289444, N46.544109, E19.688508, N46.559392, E19.768362, N46.603106, E19.782067, N46.539064, E19.419259, N46.447194,

E19.65843; N46.682422, E19.638406, az N46.685278, E19.64, N46.689837 és az E19.674396; N46.342763 és az E19.886990, és az N46,3632 és az E19,8754, és az N46.362391 és az E19.889445, N46.342783 és az E19.802446; N46.544052 és az E19.968252, és az N46.485451 és az E20.027345, N46.552536 és az

E19.970554, és az N46.475176 és az E20.000298, és az N46.339714 és az E19.808507, és az N46.304572, E:19,771922 és az N46.558306 és az

E19.465675, és az N46.422366 és az E19.759126, valamint az N46,443688 és az E19,643344

GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei.

27.1.2017.

Bács-Kiskun megye Kiskunhalasi járásának az N46.268418 és az E19.573609, az N46.229847 és az E19.619350, az N46.241335 és az E19.555281, és az N46.244069 és az E19.555064 és az N46.287484, E19.563459, N46.224517 és az E19.412833, és az N46.344569 és az E19.405611, valamint az N46.226815

és az 19.397141 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei, valamint Kelebia-Újfalu település teljes belterülete

27.1.2017.

Bács-Kiskun megye Kiskunfélegyházi és Kecskeméti járásának az N46.665317 és az E19.805388, az N46.794889 és az E19.817377, az N46.774805 és az E19.795087, és az N46.762825 és az E19.857375, valamint N46.741042 és az E19.721741 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei

27.1.2017.

Csongrád megye Szentesi járásának az N46.619294 és az E20.390083; N46.652, E20.2082, valamint az N46.5795, E20.3489 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei

20.1.2017.

Csongrád megye Szegedi, Hódmezővásárhelyi járásának az N46,385753 és az E20,27167 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső részei

5.2.2017.

Jász-Nagykun Szolnok megye Kunszentmártoni járásának és Bács-Kiskun megye Tiszakécskei járásának az N46.853433 és az E20.139858; és az N46,82681 és az E20,12392 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső részei

4.2.2017.

Bács-Kiskun megye Kecskeméti járásának az N46.931868 és az E19.519266GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső részei

27.1.2017.

Somogy megye Barcsi járásának a Horvátország területén található N45.9796167 és az E17.36696167 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

19.1.2017.

Jász-Nagykun-Szolnok és Pest megye N47.4934 és E19,8685 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

27.1.2017.

Főváros és Pest megye N47.44505 és E19.036856 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

26.1.2017.

Hajdú-Bihar megye Berettyóújfalúi és Békés megye Szeghalmi járásának az N47,021168 és az E21,283025 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

30.1.2017.

Hajdú-Bihar megye Berettyóújfalúi és Békés megye Szeghalmi járásának az N47,021168 és az E21,283025 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

3.2.2017.

Csongrád megye Szentesi járásának és Békés megye Orosházi és Szarvasi járásának az N46,711812, és az E20,486882 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

8.2.2017.”

“Dalībvalsts: Austrija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktu

St. Margarethen im Burgenland

Rust

Oslip

8.2.2017.”

“Dalībvalsts: Polija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktu

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegającą w następujący sposób:

Poczynając od skrzyżowania ulic: Północnej, Skwierzyńskiej i Czereśniowej, w miejscowości Karnin (obręb Osiedle Poznański), obszar biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż ul. Skwierzyńskiej, a następnie kierunek zmienia się na południowo-wschodnim, i granica biegnie w tym kierunku do skrzyżowania ulic Topolowej i Łubinowej. Następnie, w tym samym kierunku, linia obszaru biegnie wzdłuż ul. Łubinowej, do ul. Daliowej. Następnie, pod kątem prostym, granica obszaru skręca w kierunku południowo-zachodnim, wzdłuż ul. Daliowej do ul. Krupczyńskiej. Następnie linia granicy idzie wzdłuż ul. Krupczyńskiej i w połowie odcinka, pomiędzy ulicą Konwaliową i Chabrową, idzie w kierunku torów kolejowych i ul. Słonecznikowej. Następnie linia granicy w trym samym kierunku przecina ul. Tulipanową oraz drogę ekspresową S3, idąc skrajem lasu, do ul. Kwiatu paproci. Następnie granica obszaru biegnie wzdłuż ulicy Kwiatu paproci do dojazdu pożarowego nr 23 w kierunku południowym, przecinając dojazd pożarowy nr 11. Następnie, linia granicy skręca w kierunku południowo-zachodnim, w kierunku jeziora Glinik, do drogi utwardzonej. Następnie, idąc w kierunku południowym wzdłuż ww. drogi, linia granicy biegnie do skrzyżowania z droga idąca w kierunku Orzelca. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-zachodnim, do granic wschodnich miejscowości Orzelec, przy wschodnich granicach miejscowości Orzelec linia granicy skręca w kierunku południowym w dukt leśny. Duktem leśnym linia granicy idzie w kierunku zachodnim, aż do ul. Księżycowej w miejscowości Dziersławice. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż ul. Księżycowej, w kierunku północnym, i pod skosem skręca w kierunku północno-zachodnim do miejscowości Dziersławice, do drogi krajowej nr 22. Następnie, w miejscowości Dziersławice, linia granicy idzie wzdłuż drogi krajowej nr 22 aż do skraju lasu (po lewej stronie drogi jest miejscowość Prądocin). Następnie linia granicy biegnie skrajem lasu aż do miejscowości Łagodzin, wzdłuż ul. Magicznej, dalej: ul. Przyjaznej i do skrzyżowania z ulicami Sulęcińska (miasto Gorzów), Łagodna, Dobra, Bratnia i Przyjazna, tj. dochodzi do granic miejscowości Gorzów i gminy Deszczno, w kierunku północnym. Następnie linia granicy skręca w kierunku północno-zachodnim, wzdłuż ul. Skromnej, zachowując ten kierunek biegnie dalej i przechodzi w ul. Łagodzińską, w kierunku drogi ekspresowej S 3, przecinając ją, do ul. Poznańskiej w Gorzowie Wielkopolskim. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż ul. Poznańskiej do skrzyżowania z ulicą Gruntową. Następnie, wzdłuż ul. Gruntowej linia granicy biegnie do końca istniejącej zabudowy, po czym skręca w kierunku południowo-wschodnim, do granic miasta Gorzowa, gminy Deszczno. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż granicy powiatu Gorzowskiego i Miasta Gorzów, i następnie, zmieniając kierunek na południowo-wschodnim, linia granicy biegnie do ul. Skwierzyńskiej w miejscowości Karnin (obręb Osiedle Poznańskie).

27.1.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Poczynając od miejscowości Maszewo, ul. Prosta, linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, wzdłuż ul. Prostej do zbiegu z ul. Kolonijną, będącą przedłużeniem ul. Prostej. U zbiegu tych ulic linia granicy skręca w kierunku południowym przez tereny rolne, do zakrętu drogi gruntowej, będącej przedłużeniem ul. Zacisze w miejscowości Glinik. Następnie linia granicy skręca w kierunku południowo-zachodnim, do skraju lasu. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż krawędzi lasu, do miejsca, w którym las przedzielony jest droga utwardzoną, i dalej, w kierunku południowo-wschodnim, przebiega do ul. Południowej, w miejscowości Glinik. Następnie linia granicy idzie w kierunku południowo-zachodnim do skrzyżowania drogi gruntowej z duktem leśnym. Następnie linia granicy skręca w kierunku południowym w las, do drogi utwardzonej, w północnej części miejscowości Orzelec. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż drogi utwardzonej w kierunku północno-wschodnim, do wschodniej strony miejscowości Orzelec, i następnie biegnie lasem, w kierunku południowym, przecinając linię energetyczną. By następnie dalej lasem, skręcić w kierunku południowo-zachodnim, do drogi krajowej nr 22. Następnie linia granicy przecina drogę krajową w kierunku zachodnim, idąc do wschodniej części miejscowości Kiełpin. Następnie linia granicy przebiega w kierunku północnym, przez wschodnią część miejscowości Kiełpin i dalej biegnie, w kierunku północno-zachodnim, do granic powiatów: Gorzowskiego i Sulęcińskiego, do południowo-zachodniej części miejscowości Płonica. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż miejscowości Płonica, drogą, do miejscowości Dzierżów. Następnie, w miejscowości Dzierżów, przy Kościele, skręca w kierunku północno-wschodnim, do ulicy Platynowej, a następnie biegnie wzdłuż drogi, do ulicy Leśnej. Następnie ulica Leśną, linia granicy biegnie w kierunku północnym do skraju lasu, a następnie, w kierunku północno wschodnim, biegnie wzdłuż nieczynnej linii kolejowej do drogi krajowej nr 22. Następnie linia skręca w kierunku południowym, wzdłuż drogi krajowej nr 22, do skrzyżowania z ulicą Bratnią, stanowiącą wjazd do miejscowości Łagodzin. Następnie linia przebiega w kierunku północno-wschodnim, idąc wzdłuż ulicy Bratniej, do skraju lasu, i następnie skręca w kierunku południowo-wschodnim, idąc skrajem lasu, mijając ul. Pomocną, idzie do ul. Przyjaznej w miejscowości Łagodzin. Następnie, w miejscowości Łagodzin, biegnie ul. Przyjazną w kierunku południowym, w kierunku ul. Tajemniczej. Następnie linia granicy skręca w kierunku wschodnim, i biegnie ulicą Tajemniczą do skrzyżowania ulic Tajemnicza, Spokojna i Zagrodowa. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym ulicą Zagrodową (droga utwardzona), i następnie biegnie w kierunku wschodnim, do drogi dojazdowej do posesji Zagrodowa 6. Następnie, od posesji, linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, aż do ulicy Niebieskiej, przecinając ulicę Letnią. Następnie linia granicy w dalszym ciągu biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do ulicy Granitowej, w miejscowości Maszewo, w połowie odcinka pomiędzy ul. Niebieską a Prostą. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym, do ul. Prostej, skąd zaczęto opis.

27.1.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Poczynając od skrzyżowania ulic: Północnej, Skwierzyńskiej i Czereśniowej, w miejscowości Karnin (obręb Osiedle Poznańskie), obszar biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż ul. Skwierzyńskiej, a następnie kierunek zmienia się na południowo-wschodni i granica biegnie w tym kierunku do skrzyżowania ulic Topolowej i Łubinowej. Następnie, w tym samym kierunku, linia obszaru biegnie wzdłuż ul. Łubinowej, do ul. Daliowej. Następnie, pod kątem prostym, granica obszaru skręca w kierunku południowo-zachodnim, wzdłuż ul. Daliowej do ul. Krupczyńskiej. Następnie linia granicy idzie wzdłuż ul. Krupczyńskiej i w połowie odcinka, pomiędzy ulic ą Konwaliową i Chabrową, idzie w kierunku torów kolejowych i ul. Słonecznikowej. Następnie linia granicy w trym samym kierunku przecina ul. Tulipanową oraz drogę ekspresową S 3, idąc skrajem lasu, do ul. Kwiatu Paproci. Następnie, granica obszaru biegnie wzdłuż ulicy Kwiatu Paproci do dojazdu pożarowego nr 23 w kierunku południowym, przecinając dojazd pożarowy nr 11. Następnie, linia granicy skręca w kierunku południowo-zachodnim, w kierunku jeziora Glinik, do drogi utwardzonej. Następnie, idąc w kierunku południowym wzdłuż ww. drogi, linia granicy biegnie do skrzyżowania z linią energetyczną, po czym biegnie w kierunku północno-zachodnim, wzdłuż południowych granic miejscowości Orzelec. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-zachodnim do skraju lasu, oddalonego o ok. 250 m od zabudowy mieszkalnej znajdującej się w miejscowości Bolemin. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż skraju lasu, po jego północnej części, do drogi krajowej nr 22, po czym skręca w kierunku północnym i biegnie wzdłuż drogi krajowej nr 22, mijając zachodu miejscowości Dziersławice oraz Międzylesie, do skrzyżowania drogi krajowej nr 22 z drogami na miejscowości: Krasowiec i Białobłocie. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północnym, aż do skraju lasu, z prawej strony drogi krajowej nr 22, w kierunku Gorzowa Wlkp. (po lewej stronie drogi jest miejscowość Prądocin). Następnie linia granicy biegnie skrajem lasu aż do miejscowości Łagodzin, wzdłuż ul. Magicznej, dalej ul. Przyjaznej i do skrzyżowania z ulicami Sulęcińska (miasto Gorzów Wlkp.), Łagodna, Dobra, Bratnia i Przyjazna, tj. dochodzi do granic miasta Gorzów Wlkp. i gminy Deszczno, w kierunku północnym. Następnie linia granicy skręca w kierunku północno-zachodnim, wzdłuż ul. Skromnej, zachowując ten kierunek biegnie dalej i przechodzi w ul. Łagodzińską, w kierunku drogi ekspresowej S3, przecinając ją, do ul. Poznańskiej w Gorzowie Wlkp. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż ul. Poznańskiej do skrzyżowania z ulicą Gruntową. Następnie, wzdłuż ul. Gruntowej linia granicy biegnie do końca istniejącej zabudowy, po czym skręca w kierunku południowo-wschodnim, do granic miasta Gorzowa Wlkp., gminy Deszczno. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż granicy powiatu gorzowskiego i miasta Gorzów Wlkp. i następnie, zmieniając kierunek na południowo-wschodni, linia granicy biegnie do ul. Skwierzyńskiej w miejscowości Karnin (obręb Osiedle Poznańskie).

27.1.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Poczynając od skrzyżowania ulicy Łubinowej z Topolową w miejscowości Deszczno idąc w kierunku północnym około 30 metrów, linia skręca w kierunku wschodnim przy posesji Topolowa 10 potem linia przecina sieć energetyczną i zmierza w kierunku punktu granicznego oddziałów leśnych nr 19 i 20 Nadleśnictwa Skwierzyna, następnie linia przebiega ulicą Borkowską w miejscowości Brzozowiec i dalej ulicą Borkowską do skrzyżowania z ulicą Gorzowską. Następnie w tym samym kierunku (południowym) wchodzi w ulicę Szkolną i dochodzi do skrzyżowania z ulicą Leśną. Dalej linia biegnie wzdłuż ulicy Leśnej przechodząc przez tory PKP relacji Gorzów Wlkp.– Skwierzyna, dochodząc wzdłuż ulicy Przejazdowej do rozwidlenia ulic i dalej zmienia kierunek na południowo-zachodni wchodząc w las do drogi ekspresowej S3, po czym przecina punkt oddziału leśnego nr 89, 90, 110 i 111 oraz 113, 112, 135 i 134, następnie nr 138, 139, 182 i 183 i następnie skręca w kierunku północno-zachodnim do przecięcia punktu oddziału leśnego nr 119,120,142 i 143 i dalej do oddziałów nr 82, 83, 102, 103. Następnie biegnie wzdłuż oddziałów 82 i 83 biegnąc w tym samym kierunku do łuku drogi powiatowej nr 1397F rozdzielającej miejscowości Orzelec i Bolemin. Dalej w kierunku północnym do miejscowości Orzelec przy skrzyżowaniu z drogą osiedlową w Orzelcu a drogą w kierunku miejscowości Dziersławice. Następnie linia przebiega pomiędzy zabudowaniami w miejscowości Dziersławice o numerach 11 i 12 a następnie do skrzyżowania ulic: Dziersławickiej i Kolonijnej. Potem linia graniczna obszaru przebiega wzdłuż Kolonijnej do skrzyżowania z ulicą Kolonijną w Białobłociu (droga powiatowa nr 1395F) między posesjami nr 37 i 10 wzdłuż granicy obrębu Białobłocie i Glinik do ulicy Karnińskiej przy posesji nr 7 w Gliniku. Dalej linia biegnie w kierunku północno-wschodnim do ulicy Niebieskiej 4 w Deszcznie, następnie wzdłuż ulicy Niebieskiej około 150 metrów w kierunku posesji nr 2, a następnie zmienia kierunek przecinając drogę ekspresową S 3 w kierunku skrzyżowania ulic Lubuska i Leśna przy posesji Lubuska 49 w Deszcznie (pod linią graniczną numeracja posesji rośnie) w kierunku na Skwierzynę, a następnie linia przechodząc przez posesję Lubuska 45, linia biegnie do punktu rozpoczęcia opisu.

27.1.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Poczynając od skrzyżowania ulic: Lubuskiej i Skwierzyńskiej w Deszcznie linia biegnie wzdłuż ulicy Skwierzyńskiej w kierunku północno-wschodnim do ulicy Wietrznej w Osiedlu Poznańskim, następnie ulicą Wietrzną za posesję nr 96 w kierunku ulicy Skwierzyńskiej przy posesjach nr 44 i 45 przecina ulicę Brzozową między posesjami nr 36 i 37, następnie biegnie w kierunku północno-wschodnim w kierunku skrzyżowania ulic Olchowa i Nowa, a następnie zmienia kierunek na wschód i biegnie pomiędzy posesjami nr 71 i 72 w miejscowości Borek do skrzyżowania drogi leśnej ze zjazdem na posesję nr 75 w m. Borek. Następnie linia przebiega w kierunku południowo-wschodnim do punktu granicznego oddziałów leśnych nr 9,10,15 i 16 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia biegnie łukiem w kierunku południowym przez las do punktu między oddziałami nr 21, 22, 27 i 28 oraz dalej do skrzyżowania ulicy: Gajowej z ulicą Nad Wałem oraz drogą powiatową nr 1398F w Brzozowcu. Potem w kierunku południowo-wschodnim do posesji nr 8 pomiędzy ulicami Nad Wałem i Borkowską do załamania linii energetycznej, a następnie przebiega pomiędzy posesjami nr 25b i 26a w Brzozowcu (ulica Polna). Następnie linia idzie w kierunku południowozachodnim przecinając linie kolejową relacji Gorzów Wlkp.–Skwierzyna oraz drogę relacji Gorzów Wlkp.– Skwierzyna (ul. Gorzowska). Następnie linia biegnie dalej w tym samym kierunku do punktu oddziałowego nr 65 i 66 po czym zmienia kierunek do punktu oddziałowego nr 89-90, 110-111 w linii do punktu nr 92,93,113 i 114, następnie do punktu nr 74, 75, 95, 96, by przeciąć w północnej części jezioro Glinik. Dalej linia biegnie do punktu oddziałowego nr 53, 54, 77, 78 oraz do punktu nr 38, 39 przecinając drogę powiatową 1397F. Dalej przebiega wzdłuż granic oddziałów nr 38,39 do skraju lasu. Potem linia wchodzi ze skraju lasu w ulicę Słowiczą i przebieg wzdłuż ulicy Słowiczej w kierunku północno-zachodnim do skrzyżowania z drogą. Następnie biegnie do skrzyżowania z ulicą Sikorkową i do Kukułczej. Potem biegnie w kierunku północnozachodnim w linii prostej do ulicy Niebieskiej w Deszcznie przy posesji nr 5 i dalej w kierunku północnowschodnim wzdłuż posesji ul. Niebieska 5 przecina drogę ekspresowa S 3 oraz linię kolejową relacji Gorzów Wlkp.–Krzyż i dalej w kierunku do punktu początku opisu

27.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania ulicy Osiedlowej z ulicą Wylotową w miejscowości Ciecierzyce granica obszaru biegnie, w kierunku północno-wschodnim, do skrzyżowania ulicy Siewnej i ulicy Spacerowej w tej miejscowości. Następnie granica w dalszym ciągu biegnie w kierunku północno-wschodnim, przecinając rzekę Wartę, do skrzyżowania drogi powiatowej 1365F z drogą prowadzącą do posesji nr 128 i 127 w miejscowości Janczewo. Dalej granica odbija i biegnie w kierunku południowo-wschodnim, od zachodu omijając Stare Polichno i dochodzi do drogi powiatowej nr 1351F. Następnie biegnie wzdłuż drogi powiatowej 1351F do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1352F, w miejscowości Gościnowo. Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo-zachodnim, przecinając rzekę Wartę, do skrzyżowania ulic Borkowska i Gorzowska, w miejscowości Brzozowiec. Dalej granica biegnie w kierunku północno-zachodnim, ulicą Gorzowską, do ulicy Krupczyńskiej w miejscowości Deszczno. Następnie, wzdłuż ulicy Krupczyńskiej granica biegnie do skrzyżowania z ulicą Daliową, po czym zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie do skrzyżowania ulicy Brzozowa z ulicą Nową (Osiedle Poznańskie). Potem granica zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie do przecięcia punktu oddziału leśnego nr 5, 4. Następnie biegnie w kierunku północnym do skrzyżowania ulic Osiedlowa i Wylotowa w miejscowości Ciecierzyce, skąd rozpoczęto opis

27.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania ulicy Skwierzyńskiej z ulicą Wiśniową (Osiedle Poznańskie) linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, do skrzyżowania ulicy Nowej i ulicy Pogodnej (Osiedle Poznańskie), po czym zmienia kierunek na południowo-wschodni i przecinając bieg linii energetycznej, biegnie do przecięcia oddziału leśnego nr 19, 22 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy kieruje się po łuku, w kierunku południowym, omijając od zachodu miejscowość Brzozowiec, przecina linię kolejową relacji Gorzów Wlkp.–Skwierzyna, i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 31, 32, 44, 45. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowo-zachodni, przecina drogę ekspresową S3 i dociera do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 73, 74, 94, 95, następnie przecina od północy jezioro Glinik i kieruje się do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 77, 78 97, 98 po czym zmienia kierunek na północno-zachodni, dociera do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 41, 42, 57. Następnie linia granicy biegnie wciąż w tym samym kierunku, północnozachodnim, do punktu załamania się linii biegu sieci energetycznej w miejscowości Białobłocie. Następnie biegnie wzdłuż linii energetycznej, w kierunku północnym, do punktu przecięcia tej linii z ulicą Łagodzińską w Gorzowie Wlkp. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na wschodni i biegnie do przecięcia ulic Gruntowej i Poznańskiej w Gorzowie Wlkp., a następnie biegnie w tym samym kierunku do skrzyżowania ulic Skwierzyńskiej i Wiśniowej, skąd rozpoczęto opis.

27.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania ulic Poznańskiej z Nizinną w mieście Gorzów Wielkopolski granica obszarubiegnie w kierunku wschodnim, do skrzyżowania ulic Dworskiej ze Strażacką. Następnie linia granicy zmienia kierunek na południowo-wschodni i biegnie wzdłuż ulicy Strażackiej w miejscowości Karnin (droga powiatowa 1400F) do skrzyżowania z ulicą Świetlaną w miejscowości Karnin. Dalej granica biegnie w tym samym kierunku w linii prostej do skrzyżowania ulicy Skwierzyńskiej z ulicą Czereśniową w miejscowości Osiedle Poznańskie. Następnie zmienia kierunek na południe i biegnie do skrzyżowania ulic Lubuskiej i Krupczyńskiej w miejscowości Deszczno. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku południowo-zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 38, 39 (Nadleśnictwo Skwierzyna) przecinając drogę ekspresową S3. Dalej granica biegnie w kierunku zachodnim do skrzyżowania drogi krajowej nr 22 z drogą gminną na wysokości posesji nr 102 w miejscowości Bolemin. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północno-zachodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1396F z ulicą Leśną w miejscowości Prądocin. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północnym do skrzyżowania ulic Głównej z ulicą Kobaltową w miejscowości Ulim. Potem zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie do skrzyżowania ulicy Podgórnej z ulicą Kukułczą w mieście Gorzów Wielkopolski (Zawarcie). Następnie biegnie w kierunku wschodnim do skrzyżowania ulicy Poznańskiej z ulicą Nizinną w mieście Gorzów Wielkopolski, gdzie kończy się opis.

25.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania drogi powiatowej nr 1414F z drogą polną przy posesji nr 46 w miejscowości Brzeźno granica obszaru biegnie w kierunku północno-wschodnim do skrzyżowania dróg powiatowych nr 1414F i 1419F. Następnie granica dalej biegnie w kierunku północno-wschodnim przez oddziały leśne nr 6, 5, 4 do punktu przecięcia obszaru leśnego nr 3, 4, 14, 15 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo-wschodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 37, 38, 87, 88 (Nadleśnictwo Bogdaniec). W tym miejscu granica zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 232, 233, 272, 273 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo-zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 388, 389 skraj lasu (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 279,280, 348, 349 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Tutaj granica zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północno-zachodnim dopunktu przecięcia oddziału leśnego nr 143, 144, 191, 192 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku północnym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 48, 49 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie biegnie w kierunku północno-wschodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1414F z drogą polną przy posesji nr 46 w miejscowości Brzeźno, gdzie kończy się opis

27.1.2017.

W województwie świętokrzyskim: teren miejscowości na obszarze powiatu pińczowskiego: Zagorzyce, Kozubów, Smyków, Zawarża, Byczów, Aleksandrów, Wojsławice, Mozgawa, Młodzawy Małe, Bugaj, Nowa Wieś, Teresów (przysiółek Kozubowa)

19.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynajac od punktu na moście na rzece Noteć w miejscowości Santok linia granicy obszaru biegnie w kireunku południowo-wschodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1401F z drogą prowadzącą do posesji nr 13 w miejscowości Nowe Poichno. W tym miejscu granica zmienia swój kierunek na południowy i biegnie, przecinając drogi wojewódzkie nr 158 i 159, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 80,81,112,113 (nadleśnictwo Karwin). Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowo-zachodnim, przecinając drogę wojewódzką nr 159, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1352 f z drogą prowadzacą do posesji nr 27 w miejscowosci Dobrojewo. Dalej linia granicy biegnie w kierunku południowo-zachodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1351 F z drogą prowadzącą do posesji nr 12 i 13 w miejscowosci Gościnowo.W tym miejscu linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku połnocno-zachodnim, przecinając rzekę Wartę, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 8,9,14,15 (Nadleśnictwo Skwierzyna), po czym biegnie w kierunku północnym, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1398F z drogą prowadzącą do posesji nr 78 w miejscowości Borek. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północnym, do 66. kilometra na rzece Warta, gdzie zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie wzdłuż rzeki Warty. Nastepnie Linia granicy przebiega wzdłuż dolnego biegu rzeki Noteć do mostu. Skąd rozpoczęto opis.

25.1.2017.

W województwie małopolskim: od strony północnej: od granicy województwa małopolskiego wzdłuż północnej granicy administracyjnej miejscowości Bolów (gm. Pałecznica) – do drogi powiatowej nr 1253 K; od strony zachodniej: od północnej granicy miejscowości Bolów drogą powiatową nr 1253K w kierunku południowo-zachodnim i dalej drogą powiatową nr 1254 K – do skrzyżowania z drogą gminną nr 160164 Kw miejscowości Sudołek (gm. Pałecznica). Następnie tą drogą do miejscowości Pieczonogi (gm. Pałecznica) – do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1259 K. Drogą powiatową nr 1259 K w kierunku południowo-wschodnim przez ok. 250 m, a następnie drogą lokalną w kierunku południowo-wschodnim przez ok. 250 m i dalej drogą lokalną w kierunku południowym do granicy administracyjnej miejscowości Pieczonogi i Szczytniki-Kolonia (gm. Pałecznica). Wzdłuż tej granicy w kierunku zachodnim przez ok. 900 m do cieku wodnego (rowu melioracyjnego) i dalej wzdłuż tego cieku w kierunku południowym, a następnie południowo-wschodnim w miejscowości Szczytniki-Kolonia i Klimontów (gm. Proszowice) – do drogi wojewódzkiej nr 776; od strony południowej: od cieku wodnego w miejscowości Klimontów (Stara Wieś) wzdłuż drogi wojewódzkiej nr 776 w kierunku północnym, a następnie wschodnim – do granicy województwa małopolskiego; od strony wschodniej: wzdłuż granicy województwa małopolskiego – od drogi wojewódzkiej nr 776 do północnej granicy administracyjnej miejscowości Bolów.

21.1.2017.

W województwie lubuskim: Rozpoczynając od punktu przecięcia działek katastralnych nr 398, 397 w miejscowość Santok z działkami katastralnymi nr 88 i 81 w miejscowości Stare Polichno linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, po łuku, do przecięcia działek katastralnych nr 182, 202, 121/1 w miejscowości Nowe Polichno. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym do skrzyżowania drogi wojewódzkiej nr 158 z drogą wojewódzką nr 159, po czym lekko się załamuje i biegnie po łuku do punktu na drodze nr 159 na wysokości posesji nr 23 w miejscowości Dobrojewo. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż drogi wojewódzkiej nr 159, do skrzyżowania tej drogi wojewódzkiej z drogą powiatową nr 1352F, po czym zmienia kierunek na południowo-zachodni, i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1351F z drogą gminną nr 004911F. Następnie linia granicy zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 22, 23, 28, 29 (Nadleśnictwo Skwierzyna). W tym miejscu linia granicy zmienia swój kierunek na północny i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 8, 9, 14, 15 (Nadleśnictwo Skwierzyna), po czym biegnie w tym samym kierunku, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 217/1 w miejscowości Górki z działką katastralną 250/3 w miejscowości Borek i działką katastralną nr 290 w miejscowości Ciecierzyce. Następnie linia granicy zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie, po łuku, do przecięcia działek katastralnych nr 398, 397 w miejscowość Santok z działkami katastralnymi nr 88 i 81 w miejscowości Stare Polichno, skąd rozpoczęto opis.

27.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia drogi powiatowej nr 1282F z drogą prowadzącą do posesji nr 14 w miejscowości Koszęcin linia granicy biegnie w kierunku północnym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 18, 23 (Nadleśnictwo Lubniewice), po czym skręca w kierunku wschodnim i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 17, 22, 23. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowy i biegnie od skrzyżowania ulicy Platynowej z drogą polną, przy posesji 3B w miejscowości Dzierżów. Następnie linia granicy załamuje się i biegnie w kierunku południowo – wschodnim, po łuku, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą prowadzącą między posesjami nr 23 i 25 w miejscowości Krasowiec. Następnie linia granicy dalej biegnie w tym samym kierunku, do drogi gminnej 001321F, przy posesji nr 89 w miejscowości Bolemin, po czym zmienia kierunek na południowy i biegnie, przecinając drogę powiatową nr 1397F, do punktu przesunięcia oddziału leśnego nr 49, 50, 72, 73 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy biegnie w kierunki zachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 54, 55, 78, 79 (Nadleśnictwo Lubniewice), po czym zmienia kierunek na północno-zachodni, omija od północy miejscowość Rudnica, i biegnie do skrzyżowania drogi kolejowej z ulicą Lubuską w miejscowości Rudnica. Następnie linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 32, 33, 39 (Nadleśnictwo Lubniewice). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 173, 201, 202, po czym dalej w kierunku północnym, przecinając rzekę Wartę, biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 142/4, 142/5 w miejscowości Chwałowice. Po czym dalej na północ do skrzyżowania dróg gminnych nr 000416F i 000414F, a następnie zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie do punktu początkowego, skąd rozpoczęto opis.

29.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia działki katastralnej nr 410, 405, 404 w miejscowości Santok, linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, przecinając rzekę Noteć, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 9, 11/1, 11/2 w miejscowości Stare Polichno. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowo-wschodni i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1401F z drogą prowadzącą do posesji nr 13 w miejscowości Małe Polichno. Dalej linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, po łuku, przecinając drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia oddziału le- śnego nr 20, 21, 48, 49 (Nadleśnictwo Karwin), po czym załamuje się i biegnie w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 112, 113, 146, 147 (Nadleśnictwo Karwin). Następnie linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 336, 288, 289 w miejscowo- ści Gościnowo, po czym biegnie dalej w tym samym kierunku, po łuku, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 202, 194/6, 195/7 w miejscowości Warcin. Następnie linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę do skrzyżowania drogi gminnej nr 001328F z droga prowadzącą do posesji 85, 83a, 83 w miejscowości Borek, po czym zmienia kierunek na północny, i biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 212, 213, 200 w miejscowości Santok, po czym biegnie, przecinając rzekę Wartę i drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 410, 405, 404 w miejscowości Santok, skąd rozpoczęto opis.

26.1.2017.

W województwie podkarpackim: Od strony północnej linia obszaru biegnie od miejsca przecięcia ul. Białobrzeskiej z potokiem Marcinek, dalej biegnie wzdłuż południowego brzegu potoku Marcinek do zakola w pobliżu ul. Trębackiej na terenie miejscowości Korczyna, wzdłuż południowego pobocza ul. Trębackiej do skrzyżowania z ul. Krośnieńską. Od strony wschodniej linia obszaru biegnie w kierunku południowym, wzdłuż zachodniego pobocza ul. Krośnieńskiej, a następnie kieruje się na wschód, zgodnie z przebiegiem ul. Granicznej, wzdłuż granicy administracyjnej miasta Krosno do ul. Akacjowej na terenie miejscowości Korczyna. Dalej od wschodu granica obszaru biegnie wzdłuż zachodniego pobocza ul. Akacjowej w kierunku południowym, wzdłuż zachodniego pobocza ul. Marynkowskiej do ul. Kasztanowej, a następnie wzdłuż ul. Kasztanowej do granicy administracyjnej miasta Krosno. Od strony południowej linia obszaru biegnie w kierunku południowo zachodnim w linii prostej przecinając ul. Sikorskiego oraz tory kolejowe do skrzyżowania ul. Bieszczadzkiej i Władysława Reymonta, dalej biegnie w kierunku zachodnim do skrzyżowania ul. Bolesława Prusa z ul. Debrza a następnie w linii prostej w kierunku zachodnim przecinając ul. Wiejską, ul. Dębową, ul. Suchodolską do potoku Lubatówka i dalej wzdłuż północnego pobocza ul. Podmiejskiej do skrzyżowania z ul. Długą, a następnie wzdłuż północnego pobocza ul. Lotników aż do skrzyżowania z ul. Zręcińską. Od strony zachodniej linia obszaru biegnie w kierunku północnym wzdłuż wschodniego pobocza ul. Zręcińskiej aż do skrzyżowania z ul. Podkarpacką (drogą krajową nr 28). Dalej granica obszaru biegnie wzdłuż wschodniego pobocza ul. Podkarpackiej aż do skrzyżowania z ul. Krakowską, wzdłuż południowego pobocza ul. Krakowskiej do skrzyżowania z ul. Drzymały, dalej wzdłuż południowego pobocza ul. Drzymały do mostu na rzece Wisłok. Dalej linia obszaru biegnie wzdłuż południowo wschodniego brzegu rzeki Wisłok do zakola w okolicy ul. Wierzbowej i dalej w linii prostej w kierunku północno- wschodnim przecinając ul. Wierzbową, a następnie do przecięcia ul. Białobrzeskiej z potokiem Marcinek, skąd zaczęto opis.

21.1.2017.

W województwie świętokrzyskim: od strony wschodniej i południowo-wschodniej: granicą powiatu kazimierskiego, od drogi powiatowej nr 0521T do skrzyżowania drogi powiatowej nr 0552T i drogi lokalnej Cieszkowy-Probołowice, terenem niezabudowanym na wschód od miejscowości Cieszkowy (gm. Czarnocin), przecina drogę wojewódzką nr 770, teren niezabudowany na wschód od miejscowości Swoszowice (gm. Czarnocin), przecina drogę wojewódzką nr 776, obejmuje miejscowość Broniszów (gm. Kazimierza Wielka) od strony południowej: teren niezabudowany równolegle do drogi powiatowej 0529T, obejmuje miejscowość Kamyszów (gm. Kazimierza Wielka), przecina drogę wojewódzką nr 768, obejmuję miejscowość Topola (gm. Skalbmierz) 3) od strony zachodniej: teren niezabudowane na zachód od miejscowości Topola (gm. Skalbmierz), przecina drogę wojewódzką nr 768, wzdłuż rzeki Nidzicy i cieku wodnego, teren niezabudowany na zachód od miejscowości Krępice do skrzyżowania drogi lokalnej z Krępic z drogą nr 770 4) od strony północnej i północno-zachodniej: wzdłuż drogi wojewódzkiej nr 770, obejmuje miejscowości Ciuślice i Turnawiec (gm. Czarnocin), dalej granicy lasu w Malżycach (gm. Czarnocin) do granicy powiatu kazimierskiego.

21.1.2017.

W województwie opolskim: od strony północnej: od skrzyżowania drogi 1403 O relacji Roszowicki Las – Dzielnica z ulicą Głogowiec w miejscowości Roszowicki Las (bez tej miejscowości) i dalej tą ulicą w kierunku wschodnim przecinając granicę gminy Cisek z gminą Bierawa do drogi 425 w miejscowości Dziergowice i dalej aż do linii kolejowej relacji Kędzierzyn-Koźle – Racibórz, następnie wzdłuż tej linii kolejowej, włączając miejscowość Dziergowice (bez miejscowości Solarnia), na południe do granicy powiatu kędzierzyńsko-kozielskiego z powiatem raciborskim; od strony południowej: od przecięcia rzeki Odra, granicy powiatu raciborskiego i powiatu kędzierzyńsko-kozielskiego w kierunku zachodnim wzdłuż zachodnich granic miejscowości Podlesie, miejscowości Dzielnica (włączając te miejscowości do obszaru); od strony zachodniej: od miejscowości Dzielnica w kierunku północnym wzdłuż południowych granic miejscowości Roszowice (bez tej miejscowości) do skrzyżowania drogi nr 1403 O z ulicą Głogowiec w miejscowości Roszowicki Las.

25.1.2017.

W województwie śląskim: teren ograniczony od strony północnej: wzdłuż granicy powiatów Kędzierzyn-Koźle i Racibórz – od miejscowości Podlesie w kierunku wschodnim do miejscowości Solarnia; od strony wschodniej: od miejscowości Solarnia wzdłuż linii kolejowej relacji Kędzierzyn-Koźle – Racibórz do wysokości północnej granicy administracyjnej miejscowości Kuźnia Raciborska (bez tej miejscowości); od strony południowej: od północnej granicy administracyjnej miejscowości Kuźnia Raciborska, poprzez południowe granice miejscowości Budziska, obejmując tą miejscowość, do północnych granic administracyjnych miejscowości Turze (z pominięciem tej miejscowości); od strony zachodniej: od północnych granic administracyjnych miejscowości Turze, wzdłuż południowej i zachodniej granicy miejscowości Ruda, w linii prostej do granicy powiatu raciborskiego i kędzierzyńsko-kozielskiego na wysokości miejscowości Podlesie.

25.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania dróg gminnych nr 001343F i 001341F w miejscowości Ulim, granica obszaru biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 13, 14, 20, 21 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na południowy i biegnie po łuku, przecinając drogę krajową nr 22 oraz drogę powiatową nr 1395F między posesjami nr 6 i 4 w miejscowości Białobłocie, do skrzyżowania dróg na wysokości posesji nr 44 w miejscowości Białobłocie. Następnie linia granicy załamuje się i dalej biegnie w kierunku południowym, przecinając drogę krajową nr 22, drogę powiatową nr 1397F, Kanał Kiełpiński, omijając od strony północnej zabudowania miejscowości Kiełpin, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 54, 77, 78 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północnozachodnim do punktu przecięcia działki katastralnej nr 77/1, 88/1, 80 w miejscowości Łąków. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północny i biegnie, przecinając Kanał Bema, rzekę Wartę, do skrzyżowania drogi gminnej nr 000414F z drogą prowadzącą do posesji nr 80 w miejscowości Chwałowice. Następnie linia granicy biegnie po łuku dalej w kierunku północnym, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1393F z drogą przebiegającą obok posesji nr 75 w miejscowości Chwałowice. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie, przecinając rzekę Wartę, w kierunku północno-wschodnim, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 310, 299, 205 w miejscowości Ulim przy drodze gminnej nr 001349F. Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek na kierunek wschodni i biegnie do skrzyżowania dróg gminnych nr 001343F i 001341F w miejscowości Ulim, skąd rozpoczęto opis.

29.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od 52 kilometra drogi wojewódzkiej nr 22 w miejscowości Krasowiec, linia granicy obszaru biegnie po łuku w kierunku południowo-wschodnim, do skrzyżowania drogi gminnej nr 001320F z drogą prowadzącą do drogi gminnej nr 001318F.

Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku południowym do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1397F z drogą gminną nr 001318F. Następnie, po łuku, linia granicy biegnie omijając od strony zachodniej większość zabudowań miejscowości Orzelec, do punktu przecięcia nr 101, 102, 123, 124 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy załamuje się i biegnie dalej w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 221, 222, 253, 254 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając drogę krajową nr 22, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 115, 116, 138, 139 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1282F z drogą prowadzącą do posesji nr 14A w miejscowości Rudnica. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północnym do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1282F z drogą powiatową nr 1397F w miejscowości Płonica. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północno-wschodni i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą prowadzącą do posesji nr 48 w miejscowości Krasowiec. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie do 52 kilometra drogi wojewódzkiej nr 22 w miejscowości Krasowiec, skąd rozpoczęto opis.

30.1.2017.

W województwie małopolskim: teren ograniczony od strony wschodniej: wzdłuż drogi krajowej nr 7 – od węzła drogowego z drogą krajową nr 52 („Głogoczów”) do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1938 K; od strony południowej: od skrzyżowania z drogą krajową nr 7 wzdłuż drogi powiatowej nr 1938 Kdo mostu na rzece Krzyszkowianka w miejscowości Bęczarka (gm. Myślenice) i wzdłuż tej rzeki w kierunku południowo – zachodnim do południowej granicy administracyjnej tej miejscowości. Wzdłuż tej granicy, następnie południowej i południowo – zachodniej granicy administracyjnej miejscowości Krzywaczka (gm. Sułkowice) i wzdłuż granicy administracyjnej miejscowości Izdebnik (gm. Lanckorona) w kierunku południowo – wschodnim i dalej wzdłuż drogi krajowej nr 52 do skrzyżowania z droga gminną nr 470141 Kw Izdebniku; od strony zachodniej: od skrzyżowania z droga krajową nr 52 w miejscowości Izdebnik w kierunku północnym droga gminną nr 470141 Ki dalej w kierunku północno – wschodnim droga gminna nr 470146 Kdo granicy administracyjnej miejscowości Wola Radziszowska (gm. Skawina). Wzdłuż tej granicy w kierunku północno – zachodnim ok. 130 m i dalej droga lokalną w kierunku północnym przez miejscowość Wola Radziszowska i dalej drogą gminną nr 601166 Kdo drogi gminnej nr 601190 K– do mostu na rzece Cedron; od strony północnej: od mostu na drodze gminnej nr 601190 Kw miejscowości Wola Radziszowska wzdłuż rzeki Cedron do jej ujścia do rzeki Skawinki, a następnie przez tą rzekę i dalej po jej wschodniej stronie w miejscowości Radziszów (gm. Skawina) wzdłuż dróg: gminnej nr 601225 Kpowiatowej nr 1940 K(ul. Podlesie), gminnej nr 601106 K(ul. Spacerowej) i Białej Drogi do wschodniej granicy administracyjnej tej miejscowości. Następnie wzdłuż tej granicy w kierunku południowym i dalej wzdłuż drogi lokalnej biegnącej przez Głogoczów – Działy do drogi krajowej nr 52 i węzła drogowego z drogą krajową nr 7 („Głogoczów”).

27.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia oddziału leśnego nr 370, 371, 389, 390 (Nadleśnictwo Międzychód) linia granicy obszaru biegnie w kierunku wschodnim przecinając drogę wojewódzką nr 192, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 386, 407, 408 (Nadleśnictwo Międzychód). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku południowym, przecinając drogę gminną nr 004313F, oddział leśny nr 431 (Nadleśnictwo Międzychód), do skrzyżowania drogi krajowej nr 24 z drogą powiatową nr 1323F. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku południowym, przecinając linię kolejową, oddziały leśne Nadleśnictwa Międzychód, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 519, 520, 528, 529 (Nadleśnictwo Międzychód). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku zachodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1327F z drogą gminną nr 004305F w miejscowości Lubikowo. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północny i biegnie po luku przecinając drogę krajową nr 24 na wysokości wjazdu do miejscowości Przytoczna, obejmując całą miejscowość Przytoczna. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północnym nad zbiornikiem wodnym „Nadolno”, obejmując cały ten zbiornik. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie po łuku, omijając od strony południowej zabudowania miejscowości Dębówko, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 370, 371, 389, 390 (Nadleśnictwo Międzychód), skąd rozpoczęto opis. Miejscowości znajdujące się w obszarze zapowietrzonym – w gminie Przytoczna: Przytoczna, Goraj, Lubikowo.

3.2.2017.

W województwie opolskim: teren ograniczony: od strony południowej: od przecięcia torów kolejowych z ulicą Strzelecką w miejscowości Domaszowice następnie do skrzyżowania z drogą krajową nr 42 stąd ulicą lipową łącząca miejscowość Wielołękę i Międzybrodzie (z wyłączeniem tych miejscowości) do Duczowa Małego, aż do krzyżowania z drogą krajową nr 42; od strony wschodniej: w linii prostej od torów kolejowych w kierunku sołectwa Duczów Mały łącznie z tą miejscowością, a dalej poprzez miejscowość Duczów Wielki (łącznie z nią) do sołectwa Świniary Małe; od strony północnej: od Świniar Małych drogą do miejscowości Polkowskie łącznie z tą miejscowością, a dalej w linii prostej do drogi Strzelce -Woskowice Górne; od strony zachodniej wzdłuż drogi Woskowice Górne-Strzelce do drogi nr 42 i tą drogą do północnych granic administracyjnych Domaszowic do ul. Strzeleckiej.

31.1.2017.

W województwie dolnośląskim: teren ograniczony: od strony wschodniej: szczytami Kamień Wielki, Kościelny Las w kierunku ulicy 1 go Maja do skrzyżowania z drogą na ul. Jakubowice, następnie wzdłuż tej drogi do wyciągu narciarskiego, następnie szczyt Świni Grzbiet do granicy państwa w kierunku Wzgórza Bluszczowa; od strony południowej: od granicy Kudowa Słone Nachod, 1,5 km od szczytu Ptasznica w kierunku północnym do skrzyżowania drogi nr 8 z drogą na Dańczów; od strony zachodniej i północnej: od Wzgórza Bluszczowa wzdłuż granicy państwa do przejścia Kudowa Słone Nachod. W obszarze zapowietrzonym znajdują się następujące miejscowości: Kudowa Zdrój (z wyłączeniem ul. Pstrążna, ul. Bukowiny, ul. Jakubowice), część zachodnia Jeleniowa do skrzyżowania z drogą na Dańczów.

1.2.2017.

W województwie małopolskim: od strony południowej: z Parku Miejskiego w Skawinie (gm. Skawina) – od Starorzecza Skawinki wzdłuż cieku wodnego biegnącego w kierunku południowym w kierunku ul. Spacerowej i dalej wzdłuż tego cieku w kierunku południowo – wschodnim a następnie wschodnim do wschodniej granicy administracyjnej Skawiny. Wzdłuż tej granicy w kierunku północnym i dalej wzdłuż granicy administracyjnej miejscowości Brzyczyna (gm. Mogilany) w kierunku północno-wschodnim i północnym do potoku Rzepnik. Wzdłuż tego potoku w kierunku północnym przez ok. 600 m i dalej w kierunku wschodnim wzdłuż cieku wodnego przez Brzyczynę do wschodniej granicy administracyjnej tej miejscowości; od strony wschodniej: od cieku wodnego w miejscowości Brzyczyna w kierunku północnym wzdłuż wschodniej granicy administracyjnej tej miejscowości i dalej wzdłuż drogi gminnej nr 600684 K(ul. Słonecznej) w Libertowie (gm. Mogilany) do drogi powiatowej nr 2174 K(ul. Jana Pawła II). Następnie wzdłuż tej drogi w kierunku zachodnim do granicy administracyjnej Krakowa i dalej wzdłuż tej granicy do ul. Libertowskiej w Krakowie. Ul. Libertowską, następnie ul. Leona Petrażyckiego przez ok. 150 m w kierunku wschodnim i dalej w kierunku północnym drogą lokalną do linii kolejowej nr 94 (Kraków Płaszów – Oświęcim). Wzdłuż tej linii kolejowej do ul. Biskupa Albina Małysiaka i dalej tą ulicą w kierunku zachodnim i północnym przez ok. 1400 m, a następnie drogą lokalną (gruntową) w kierunku północno – zachodnim przez ok. 500 m – do ul. Spacerowej. Od strony północnej: ulicami: Spacerową, Doktora Józefa Babińskiego, Skotnicką, Aleksandra Brücknera, Dąbrowa, Obrony Tyńca do zachodniej granicy kompleksu leśnego (w Bielańsko – Tynieckim Parku Krajobrazowym); od strony zachodniej: od ul. Obrońców Tyńca zachodnią granicą kompleksu leśnego do ul. Bogucianka i dalej w kierunku południowo-zachodnim i południowym do północnej granicy administracyjnej Skawiny. Następnie wzdłuż tej granicy do rzeki Skawinki i dalej wzdłuż tej rzeki do Parku Miejskiego w Skawinie – do cieku wodnego biegnącego do Starorzecza Skawinki.

1.2.2017.”

“Dalībvalsts: Rumānija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktu

Localitatea ULMI, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea TOMSANI, comuna TOMSANI, județul Prahova.

Localitatea SATUCU, comuna TOMSANI, județul Prahova.

Localitatea LOLOIASCA, comuna TOMSANI, județul Prahova

31.1.2017.”

“Dalībvalsts: Slovākija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktu

okres Bratislava IV:

celé mestské časti Devín, Dúbravka, Lamač

mestská časť Záhorská Bystrica:

časti Plánky, Krematórium a Urnový Háj

mestská časť Devínska Nová Ves:

časť južne od potoka Mláka

20.1.2017.

Okres Košice – okolie:

Obce: Kostoľany nad Hornádom, Sokoľ

Okres Košice – mesto:

Mestská časť: Košice-Kavečany

27.1.2017.

Okres Prešov

Obce:

Chmeľov

Chmeľov – časť Podhrabina

Lipníky

Lipníky- časť Taľka

Lipníky- časť Podhrabina

Nemcovce

Nemcovce- časť Zimná studňa

Pušovce

Čelovce

5.2.2017.

Okres Trnava

Obce:

Horná Krupá

Naháč

Horné Dubové

6.2.2017.”

“Dalībvalsts: Apvienotā Karaliste

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. panta 1. punktu

Area comprising: Those parts of Carmarthenshire County (ADNS code 00110) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N51.7781 and W4.2208

24.1.2017.

Area comprising: Those parts of North Yorkshire Country (ADNS code 00176) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.0467and W2.1539

27.1.2017.”;

2)

pielikuma B daļu groza šādi:

a)

ierakstu par Bulgāriju aizstāj ar šādu:

“Dalībvalsts: Bulgārija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

VIDIN

Municipality of Vidin:

Dunavtzi

Tarnyane

Bukovetz

Bela Rada

Peshakovo

Druzhba

General Marinovo

Gradetz

Akatzievo

Dinkovitza

Inovo

Plakude

Mayor Uzunovo

Kapitanovtzi

Pokrayna

Vidin

6.2.2017.

Municipality of Dimovo:

Mali Drenovetz

Izvor

Shipot

Kostichovtzi

Medovnitza

Karbintz

20.1.2017.

Municipality of Ruzhintzi:

Ruzhintzi

Drazhintzi

Belo pole

Rogletz

Drenovetz

20.1.2017.

Municipality of Dimovo:

Septemvriitzi

Yarlovitza

20.1.2017.

Municipality of Vidin:

Novoseltzi

Ruptzi

Slana Bara

29.1.2017.–6.2.2017.

Municipality of Dimovo:

Vodnyantzi

12.1.2017.–20.1.2017.

VRATZA

Municipality of Vratza:

Beli izvor

Nefela

Vlasatitza

Lilyatche

Tchiren

Kostelevo

Veseletz

Zgorigrad

Vratza

18.1.2017.

Municipality of Vratza:

Dabnika

10.1.2017.–18.1.2017.

PLOVDIV

Municipality of Maritza:

Yasno pole

22.1.2017.– 19.2.2017.

Municipality of Maritza:

Manole

Manolsko Konare

4.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Maritza:

Trilistnik

Rogosh

Chekeritza

4.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Maritza:

Trud

Tzaratzovo

Stroevo

10.2.2017.

Municipality of Maritza:

Kalekovetz

Krislovo

23.1.2017.–19.2.2017.

Municipality of Maritza:

Graf Ignatievo

2.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Maritza:

Dink

Zhelyazno

Voyvodinovo

Skutare

19.2.2017.

Municipality of Rakovski:

Momino selo

11.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Brezovo:

Padarsko

28.1.2017.–19.2.2017.

Municipality of Brezovo:

Zlatosel

6.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Brezovo:

Tyurkmen

22.1.2017.–19.2.2017.

Municipality of Brezovo:

Sarnegor

Rozovetz

Chehlare

14.2.2017.

Municipality of Brezovo:

Varben

2.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Brezovo:

Babek

Boretz

Zelenikovo

Streltzi

19.2.2017.

Municipality of Brezovo:

Drangovo

Otetz Kirilovo

7.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Brezovo:

Choba

Brezovo

11.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Kaloyanovo:

Glavatar

11.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Kaloyanovo:

Begovo

Chernozemen

Razhevo

Kaloyanovo

12.2.2017.

Municipality of Kaloyanovo:

Dalgo pole

19.2.2017.

Municipality of Kaloyanovo:

Zhitnitsa

Gorna Mahala

Duvanlii

15.2.2017.

Municipality of Kaloyanovo:

Razhevo Konare

4.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Kaloyanovo:

Otetz Paisievo

19.2.2017.

Municipality of Rakovski:

Tatarevo

5.2.2017.

Municipality of Rakovski:

Belozem

28.1.2017.–19.2.2017.

Municipality of Rakovski:

Shishmantzi

Bolyarino

19.2.2017.

Municipality of Rakovski:

Chalakovi

Stryama

11.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Rakovski:

Rakovski

7.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Sadovo:

Milevo

Popovitsa

Seltsi

Bogdanitza

Ahmatovo

Sadovo

Cheshnegirovo

Kochevo

19.2.2017.

Municipality of Purvomai:

Vinitsa

22.1.2017.–5.2.2017.

Municipality of Purvomai:

Purvomai

Dobri dol

Tatarevo

5.2.2017.

Municipality of Purvomai:

Gradina

Krushevo

28.1.2017.–5.2.2017.

Municipality of Hisarya:

Starosel

Matenitza

Hisarya

Chernichevo

Belovitza

15.2.2017.

Municipality of Hisarya:

Staro Zhelezare

Novo Zhelezare

Panicheri

7.2.2017.–15.2.2017.

Municipality of Saedinenie:

Lyuben

15.2.2017.

Municipality of Saedinenie:

Malak chardak

Golyam chardak

Tzarimir

10.2.2017.

Municipality of Karlovo:

Mrachenik

10.2.2017.

STARA ZAGORA

Municipality of Bratya Daskalovi:

Gorno BelevoOpulchenets

Orizovo

Plodovitovo

6.2.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Mirovo

22.1.2017.–19.2.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Saedinenie

4.2.2017.–12.2.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Pravoslav

4.2.2017.–19.2.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Granit

28.1.2017.– 19.2.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Kolio Marinovo

Dolno novo selo

Naidenovo

Golyam dol

Gorno Belevo

Veren

Partizanin

Cherna gora

12.2.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Veren

Malak dol

Markovo

Medovo

4.2.2017.–12.2.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Cherna gora

29.1.2017.–6.2.2017.

Municipality of Bratya Daskalovi:

Bratya Daskolovi

4.2.2017.–12.2.2017.

Municipality of Chirpan:

Sredno gradishte

Izvorovo

Spasovo

12.2.2017.

Municipality of Chirpan:

Chirpan

6.2.2017.

MONTANA

Municipality of Montana:

Montana

Blagovo

19.1.2017.–27.1.2017.

Municipality of Montana:

Dolno Belotitsi

Nikolovo

Krapchene

Trifonovo

Gorno Cerovene

Dolna Verenitsa

Voinitsi

Studeno buche

27.1.2017.

KARDZHALI

Municipality of Kardzhali:

Zornitza

26.1.2017.–2.2.2017.

Municipality of Kardzhali:

Skalishte

Shiroko pole

Zhinzifovo

Panchevo

Byalka

Zvezden

Oresnitza

Murgovo

Madretz

Dobrinovo

Visoka polyana

Perperek

Svatbare

Kokiche

Kaloyantzi

Gnyazdovo

Dolishte

Konevo

Lisitzite

Vishegrad

Ostrovitza

2.2.2017.

Municipality of Momchilgrad:

Momina salza

Bivolyane

Gurgulitza

Devintzi

Letovnik

Tatul

Raven

Nanovitza

Postnik

2.2.2017.

Municipality of Chernoochene:

Gabrovo

15.2.2017.

Municipality of Krumovgrad:

Boynik

Studen kladenetz

2.2.2017.

HASKOVO

Municipality of Stambolovo:

Byal kladenetz

2.2.2017.

Municipality of Stambolovo:

Zhalt bryag

Kralevo

Gledka

Tzareva polyana

15.2.2017.

Municipality of Haskovo:

Kozletz

Teketo

Galabetz

Trakietz

Mandra

Dolno Voyvodino

Gorno Voyvodino

Garvanovo

Shiroka polyana

Koren

Dolno Voyvodino

Gorno Voyvodino

Orlovo

Stamboliiski

Dinevo

15.2.2017.

Municipality of Dimitrovgrad:

Dimitrovgrad

Krepost

Yabalkovo

Stalevo

Gorski izvor

Svetlina

6.2.2017.

Municipality of Haskovo:

Haskovo

Konush

Klokotnitza

28.1.2017.–15.2.2017.

Municipality of Haskovo:

Podkrepa

Momino

Krivo pole

15.2.2017.

Municipality of Haskovo:

Malevo

7.2.2017.–15.2.2017.

Municipality of Haskovo:

Manastir

Voyvodovo

7.2.2017.–15.2.2017.

Municipality of Haskovo:

Vaglarovo

7.2.2017.–15.2.2017.

Municipality of Dimitrovgrad:

Kasnakovo

Krum

Dobrich

28.1.2017.–6.2.2017.

Municipality of Harmanli:

Harmanli

Rogozinovo

Bulgarin

Kolarovo

Biser

Nadezhden

Bogomil

15.2.2017.

Municipality of Harmanli:

Dositeevo

7.2.2017.–15.2.2017.

Municipality of Lyubimetz:

Lyubimetz

Yerusalimovo

Belitza

15.2.2017.

Municipality of Mineralni bani:

Mineralni bani

Tatarevo

Bryastovo

Susam

Sirakovo

Koletz

Spahievo

15.2.2017.

BURGAS

Municipality of Sredetz:

Belila

Bistretz

Zagortzi

Zornitza

Kubatin

Malina

Orlintzi

Radoynovo

Svetlina

4.2.2017.

Municipality of Sredetz:

Prohod

Draka

27.1.2017.–4.2.2017.”;

b)

starp ierakstiem par Bulgāriju un Dāniju iekļauj šādu ierakstu par Čehijas Republiku:

“Dalībvalsts: Čehijas Republika:

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

Biskoupky na Moravě (604755), Bohutice (606677), Čučice (624373), Dobelice (626821), Dobřínsko (627917), Dolní Kounice (629286), Hlína u Ivančic (639184), Hrubšice (648639), Jezeřany (659428), Maršovice (659436), Kadov (661961), Kratochvilka (644133), Kubšice (676888), Lesonice u Moravského Krumlova (680249), Moravské Bránice (698890), Miroslavské Knínice (695394), Neslovice (703729), Nové Bránice (706043), Olbramovice u Moravského Krumlova (709930), Padochov (717371), Petrovice u Moravského Krumlova (720178), Polánka u Moravského Krumlova (725064), Silůvky (747815), Trboušany (768057), Zbýšov u Oslavan (792110), Babice u Rosic (600709), Branišovice (609374), Cvrčovice u Pohořelic (618152), Čermákovice (619698), Dolní Dubčany (628956), Džbánice (634310), Horní Dubňany (642843), Míšovice (645699), Jamolice (656674), Ketkovice (664855), Kupařovice (677582), Loděnice u Moravského Krumlova (686344), Lukovany (689041), Malešovice (690872), Mělčany u Ivančic (692786, Miroslav (695378), Našiměřice (701661), Němčičky (703052), Omice (711195), Ořechov (712612), Pravlov (733016), Radostice u Brna (738310), Rosice u Brna (741221), Rybníky na Moravě (744026), Senorady (747530), Skalice u Znojma (747947), Střelice u Brna (757438), Suchohrdly u Miroslavi (759210), Šumice (764248), Tetčice (766861), Tulešice (771449), Vémyslice (779971), Zakřany (790478), Zastávka (791113), Vedrovice (777536), Zábrdovice u Vedrovic (798754)

7.2.2017.

Němčice u Ivančic (655813), Alexovice (655821), Budkovice (615595), Ivančice (655724), Kounické Předměstí (655741), Letkovice (655830), Moravský Krumlov (699128), Nová Ves u Oslovan (705659), Rokytná (699225), Oslavany (713180), Řeznovice (745421),

30.1.2017.–7.2.2017.

Bavory (601209), Dobré Pole (627259), Dolní Věstonice (630331), Horní Věstonice (644579), Ivaň (655708), Nová Ves u Pohořelic (705667), Novosedly na Moravě (706973), Perná (719242), Březí u Mikulova (613908), Jevišovka (659363), Klentnice (666149), Litobratřice (685356), Nový Přerov (707864), Pavlov u Dolních Věstonic (718394), Pohořelice nad Jihlavou (724866), Popice (725757), Pouzdřany (726729), Přibice (735311), Strachotín (755893), Troskotovice (768553), Vlasatice (783307) a Vranovice nad Svratkou (785512)

10.2.2017.

Brod nad Dyjí (612642), Dolní Dunajovice (628964), Drnholec (632520), části katastrálního území Mušov (700401) a Pasohlávky (718220), přičemž východní hranice území tvoří silnice E461

2.2.2017.–10.2.2017.

Benátecká Vrutice (602060), Borek nad Labem (607517), Brandýs nad Labem (609048), Brázdim (609773), Břežany II (614955), Bříství (615056), Černíky (620220), Dehtáry (658481), Dřevčice u Brandýsa nad Labem (632937), Hlavenec (638960), Horoušany (644803), Jenštejn (658499), Jirny (660922), Kozovazy (788490), Lhota u Dřís (680931), Litol (689556), Lysá nad Labem (689505), Martinov (791008), Mochov (698067), Nehvizdy (702404), Ostrov u Brandýsa nad Labem (609234), Podolanka (724149), Polerady u Prahy (725218), Popovice u Brandýsa nad Labem (609251), Předměřice nad Jizerou (734284), Přerov nad Labem (735035), Radonice u Prahy (738247), Sedlčánky (619213), Skorkov (748382), Sojovice (752169), Stará Boleslav (609170), Stará Lysá (753807), Starý Vestec (755231), Svémyslice (792772), Šestajovice u Prahy (762385), Tlustovousy (771414), Tuklaty (771422), Tuřice (771856), Úvaly u Prahy (775738), Vykáň (787558), Vyšehořovice (788503), Záryby (791016), Zeleneč (792781)

9.2.2017.

Čelákovice (619159), Káraný (708020), Lázně Toušeň (767859), Mstětice (792764), Nový Vestec (708038), Otradovice (748366), Stránka u Brandýsa nad Labem (609269), Záluží u Čelákovic (619230), Zápy (609226)

2.2.2017.–9.2.2017.

Bělý (689831), Bezděkov nad Metují (603597),

Blažkov u Slavoňova (750395), Bohdašín nad Olešnicí (621099), Bohdašín v Orlických horách (606197),

Borová (607711), Bražec (701343), Červený Kostelec (621102), Česká Čermná (621269), Dlouhé (707317), Dolní Radechová (630063), Horní Dřevíč (754811), Horní Kostelec (621111), Horní Radechová (643874), Horní Rybníky (789356), Hronov (648370), Jestřebí nad Metují (659088), Jizbice u Náchoda (661449), Kramolna (768910), Lhotky (768928), Libchyně (659096), Lipí u Náchoda (684031), Machov (689840), Machovská Lhota (689858), Městská Kramolna (768936), Mezilesí u Náchoda (693685), Náchod (701262), Nízká Srbská (689866), Nový Hrádek (707341), Olešnice u Červeného Kostelce (710369), Olešnice v Orlických horách (710466), Police nad Metují (725323), Provodov (733881), Přibyslav nad Metují (735710), Radešov nad Metují (725331), Rokytník (648434), Řešetova Lhota (758531), Sendraž (659100), Slavíkov u Náchoda (750182), Slavoňov (750409), Staré Město nad Metují (701335), Starkoč u Vysokova (788384), Studnice u Náchoda (758540),

Šonov u Nového Města nad Metují (762920), Trubějov (768952), Třtice nad Olešnicí (758558), Velká Ledhuje (725340), Velké Petrovice (779261), Velký Dřevíč (648400), Vrchoviny (786527), Všeliby (796581), Vysoká Srbská (788121), Vysokov (788392), Zábrodí (789364), Zbečník (648396), Zlíčko (788147), Žabokrky (648418)

11.2.2017.

Babí u Náchoda (701297), Běloves (701301), Dobrošov (627445), Malá Čermná (648451), Malé Poříčí (701378), Pavlišov (718343), Velké Poříčí (648426), Žďárky (795526)

3.2.2017.–11.2.2017.

Babčice (630551), Běleč u Mladé Vožice (601896), Bendovo Záhoří (604976), Beranova Lhota (658049), Bítov u Radenína (737500), Blanice u Mladé Vožice (604984), Bradáčov (608963), Broučkova Lhota (658278), Čekanice u Tábora (619086), Dědice u Nemyšle (703290), Dlouhá Lhota u Tábora ( 626406), Hlasivo (638838), Hlinice (639231), Horní Hrachovice (724696), Horní Světlá u Bradáčova (608971), Hroby (648256), Chotoviny (653411), Chrbonín (654124), Janov u Mladé Vožice (656909), Jedlany (658057), Jeníčkova Lhota (658286), Kozmice u Chýnova (648264), Krchova Lomná (604992), Krtov (675156), Křtěnovice (705918), Lažany u Chýnova (648272), Lejčkov (629138), Malešín u Vodice (784265), Malý Ježov (779610), Měšice u Tábora (693456), Mladá Vožice (696722), Mostek u Ratibořských Hor (724726), Nahořany u Mladé Vožice (740284), Nová Ves u Chýnova (705870), Nové Dvory u Pořína (726079), Oblajovice (708607), Podolí u Ratibořských Hor (724211), Pojbuky (724980), Pořín (726087), Prasetín (732907), Radenín (737518), Radostovice u Smilových Hor (738484), Radvanov u Mladé Vožice (738875), Rašovice u Hlasiva (638854), Ratibořice u Tábora (739863), Ratibořské Hory (739880), Rodná (740292), Řemíčov (745073), Sezimovo Ústí (747688), Smilovy Hory (751065), Stará Vožice (754064), Stoklasná Lhota (619094), Turovec (705888), Vlčeves (783641), Vodice u Tábora (784273),Vrážná (653471), Vřesce (786667), Zadní Lomná (724998), Zadní Střítež (725005), Záhostice (655481), Zárybničná Lhota (790991);

Bedřichov u Zhořce (792934), Bezděčín u Obrataně (708691), Cetoraz (617679), 708704 Hrobská Zahrádka (708704), Křeč (708704), Obrataň (708712),

Sudkův Důl (758787), Těchobuz (765449),

Velká Rovná (792942), Zhoř u Pacova (792951).

14.2.2017.

Blanička (724718), Dobronice u Chýnova (627399), Dolní Hořice (629103), Domamyšl (630560), Dub u Ratibořských Hor (633259), Hartvíkov (708585), Chotčiny (652814), Chýnov u Tábora (655473), Kladruby (629120), Kloužovice (666572), Mašovice (652822), Pohnánec (724700), Pohnání (724734), Velmovice (666581);

6.2.2017.–14.2.2017.

601179 Bavorov, 636657 Blanice, 615609 Budyně, 784338 Čavyně, 623482 Číčenice, 623776 Čichtice, 626180 Dívčice, 631710 Hájek u Bavorova, 746681 Hlavatce u Českých Budějovic, 647608 Hracholusky u Prachatic, 654981 Chvalešovice, 655007 Chvaletice u Protivína, 676705 Kloub, 674052 Krašlovice, 674303 Krč u Protivína, 691216 Krtely, 755729 Křepice u Vodňan, 676713 Křtětice, 746690 Lékařova Lhota, 674061 Lidmovice, 655261 Lužice u Netolic, 689769 Mahouš, 691224 Malovice u Netolic, 691232 Malovičky, 733849 Milenovice, 633151 Nákří, 703940 Netolice, 647616 Obora u Hracholusk, 689785 Olšovice, 746711 Plástovice, 691241 Podeřiště, 676721 Pohorovice, 757110 Protivec, 733857 Protivín, 737402 Radčice u Vodňan, 746720 Sedlec u Českých Budějovic, 748315 Skočice, 760862 Svinětice, 757136 Šipoun, 674311 Těšínov u Protivína, 672327 Útěšov, 779512 Velký Bor u Strunkovic, 674079 Vitice u Vodňan, 789089 Záblatí, 674320 Záboří u Protivína, 797260 Žitná u Netolic

17.2.2017.

681946 Černěves u Libějovic, 773603 Hvožďany u Vodňan, 651117 Chelčice, 681954 Libějovice, 681962 Nestanice, 755745 Stožice, 651125 Truskovice, 773611 Újezd u Vodňan, 784281 Vodňany

9.2.2017.–17.2.2017.”;

c)

ierakstu par Vāciju aizstāj ar šādu:

“Dalībvalsts: Vācija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

SACHSEN-ANHALT

Landeshauptstadt Magdeburg

In der Gemeinde Magdeburg die Ortsteile

Berliner Chaussee

Puppendorf

Siedlung Wiesengrund

Neugrüneberg

Gartenkolonie Steinwiese

Herrenkrug

Brückfeld

Friedensweiler

22.1.2017.

Landeshauptstadt Magdeburg

In der Gemeinde Magdeburg die Ortsteile

Rothensee

Eichenweiler

Neustädter See

Siedlung Schiffshebewerk

Barleber See

Industriehafen

22.1.2017.

Landeshauptstadt Magdeburg

In der Gemeinde Magdeburg der Ortsteil

Neue Neustadt

22.1.2017.

Landkreis Börde

In der Einheitsgemeinde Barleben der Ortsteil

Barleben

22.1.2017.

Landkreis Börde

In der Einheitsgemeinde Wolmirstedt die Ortsteile

Glindenberg

Rothensee Siedlung

22.1.2017.

Landkreis Börde

In der Gemeinde Loitsche-Heinrichsberg der Ortsteil

Heinrichsberg

22.1.2017.

Landkreis Jerichower Land

In der Gemeinde Burg die Ortsteile

Stadtgebiet Burg

Gütter

Niegripp

Brehm

Detershagen

Reesen

Schartau

22.1.2017.

Landkreis Jerichower Land

In der Gemeinde Möckern die Ortsteile

Stadt Möckern (Randzone)

Zeddenick

Stegelitz

Wörmlitz

Ziepel

Büden

Tryppehna

22.1.2017.

Landkreis Jerichower Land

In der Gemeinde Gommern die Ortsteile

Nedlitz

Karith

Vehlitz

Pöthen

22.1.2017.

Landkreis Jerichower Land

In der Gemeinde Möser der Ortsteil

Hohenwarthe

22.1.2017.

Landkreis Jerichower Land

In der Gemeinde Biederitz die Ortsteile

Stadt Biederitz

Woltersdorf

Königsborn

Gerwisch

Gübs

22.1.2017.

Landkreis Jerichower Land

In der Gemeinde Gommern die Ortsteile

Wahlitz

Menz

22.1.2017.

Landkreis Jerichower Land

In der Gemeinde Burg der Ortsteil

Detershagen

14.1.2017.–22.1.2017.

Landkreis Jerichower Land

In der Gemeinde Möser die Ortsteile

Möser Stadt

Hohenwarthe

Schermen

Pietzpuhl

Lostau

Körbelitz

14.1.2017.–22.1.2017.

Landkreis Anhalt-Bitterfeld

In der Gemeinde Köthen (Anhalt) die Ortsteile

Arensdorf

Dohndorf

Elsdorf

Gahrendorf

Hohsdorf

Löbnitz an der Linde

Merzien

Porst

Wülknitz

Zehringen

22.2.2017.

Landkreis Anhalt-Bitterfeld

In der Gemeinde Südliches Anhalt die Ortsteile

Breesen

Cosa

Fernsdorf

Görzig

Großbadegast

Libehna

Locherau

Meilendorf

Pfriemsdorf

Prosigk

Reinsdorf

Repau

Reupzig

Ziebigk

22.2.2017.

Landkreis Anhalt-Bitterfeld

In der Gemeinde Aken (Elbe) der Ortsteil

Kleinzerbst

22.2.2017.

Landkreis Anhalt-Bitterfeld

In der Gemeinde Osternienburger Land die Ortsteile

Drosa

Elsdorf

Elsnigk

Frenz

Kleinpaschleben

Klietzen

Maxdorf

Micheln

Mölz

Osternienburg

Pißdorf

Rosefeld

Sibbesdorf

Thurau

Trebbichau

Trinum

Wulfen

Würflau

Zabitz

22.2.2017.

Landkreis Anhalt-Bitterfeld

In der Gemeinde Südliches Anhalt die Ortsteile

Friedrichsdorf

Lausigk

Naundorf

Scheuder

Storkau

22.2.2017.

Landkreis Anhalt-Bitterfeld

In der Gemeinde Köthen (Anhalt) der Ortsteil

Baasdorf

22.2.2017.

Landkreis Anhalt-Bitterfeld

In der Gemeinde Südliches Anhalt die Ortsteile

Edderitz

Gröbzig

Maasdorf

Piethen

Pilsenhöhe

Wörbzig

22.2.2017.

Landkreis Salzlandkreis

In der Gemeinde Bernburg (Saale) die Ortsteile

Biendorf

Wohlsdorf mit Crüchern

Poley mit Weddegast

22.2.2017.

Landkreis Salzlandkreis

In der Gemeinde Könnern die Ortsteile

Gerlebogk

Cormigk mit Sixdorf

22.2.2017.

Landkreis Salzlandkreis

In der Gemeinde Nienburg (Saale) der Ortsteil

Borgesdorf

22.2.2017.

Landkreis Salzlandkreis

In der Einheitsgemeinde Barby (Elbe) die Ortsteile

Gnadau mit Döben

Tornitz mit Grube Alfred und Werkleitz

Wespen

1.3.2017.

Landkreis Salzlandkreis

In der Einheitsgemeinde Barby (Elbe) der Ortsteil

Zuchau mit Colno

1.3.2017

Landkreis Salzlandkreis

In der Einheitsgemeinde Nienburg (Saale) die Stadt

Nienburg

1.3.2017.

Landkreis Salzlandkreis

In der Einheitsgemeinde Nienburg (Saale) die Ortsteile

Altenburg

Gerbitz

Grimschleben

Jesar

Neugattersleben

Wedlitz und Wispitz

1.3.2017.

Landkreis Salzlandkreis

In der Einheitsgemeinde Staßfurt die Ortsteile

Atzendorf

Brumby

Förderstedt

Glöthe

Hohenerxleben

Löbnitz

Üllnitz

1.3.2017.

Landkreis Salzlandkreis

Einzelne Gebiete in der Einheitsgemeinde Staßfurt:

Die Grenze des Gebietes beginnt im Gewerbegebiet Friedrichshall, weiter bis zum Güterbahnhof, entlang der Gleise (Am Knüppelsberg, Industriestraße, Zollstraße, Förderstedter Straße bis zur Abzweigung) und endet im Gewerbegebiet Atzendorfer Straße

1.3.2017.

Landkreis Salzlandkreis

Einzelne Gebiete in der Einheitsgemeinde Bernburg (Saale):

Nördlich der B6n – Strenzfeld, Magdeburger Chaussee, Bodestraße und alle Querstraßen zwischen Magdeburger Chaussee und Bodestraße (Zick-Zack-Hausen)

1.3.2017.

Landkreis Salzlandkreis

In der Einheitsgemeinde Bördeland die Ortsteile

Biere

Eggersdorf

Eickendorf

Großmühlingen

Kleinmühlingen

Zens

1.3.2017.

Landkreis Salzlandkreis

In der Einheitsgemeinde Staßfurt der Ortsteil

Brumby

21.2.2017.–1.3.2017.

Landkreis Salzlandkreis

In der Einheitsgemeinde Calbe der Ortsteil

Wartenberg

21.2.2017.–1.3.2017.

NIEDERSACHSEN

Landkreis Oldenburg

Sämtliche Ortsteile der Gemeinde Dötlingen sowie die Mitgliedsgemeinde Prinzhöfte in der Samtgemeinde Harpstedt und im Westen sämtliche Ortsteile der Gemeinde Großenkneten und der Gemeinde Wardenburg

Nicht betroffen sind die Mitgliedsgemeinden Kirchseelte, Dünsen, Beckeln und Colnrade

Die östliche Grenze beginnt an der Stadtgrenze zu Delmenhorst/Annengraben/Groß Ippener

Groß Ippener Heide bis zur A 1, südlich weiter Rtg. Osnabrück bis zum Ortholzer Weg, weiter bis Kl. Ippener

in südlicher Richtung auf die Harpstedter Str. (L 776) mit Übergang zur Delmenhorster Landstr. bis zur Amtsfreiheit im Flecken Harpstedt

L 338 (Ortsdurchfahrt Harpstedt) Rtg. Wildeshausen bis Abbiegung Wohlde

entlang der Straße Wohlde in südlicher Richtung, Appenriede, bis zur K5, Harjehausen

der K5 entlang in Fahrtrichtung Hölingen bis Bühren, K248

K 248 nördliche Richtung bis K246

K 246 folgend bis zu den Großen Steinen

Bauerschaft Kleinenkneten über Goldenstedter Str. (L 862), Bauerschaft Düngstrup, weiter bis Bauerschaft Holzhausen, Platz Dorfgemeinschaftshaus

westlich bis zur Kreisgrenze/Aue

entlang der Kreisgrenze, Gemeindegrenze Großenkneten, gesamtes Gemeindegebiet Großenkneten sowie Gemeinde Wardenburg

Anschluss in Wardenburg, Rtg. Hatten, K235, Astruper Str.

nördlich Bahnhofstr./Hatter Weg, K314, Rtg. Kirchhatten bis Grüner Weg

Grüner Weg, Imhagenweg, Munderloh, nördlich Munderloher Str., Schoolpatt, Tonweg, Heidhuser Weg, Plietenberger Weg, Zur Spillerei

nördlich entlang Ortstr., Sandersfelder Weg, weiter nördlich Am Postweg

südlich Bremer Weg, Bremer Str. bis zur A 28

A 28 Rtg. Bremen bis zur Kreisgrenze Oldenburg/ Stadtgrenze Delmenhorst

24.1.2017.

Landkreis Oldenburg

Ausgangspunkt ist im Ortsteil Rhade die Straße Rhader Sand

nördlich in den Bassumer Weg bis zur Abbiegung Hinterm Feld

der Straße folgend bis zur BEB Betriebsstätte

sofort rechts der Straße folgend bis zur Kreuzung Stedinger Weg

weiter auf dem Stedinger Weg, Rtg. Brettorf bis zur Bareler Str.

auf die Bareler Str. nördlich bis zum Welsburger Holz

südlich weiter auf die Straße Zum Welsburger Holz bis Hasen-Ahlers-Weg

Hasen-Ahlers-Weg entlang nördlich Rtg Immer bis zur Kreuzung K327

Stüher Str., K327, Rtg Klattenhof bis Am Stühe

Am Stühe weiter südlich folgend bis zur Kreuzung Bassumer Weg

Bassumer Weg östlich Rtg. Hengsterholz bis zur Gemeindegrenze

weiter südlich der Gemeindegrenze Dötlingen folgend bis zur Bundesstraße

B 213 folgend Rtg. Wildeshausen bis zur Einmündung Iserloyer Str., Hockensberg

Iserloyer Str. bis zur Kreuzung Aschenstedt / Wildeshauser Str.

nördliche Richtung bis Klosterkamp/Brettorfer Kirchweg

Brettorfer Kirchweg, Klosterkamp, Am Gehege, Neerstedter Str.

nördlich Neerstedter Str. entlang bis Zum Schwarzen Moor

weiter nördlich Zum Schwarzen Moor mit Übergang Oher Kirchweg

über die Kreuzung weiter nördlich Straße Zur Bäke bis Schinkenweg

östlich Schinkenweg bis zur Kirchhatter Str. / L 872

diese nördlich folgend bis zum Ausgangspunkt Rhader Sand, Rtg. Kirchhatten

16.1.2017.–24.1.2017.

Landkreis Cloppenburg

Von der Lethe entlang der Autobahn A 29 bis zur Autobahnauffahrt Ahlhorn, von dort entlang der B 213 in westlicher Richtung bis zur Kellerhöher Straße, entlang dieser in nördlicher Richtung bis Bether Tannen, dieser folgend in westlicher Richtung bis Kanalweg, von dort in westlicher Richtung über Am Dorfteich bis Heideweg. Diesem in nördlicher Richtung folgend bis Christkind-chenweg, diesem in westlicher Richtung folgend bis zur B 72. Entlang dieser in nördlicher Rich-tung bis zur Gemeindegrenze Stadt Cloppenburg / Gemeinde Garrel. Dieser in westlicher Richtung folgend bis zur Varrelbuscher Straße, weiter nach Westen bis Im Witten, entlang dieser Straße nach Norden bis zum Wald, weiter in westlicher Richtung bis Hüttekamp, dieser folgend bis Petersfelder Weg, entlang diesem zur Straße Neumühlen und über Neumühler Weg, Kleine Tredde, Augustendorfer Weg bis Wöstenweg, diesem folgend in nordöstlicher Richtung bis Langeberg, diesem entlang und weiter in nordwestlicher Richtung über Dorfstraße in Augustendorf bis Zum Herrensand. Entlang dieser Straße nach Westen bis zur Igelriede, dieser in nördlicher Richtung folgend bis zum Markhauser Weg, weiter nach Westen bis Am Waldesrand, dann dieser folgend in nördlicher Richtung bis zur Straße Am Horstberg. Entlang dieser in nordöstlicher Richtung bis zur Thüler Straße. Dieser Straße folgend in nordwestlicher Richtung bis zum Ziegeldamm, dann entlang dieser bis Ziegelmoor, weiter entlang dieser in nordöstlicher Richtung bis zur Friesoyther Straße, weiter nach Nordosten entlang des Böseler Kanals bis zur Lahe und von dort in südöstlicher Richtung bis zur Overlaher Straße. Dieser in nördlicher Richtung folgend bis zur Kreisgrenze, dieser in östlicher und südlicher Richtung folgend bis zum Ausgangspunkt

26.1.2017.

Landkreis Cloppenburg

Von der Aufmündung Düffendamm auf die Oldenburger Straße in Nikolausdorf nach Süden, weiter entlang Beverbrucher Damm bis zur Großenknetener Straße, dieser und der Beverbru-cher Straße in westlicher Richtung folgend bis zur Vehne, entlang dieser nach Süden folgend bis zur Tweeler Straße, entlang dieser nach Norden bis zur Tweeler Straße 8, von dort nach Westen entlang Schlichtenmoor, Roslaes Höhe, Allensteiner Straße bis zur Tannenkampstraße, entlang dieser in nördlicher Richtung bis zur Beverbrucher Straße, weiter in westlicher Richtung über Varrelbuscher Straße bis zur Straße Auf'm Halskamp, entlang dieser und Wätkamp bis zur Pe-tersfelder Straße. Dieser nach Westen und Norden folgend bis zur Thüler Straße. Weiter über Sandrocken, Zum Richtemoor und Brockenweg bis zur Großen Aue, dieser in nördlicher Rich-tung folgend bis Höhe Glaßdorfer Graben, von dort nach Osten auf die Garreler Straße, dieser in nördlicher Richtung folgend bis zur Hauptstraße in Aumühlen, dieser in östlicher Richtung folgend und entlang Moorstraße bis zur Vehne, entlang dieser in südlicher Richtung bis zum Was-serzug von Barken-Tange, diesem in östlicher und südlicher Richtung folgend bis zur Straße Barkentange und von dort in östlicher Richtung über Düffendamm zum Ausgangspunkt

18.1.2017.–26.1.2017.

Landkreis Northeim

Die Stadt Einbeck mit den Ortschaften Ahlshausen, Bentierode, Billerbeck, Buensen, Dörrigsen, Edemissen, Garlebsen, Greene, Iber, Immensen, Kreiensen, Negenborn, Odagsen, Olxheim, Opperhausen, Osterbruch, Rittierode, Rimmerode, Rotenkirchen, Salzderhelden, Sievershausen, Strodthagen und Volksen.

Die Gemeinde Kalefeld mit den Ortschaften Dögerode, Eboldshausen, Echte, Kalefeld, Oldershausen, Sebexen und Westerhof.

Die Stadt Moringen mit der Ortschaft Lutterbeck.

Die Stadt Northeim mit den Ortschaften Berwartshausen, Brunstein, Denkershausen, Hammenstedt, Hillerse, Höckelheim, Imbshausen, Lagershausen, Langenholtensen, Schnedinghausen und Wiebrechtshausen

27.1.2017.

Landkreis Northeim

Ortschaften Edesheim, Hohnstedt, Hollenstedt und Stöckheim der Stadt Northeim sowie die Ortschaften Vogelbeck, Sülbeck und Drüber der Stadt Einbeck.

B3 / Wirtschaftsweg in Höhe „Rosenplänter“, Richtung Vogelsburg – weiter in Richtung Ahlshausen – entlang der südwestlichen Ortslage von Ahlshausen und südlichen Ortslage von Sievershausen – Waldrand Westerberg bis zum ersten Feldweg in Richtung Eboldshausen – Feldweg bis K618 – südwestlicher Ortsrand von Eboldshausen bis zur K403 – K403 in nordöstliche Richtung bis zur Abzweigung des Feldweges Richtung A7- Feldweg folgend in östliche Richtung bis zur Schnittstelle A7- A7 in südliche Richtung folgend bis zur Schnittstelle mit der L572 – L572 in nordöstliche Richtung folgend bis zur Einmündung des „Weißen Budenweges“ – Verlängerung des „Weißen Budenweges“ in östliche Richtung bis zur Schnittstelle mit dem Fluss Leine – Luftlinie in östliche Richtung bis zum südlichen Ortsrand von Hollenstedt – gedachte Linie in östliche Richtung weiter entlang des südlichen bebauten Ortsrandes von Hollenstedt – weiter in östliche Richtung entlang des Wirtschaftsweges bis zum Teich im Verlauf des Baches „Bölle“- gedachte Linie entlang des östlichen Randes der Domäne Wetze – weiter über den Hundeberg bis zur K506 – am östlichen Ortsrand von Buensen bis zur Einmündung der Straße „Am Plackmorgen“ – der Straße „Am Plackmorgen“ in nördliche Richtung folgend bis zur Einmündung in die K505 – K505 in nordöstliche Richtung bis zum Ortsrand von Sülbeck folgend – westlich des bebauten Gebietes von Sülbeck bis zum Schnittpunkt L572 / „Deichstraße“- gedachte Linie in nordöstliche Richtung durch das Hochwasserrückhaltebecken bis zur B3 / Weg zum „Rosenplänter“ (Ausgangspunkt)

19.1.2017.–27.1.2017.

Landkreis Oldenburg

Großenkneten, Wardenburg, Hatten, Hude (soweit nicht bereits Sperrgebiet), Ganderkesee, Dötlingen (soweit nicht bereits Sperrgebiet) und in der Samtgemeinde Harpstedt die Mitgliedsgemeinde Prinzhöfte.

Im südlichen Teil des Landkreises in der Stadt Wildeshausen und der Samtgemeinde Harpstedt nimmt das Beobachtungsgebiet nachfolgenden Verlauf. Dieser Verlauf bildet die Grenze des Beobachtungsgebietes und teilt somit das Stadt- bzw. Gemeindegebiet. Außerhalb dieses Verlaufes in Wildeshausen und Harpstedt in südlicher Richtung befindet sich derzeit kein Beobachtungsgebiet.

Die östliche Grenze beginnt an der Stadt-/Kreisgrenze zu Delmenhorst in der Mitgliedsgemeinde Groß Ippener

Groß Ippener Heide bis zur A 1, südlich weiter Rtg. Osnabrück bis zum Ortholzer Weg, weiter bis Kl. Ippener

in südlicher Richtung auf die L 776 mit Übergang auf die Delmenhorster Landstr. bis zur Amtsfreiheit im Flecken Harpstedt

L 338 (Ortsdurchfahrt Harpstedt) Rtg. Wildeshausen bis Abbiegung Wohlde

entlang der Straße Wohlde weiter in südlicher Richtung, Appenriede, bis zur K5, Harjehausen

der K5 folgend in Fahrtrichtung Hölingen bis Bühren, K248

K 248 nördlich weiter bis zur K246

K 246 folgenden bis zu den Großen Steinen

Bauerschaft Kleinenkneten über Goldenstedter Str. (L 882) zur Bauerschaft Düngstrup (Ortsdurchfahrt), weiter bis Bauerschaft Holzhausen, Dorfgemeinschaftsplatz

westlich bis zur Kreisgrenze/Aue

entlang der Kreisgrenze bis hin zur Stadt-/Kreisgrenze zu Delmenhorst in Gr. Ippener

Nicht betroffen vom Beobachtungsgebiet sind in der Samtgemeinde Harpstedt die Mitgliedsgemeinden Kirchseelte, Dünsen, Beckeln und Colnrade

2.2.2017.

Landkreis Oldenburg

Ausgangspunkt im Osten ist die Kreisgrenze Oldenburg zur Wesermarsch am Stedinger Kanal und die Gemeindegrenze Hude/Ganderkesee

Gemeindegrenze Hude/Ganderkesee südlich bis zur L 867 folgen

L 867 Richtung Hude bis Kreuzung K224

der K224 südlich entlang bis Kreuzung K226 in Vielstedt

K 226 (Vielstedter Straße) südlich über L 888 durch Steinkimmen zur Gemeindegrenze zu Hatten

Gemeindegrenze Hatten/Ganderkesee südlich folgen bis zur Gemeindegrenze Dötlingen

Gemeindegrenze Dötlingen/Hatten westlich über Gemeindegrenze Großenkneten/Hatten bis zur L 871 folgen

L 871 bis Huntloser Kreisel

ab Huntlosen Kreisel K337 folgen bis Kreuzung L 870 (Sager Straße) in Hengstlage

L 870 nördlich bis Abbiegung Eichenstraße

Eichenstraße / Friedensweg bis Ende der Straße; ab dort der Korrbäke flussabwärts folgen bis zur L 847

L 847 bis Abzweigung Fladderstraße

Fladderstraße/ Zum Fladder / Am Schlatt / Rheinstraße bis Kreisel in Wardenburg

ab Kreisel die K235 (Astruper Straße) bis Autobahn A 29

A 29 nördlich folgen bis Abfahrt Sandkrug

ab dort K346 bis Bahnhof Sandkrug; ab Bahnhof Sandkrug K314 Richtung Kirchhatten bis Abzweigung Sandweg

Sandweg folgen bis Dorfstraße in Hatterwüsting

ab Dorfstraße zur Hatter Landstraße (L 872)

L 872 Richtung Stadt Oldenburg bis Wulfsweg folgen

Wulfsweg über Ossendamm zum Hemmelsbäker Kanal

Hemmelsbäker Kanal flussabwärts bis Milchweg

Milchweg über Im Tiefengrund zur Kreuzung L 871 (Dorfstraße)

L 871 durch Altmoorhausen über die L 868 in Linteler Straße

Linteler Straße bis Abzweigung Schnitthilgenloh in Lintel

Schnitthilgenloh über Dammannweg zur Linteler Bäke

von Linteler Bäke zum Geestrandgraben

Geestrandgraben flussabwärts bis zur Kreisgrenze Oldenburg/Wesermarsch

Kreisgrenze Oldenburg/Wesermarsch östlich folgen bis Ausgangspunkt am Stedinger Kanal

24.1.2017.–2.2.2017.

Landkreis Cloppenburg

Von der Lethe entlang der Autobahn A 29 bis zur Autobahnauffahrt Ahlhorn, von dort entlang der B 213 in westlicher Richtung bis Mittelweg, entlang diesem in nördlicher Richtung bis Erlenweg in Kellerhöhe, entlang diesem in westlicher Richtung und weiter über Friedhofstraße und Wellensdamm und am nördlichen Waldrand Bether Fuhrenkamp bis zum Garreler Weg in Staatsforsten, entlang diesem und entlang Werner-Baumbach-Straße bis zum Flugplatzweg, entlang diesem in westlicher Richtung bis Wittenhöher Straße, entlang dieser nach Norden bis Straße Anhöhe, dieser und der Efkenhöhe in westlicher Richtung folgend bis Hoher Weg, diesem in nördlicher Richtung folgend bis Lindenallee in Falkenberg, dieser in westlicher und nördlicher Richtung folgend bis Petersfelder Straße, entlang dieser nach Norden bis zum Peterswald, entlang des südlichen Waldrandes des Peterswaldes in westlicher Richtung bis zur Gemeindegrenze, dieser in nordöstlicher und nördlicher Richtung folgend bis Garreler Weg, diesem in westlicher Richtung folgend bis Glaßdorfer Straße, entlang dieser und Thüler Straße weiter nach Norden bis Südkamper Ring in Bösel, diesem in nordwestlicher Richtung folgend bis Flachsweg, dann diesem und Flethstraße in nordöstlicher Richtung folgend bis Flethweg, diesem in südöstlicher Richtung folgend bis Straße Am Pool, dieser in nördlicher Richtung folgend bis Kronsberger Straße, dieser in östlicher Richtung folgend bis Overlaher Straße, weiter in nördlicher Richtung bis Koppelweg, diesem in östlicher Richtung folgend bis zur Straße Im Wiesengrund, dieser in nordöstlicher Richtung folgend bis zur Straße An der Lahe, dieser in nordwestlicher Richtung folgend bis Neuendamm, weiter in nordöstlicher Richtung bis zur Straße Am Vehnemoor, entlang dieser nach Nordosten bis zur Overlaher Straße, dieser in nördlicher Richtung folgend bis zur Kreisgrenze und entlang dieser in östlicher und südlicher Richtung bis zum Ausgangspunkt an der Lethe

1.2.2017.

Landkreis Cloppenburg

Von der Kreisgrenze mit dem Landkreis Oldenburg in westlicher Richtung entlang Großenknetener Straße und Beverbrucher Straße bis zur Vehne, entlang dieser in nordwestlicher und nördlicher Richtung bis Peterstraße in Petersdorf, entlang dieser in nördlicher Richtung und entlang Am Streek bis zur Moorstraße, entlang dieser in östlicher Richtung bis zur Vehne, entlang dieser in nördlicher Richtung bis zur Hauptstraße, entlang dieser in nordöstlicher Richtung bis zur Kreisgrenze, dieser in südlicher Richtung folgend bis Ausgangspunkt an der Großenknetener Straße

24.1.2017.–1.2.2017.

Landkreis Cloppenburg

Von der Lethe entlang der Autobahn A 29 bis zur Autobahnauffahrt Ahlhorn, von dort entlang der B 213 in westlicher Richtung bis Höhe Schlackenweg, entlang des westlichen Waldrandes des Baumwegs nach Norden bis Straße Am Schützenplatz, entlang dieser in westlicher Richtung über Erlenweg in Kellerhöhe und weiter über Friedhofstraße und Wellensdamm und am nördlichen Waldrand Bether Fuhrenkamp bis zum Garreler Weg in Staatsforsten, entlang diesem und entlang Werner-Baumbach-Straße bis zum Flugplatzweg, entlang diesem in westlicher Richtung bis Wittenhöher Straße, entlang dieser nach Norden bis Straße Moorriehen, dieser in westlicher Richtung folgend bis Garreler Straße, dieser in nördlicher Richtung folgend bis Efkenhöhe, entlang dieser nach Westen bis Hoher Weg, entlang diesem nach Süden bis Friesoyther Straße. Dieser und der Thüler Straße in nordwestlicher Richtung folgend bis Thülsfelder Straße, von dort bis zur Soeste und dieser nach Norden folgend bis Straße Über dem Worberg. Dieser nach Norden folgend und weiter über Im Paarberger Wald bis zur Thüler Straße. Weiter über Tegeler Tange nach Nordosten bis Querdamm, entlang diesem in nordwestlicher Richtung bis Ziegeldamm, diesem nach Nordosten folgend über Im Meeschenmoor bis Ziegelmoor und weiter nach Norden bis zur Friesoyther Straße in Bösel-Westerloh. Dieser in nordwestlicher Richtung folgend bis zur Gemeindegrenze und dieser in nordöstlicher Richtung folgend bis zur Kanalstraße in Vehnemoor. Weiter entlang der Kreisgrenze nach Osten und Süden bis zum Ausgangspunkt an der Lethe

1.2.2017.

Landkreis Cloppenburg

Von der Kreisgrenze an der Lethe entlang Mühlenweg bis zum Beverbrucher Damm, weiter Richtung Süden bis zur Hochspannungsleitung Höhe Beverbrucher Damm 15a, der Hochspannungsleitung nach Westen folgend bis Südstraße, entlang dieser in südlicher Richtung bis Schuldamm, diesem in westlicher Richtung folgend bis Weißdornweg, entlang diesem in nordwestlicher Richtung bis Letherfeldstraße, entlang dieser nach Westen und weiter in nordwestlicher Richtung über Hinterm Forde, Lindenweg, Grüner Weg bis zur Hauptstraße in Petersdorf. Dieser in östlicher Richtung folgend bis zur Baumstraße, dieser nach Norden folgend bis zum Oldenburger Weg. Entlang diesem in östlicher Richtung bis Hülsberger Straße, von dort ca. 230 m nach Norden, dann in nordöstlicher Richtung parallel zur Kartz-von-Kameke-Allee über Kartzfehner Weg bis zum Feldweg, der von der Hauptstraße 75 kommend in nordwestlicher Richtung verläuft. Diesem Weg ca. 430 m weiter nach Nordwesten folgend bis zum Graben/Wasserzug. Diesem in nordöstlicher Richtung folgend bis zum Lutzweg. Diesem in südöstlicher Richtung folgend bis zur Hauptstraße und dieser in nördöstlicher Richtung folgend bis zur Kreisgrenze und entlang dieser nach Süden zum Ausgangspunkt am Mühlenweg

24.1.2017.–1.2.2017.

NORDRHEIN-WESTFALEN

Landkreis Soest

B 55 in Höhe der Glenne (Kreisgrenze) in östlicher Richtung folgend bis Geseker Bach, Geseker Bach in westlicher Richtung bis Störmeder Bach, Störmeder Bach 185 m in südliche Richtung, Störmeder Bach 880 m in westlicher Richtung in Höhe des Feldwegs bis zum Brandenbaumer Weg, Brandenbaumer Weg in südlicher Richtung bis Corveyer Straße, Corveyer Straße bis Mönninghauser Straße, Mönninghauser Straße bis Am Lämmerbach, Am Lämmerbach bis Schambrede, Schambrede in nördlicher Richtung bis zur Lippe, der Lippe in westlicher Richtung folgend bis Brücke über In den Amtswiesen, In den Amtswiesen in nördlicher Richtung bis Lippestraße, Lippestraße in südwestlicher Richtung bis zur B 55, B 55 in nördlicher Richtung bis Kreisgrenze Gütersloh

10.2.2017.

Landkreis Gütersloh

 

Im Norden:

Schloß Holte-Stukenbrock: Grenzverlauf zur Stadt Bielefeld Alte Paderborner Landstraße/Ebbinghausweg; östliche Richtung Sender Straße/Landerdamm bis Kreisverkehr; südliche Richtung Dechant-Brill-Straße, östliche Richtung auf Holter Straße, südliche Richtung auf Kaunitzer Straße; süd-/östliche Richtung Alte Poststraße bis Rieger Straße/Kreisgrenze

 

Im Osten:

Kreisgrenze zu Paderborn

 

Im Süden:

Rietberg-Mastholte, Kreisgrenze westliche Richtung Haselhorststraße; nördliche Richtung Rietberger Straße, nord-/westliche Richtung Fährenkamp, westliche Richtung An der Graft; nördliche Richtung Langenberger Straße, nördliche Richtung Graswinkel, nördliche Richtung Bokeler Straße, westliche Richtung Batenhorster Straße bis Bokel-Mastholter Hauptkanal; nördliche Richtung Röckinghausen/Ems bis B 55 Rheda-Wiedenbrück

 

Im Westen:

Rheda-Wiedenbrück östliche Richtung Rietberger Straße/B64; nord-/östliche Richtung Am Postdamm, nördliche Richtung Kapellenstraße, östliche Richtung Varenseller Straße, nord-/östliche Richtung Brockstraße bis Gütersloh nördliche Richtung Brockweg; nord-/östliche Richtung Stadtring Kattenstroth /Stadtring Sundern; über Verler Straße östliche Richtung Sundernstraße; nördliche Richtung Spexarder Straße; nord-/östliche Richtung Avenwedder Straße über Isselhorster Straße; östliche Richtung Luise-Hensel-Straße; nördliche Richtung Paderborner Straße; östliche Richtung Überlandleitung/Im Brock bis Kreisgrenze

20.1.2017.

Landkreis Gütersloh

 

Im Norden:

Verl: Kreuzung Schillingweg/Reckerdamm; östliche Richtung Frickenweg bis Österwieher Straße südliche Richtung Bornholter Straße; nord-/östliche Richtung bis Marienstraße

 

Im Osten:

Marienstraße süd-/östliche Richtung bis Verl/Kaunitz Alter Postweg, westliche Richtung auf Fürstenstraße, südliche Richtung auf Delbrücker Straße bis Kreisgrenze und entlang der Kreisgrenze

 

Im Süden:

Rietberg/Westerwiehe: Kreisgrenze Entenweg nord-/östliche Richtung Im Thüle, nördliche Richtung Im Plumpe

 

Im Westen:

Im Plumpe nördliche Richtung Westerwieher Straße, westliche Richtung Zum Sporkfeld, nördliche Richtung Neuenkirchener Straße, nord-/westliche Richtung Lange Straße, nördliche Richtung Langer Schemm bis auf Reckerdamm

11.1.2017.–20.1.2017.

Landkreis Gütersloh

 

Langenberg-Benteler:

B 55 an Kreisgrenze Gütersloh/Soest; B 55 nördlich bis Abzweigung Fichtenweg; Fichtenweg nördlich folgen bis Lüningheide; Lüningheide in nördlicher Richtung bis auf Poststraße; Poststraße in östlicher Richtung bis Kampstraße; Kampstraße in nördlicher Richtung bis auf Liesborner Straße; Liesborner Straße in nordöstlicher Richtung bis Einmündung Kolpingstraße; Kolpingstraße nordwestlich bis Einmündung Gerhard-Hauptmann-Straße; Gerhard-Hauptmann-Straße folgen bis auf Stukendamm; Stukendamm in westlicher Richtung bis auf Schulgraben; Schulgraben in nördlicher Richtung bis auf Landgraben; Landgraben in nordwestlicher Richtung bis Bergstraße; Bergstraße nördlich bis Einmündung Allerbecker Weg; Allerbecker Weg bis Einmündung Klutenbrinkstraße; Klutenbrinkstraße in nördlicher Richtung bis Einmündung Bredenstraße, hier wird Klutenbrinkstraße zur Schulstraße; ab Einmündung in Kirchplatz in nördliche Richtung bis Einmündung Hauptstraße; Hauptstraße in westlicher Richtung bis Einmündung Mühlenstraße; Mühlenstraße nördliche Richtung bis Einmündung Westfeldstraße; von dort in östlicher Richtung bis auf die B 55; B 55 in nördlicher Richtung, wird dann zur B 61.

 

Rheda-Wiedenbrück:

B 61 Abfahrt Wiedenbrück; Rietberger Straße bis Abzweigung Dechant-Hense-Straße; Dechant-Hense-Straße in östlicher Richtung bis auf Patersweg; Patersweg in nördlicher Richtung bis auf Neuenkirchener Straße; Neuenkirchener Straße in östlicher Richtung bis zur Einmündung des Feldweges; diesen in nordöstlicher Richtung bis auf Kapellenstraße; Kappellenstraße in nördlicher Richtung bis zur Einmündung in Varenseller Straße; diese in östlicher Richtung bis Einmündung Plümersweg; Plümersweg in nördlicher Richtung; bei Kreuzung in östlicher Richtung bis auf Neuenkirchener Straße.

 

Verl:

Neuenkirchener Straße südöstlich bis Ölbach; Ölbach in nördlicher Richtung bis zur Kreuzung mit Klosterweg; Klosterweg wird zur Wortstraße; weiter süd-/südöstliche Richtung; hinter Schulte-Lindhorst in Feldweg in östlicher Richtung bis auf Spexardweg; diesen in südöstlicher Richtung bis zur Einmündung in Varenseller Straße; Varenseller Straße nördliche Richtung bis Einmündung Westfalenweg; Westfalenweg in östliche Richtung bis zur Einmündung Chromstraße; Chromstraße in südöstliche Richtung bis Firmengelände Frankenfeld Service; weiter in östliche Richtung bis auf Eiserstraße; auf Eiserstraße südlich bis zur Abzweigung auf ein in östlicher Richtung abgehender Feldweg, dieser endet auf Im Vien; dort weiter südlich bis zur nach Osten abzweigenden Hofzufahrt/Feldweg bis auf Timmerheide; Timmerheide nördlich bis Einmündung Strothweg; Strothweg östlich bis Einmündung Teiwesweg; Teiwesweg südlich bis auf Österwieher Straße; Österwieher Straße südlich bzw. südöstlich bis zur Kreuzung Bastergraben; Bastergraben in östlicher Richtung bis zur Einmündung auf dem Lönsweg; Lönsweg in südlicher Richtung bis zur Einmündung Bornholter Straße; Bornholter Straße in östlicher Richtung zur Lindenstraße; auf Bornholter Straße östliche Richtung bis Abzweigung Nachtigallenweg; von dort den in südöstlicher Richtung verlaufenden Verbindungsweg zur Marienstraße; Marienstraße in südlicher Richtung folgen bis zur Abzweigung Alter Postweg; Alter Postweg südöstlich bis zur Einmündung Fürstenstraße; Fürstenstraße in westlicher Richtung-wird zur Neuenkirchener Straße; Neuenkirchener Straße folgend bis zum südlicher Richtung abgehenden landwirtschaftlichen Verbindungsweg zum Hellweg; Hellweg in östlicher Richtung folgend bis Abzweigung des Landweges; Hellweg in östlicher Richtung befindlichen Baumreihe folgend; am Ende der Baumreihe südlich dem Wirtschaftsweg bis zur Einmündung Delbrücker Straße folgen; Delbrücker Straße südlich bis zur Kreisgrenze.

11.2.2017.

Landkreis Gütersloh

 

Im Westen:

Ab Kreuzung Kreisgrenze mit Haselhorststraße dieser Straße folgend bis zur Abzweigung Eichenallee, Eichenallee in nordöstlicher Richtung bis zur Kreuzung mit Feldkamp, Feldkamp in nordöstlicher Richtung bis auf Feldkampstraße, Feldkampstraße in nordöstlicher Richtung bis auf Rietberger Straße, Rietberger Straße in nördliche Richtung – wird dann zur Mastholter Straße, Mastholter Straße weiter über B 64 bis Höhe Industriestraße

 

Im Norden und Osten:

Nach Osten Industriestraße, dieser weiter folgend bis auf Delbrücker Straße, Delbrücker Straße in nördlicher Richtung bis zur Abzweigung Torfweg, Torfweg in nordöstlicher Richtung bis zur Abzweigung An den Teichwiesen, An den Teichwiesen in südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung mit dem Markgraben, diesem in nordöstlicher Richtung folgen bis auf Markenstraße, Markenstraße in nördliche Richtung bis zur Abzweigung In den Marken, In den Marken in östliche Richtung folgen bis zum die Straße kreuzenden Graben, diesem in östlicher Richtung folgen bis zu Im Plumpe, Im Plumpe weiter in südöstliche Richtung bis zu dem die Straße kreuzenden Graben, diesem folgen in nordöstlicher Richtung bis auf die Straße Im Thüle, Im Thüle weiter in südliche Richtung bis zur Abzweigung Im Wiesengrund, Im Wiesengrund in östliche Richtung bis zur Abzweigung Westerloher Straße, Westerloher Straße in südliche Richtung bis zur Kreisgrenze

 

Im Süden:

Verlauf der Kreisgrenze zwischen Gütersloh und Paderborn

3.2.2017.–11.2.2017.

Landkreis Wesel

 

Im Osten und Süden:

Hamminkeln: „Brunnenfeld“ in Hamminkeln- Lankern ab Kreisgrenze zum Kreis Borken nach Süden bis „Liederner Straße“; „Liederner Straße“ nach Südwesten und Süden bis „Loikumer Straße“; „Loikumer Straße“ nach Westen bis zur Isselbrücke; Verlauf der Issel nach Süden bis zur Isselbrücke an der „Hauptstraße“ in Hamminkeln- Ringenberg; „Hauptstraße“ und im weiteren Verlauf „Weststraße“ bis zur „Mehrhooger Straße“; „Mehrhooger Straße“ nach Osten bis „Roßmühle“; „Roßmühle“ und im weiteren Verlauf „Diersfordter Straße“ nach Süden bis zur L 480; dem Verlauf der L 480 nach Südwesten folgend (in Hamminkeln: „Diersfordter Straße“, in Wesel: „Bislicher Wald“, „Mühlenfeldstraße“, „Dorfstraße“, „Auf der Laak“) bis zum rechtsrheinischen Anleger der Rheinfähre Bislich- Xanten; Xanten: linksrheinischer Anlieger der Rheinfähre Bislich- Xanten; „Gelderner Straße“ bis zur B 57; B 57 nach Nordwesten bis zur Kreuzung mit der „Willicher Straße“; „Willicher Straße“ nach Südwesten bis „Düsterfeld“; „Düsterfeld“ bis „Dongweg“; „Dongweg“ bis zur „Labbecker Straße“; nach Westen entlang der Kreisgrenze an der „Labbecker Straße“ und im weiteren Verlauf dem Staatsforst Xanten bis zum „Korte- Veens- Weg“.

 

Im Westen und Nordwesten:

Das Beobachtungsgebiet des Kreises Wesel grenzt an die entsprechenden Gebiete in den Kreisen Kleve und Borken an

27.1.2017.

Landkreis Wesel

Kreisgrenze Borken/Wesel – Beltingshof/Boskamp – südlich bis Finkenberg – dort Finkenberg östlich bis Krechtinger Str. – dieser südwestlich bis Kreu-zung Zum Venn – diesem erst östlich und dann südlich folgen bis Klausen-hofstr. – dieser südlich bis Am Reitplatz folgen – diesen südwestlich bis Bookermannsweg folgen – diesen südwestlich bis Borkener Str. – südlich bis Kreuzung Richtung Wellerberg – Wellerberg westlich bis Van-de-Wall-Str. – dieser südlich folgen – Uhlenberg passieren – weiter Van-de-Wall-Str. südlich folgen bis Telderhuk – diesem südwestlich folgen – Hamminkelner Str. kreuzen – Telderhuk weiter südwestlich folgen – bis Kreuzung Stiftshöfe – Stiftshöfe südlich bis Kreuzung Am Wispelt – Am Wispelt westlich bis Vierwinden – Vierwinden südwestlich folgen bis Eisenbahn – Eisenbahn südlich bis Bahnübergang folgen – hinter dem BÜ nordwestlich auf den Wimmershof – übergehend in Resedastr. – bis Ecke Hamminkelner Landstr. – bis Bocholter Str. = B 473 – südlich bis Reeser Landstr. = B 8 – südlich bis Kreuzung B 58 – B 58 westlich über Rheinbrücke bis Abzweig Xanten – dort westlich abbiegen bis Kreuzung B 57 – nordwestlich auf B 57 = Rheinberger Str. abbiegen – bis Kreuzung Augustinerring – diesem südwestlich bis Trajahnerring – dort nördlich Urselerstr. Folgen bis Abzweig Wittlicher Str. – nördlich bis Kreuzung Willichsche Ley – Willichsche Ley westlich folgen – übergehend in Bollendonkse Ley – bis Labbecker Str. – dieser an Hochwald und Kreisgrenze Wesel/Kleve nordwestlich folgen bis Uedemer Str.

10.2.2017.

Landkreis Wesel

Wittenhorster Weg südöstlich bis Am Wasserwerk folgen – bis Schledenhorster Str. nordöstlich folgen – bis Gewässer Klefsche Landwehr – diesem südlich folgen – bis Heideweg – diesem südwestlich bis Schledenhorster Str. folgen – Richtung Heckenweg/Merrhooger Str. südöstlich bis Bahnhofstr. Folgen – westlich bis Kreuzung Wittenhorster Weg/Grenzweg folgen – Grenzweg südlich Richtung Bahnlinie folgen – Bahnlinie queren – bis Stallmannsweg folgen – bis Bergerfurther Str. – westlich folgen – übergehend in Bislicher Wald – bis B 8 – B 8 queren – Bergen östlich bis Kreuzung mit Gewässer Bislicher Meer folgen – Bislicher Meer folgen bis Kreisgrenze Wesel/Kleve

2.2.2017.–10.2.2017.

Landkreis Borken

Kreis- / Landesgrenze Isselburg einschließlich Ortsteil Anholt weiter in östlicher Richtung zum Ortsteil Suderwick bis zur Straße Hahnenpatt, weiter in östlicher Richtung bis zur L 606 (Dinxperloer Straße), weiter in Richtung Spork bis zur Kreuzung L604 (Sporker Ringstr. / Liede-ner Ringstr.), weiter in südlicher Richtung bis zur Kreuzung L 505 (Werther Str.), weiter in östli-cher Richtung (Bocholt) bis zur Kreuzung Pannemannstr. / Thonhausenstr., dort Pannemannstr. in südlicher Richtung bis zum Abzweig Vennweg, weiter Vennweg in östlicher Richtung bis Kreuzung Loikumer Weg, Loikumer Weg weiter in südliche Richtung bis zur Kreisgrenze, Kreis-grenze in südlicher, dann westlicher, dann nördlicher Richtung bis zum Ausgangpunkt Kreis- / Landesgrenze Isselburg

27.1.2017.

Landkreis Kleve

 

Süden:

Südwestliche Kreisgrenze WES/KLE Marienbaum/Kalkar Kehrum – Korte-Veen – westlich folgen bis Spierheide – dort westlich folge bis Spierhof – diesen passiere – westlich abbiegen- weiter Spierheide bis Kreuzung St.-Hubertus-Str. – dort nördlich abbiegen auf Bruchweg – L 174 = Uedemer Str. queren – Bruchweg weiter nördlich folgen bis B 67 = Xantener Str. – dieser nordwestlich folgen – bis Kreisverkehr – diesen auf L 41 = Rheinstr. nordöstlich verlassen – bis Kreuzung Honselaerstr./Spickstr.

 

Westen:

Kreuzung Honselaerstr./Spickstr. nordwestlich auf Honselaerer Str. abbiegen – dieser folgen bis Kreisverkehr – diesen nordwestlich an der B 67 = Klever Str. verlassen – B 57 nordwestlich folgen bis Schafweg/Hammelweg – bis Tillerfeld folge – dort westlich abbiegen – Tillerfeld folgen bis Kreisverkehr – diesen an L 18 = Am Bolk nordöstlich verlassen – Am Bolk folgen – Kalkar Wissel – – im weiteren Verlauf L 18 = Dorfstr. folgen bis Prostawardweg – dort nordwestlich abbiegen auf Prostawardweg – diesem nördlich folgen – im weiteren Verlauf Emmericher Str. folgen bis Schleuferskath – dort nordöstlich abbiegen bis Weienweg – diesem östlich folgen – nördlich abbiegen Richtung Bromenhof – Weidenweg folgen – östlich abbiegen Richtung Elendshof – dabei L 8 0 Rheinuferstr. Queren, Banndeich queren – Rhein bis Kilometer 847,5 queren –

 

Norden:

andere Rheinseite Emmerich – Dornicker Str. nordöstlich folgen bis Dreikönigestr. – nördlich auf Hauptstra. – dort östlich Hauptstr. Folgen – nördlich bis Pionierstr. – Pionierstr. Nördlich folgen – B 8 = Reeser Str. queren – Bahnweg queren bis Grüne Str. – nordöstlich folgen bis Fuldaweg – diesem nördlich folgen bis Riethstege – dort östlich Riethstege folgen bis Das Krusensträßchen – dort nördlich folgen – A 3 queren- Naturschutzgebiet queren bis Grenze KLE – NL De Schriek – Schriekseweg

19.1.2017.–27.1.2017.

Landkreis Kleve

Im Süden beginnend an Kreisgrenze WES/KLE Hochwald Uedemer Str. – Kreisgrenze folgen bis B 57 = Xantener Str. – dieser westlich folgen bis Auf dem Mühlenberg – diesem nördlich folgen – bis Übergang Oyweg und Gewässer Boetzelaersche Ley- dieser nördlich folgen – dabei Haus Veen passieren – Boetzelaersche Ley weiter nördlich folgen bis Kreuzung Hochend – Hochend nordöstlich folgen – Rheinstr. Queren – Hochend weiter nordöstlich folgen Richtung Kläranlage – dort dem Deich nordöstlich folgen bis Kernwasserwunderland – dahinter bei Rheinkilometer 843 den Rhein queren – auf der anderen Seite auf der Reeser Ward der K18 nördlich folgen – dem Südufer des Alten Rheins unter dem Naturschutzzentrum westlich folgen bis Döries-Albrecht-Str. – dort dem Deich nördlich folgen bis Höhe Emmericher Str. – dieser nördlich folgen bis Hueth'sche Str. – dieser östlich folgen bis Alter Deichweg – diesem nördlich folgen – Bahngleise queren – Alter Deichweg weiter nordöstlich folgen – Pahlenhof passieren – Alter Deichweg bis Bruchstr. – dieser nordwestlich Richtung Holländer Deich folgen – ab dort dem Wasserlauf Tote Landwehr entlang der Kreisgrenze nordöstlich folgen – am Lensinghof der Kreisgrenze östlich folgen bis Kreisgrenze KLE-BOR.

10.2.2017.

Landkreis Kleve

Im Süden beginnend an Kreisgrenze WES/KLE – Bislicher Ley auf Höhe Krusdickshof dem Gewässer Kirchenvenn am westlichen Ufer nördlich folgen bis Höhe Pastor-Esser-Str. – dieser westlich folgen – Wildeborgsweg queren – Pastor-Esser-Str. weiter westlich folgen bis Geeststr. – dieser südöstlich folgen bis Kreuzung Bislicher Str./Pollweg – Bislicher Str. nördlich folgen bis Auf dem Mosthövel – diesem westlich folgen – im weiteren Verlauf dem Wasserlauf folgen bis Haffen'sches Feld – dort auf den Sommerskathweg abbiegen – diesem nordwestlich folgen bis Bruckdahlweg – diesem nordwestlich folgen bis Läppersweg – diesem nordwestlich folgen bis Lindackersweg – diesem nordöstlich folgen – Deichstr. queren – Lindackersweg weiter nordöstlich folgen – übergehend in Lohstr. – nordwestlich auf Dohlenweg folgen bis Eickelboomstr. – diesem folgen bis Deichstr. = K7 – dieser nordwestlich folgen bis Bergswick – dem Gewässer Am Schmalen Meer östlich in Richtung Aspelsches Meer folgen – diesem am südlichen Ufer westlich folgen bis Bahnhofstr. – dieser nordöstlich folgen bis Helderner Str. – dieser nordöstlich folgen bis Isselburger Str. – dieser nördlich folgen bis Heidericher Str. – dieser östlich folgen bis Kalfhovenweg – diesem südöstlich folgen bis Lohstr. – dort östlich folgen bis Ecke Groß Hoxhof – dort bis Waldgrenze folgen – dieser nordöstlich folgen bis Enzweg – diesem östlich folgen bis Kreisgrenze – ab dort entlang der Kreisgrenze folgen bis Schlehenweg – diesem südwestlich folgen bis Wittenhorster Weg – diesem östlich folgen bis Kreisgrenze KLE/WES.

2.2.2017.–10.2.2017.

Landkreis Paderborn

 

Im Westen und Norden:

Verlauf der Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh von dem Zusammentreffen mit der Kreisgrenze Soest am Boker Kanal bis zur Kaunitzer Straße in der Gemeinde Hövelhof

 

Im Osten:

Kaunitzer Straße in der Gemeinde Hövelhof ab Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh südlich bis Emsallee, Emsallee bis Detmolder Straße, Detmolder Straße bis Espelner Straße, Espelner Straße bis Hövelhofer Straße, Hövelhofer Straße bis Wittendorfer Straße, Wittendorfer Straße bis Wasserwerkstraße, Wasserwerkstraße bis Verbindungsweg zur Bundesstraße 64 (B64), Verbindungsweg zwischen Wasserwerkstraße und B64, B64 ab Einmündung Verbindungsweg zur Wasserwerkstraße bis Einmündung Kreuzmeer, Kreuzmeer bis Graf-Meerveldt-Straße, Graf Meerveldt-Straße bis Heddinghauser Straße, Heddinghauser Straße bis Scharmeder Straße, Scharmeder Straße bis zur Einmündung der Verlängerung des Bentfelder Weges,

 

Im Süden:

Der Verlängerung des Bentfelder Weges folgend bis zum Bentfelder Weg, Bentfelder Weg bis Glockenpohl, Glockenpohl bis Thüler Straße, Thüler Straße ab Einmündung Glockenpohl bis Einmündung Bleichstraße, Bleichstraße bis Birkenstraße, Birkenstraße bis Liemekestraße, Liemekestraße bis Boker Damm, Boker Damm ab Einmündung Liemekestraße bis Mühlendamm, Mühlendamm bis Haupstraße (Verne), Hauptstraße (Verne) ab Einmündung Mühlendamm bis Enkhausen, Enkhausen bis Verlarer Straße bis Lippstädter Straße, Lippstädter Straße bis Einmündung Am Damm, Am Damm bis Dammstraße, Dammstraße ab Einmündung Am Damm bis Einmündung Verlarer Weg, Verlarer Weg bis Kreigrenze Paderborn-Soest, Verlauf der Kreisgrenze Paderborn-Soest ab Verlarer Weg bis zum Zusammentreffen mit der Kreisgrenze Gütersloh am Boker Kanal

10.2.2017.

Landkreis Paderborn

 

Im Norden:

Verlauf der Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh ab Haselhorster Straße bis zur Westerloher Straße

 

Im Osten:

Westerloher Straße ab Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh bis Giptenweg, Giptenweg ab Einmündung Westerloher Straße bis Grafhörster Weg, Grafhörster Weg ab Einmündung Giptenweg bis Schöninger Straße, Schöninger Straße ab Einmündung Giptenweg bis Einmündung Am Sporkhof, Am Sporkhof bis Kreuzung mit der Rietberger Straße, Verlängerung der Straße Am Sporkhof ab Kreuzung mit der Rietberger Straße bis Norhagener Straße, Norhagener Straße ab Einmündung der Verlängerung der Straße Am Sporkhof bis Einmündung Brinkweg, Brinkweg ab Einmündung Nordhagener Straße bis Einmündung Schmaler Weg, Schmaler Weg ab bis Obernheideweg, Obernheideweg ab Einmündung Schmaler Weg bis Einmündung Verbindungsweg, Verbindungsweg ab Einmündung Obernheideweg bis Flurweg, Flurweg bis Rieger Straße

 

Im Süden:

Rieger Straße ab Einmündung Flurweg bis Talweg, Talweg ab Einmündung Rieger Straße bis Westenholzer Straße, Westenholzer Straße ab Einmündung Talweg bis Mastholter Straße, Mastholter Straße ab Westenholzer Straße bis Moorlake

 

Im Westen:

Moorlaake ab Einmündung Westenholzer Straße bis Köttmers Kamp, Köttmers Kamp ab Einmündung Moorlake bis Einmündung Verbindungsweg zur Haselhorster Straße, Verbindungsweg zwischen Köttmerskamp und Haselhorster Straße, Haselhorster Straße ab Einmündung Verbindungsweg zur Straße Köttmers Kamp bis Kreisgrenze Paderborn-Gütersloh

2.2.2017.–10.2.2017.

Landkreis Borken

Kreis- / Landesgrenze Isselburg einschließlich Ortsteil Anholt weiter in östlicher Richtung zum Ortsteil Suderwick bis zur Straße Hahnenpatt, weiter in östlicher Richtung bis zur L 606 (Dinxperloer Straße), weiter in Richtung Spork bis zur Kreuzung L604 (Sporker Ringstr. / Liede-ner Ringstr.), weiter in südlicher Richtung bis zur Kreuzung L 505 (Werther Str.), weiter in östli-cher Richtung (Bocholt) bis zur Kreuzung Pannemannstr. / Thonhausenstr., dort Pannemannstr. in südlicher Richtung bis zum Abzweig Zeisigweg diesen weiter in östlicher Richtung bis Abzweig Stemmers Heide, dieser weiter in südlicher Richtung bis zur Bahntrasse diese folgend in östlicher Richtung bis zur Straße Wachtelschlag. Wach-telschlag weiter in südlicher Richtung bis zur Alfred-Flender-Str. diese weiter in westli-cher Richtung bis zum Bömkesweg, diesen weiter in östlicher Richtung bis zum Kreuz-kamp, diesen weiter in südlicher Richtung bis zum Loikumer Weg, weiter in südlicher Richtung bis zum Grünen Weg. Den Grünen Weg in östlicher Richtung bis zum Abzweig Händelstr, dieser in südlicher Richtung folgend bis zum Vennweg. Den Vennweg weiter in östlicher Richtung bis zur Dingdener Str. Diese in südlicher Richtung bis zum Weseler Landweg, diesen weiter in südlicher Richtung bis zum Beltingshof, diesen in östlicher Richtung folgend bis zur Kreisgrenze. Der Kreisgrenze folgend in westlicher, dann nördlicher Richtung bis zum Ausgangpunkt Kreis- / Landesgrenze Isselburg.

10.2.2017.

BRANDENBURG

Landkreis Ostprignitz-Ruppin

Im Osten beginnend auf der Höhe der Ortslage Dünamünde

von dort der Temnitz nach Süden folgend, Rägelin passierend, Netzeband und Katerbow passierend, die A 24 unterquerend, dann weiter nach Süden verlaufend

der Temnitz bis südlich des Seebergs folgend, dann diese verlassend und scharf nach Westen abzweigend direkt bis zum Scheitelpunkt des Kleinen Sees nördlich von Blankenberg

an der Ostseite des Kleine Sees nach Süden dem Weg in Richtung Trieplatz folgend

vor Trieplatz abbiegend in Richtung Bantikow zunächst in direkter Linie bis zur Dosse

nach den Erreichen der Dosse ein Stück der Dosse nach Süden bis Höhe Bantikow folgend

die Dosse verlassend nach Westen nördlich von Bantikow bis zum Seeufer des Untersees

dem Seeufer des Untersees nach Norden folgend bis Höhe Blechern Hahn, den Untersee nach Westen überquerend bis zur L14

der L14 nach Norden folgend bis Höhe Wolfswinkel

nach Westen in Richtung Königsfließ, diesem folgend bis zur B103

der B103 folgend, Rüdow passierend bis zum Schnittpunkt der Bahnstecke aus Richtung Kyritz

der Bahnstrecke nach Norden folgend, Karl-Friedrichshof und Gantikow passierend, Steinberg und Minnashöh passierend, Rosenwinkel passierend bis zur Höhe Horst

dort nach Osten auf der Dorfstraße durch Horst

kurz hinter dem Ortsausgang Horst an der nächsten Kreuzung Richung Blumenthal bis zur L144

von dort dem Grenzgraben Rosenwinkel nach Nordosten folgend, auf den Blumenthaler Hauptgraben abbiegend und weiter in Richtung Nordosten

von dort in direkter Linie Richtung Nordosten bis zum Birkenberg (nördlich von Kuckucksmühle)

dem von Kuckucksmühle kommenden Weg in Richtung Blandikow bis zum Ortseingang Blandikow folgend

am Ortseingang auf die L145 nach Osten abbiegend und dieser folgend

weiter Papenbruch durchquerend bis zur A24

weiter der A24 Richtung Osten folgend, die A19 überquerend

dann in direkter Linie Richtung Osten durch Bauhof bis zur L14

auf der L14 auf der Höhe der Scharfenberger Ziegelei nach Osten auf die K6821 abbiegen

der K6821 folgend bis zum Abzweig Goldbeck, durch Goldbeck der Straße folgend Richtung Brausebachmühle

in Brausebachmühle der Straße nach Südosten folgend, die K6821 erreichend, durch Gadow bis zum Ortsausgang

am Ortsausgang dem Weg nach Südosten in direkter Linie

folgend, den Weheberg passierend bis zur Gemeindegrenze Wittstock/Land / Neuruppin

dieser Gemeindegrenze nach Südwesten in direkter Linie folgend bis Dünamünde

15.2.2017.

Landkreis Ostprignitz-Ruppin

Im Osten beginnend in Richtung Süden:

der A 24 ab Abfahrt Herzsprung in Richtung Berlin folgend, südlich der Ortslage Rossow bis in Höhe des Hohlenbergs

südlich des Hohlenbergs nach Westen entlang der Gemeindegrenze Wittstock/Dosse / Amt Temnitz bis zum Abzweig nach Süden entlang der Gemeindegrenze Stadt Kyritz/ Amt Temnitz

der Gemeindegrenze von Kyritz Richtung Südwesten weiter folgend bis zum Burgberg und weiter verlaufend Richtung Nordwesten, dabei ein Stück der Dosse folgend

der Gemeindegrenze bis zum Waldrand folgend, dann nach Westen unterhalb der Gemeindegrenze durch den Wald auf den bis zur südlichen Spitze des Naturschutzgebietes Postluch Ganz

weiter in südwestlicher Richtung bis die Straße aus Richtung Wulkow folgende in Richtung Borker See

Östlich des Borker Sees am Seeufer entlang nach Norden bis zur nördlichen Seespitze

weiter nach Norden durch das Naturschutzgebiet Mühlenteich entlang der Klempnitz bis zur Kattenstiegmühle

von dort nach Nordwesten auf der Straße nach Königsberg bis zur L144

der L144 Richtung Herzsprung folgend bis Herzsprung

weiter durch Herzsprung auf die L18 nach Osten bis zur Abfahrt Herzsprung der A24.

7.2.2017.–15.2.2017.

Landkreis Prignitz

In der Gemeinde Gumtow, östlich der Bahnlinie Kyritz – Pritzwalk, Ortsteil Wutike einschließlich Bahnhof Wutike und Steinberg

15.2.2017.

BAYERN

Landkreis Neustadt a.d.Aisch – Bad Windsheim

Stadt Burgbernheim mit den Stadtteilen Pfaffenhofen, Rannachmühle, Schwebheim, Siedlung Erlach Wildbad, Ziegelmühle

Gemeinde Gallmersgarten mit den Gemeindeteilen Gallmersgarten (Ort), Mörlbach, Steinach a.d.Ens, Steinach b. Rothenburg

Stadt Bad Windsheim mit den Stadtteilen Bad Windsheim, Erkenbrechtshofen, Ickelheim, Kleinwindsheimermühle, Külsheim, Linkenmühle, Oberntief, Wiebelsheim

Stadt Uffenheim mit den Stadtteilen Custenlohr, Hinterpfeinach, Rudolzhofen, Uttenhofen, Vorderpfeinach, Welbhausen

Gemeinde Ergersheim mit den Gemeindeteilen Ergersheim (Ort), Ermetzhofen, Kellermühle, Neuherberg, Obermühle, Rummelsmühle, Seenheim

Gemeinde Marktbergel mit den Gemeindeteilen Marktbergel, Ermetzhof, Ottenhofen, Munasiedlung

Gemeinde Illesheim mit den Gemeindeteilen Illesheim, Sontheim, Westheim, Urfersheim

Gemeinde Obernzenn mit dem Gemeindeteil Urphertshofen

Gemeinde Markt Nordheim mit dem Gemeindeteil Ulsenheim (nur Ort südlich der Staatsstraße 2256)

10.2.2017.

Landkreis Neustadt a.d.Aisch – Bad Windsheim

die Stadt Burgbernheim mit den Stadtteilen Burgbernheim, Aumühle, Buchheim, Hagenmühle, Hilpertshof, Hochbach

die Gemeinde Gallmersgarten mit dem Gemeindeteil Bergtshofen

1.2.2017.–10.2.2017.

Landkreis Ansbach

Gemeinde Colmberg, die Ortsteile: Binzwangen und Poppenbach,

Gemeinde Neusitz, der Ortsteil: Schweinsdorf

Gemeinde Oberdachstetten, die Ortsteile: Oberdachstetten und Anfelden

Gemeinde Ohrenbach, die Ortsteile: Gailshofen, Gumpelshofen, Habelsee, Oberscheckenbach, Ohrenbach, Reichardsroth

Gemeinde Steinsfeld die Ortsteile: Ellwingshofen, Endsee, Gypshütte, Hartershofen, Reichelshofen, Steinsfeld, Urphershofen,

Gemeinde Windelsbach, die Ortsteile: Birkach, Burghausen, Cadolzhofen, Guggelmühle, Hornau, Linden, Nordenberg, Preuntsfelden und Windelsbach

9.2.2017.”;

d)

starp ierakstiem par Vāciju un Franciju iekļauj šādu ierakstu par Grieķiju:

“Dalībvalsts: Grieķija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

α)

Η Δημοτική Ενότητα του Δήμου Τρίπολης

β)

Οι παρακάτω Τοπικές Κοινότητες του Δήμου Τρίπολης:

Σιμιάδων

Κάψια

Νεστάνης

Λουκά

Ζευγολατιού

Αγίου Κωνσταντίνου

Πελάγους

Μερκοβουνίου

Σκοπής

Τρίπολης

Περθωρίου

17.2.2017.

Οι περιοχές Φτέρης και Μηλιάς και η Τοπική Κοινότητα Σκοπής του Δήμου Τρίπολης ως εξής:

Βόρεια μέχρι την εκκλησία Αγ. Νικολάου Μηλιάς (37.6062Ν-22.4074Ε)

Νότια μέχρι το 5° χλμ Ε.Ο. Τρίπολης-Πύργου (37.553178Ν – 22.399439Ε)

Ανατολικά μέχρι το 13° χλμ της επαρχιακής οδού Τρίπολης-Λουκά (37.574078Ν – 22.445185Ε)

Δυτικά μέχρι και την περιοχή Φτέρη (37.574078Ν – 22.3796Ε)

9.2.2017.–17.2.2017.”;

e)

ierakstus par Franciju, Horvātiju, Ungāriju, Poliju, Rumāniju, Slovākiju un Apvienoto Karalisti aizstāj ar šādiem:

“Dalībvalsts: Francija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

Les communes suivantes dans le département de l'AVEYRON

CASTELMARY

LA SALVETAT-PEYRALES

TAYRAC

CABANES

CRESPIN

LESCURE-JAOUL

NAUCELLE

PRADINAS

RIEUPEYROUX

SAUVETERRE-DE-ROUERGUE

TAURIAC-DE-NAUCELLE

21.1.2017.

NAJAC

SAINT-ANDRE-DE-NAJAC

28.1.2017.

Les communes suivantes dans le département des DEUX-SEVRES

FORS

22.1.2017.–28.1.2017.

AZAY-LE-BRULE

LA BOISSIERE-EN-GATINE

LA CRECHE

CHAMPDENIERS-SAINT-DENIS

CHAURAY

CHERVEUX

CLAVE

COURS

ECHIRE

EXIREUIL

FRANCOIS

GERMOND-ROUVRE

LES GROSEILLERS

MAZIERES-EN-GATINE

PAMPLIE

SAINT-GELAIS

SAINT-GEORGES-DE-NOISNE

SAINT-LIN

SAINT-MAIXENT-L'ECOLE

SAINT-MARC-LA-LANDE

SAINTE-OUENNE

SAINT-PARDOUX

SAIVRES

SURIN

VERRUYES

11.2.2017.

AIFFRES

BEAUVOIR-SUR-NIORT

BESSINES

BRULAIN

LES FOSSES

LA FOYE-MONJAULT

FRONTENAY-ROHAN-ROHAN

GRANZAY-GRIPT

JUSCORPS

MARIGNY

MOUGON

NIORT

PRAHECQ

SAINTE-BLANDINE

SAINT-MARTIN-DE-BERNEGOUE

SAINT-ROMANS-DES-CHAMPS

SAINT-SYMPHORIEN

VOUILLE

28.1.2017.

AUGE

LA CHAPELLE-BATON

SAINT-CHRISTOPHE-SUR-ROC

5.2.2017.–11.2.2017.

Les communes suivantes dans le département du GERS

AIGNAN

ARBLADE-LE-BAS

ARMENTIEUX

ARMOUS-ET-CAU

AUCH

AUJAN-MOURNEDE

AYZIEU

BASCOUS

BASSOUES

BAZIAN

BEAUMARCHES

BECCAS

BELLEGARDE

BELMONT

BERAUT

BETCAVE-AGUIN

BETOUS

BETPLAN

BIRAN

BLOUSSON-SERIAN

BOUZON-GELLENAVE

BRETAGNE-D'ARMAGNAC

CAILLAVET

CALLIAN

CANNET

CASSAIGNE

CASTELNAU D'AUZAN LABARRERE

CASTELNAVET

CASTEX

CASTILLON-DEBATS

CAUMONT

CAZAUBON

CAZAUX-D'ANGLES

CAZAUX-VILLECOMTAL

CAZENEUVE

CHELAN

CONDOM

COULOUME-MONDEBAT

COURRENSAN

COURTIES

DEMU

DURBAN

ESCLASSAN-LABASTIDE

ESTAMPES

FOURCES

FUSTEROUAU

GAUJAN

GAZAX-ET-BACCARISSE

GONDRIN

HAGET

IZOTGES

JUILLAC

LABARTHE

LABARTHETE

LABEJAN

LADEVEZE-RIVIERE

LAGARDERE

LAGRAULET-DU-GERS

LAGUIAN-MAZOUS

LALANNE-ARQUE

LAMAZERE

LANNEPAX

LAREE

LARRESSINGLE

LARROQUE-SUR-L'OSSE

LASSERADE

LASSERAN

LAVERAET

LELIN-LAPUJOLLE

LIAS-D'ARMAGNAC

LOURTIES-MONBRUN

LOUSLITGES

LOUSSOUS-DEBAT

LUPIAC

LUPPE-VIOLLES

MAIGNAUT-TAUZIA

MALABAT

MANENT-MONTANE

MANSENCOME

MARCIAC

MARGOUET-MEYMES

MARGUESTAU

MASCARAS

MASSEUBE

MAULICHERES

MAUMUSSON-LAGUIAN

MEILHAN

MIRAMONT-D'ASTARAC

MONBARDON

MONCLAR

MONCORNEIL-GRAZAN

MONLAUR-BERNET

MONT-D'ASTARAC

MONTEGUT-ARROS

MONTIES

MONTREAL

MOUCHES

NOULENS

ORDAN-LARROQUE

ORNEZAN

PANJAS

PEYRUSSE-GRANDE

PEYRUSSE-VIEILLE

POUYDRAGUIN

POUY-LOUBRIN

PRENERON

RAMOUZENS

RISCLE

ROQUEBRUNE

ROQUES

SABAZAN

SADEILLAN

SAINT-ARROMAN

SAINT-GERME

SAINT-GRIEDE

SAINT-JEAN-LE-COMTAL

SAINT-JEAN-POUTGE

SAINT-MARTIN-D'ARMAGNAC

SAINT-MONT

SAINT-PIERRE-D'AUBEZIES

SAMARAN

SARCOS

SARRAGACHIES

SARRAGUZAN

SCIEURAC-ET-FLOURES

SEISSAN

SEMBOUES

SERE

SORBETS

TARSAC

TERMES-D'ARMAGNAC

TOURDUN

TRONCENS

TUDELLE

VALENCE-SUR-BAISE

VERGOIGNAN

VILLECOMTAL-SUR-ARROS

VILLEFRANCHE

AUSSOS

11.2.2017.

ARROUEDE

BEAUMONT

BEZUES-BAJON

CABAS-LOUMASSES

LAURAET

MOUCHAN

PANASSAC

SAINT-BLANCARD

11.2.2017.

MANSEMPUY

SAINT-ANTONIN

SEREMPUY

22.1.2017.–28.1.2017.

ANSAN

AUGNAX

BAJONNETTE

BIVES

BLANQUEFORT

CRASTES

ESTRAMIAC

HOMPS

LABRIHE

MANSEMPUY

MARAVAT

MAUVEZIN

MONFORT

PUYCASQUIER

SAINT-ANTONIN

SAINT-BRES

SAINT-GEORGES

SAINTE-GEMME

SAINTE-MARIE

SAINT-ORENS

SAINT-SAUVY

SARRANT

SEREMPUY

SOLOMIAC

TAYBOSC

TOUGET

TOURRENQUETS

21.1.2017.

ARBLADE-LE-HAUT

AURENSAN

AUX-AUSSAT

AVERON-BERGELLE

BARCELONNE-DU-GERS

BARCUGNAN

BARRAN

BARS

BAZUGUES

BELLOC-SAINT-CLAMENS

BERDOUES

BERNEDE

BOURROUILLAN

LE BROUILH-MONBERT

CAMPAGNE-D'ARMAGNAC

CASTELNAU-D'ANGLES

CASTEX-D'ARMAGNAC

CAUPENNE-D'ARMAGNAC

CLERMONT-POUYGUILLES

CORNEILLAN

CRAVENCERES

CUELAS

DUFFORT

EAUZE

ESPAS

ESTANG

ESTIPOUY

GEE-RIVIERE

LE HOUGA

IDRAC-RESPAILLES

L'ISLE-DE-NOE

LAAS

LAGARDE-HACHAN

LAGUIAN-MAZOUS

LANNEMAIGNAN

LANNE-SOUBIRAN

LANNUX

LAUJUZAN

LOUBEDAT

LOUBERSAN

MAGNAN

MANAS-BASTANOUS

MANCIET

MARSEILLAN

MAULEON-D'ARMAGNAC

MAUPAS

MIELAN

MIRANDE

MIRANNES

MONCASSIN

MONCLAR-SUR-LOSSE

MONGUILHEM

MONLEZUN

MONLEZUN-D'ARMAGNAC

MONPARDIAC

MONTAUT

MONT-DE-MARRAST

MONTESQUIOU

MORMES

NOGARO

PALLANNE

PERCHEDE

PONSAMPERE

PONSAN-SOUBIRAN

POUYLEBON

PROJAN

REANS

RICOURT

RIGUEPEU

SAINT-ARAILLES

SAINTE-AURENCE-CAZAUX

SAINT-CHRISTAUD

SAINTE-CHRISTIE-D'ARMAGNAC

SAINTE-DODE

SAINT-ELIX-THEUX

SAINT-JUSTIN

SAINT-MARTIN

SAINT-MAUR

SAINT-MEDARD

SAINT-MICHEL

SAINT-OST

SALLES-D'ARMAGNAC

SAUVIAC

SEAILLES

SEGOS

SION

TILLAC

TOUJOUSE

URGOSSE

VERLUS

VIELLA

VIOZAN

5.2.2017.–11.2.2017.

Les communes suivantes dans le département des HAUTE-GARONNE

BOULOGNE-SUR-GESSE

LUNAX

NENIGAN

PEGUILHAN

11.2.2017.

Les communes suivantes dans le département des HAUTES-PYRENEES

ALLIER

ANGOS

ANSOST

ARIES-ESPENAN

AUBAREDE

AUREILHAN

AURIEBAT

BARBACHEN

BARBAZAN-DEBAT

BARTHE

BERNADETS-DEBAT

BERNADETS-DESSUS

BETBEZE

BETPOUY

BORDES

BOUILH-PEREUILH

BOULIN

BOURS

BUGARD

BUZON

CABANAC

CALAVANTE

CAMPUZAN

CASTELNAU-MAGNOAC

CASTELVIEILH

CASTERA-LOU

CASTERETS

CAUBOUS

CHELLE-DEBAT

CIZOS

CLARAC

COLLONGUES

DEVEZE

DOURS

ESTAMPURES

FRECHEDE

FRECHOU-FRECHET

HACHAN

HOURC

JACQUE

LAFITOLE

LALANNE-TRIE

LAMARQUE-RUSTAING

LAMEAC

LANESPEDE

LANSAC

LAPEYRE

LASLADES

LESPOUEY

LHEZ

LIBAROS

LIZOS

LOUIT

LUBY-BETMONT

LUSTAR

MANSAN

MASCARAS

MINGOT

MONFAUCON

MONTIGNAC

MOUMOULOUS

MUN

OLEAC-DEBAT

OLEAC-DESSUS

ORGAN

ORIEUX

ORLEIX

OSMETS

OUEILLOUX

OZON

PEYRAUBE

PEYRET-SAINT-ANDRE

PEYRIGUERE

PEYRUN

POUMAROUS

POUYASTRUC

PUYDARRIEUX

RABASTENS-DE-BIGORRE

SABALOS

SABARROS

SAINT-LANNE

SAINT-SEVER-DE-RUSTAN

SARIAC-MAGNOAC

SARROUILLES

SAUVETERRE

SEMEAC

SENAC

SENTOUS

SERE-RUSTAING

SOREAC

SOUYEAUX

THERMES-MAGNOAC

THUY

TOURNAY

TOURNOUS-DARRE

TOURNOUS-DEVANT

TRIE-SUR-BAISE

TROULEY-LABARTHE

VIDOU

VIEUZOS

VILLEMBITS

11.2.2017.

ANSOST

ARIES-ESPENAN

AURIEBAT

BARBACHEN

BARTHE

BETPOUY

BUZON

CAMPUZAN

CASTELNAU-MAGNOAC

CAUBOUS

CIZOS

DEVEZE

FRECHEDE

HACHAN

LAFITOLE

LALANNE-TRIE

LAPEYRE

LIBAROS

LUSTAR

MANSAN

MARSEILLAN

MINGOT

MOUMOULOUS

MONFAUCON

ORGAN

PEYRET-SAINT-ANDRE

PUYDARRIEUX

RABASTENS-DE-BIGORRE

SABARROS

SAINT-SEVERE-DE-RUSTAN

SARIAC-MAGNOAC

SAUVETERRE

SENAC

SENTOUS

TOURNOUS-DARRE

TOURNOUS-DEVANT

TRIE-SUR-BAISE

VIDOU

VIEUZOS

VILLEMBITS

11.2.2017.

IBOS

OROIX

SERON

22.1.2017.–28.1.2017.

ANDREST

AZEREIX

BORDERES-SUR-L'ECHEZ

ESCAUNETS

GARDERES

GAYAN

JUILLAN

LAGARDE

LAMARQUE-PONTACQ

LANNE

LOUEY

LUQUET

ODOS

OSSUN

OURSBELILLE

PINTAC

SAINT-LEZER

SANOUS

SIARROUY

TALAZAC

TARASTEIX

TARBES

VILLENAVE-PRES-BEARN

28.1.2017.

ANTIN

BOUILH-DEVANT

COUSSAN

FONTRAILLES

GONEZ

GOUDON

GUIZERIX

LARROQUE

LUBRET-SAINT-LUC

MARQUERIE

MAZEROLLES

MOULEDOUS

PUNTOUS

SADOURNIN

SINZOS

5.2.2017.–11.2.2017.

Les communes suivantes dans le département des LANDES

ARGELOS

ARTASSENX

ARTHEZ-D'ARMAGNAC

AUDIGNON

AURICE

BANOS

BASCONS

BAS-MAUCO

BASSERCLES

BORDERES-ET-LAMENSANS

BENQUET

BETBEZER-D'ARMAGNAC

BRETAGNE-DE-MARSAN

CASTANDET

CASTELNER

CAUNA

DOAZIT

DUMES

HAGETMAU

HAUT-MAUCO

HORSARRIEU

LABASTIDE-CHALOSSE

LACQUY

LACRABE

LAGLORIEUSE

LAGRANGE

MAURRIN

MAUVEZIN-D'ARMAGNAC

MOMUY

MORGANX

PARLEBOSCQ

PEYRE

PHILONDENX

POUDENX

PUJO-LE-PLAN

SAINTE-COLOMBE

SAINTE-FOY

SAINT-GEIN

SAINT-JULIEN-D'ARMAGNAC

SAINT-JUSTIN

SAINT-PIERRE-DU-MONT

SAINT-SEVER

VILLENEUVE-DE-MARSAN

11.2.2017.

AIRE-SUR-L'ADOUR

ARBOUCAVE

AUBAGNAN

BAHUS-SOUBIRAN

BATS

BOURDALAT

BUANES

CASTELNAU-TURSAN

CAZERES-SUR-L'ADOUR

CLASSUN

CLEDES

COUDURES

DUHORT-BACHEN

EUGENIE-LES-BAINS

EYRES-MONCUBE

FARGUES

LE FRECHE

GEAUNE

GRENADE-SUR-L'ADOUR

HONTANX

LABASTIDE-D'ARMAGNAC

LACAJUNTE

LATRILLE

LAURET

LARRIVIERE-SAINT-SAVIN

LUSSAGNET

MANT

MAURIES

MIRAMONT-SENSACQ

MONGET

MONSEGUR

MONTEGUT

MONTGAILLARD

MONTSOUE

PAYROS-CAZAUTETS

PECORADE

PERQUIE

PIMBO

PUYOL-CAZALET

RENUNG

SAINT-AGNET

SAINT-LOUBOUER

SAINT-MAURICE-SUR-ADOUR

SAMADET

SARRAZIET

SARRON

SERRES-GASTON

SORBETS

URGONS

VIELLE-TURSAN

LE VIGNAU

5.2.2017.–11.2.2017.

Les communes suivantes dans le département du LOT-ET-GARONNE

MONBAHUS

MONVIEL

SEGALAS

VILLEBRAMAR

ARMILLAC

BEAUGAS

BOURGOUGNAGUE

BRUGNAC

CANCON

CASSENEUIL

CASTILLONNES

COULX

DOUZAINS

LABRETONIE

LAPERCHE

LAUZUN

LAVERGNE

LOUGRATTE

MONCLAR

MONTASTRUC

MONTAURIOL

MONTIGNAC-DE-LAUZUN

MOULINET

PINEL-HAUTERIVE

SAINT-BARTHELEMY-D'AGENAIS

SAINT-COLOMB-DE-LAUZUN

SAINT-MAURICE-DE-LESTAPEL

SAINT-PASTOUR

SERIGNAC-PEBOUDOU

TOMBEBOEUF

TOURTRES

VERTEUIL-D'AGENAIS

21.1.2017.

Les communes suivantes dans le département des PYRENEES-ATLANTIQUES

ARGET

ARROSES

ARZACQ-ARRAZIGUET

AUBOUS

AURIONS-IDERNES

AYDIE

BALIRACQ-MAUMUSSON

BOUEILH-BOUEILHO-LASQUE

BUROSSE-MENDOUSSE

CABIDOS

CADILLON

CASTEIDE-CANDAU

CASTETPUGON

CLARACQ

CONCHEZ-DE-BEARN

COUBLUCQ

GARLEDE-MONDEBAT

GAROS

LALONQUETTE

MALAUSSANNE

MASCARAAS-HARON

MERACQ

MONCLA

MONTAGUT

MONT-DISSE

MORLANNE

PIETS-PLASENCE-MOUSTROU

POULIACQ

POURSIUGUES-BOUCOUE

RIBARROUY

SAINT-JEAN-POUDGE

SAINT-MEDARD

TADOUSSE-USSAU

TARON-SADIRAC-VIELLENAVE

VIALER

VIGNES

11.2.2017.

AAST

BARZUN

ESPOEY

GER

GOMER

HOURS

LIVRON

LUCGARIER

PONSON-DEBAT-POUTS

PONSON-DESSUS

22.1.2017.–28.1.2017.

ANDOINS

ANGAIS

ARRIEN

ARTIGUELOUTAN

BALEIX

BAUDREIX

BEDEILLE

BENEJACQ

BENTAYOU-SEREE

BEUSTE

BOEIL-BEZING

BORDERES

BORDES

CASTEIDE-DOAT

COARRAZE

ESLOURENTIES-DABAN

ESPECHEDE

LABATMALE

LAGOS

LAMAYOU

LESPOURCY

LIMENDOUS

LOMBIA

LOURENTIES

MAURE

MIREPEIX

MOMY

MONTANER

NOUSTY

PONTACQ

PONTIACQ-VIELLEPINTE

SAINT-VINCENT

SAUBOLE

SEDZE-MAUBECQ

SEDZERE

SOUMOULOU

UROST

28.1.2017.

DIUSSE

GARLIN

PORTET

5.2.2017.–11.2.2017.

Les communes suivantes dans le département du TARN

ALMAYRAC

BOURNAZEL

CARMAUX

COMBEFA

CORDES-SUR-CIEL

LABASTIDE-GABAUSSE

LACAPELLE-SEGALAR

LAPARROUQUIAL

MONESTIES

MOUZIEYS-PANENS

SAINT-BENOIT-DE-CARMAUX

SAINTE-GEMME

SAINT-MARCEL-CAMPES

SAINT-MARTIN-LAGUEPIE

SALLES

LE SEGUR

TREVIEN

VIRAC

22.1.2017.–28.1.2017.

AMARENS

BLAYE-LES-MINES

LES CABANNES

CAGNAC-LES-MINES

CASTANET

DONNAZAC

FRAUSSEILLES

LE GARRIC

ITZAC

JOUQUEVIEL

LABARTHE-BLEYS

LIVERS-CAZELLES

LOUBERS

MAILHOC

MARNAVES

MILHARS

MILHAVET

MIRANDOL-BOURGNOUNAC

MONTIRAT

MONTROSIER

MOULARES

NOAILLES

PAMPELONNE

LE RIOLS

ROSIERES

ROUSSAYROLLES

SAINT-CHRISTOPHE

SAINT-JEAN-DE-MARCEL

SOUEL

TAIX

TANUS

TONNAC

VALDERIES

VILLENEUVE-SUR-VERE

VINDRAC-ALAYRAC

SAINTE-CROIX

28.1.2017.

Les communes suivantes dans le département du TARN-ET-GARONNE

LAGUEPIE

22.1.2017.–28.1.2017.

MAUBEC

VAREN

VERFEIL

28.1.2017.”

“Dalībvalsts: Horvātija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

Područje dijelova općine Ferdinandovac naselje Brodić i općine Podravske Sesvete naselje Podravske Sesvete u Koprivničko- križevačkoj županiji te općine Podravske Sesvete naselje Podravske Sesvete, općine Pitomača naselja Pitomača, Križnica, Starogradački Marof i Stari Gradac, općina Špišić Bukovica naselja Okrugljača, Bušetina i Rogovac, općina Lukač naselja Gornje Bazje, Katinka, Turanovac, Terezino polje i Zrinj Lukački u Virovitičko- podravskoj županiji koji se nalaze izvan područja definiranog kao zaraženo područje te na području u obliku kruga radijusa deset kilometara sa središtem na GPS koordinatama N45,9796; E17,3669

29.1.2017.

Dio općine Pitomača, naselja Križnica u Virovitičko- podravskoj županiji koji se nalazi na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N45,9796; E17,3669

21.1.2017.–29.1.2017.

Područje dijelova općine Dugo Selo naselja: Andrilovec, Kozinščak, Prozorje, Kopčevec, Dugo Selo, Velika Ostrna, Lukarišće, Leprovica, Mala Ostrna i Puhovo; općine Ivanić Grad naselje Trebovec, općine Orle naselja: Čret Posavski, Drnek, Orle, Stružec Posavski i Vrbovo Posavsko; općine Rugvica naselja: Novaki Nartski, Črnec Dugoselski, Črnec Rugvički, Otok Nartski, Otok Svibovski, Ježevo, Čista Mlaka, Hrušćica, Donja Greda, Obedišće Ježevsko, Oborovo, Preseka Oborovska, Prevlaka, Sop, Svibje i Trstenik Nartski; općine Velika Gorica naselja: Bapča, Kobilić, Novaki Šćitarjevski, Kuče, Donje Podotočje, Lekneno, Poljana Čička, Črnkovec, Ščitarjevo, Novo Čiče, Drenje Ščitarjevsko, Lazina Čička, Gornje Podotočje, Jagodno, Ribnica, Strmec Bukevski, Vukovina i Trnje u Zagrebačkoj županiji te područje Grada Zagreba naselja: Dumovec, Cerje, Ivanja Reka i Sesvete koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa deset kilometra sa središtem na GPS koordinatama N45,74359; E16,209793

15.2.2017.

Dio općine Velika Gorica, naselja Sop Bukevski i Zablatje Posavsko, općine Rugvica naselja Dragošička, Jalševec Nartski, Struga Nartska, Rugvica, Okunšćak, Nart Savski, Novaki Nartski i Novaki Oborovski, općine Orle naselja Bukevje, Čret Posavski i Obed u Zagrebačkoj županiji, koji se nalazi na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N45,74359; E16,209793

7.2.2017.–15.2.2017.”

“Dalībvalsts: Ungārija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

Az alábbi utak által behatárolt terület: Az 52-es út az M5-52-es kecskeméti csomópontjától nyugat felé az 52-es út az 5301-es becsatlakozásáig. Innen délnyugat felé 5301-es az 5309-es út becsatlakozásáig. Innen dél felé Kiskunhalasig. Kiskunhalastól kelet felé az 5408-as úton Bács-Kiskun és Csongrád megye határáig. Innen a megyehatárt követve északkeletre majd északra a 44-es útig. A 44-es úton nyugatra az 52-M5 csatlakozási kiindulás pontig, valamint Csongrád megye Mórahalom és Kistelek járásainak a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46,458679 és az E19,873816; és az N46,415988 és az E19,868078; és az N46,4734 és az E20,1634, valamint a N46,540227, és az E19,816115, és az valamint az

N46,469738 és az E19,8422, és az

N46,474649 és az E19,866126, és az

N46,406722 és az E19,864139, és az

N46,411634 és az E19,883893, és az

N46,630573 és az E19,536706, és az

N46,628228 és az E19,548682, és az

N46,63177 és az E19,603322, és az

N46,626579 és az E19,652752, és az

N46,568135 és az E19,629595, és az

N46,593654 és az E19,64934, és az

N46,567552 és az E19,679839, és az

N46,569787 és az E19,692051, és az

N46,544216 és az E19,717363, és az

N46,516493 és az E19,760571, és az

N46,555731 és az E19,786764, és az

N46,5381 és az E19,8205, és az

N46,5411 és az E19,8313, és az

N 46,584928 és az E19,675551, és az

N46,533851 és az E 19,811515, és az

N46,47774167 és az E19,86573056, és az

N46,484255 és az E19,792816, és az

N46,615774 és az E19,51889, és az

N46,56963889 és az E19,62801111, és az

N46.55130833 és az E19.67718611, és az

N46.580685 és az E19.591378, és az N46.580685 és az E19.591378, és az N46.674795 és az E19.501413, és az N46.672415 és az E19.497671, és az N46.52703 és az E19.75514, és az N46.623383 és az E19.435333, és az N46.55115 és az E19.67295, és az N46.533444 és az E19.868219, és az N46.523853 és az E19.885318, és az N46.535252 és az E19.808912, és az N46.59707 és az E19.45574, és az N46.65772 és az E19.525666, és az N46.593111 és az E19.492923, és az N46.639516 és az E19.542554, és az N46.594811 és az E19.803715, és az N46.5460333 és az E19.77916944, és az N46.57636389 és az E19.58059444 és az N46.676398 és az E19.505054, és az N46.38947 és az E19.858711, és az N46.58072 és az E19.74044, és az N46.6109778 és az E19.88599722, és az N46.674375, és az E19.496807, és ez N46.675336, és az E19.498997 és az N46.665379 és az E19.489808 és az N46.496419 és az E19.911004, és az N46.620021 és az E19.552464, és az N46.3869556, és az E19.77618056, és az N46.5460333 és az E19.77916944, és az N46.551986 és az E19.79999 és az N46.46118056 és az E19.71168333, és az N46.48898611 és az E19.88049444, és az N46.53697222, és az E19.68341111, és az N46.591604, és az E19.49531, és az N46.5171417 és az E19.67016111, és az N46.5158, és az E19.67768889, és az N46.52391944 és az E19.68843889 és az N46.53138889 és az E19.62005556, és az N46.4061972 és az E19.73322778, és az N46.52827778 és az E19.64308333, és az N46.533121 és az E19.518341, és az N46.574084 és az E19.740144, és az N46.553554 és az E19.75765, és az N46.657184 és az E19.531355, és az N46.5618333 és az E19.76470278, és az N46.516606 és az E19.886638, és az N46.551673 és az E19.491094, és az N46.551723 és az N19.779836, és az N46.603375, és az E19.90755278, és az N46.547736, és az E19.535668, és az N46.544789 és az E19.516968, és az N46.550743 és az E19.496889, és az N46.382844 és az E19.86408, és az N46.57903611 és az E19.72372222, és az N46.590227, É19.710753, és az N46.521458 és az E19.642231, és az N46.579435 és E19.464347, és az N46.616864 és az E19.548472, és az N46.50325556 és az E19.64926389, és az N46.518133 és az E19.6784, és az

N46.557763 és az E19.901849 és az N46.484193 és az E19.69385, és az N46.52626111 és az E19.64352778 és az N46.500159 és az E19.655886 és az N46,5957889 és az E 19,87722778 és az

N46.589767 és az E19.753633 és az N46,5886056 és az E19,88189167 és az

N46.558306 és az E19.465675 és az N46.569808 és az E19.437804 és az

N46.4271417 és az E19.8205528 és az

N46.445379 és az E19.649848 és az N46.5264361 és az E19.63094722 és az

N46.5185167 és az E19.664775 és az

N46.5247472 és az E19.63145833 és az

N46.514667 és az E19.629611 és az

N46.65375 és az E19.53113 és az

N46.6007389 és az E19.5426556 és az

N46.5916083 és az E19.5920389 és az

N46.59794444 és az E19.46591667 és az

N46.543419 és az E19.866035 és az

N46.6204 és az E19.8007, és az

N46.402 és az E19.73983333, N46.5321778 és az E19.67289444, N46.544109, E19.688508, N46.559392, E19.768362, N46.603106, E19.782067, N46.539064, E19.419259; N46.682422 és az E19.638406, az N46.685278 és az E19.64, valamint az N46.689837 és az E19.674396; N46.342763 és az E19.886990, és az N46,3632 és az E19,8754, és az N46.362391 és az E19.889445, valamint az N46.342783 és az E19.802446; N46.544052 és az E19.968252, az N46.485451 és az E20.027345, és az N46.552536 és az E19.970554, és az N46.475176 és az E20.000298, és az N46.339714 és az E19.808507, és az N46.304572, E:19,771922, és az N46.558306 és az E19.465675és az N46.422366 és az E19.759126, valamint az N46,443688 és az E19,643344

GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 10 km sugarú körön belül eső részei., továbbá Móricgát-Erdőszéplak, Forráskút, Üllés és Bordány település teljes belterülete, továbbá Tömörkény és Baks települések teljes közigazgatási területe, valamint Csanytelek település közigazgatási külterületének az Alsó-főcsatorna vonalától délre eső teljes területe

30.1.2017.

Északon a Bugacot Móricgáttal összekötő 54105-ös úton haladva az 54102 és 54105 elágazástól 3km

Délnyugat felé haladva a Tázlárt Kiskunmajsával összekötő 5405-ös út felé, az 5405-ös úton Tázlártól 9 km-re a Kiskörösi/Kiskunmajsai Járások határától 0,8 km

Kelet felé haladva Szank belterület határától 0,5 km

Dél felé haladva a Szankot felől az 5405-ös út felé tartó út és az 5405-ös út elágazási pontja.

Dél felé haladva az 5402-es út felé Kiskunmajsa belterület határától 3,5 km az 5402-es út mentén távolodva Kiskunmajsától.

Délkeleti irányban az 5409-es út Kiskunmajsa belterület határától 5 km

Dél-Délkelet felé haladva az 5405-ös út felé az 5405-ös és az 5442-es út elágazásától nyugat felé 0,5 km

Déli irányba haladva a megyehatárig

A megyehatár mentén haladva délkelet, majd 3 km után észak felé az 54 11-es útig

A megyehatár 5411-es úttól 6 km -re lévő töréspontjától déli irányban 1,5 km

A megyehatár következő töréspontja előtt 0,4 km

A megyehatáron haladva északnyugat felé haladva 4km-t majd északkelet felé haladva az M5 autópályától 3 km

Nyugat felé haladva az 5405-ös úton Jászszentlászló belterület határától 1km

Dél felé haladva 1km, majd északnyugat felé haladva 1 km, majd észak felé haladva az 5405-ös útig

Az 5405-ös úton Móricgát felé haladva a következő töréspontig

Északkelet felé haladva 2 km, majd északnyugat felé haladva a kiindulópontig, továbbá Móricgát-Erdőszéplak, Forráskút, Üllés és Bordány település teljes belterülete, továbbá Tömörkény és Baks települések teljes közigazgatási területe, valamint Csanytelek település közigazgatási külterületének az Alsó-főcsatorna vonalától délre eső teljes területe valamint Csongrád és Bács-Kiskun megye az N46,458679 és az E19,873816; és az N46,415988 és az E19,868078; és az N46,4734 és az E20,1634, és az N46,540227, E19,816115 és az

N46,469738 és az E19,8422, és az

N46,474649 és az E19,866126, és az

N46,406722 és az E19,864139, és az

N46,411634 és az E19,883893, és az

N46,630573 és az E19,536706, és az

N46,628228 és az E19,548682, és az

N46,63177 és az E19,603322, és az

N46,626579 és az E19,652752, és az

N46,568135 és az E19,629595, és az

N46,593654 és az E19,64934, és az

N46,567552 és az E19,679839, és az

N46,569787 és az E19,692051, és az

N46,544216 és az E19,717363, és az

N46,516493 és az E19,760571, és az

N46,555731 és az E19,786764, és az

N46,5381 és az E19,8205, és az

N46,5411 és az E19,8313, és az

N 46,584928 és az E19,675551, és az

N46,533851 és az E 19,811515, és az

N46,47774167 és az E19,86573056, és az

N46,484255 és az E19,792816, és az

N46,615774 és az E19,51889, és az

N46,56963889 és az E19,62801111, és az

N46.55130833 és az E19.67718611, és az

N46.580685 és az E19.591378, és az N46.580685 és az E19.591378, és az N46.674795 és az E19.501413, és az N46.672415 és az E19.497671, és az N46.52703 és az E19.75514, és az N46.623383 és az E19.435333, és az N46.55115 és az E19.67295, és az N46.533444 és az E19.868219, és az N46.523853 és az E19.885318, és az N46.535252 és az E19.808912, és az N46.59707 és az E19.45574, és az N46.65772 és az E19.525666, és az N46.593111 és az E19.492923, és az N46.639516 és az E19.542554, és az N46.594811 és az E19.803715, és az N46.5460333 és az E19.77916944, és az N46.57636389 és az E19.58059444 és az N46.676398 és az E19.505054, és az N46.38947 és az E19.858711, és az N46.58072 és az E19.74044, és az N46.6109778 és az E19.88599722, és az N46.674375, és az E19.496807, és ez N46.675336, és az E19.498997 és az N46.665379 és az E19.489808 és az N46.496419 és az E19.911004, és az N46.620021 és az E19.552464, és az N46.3869556, és az E19.77618056, és az N46.5460333 és az E19.77916944, és az N46.551986 és az E19.79999 és az N46.46118056 és az E19.71168333, és az N46.48898611 és az E19.88049444, és az N46.53697222, és az E19.68341111, és az N46.591604, és az E19.49531, és az N46.5171417 és az E19.67016111, és az N46.5158, és az E19.67768889, és az N46.52391944 és az E19.68843889 és az N46.53138889 és az E19.62005556, és az N46.4061972 és az E19.73322778, és az N46.52827778 és az E19.64308333, és az N46.533121 és az E19.518341, és az N46.574084 és az E19.740144, és az N46.553554 és az E19.75765, és az N46.657184 és az E19.531355, és az N46.5618333 és az E19.76470278, és az N46.516606 és az E19.886638, és az N46.551673 és az E19.491094, és az N46.551723 és az N19.779836, és az N46.603375, és az E19.90755278, és az N46.547736, és az E19.535668, és az N46.544789 és az E19.516968, és az N46.550743 és az E19.496889, és az N46.382844 és az E19.86408, és az N46.57903611 és az E19.72372222, és az N46.590227, É19.710753, és az N46.521458 és az E19.642231, és az N46.579435 és E19.464347, és az N46.616864 és az E19.548472, és az N46.50325556 és az E19.64926389, és az N46.518133 és az E19.6784, és az

N46.557763 és az E19.901849 és az N46.484193 és az E19.69385, és az N46.52626111 és az E19.64352778 és az N46.500159 és az E19.655886 és az N46,5957889 és az E 19,87722778 és az

N46.589767 és az E19.753633 és az N46,5886056 és az E19,88189167 és az

N46.558306 és az E19.465675 és az N46.569808 és az E19.437804 és az N46.4271417 és az E19.8205528 és az N46.445379 és az E19.649848 és az N46.5264361 és az E19.63094722 és az N46.5185167 és az E19.664775 és az N46.5247472 és az E19.63145833 és az N46.514667 és az E19.629611 és az N46.65375 és az E19.53113 és az N46.6007389 és az E19.5426556 és az N46.5916083 és az E19.5920389 és az N46.59794444 és az E19.46591667 és az

N46.543419 és az E19.866035 és az N46.6204 és az E19.8007, és az

N46.402 és az E19.73983333, N46.5321778 és az E19.67289444, N46.544109, E19.688508, N46.559392, E19.768362, N46.603106, E19.782067, N46.539064, E19.419259, N46.447194,

E19.65843; N46.682422, E19.638406, az N46.685278, E19.64, N46.689837 és az E19.674396; N46.342763 és az E19.886990, és az N46,3632 és az E19,8754, és az N46.362391 és az E19.889445, N46.342783 és az E19.802446; N46.544052 és az E19.968252, és az N46.485451 és az E20.027345, N46.552536 és az

E19.970554, és az N46.475176 és az E20.000298, és az N46.339714 és az E19.808507, és az N46.304572, E:19,771922 és az N46.558306 és az

E19.465675, és az N46.422366 és az E19.759126, valamint az N46,443688 és az E19,643344

GPS koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei.

28.1.2017.–5.2.2017.

Bács-Kiskun megye Kiskunhalasi és Jánoshalmai járásainak, valamint Csongrád megye Mórahalmi járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46.268418 és az E19.573609, az N46.229847 és az E19.619350, az N46.241335 és az E19.555281, N46.244069 és az E19.555064, és az N46.287484 és az E19.563459; és az N46.224517, E19.412833, és az N46.344569 és az E19.405611, valamint az N46.226815 és az 19.397141 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 10 km sugarú körön belül eső részei, kiegészítve Kiskunhalas közigazgatási területének az 5309-es út és az 53-as út által határolt részével, továbbá Balotaszállás település teljes belterülete, valamint az 53-as, az 5408-as és a Bács-Kiskun-Csongrád megye határa által határolt terület.

5.2.2017.

Bács-Kiskun megye Kiskunhalasi járásának az N46.268418 és az E19.573609, az N46.229847 és az E19.619350, az N46.241335 és az E19.555281, és az N46.244069 és az E19.555064 és az N46.287484, E19.563459, és az N46.224517 és az E19.412833, és az N46.344569 és az E19.405611, valamint az N46.226815 és az 19.397141 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei, valamint Kelebia-Újfalu település teljes belterülete

28.1.2017.–5.2.2017.

Bács-Kiskun és Csongrád megye nyugati határától délre az 5-ös út, majd Kistelek és Balástya közigazgatási határa az 5-ös útig, majd délre az 5-ös úton az E68-as útig, majd nyugatra az E68-as az E57-es útig, majd az E75-ös a délre a magyar-szerb határig, majd követve a határt nyugatra, majd a Bács-Kiskun-Csongrád megyehatárt északketre.

23.1.2017.

Bács-Kiskun megye Kiskunfélegyházi és Kecskeméti járásának az N46.665317 és az E19.805388, az N46.794889 és az E19.817377, az N46.774805 és az E19.795087, valamint az N46.762825 és az E19.857375, N46,741042, E19,721741 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei

27.1.2017.

Csongrád megye Szentesi, Csongrádi és Hódmezővásárhelyi járásának, valamint Jász-Nagykun-Szolnok megye Kunszentmártoni járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46.682909 és az E20.33426, valamint az N46.619294 és az E20.390083; és az N46.652, és az E20.2082, valamint az N46.5795 és az E20.3489 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 10 km sugarú körön belül eső részei, továbbá Csongrád megye Csongrádi járásának teljes területe, valamint az alábbiak által határolt terület: Csongrád-Jász-Nagykun-Szolnok megyehatár – 45-ös út – Szentesi-Hódmezővásárhelyi járáshatár és Szentes járásának teljes közigazgatási területe.

30.1.2017.

Csongrád megye Szentesi járásának az N46.682909 és az E20.33426, és az N46.619294 és az E20.390083; és az N46.652, E20.2082, valamint az N46.5795 és az E20.3489 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei

21.1.2017.–30.1.2017.

Békés megye Orosházi, Mezőkovácsházi, Békéscsabai, Békési és Gyulai járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46.599129 és az E21.02752, az N46.595641 és az E21.028533, az N46.54682222 és az E20.8927, valamint az N46.5884, E20.9991 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 10 km sugarú körön belül eső részei, valamint az alábbiak által határolt terület: 44-es út- 445-ös út-4432-es út- 4436-os út- 4429-es út – 4434-es út-4428-as út—Munkácsy sor- 4418-as út – Békés-Csongrád megye határa – 4642-es út.

23.1.2017.

Békés megye Orosházi, Mezőkovácsházi és Békécsabai járásának az N46.599129 és az E21.02752, az N46.595641 és az E21.028533, az N46.54682222 és az E20.8927, valamint az N46.5884,

E20.9991 GPS-koordináták által meghatározott pontok körüli 3 km sugarú körön belül eső részei, valamint Szabadkígyós és Medgyesbodzás-Gábortelep települések teljes belterülete

15.1.2017.–23.1.2017.

Csongrád megye Szegedi, Hódmezővásárhelyi járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46,385753 és az E20,27167 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső részei

14.2.2017.

Csongrád megye Szegedi, Hódmezővásárhelyi járásának az N46,385753 és az E20,27167 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső részei

6.2.2017.–14.2.2017.

Békés megye Orosházi és Békéscsabai járásának, valamint Csongrád megye Szentesi és Hódmezővásárhelyi járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46.5953 és az E20.62686 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső részei, Nagyszénás település belterülete, valamint az alábbiak által határolt terület: Csongrád-Békés megye határa – 4418-as út – 4419-es út – 47-es út – 4405-ös út – Szentesi-Hódmezővásárhelyi járás határa

23.1.2017.

Békés megye Orosházi járásának az N46.5953 és az E20.62686 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső részei, valamint Orosháza-Szentetornya település belterülete, valamint Orosháza-Rákóczitelep és Orosháza-Gyopárosfürdő települések belterületének a 4406-os és a 47-es utaktól északra és nyugatra eső belterülete

3.1.2017.–23.1.2017.

Jász-Nagykun Szolnok megye Kunszentmártoni járásának, Bács-Kiskun megye Tiszakécskei járásának, valamint Csongrád megye Csongrádi és Szentesi járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46.853433 és az E20.139858; és az N46,82681 és az E20,12392 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területei, valamint Tiszasas település teljes közigazgatási területe, valamint a 44-es út, a 4622-es út, a 4623-as út, a 4625-ös út és a Bács-Kiskun-Jász-Nagykun-Szolnok megyehatár által határolt terület.

13.2.2017.

Jász-Nagykun Szolnok megye Kunszentmártoni járásának és Bács-Kiskun megye Tiszakécskei járásának az N46.853433 és az E20.139858; és az N46,82681 és az E20,12392 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső részei

4.2.2017.–13.2.2017.

Csongrád megye Szegedi és Makói járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46.151747 és az E20.290045 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső részei, Deszk, Ferencszállás, Klárafalva, Újszentiván, Tiszasziget települések teljes közigazgatási területe, Szeged település közigazgatási területének a Tisza folyó – Herke utca – 43-as főút – Újszőreg – Szőreg által határolt része, valamint Kiszombor település belterületének a Rokkant köz – Pollner Kálmán utca – Farkas utca – Kiss Menyhért utca – Dózsa György u. – Délvidéki utca – Kör utca – Óbébai utca északi része – a 884/1 és 05398 hrsz. telkek – 05397 hrsz. út – 05402 hrsz. csatorna északi része által határolt része

23.1.2017.

Csongrád megye Szegedi járásának az N46.151747 és az E20.290045 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső részei

6.1.2017.–23.1.2017.

Bács-Kiskun megye Kecskeméti és Kunszentmiklósi járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46.931868 és az E19.519266 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területei, valamint az alábbiak által határolt terület: 5301-es út – 5303-as út – 5305-ös út – Pest-Bács-Kiskun megyehatár-4625-ös út – 4623-as út- 44-es út – 54-es út – E75-ös út – 52-es út

27.1.2017.

Bács-Kiskun megye Kecskeméti járásának az N46.931868 és az E19.519266 GPS GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső részei

9.1.2017.–27.1.2017.

Hajdú-Bihar megye Hajdúböszörményi, Balmazújvárosi és Hajdúnánási járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N47.754332 és az E21.338786 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső részei

23.1.2017.

Hajdú-Bihar megye Hajdúböszörményi járásának az N47.754332 és az E21.338786 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső részei

14.1.2017.–23.1.2017.

Somogy megye Barcsi és Nagyatádi járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, a Horvátország területén található N45.9796167 és az E17.36696167 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10km sugarú körön belül eső területei

28.1.2017.

Somogy megye Barcsi járásának a Horvátország területén található N45.9796167 és az E17.36696167 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

20.1.2017.–28.1.2017.

Jász-Nagykun-Szolnok és Pest megye védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N45.9796167 és az E17.36696167 GPS -koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső részei

5.2.2017.

Jász-Nagykun-Szolnok és Pest megye N47.4934 és E19,8685 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

28.1.2017.–5.2.2017.

Főváros és Pest megye N47.44505 és E19.036856 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

4.2.2017.

Főváros és Pest megye N47.44505 és E19.036856 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

27.1.2017.–4.2.2017.

Hajdú-Bihar megye Berettyóújfalúi és Békés megye Szeghalmi járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N47,021168 és az E21,283025 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területei

9.2.2017.

Hajdú-Bihar megye Berettyóújfalúi és Békés megye Szeghalmi járásának az N47,021168 és az E21,283025 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

30.1.2017.–9.2.2017.

Békés megye Szeghalmi és Békési és Hajdú-Bihar megye Berettyújfalúi járásának járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46,995519 és az E21,175782 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

12.2.2017.

Békés megye Szeghalmi és Hajdú-Bihar megye Berettyújfalúi járásának az N46,995519 és az E21,175782 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

3.2.2017.–12.2.2017.

Csongrád megye Szentesi járásának és Békés megye Orosházi és Szarvasi járásának a védőkörzet vonatkozásában meghatározott részén kívüli, az N46,711812, és az E20,486882 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területei

17.2.2017.

Csongrád megye Szentesi járásának és Békés megye Orosházi és Szarvasi járásának az N46,711812, és az E20,486882 GPS koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

9.2.2017.–17.2.2017.”

“Dalībvalsts: Austrija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

Schützen am Gebirge

Donnerskirchen

Oggau am Neusiedler See

Mörbisch am See

Siegendorf

Klingenbach

Zagersdorf

Wulkaprodersdorf

Trausdorf an der Wulka

Eisenstadt

17.2.2017.

St. Margarethen im Burgenland

Rust

Oslip

9.2.2017.–17.2.2017.”

“Dalībvalsts: Polija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Poczynając od skrzyżowania ulic: Północnej, Skwierzyńskiej i Czereśniowej, w miejscowości Karnin (obręb Osiedle Poznański), obszar biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż ul. Skwierzyńskiej, a następnie kierunek zmienia się na południowo-wschodnim, i granica biegnie w tym kierunku do skrzyżowania ulic Topolowej i Łubinowej. Następnie, w tym samym kierunku, linia obszaru biegnie wzdłuż ul. Łubinowej, do ul. Daliowej. Następnie, pod kątem prostym, granica obszaru skręca w kierunku południowo-zachodnim, wzdłuż ul. Daliowej do ul. Krupczyńskiej. Następnie linia granicy idzie wzdłuż ul. Krupczyńskiej i w połowie odcinka, pomiędzy ulicą Konwaliową i Chabrową, idzie w kierunku torów kolejowych i ul. Słonecznikowej. Następnie linia granicy w trym samym kierunku przecina ul. Tulipanową oraz drogę ekspresową S3, idąc skrajem lasu, do ul. Kwiatu paproci. Następnie, granica obszaru biegnie wzdłuż ulicy Kwiatu paproci do dojazdu pożarowego nr 23 w kierunku południowym, przecinając dojazd pożarowy nr 11. Następnie, linia granicy skręca w kierunku południowo-zachodnim, w kierunku jeziora Glinik, do drogi utwardzonej. Następnie, idąc w kierunku południowym wzdłuż ww. drogi, linia granicy biegnie do skrzyżowania z droga idąca w kierunku Orzelca. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-zachodnim, do granic wschodnich miejscowości Orzelec, przy wschodnich granicach miejscowości Orzelec linia granicy skręca w kierunku południowym w dukt leśny. Duktem leśnym linia granicy idzie w kierunku zachodnim, aż do ul. Księżycowej w miejscowości Dziersławice. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż ul. Księżycowej, w kierunku północnym, i pod skosem skręca w kierunku północno-zachodnim do miejscowości Dziersławice, do drogi krajowej nr 22. Następnie, w miejscowości Dziersławice, linia granicy idzie wzdłuż drogi krajowej nr 22 aż do skraju lasu (po lewej stronie drogi jest miejscowość Prądocin). Następnie linia granicy biegnie skrajem lasu aż do miejscowości Łagodzin, wzdłuż ul. Magicznej, dalej: ul. Przyjaznej i do skrzyżowania z ulicami Sulęcińska (miasto Gorzów), Łagodna, Dobra, Bratnia i Przyjazna, tj. dochodzi do granic miejscowości Gorzów i gminy Deszczno, w kierunku północnym. Następnie linia granicy skręca w kierunku północno-zachodnim, wzdłuż ul. Skromnej, zachowując ten kierunek biegnie dalej i przechodzi w ul. Łagodzińską, w kierunku drogi ekspresowej S 3, przecinając ją, do ul. Poznańskiej w Gorzowie Wielkopolskim. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż ul. Poznańskiej do skrzyżowania z ulicą Gruntową. Następnie, wzdłuż ul. Gruntowej linia granicy biegnie do końca istniejącej zabudowy, po czym skręca w kierunku południowo-wschodnim, do granic miasta Gorzowa, gminy Deszczno. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż granicy powiatu Gorzowskiego i Miasta Gorzów, i następnie, zmieniając kierunek na południowo-wschodnim, linia granicy biegnie do ul. Skwierzyńskiej w miejscowości Karnin (obręb Osiedle Poznańskie).

28.1.2017.–6.2.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Poczynając od miejscowości Maszewo, ul. Prosta, linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, wzdłuż ul. Prostej do zbiegu z ul. Kolonijną, będącą przedłużeniem ul. Prostej. U zbiegu tych ulic linia granicy skręca w kierunku południowym przez tereny rolne, do zakrętu drogi gruntowej, będącej przedłużeniem ul. Zacisze w miejscowości Glinik. Następnie linia granicy skręca w kierunku południowo-zachodnim, do skraju lasu. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż krawędzi lasu, do miejsca, w którym las przedzielony jest droga utwardzoną, i dalej, w kierunku południowo-wschodnim, przebiega do ul. Południowej, w miejscowości Glinik. Następnie linia granicy idzie w kierunku południowo-zachodnim do skrzyżowania drogi gruntowej z duktem leśnym. Następnie linia granicy skręca w kierunku południowym w las, do drogi utwardzonej, w północnej części miejscowości Orzelec. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż drogi utwardzonej w kierunku północno-wschodnim, do wschodniej strony miejscowości Orzelec, i następnie biegnie lasem, w kierunku południowym, przecinając linię energetyczną. By następnie dalej lasem, skręcić w kierunku południowo-zachodnim, do drogi krajowej nr 22. Następnie linia granicy przecina drogę krajową w kierunku zachodnim, idąc do wschodniej części miejscowości Kiełpin. Następnie linia granicy przebiega w kierunku północnym, przez wschodnią część miejscowości Kiełpin i dalej biegnie, w kierunku północno-zachodnim, do granic powiatów: Gorzowskiego i Sulęcińskiego, do południowo-zachodniej części miejscowości Płonica. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż miejscowości Płonica, drogą, do miejscowości Dzierżów. Następnie, w miejscowości Dzierżów, przy Kościele, skręca w kierunku północno-wschodnim, do ulicy Platynowej, a następnie biegnie wzdłuż drogi, do ulicy Leśnej. Następnie ulica Leśną, linia granicy biegnie w kierunku północnym do skraju lasu, a następnie, w kierunku północno wschodnim, biegnie wzdłuż nieczynnej linii kolejowej do drogi krajowej nr 22. Następnie linia skręca w kierunku południowym, wzdłuż drogi krajowej nr 22, do skrzyżowania z ulicą Bratnią, stanowiącą wjazd do miejscowości Łagodzin. Następnie linia przebiega w kierunku północno-wschodnim, idąc wzdłuż ulicy Bratniej, do skraju lasu, i następnie skręca w kierunku południowo-wschodnim, idąc skrajem lasu, mijając ul. Pomocną, idzie do ul. Przyjaznej w miejscowości Łagodzin. Następnie, w miejscowości Łagodzin, biegnie ul. Przyjazną w kierunku południowym, w kierunku ul. Tajemniczej. Następnie linia granicy skręca w kierunku wschodnim, i biegnie ulicą Tajemniczą do skrzyżowania ulic Tajemnicza, Spokojna i Zagrodowa. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym ulicą Zagrodową (droga utwardzona), i następnie biegnie w kierunku wschodnim, do drogi dojazdowej do posesji Zagrodowa 6. Następnie, od posesji, linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, aż do ulicy Niebieskiej, przecinając ulicę Letnią. Następnie linia granicy w dalszym ciągu biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do ulicy Granitowej, w miejscowości Maszewo, w połowie odcinka pomiędzy ul. Niebieską a Prostą. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym, do ul. Prostej, skąd zaczęto opis.

28.1.2017.–6.2.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Poczynając od skrzyżowania ulic: Północnej, Skwierzyńskiej i Czereśniowej, w miejscowości Karnin (obręb Osiedle Poznańskie), obszar biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż ul. Skwierzyńskiej, a następnie kierunek zmienia się na południowo – wschodni i granica biegnie w tym kierunku do skrzyżowania ulic Topolowej i Łubinowej. Następnie, w tym samym kierunku, linia obszaru biegnie wzdłuż ul. Łubinowej, do ul. Daliowej. Następnie, pod kątem prostym, granica obszaru skręca w kierunku południowo-zachodnim, wzdłuż ul. Daliowej do ul. Krupczyńskiej. Następnie linia granicy idzie wzdłuż ul. Krupczyńskiej i w połowie odcinka, pomiędzy ulic ą Konwaliową i Chabrową, idzie w kierunku torów kolejowych i ul. Słonecznikowej. Następnie linia granicy w trym samym kierunku przecina ul. Tulipanową oraz drogę ekspresową S 3, idąc skrajem lasu, do ul. Kwiatu Paproci. Następnie, granica obszaru biegnie wzdłuż ulicy Kwiatu Paproci do dojazdu pożarowego nr 23 w kierunku południowym, przecinając dojazd pożarowy nr 11. Następnie, linia granicy skręca w kierunku południowo-zachodnim, w kierunku jeziora Glinik, do drogi utwardzonej. Następnie, idąc w kierunku południowym wzdłuż ww. drogi, linia granicy biegnie do skrzyżowania z linią energetyczną, po czym biegnie w kierunku północno-zachodnim, wzdłuż południowych granic miejscowości Orzelec. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-zachodnim do skraju lasu, oddalonego o ok. 250 m od zabudowy mieszkalnej znajdującej się w miejscowości Bolemin. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż skraju lasu, po jego północnej części, do drogi krajowej nr 22, po czym skręca w kierunku północnym i biegnie wzdłuż drogi krajowej nr 22, mijając zachodu miejscowości Dziersławice oraz Międzylesie, do skrzyżowania drogi krajowej nr 22 z drogami na miejscowości: Krasowiec i Białobłocie. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północnym, aż do skraju lasu, z prawej strony drogi krajowej nr 22, w kierunku Gorzowa Wlkp. (po lewej stronie drogi jest miejscowość Prądocin). Następnie linia granicy biegnie skrajem lasu aż do miejscowości Łagodzin, wzdłuż ul. Magicznej, dalej ul. Przyjaznej i do skrzyżowania z ulicami Sulęcińska (miasto Gorzów Wlkp.), Łagodna, Dobra, Bratnia i Przyjazna, tj. dochodzi do granic miasta Gorzów Wlkp. i gminy Deszczno, w kierunku północnym. Następnie linia granicy skręca w kierunku północno-zachodnim, wzdłuż ul. Skromnej, zachowując ten kierunek biegnie dalej i przechodzi w ul. Łagodzińską, w kierunku drogi ekspresowej S3, przecinając ją, do ul. Poznańskiej w Gorzowie Wlkp. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż ul. Poznańskiej do skrzyżowania z ulicą Gruntową. Następnie, wzdłuż ul. Gruntowej linia granicy biegnie do końca istniejącej zabudowy, po czym skręca w kierunku południowo-wschodnim, do granic miasta Gorzowa Wlkp., gminy Deszczno. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż granicy powiatu gorzowskiego i miasta Gorzów Wlkp. i następnie, zmieniając kierunek na południowo – wschodni, linia granicy biegnie do ul. Skwierzyńskiej w miejscowości Karnin (obręb Osiedle Poznańskie).

28.1.2017–6.2.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Poczynając od skrzyżowania ulicy Łubinowej z Topolową w miejscowości Deszczno idąc w kierunku północnym około 30 metrów, linia skręca w kierunku wschodnim przy posesji Topolowa 10 potem linia przecina sieć energetyczną i zmierza w kierunku punktu granicznego oddziałów leśnych nr 19 i 20 Nadleśnictwa Skwierzyna, następnie linia przebiega ulicą Borkowską w miejscowości Brzozowiec i dalej ulicą Borkowską do skrzyżowania z ulicą Gorzowską. Następnie w tym samym kierunku (południowym) wchodzi w ulicę Szkolną i dochodzi do skrzyżowania z ulicą Leśną. Dalej linia biegnie wzdłuż ulicy Leśnej przechodząc przez tory PKP relacji Gorzów Wlkp.- Skwierzyna, dochodząc wzdłuż ulicy Przejazdowej do rozwidlenia ulic i dalej zmienia kierunek na południowo-zachodni wchodząc w las do drogi ekspresowej S3, po czym przecina punkt oddziału leśnego nr 89, 90, 110 i 111 oraz 113, 112, 135 i 134, następnie nr 138, 139, 182 i 183 i następnie skręca w kierunku północno-zachodnim do przecięcia punktu oddziału leśnego nr 119,120,142 i 143 i dalej do oddziałów nr 82, 83, 102, 103. Następnie biegnie wzdłuż oddziałów 82 i 83 biegnąc w tym samym kierunku do łuku drogi powiatowej nr 1397F rozdzielającej miejscowości Orzelec i Bolemin. Dalej w kierunku północnym do miejscowości Orzelec przy skrzyżowaniu z drogą osiedlową w Orzelcu a drogą w kierunku miejscowości Dziersławice. Następnie linia przebiega pomiędzy zabudowaniami w miejscowości Dziersławice o numerach 11 i 12 a następnie do skrzyżowania ulic: Dziersławickiej i Kolonijnej. Potem linia graniczna obszaru przebiega wzdłuż Kolonijnej do skrzyżowania z ulicą Kolonijną w Białobłociu (droga powiatowa nr 1395F) między posesjami nr 37 i 10 wzdłuż granicy obrębu Białobłocie i Glinik do ulicy Karnińskiej przy posesji nr 7 w Gliniku. Dalej linia biegnie w kierunku północno – wschodnim do ulicy Niebieskiej 4 w Deszcznie, następnie wzdłuż ulicy Niebieskiej około 150 metrów w kierunku posesji nr 2, a następnie zmienia kierunek przecinając drogę ekspresową S 3 w kierunku skrzyżowania ulic Lubuska i Leśna przy posesji Lubuska 49 w Deszcznie (pod linią graniczną numeracja posesji rośnie) w kierunku na Skwierzynę, a następnie linia przechodząc przez posesję Lubuska 45, linia biegnie do punktu rozpoczęcia opisu.

28.1.2017–6.2.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Poczynając od skrzyżowania ulic: Lubuskiej i Skwierzyńskiej w Deszcznie linia biegnie wzdłuż ulicy Skwierzyńskiej w kierunku północno-wschodnim do ulicy Wietrznej w Osiedlu Poznańskim, następnie ulicą Wietrzną za posesję nr 96 w kierunku ulicy Skwierzyńskiej przy posesjach nr 44 i 45 przecina ulicę Brzozową między posesjami nr 36 i 37, następnie biegnie w kierunku północno-wschodnim w kierunku skrzyżowania ulic Olchowa i Nowa, a następnie zmienia kierunek na wschód i biegnie pomiędzy posesjami nr 71 i 72 w miejscowości Borek do skrzyżowania drogi leśnej ze zjazdem na posesję nr 75 w m. Borek. Następnie linia przebiega w kierunku południowo-wschodnim do punktu granicznego oddziałów leśnych nr 9,10,15 i 16 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia biegnie łukiem w kierunku południowym przez las do punktu między oddziałami nr 21, 22, 27 i 28 oraz dalej do skrzyżowania ulicy: Gajowej z ulicą Nad Wałem oraz drogą powiatową nr 1398F w Brzozowcu. Potem w kierunku południowo-wschodnim do posesji nr 8 pomiędzy ulicami Nad Wałem i Borkowską do załamania linii energetycznej, a następnie przebiega pomiędzy posesjami nr 25b i 26a w Brzozowcu (ulica Polna). Następnie linia idzie w kierunku południowo-zachodnim, przecinając linie kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Skwierzyna oraz drogę relacji Gorzów Wlkp.– Skwierzyna (ul. Gorzowska). Następnie linia biegnie dalej w tym samym kierunku do punktu oddziałowego nr 65 i 66 po czym zmienia kierunek do punktu oddziałowego nr 89-90, 110-111 w linii do punktu nr 92,93,113 i 114, następnie do punktu nr 74, 75, 95, 96, by przeciąć w północnej części jezioro Glinik. Dalej linia biegnie do punktu oddziałowego nr 53, 54, 77, 78 oraz do punktu nr 38, 39 przecinając drogę powiatową 1397F. Dalej przebiega wzdłuż granic oddziałów nr 38,39 do skraju lasu. Potem linia wchodzi ze skraju lasu w ulicę Słowiczą i przebieg wzdłuż ulicy Słowiczej w kierunku północno-zachodnim do skrzyżowania z drogą. Następnie biegnie do skrzyżowania z ulicą Sikorkową i do Kukułczej. Potem biegnie w kierunku północnozachodnim w linii prostej do ulicy Niebieskiej w Deszcznie przy posesji nr 5 i dalej w kierunku północnowschodnim wzdłuż posesji ul. Niebieska 5 przecina drogę ekspresowa S 3 oraz linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Krzyż i dalej w kierunku do punktu początku opisu

28.1.2017–6.2.2017.

W województwie małopolskim: teren miejscowości: Konaszówka (gm. Książ Wielki), Książ Wielki (gm. Książ Wielki), Wielka Wieś (Książ Wielki), Częstoszowice (gm. Książ Wielki), Małoszów (gm. Książ Wielki), Cisia Wola (gm. Książ Wielki), Mianocice (gm. Książ Wielki)

14.1.2017.–22.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania ulicy Osiedlowej z ulicą Wylotową w miejscowości Ciecierzyce granica obszaru biegnie, w kierunku północno-wschodnim, do skrzyżowania ulicy Siewnej i ulicy Spacerowej w tej miejscowości. Następnie granica w dalszym ciągu biegnie w kierunku północno-wschodnim, przecinając rzekę Wartę, do skrzyżowania drogi powiatowej 1365F z drogą prowadzącą do posesji nr 128 i 127 w miejscowości Janczewo. Dalej granica odbija i biegnie w kierunku południowo-wschodnim, od zachodu omijając Stare Polichno i dochodzi do drogi powiatowej nr 1351F. Następnie biegnie wzdłuż drogi powiatowej 1351F do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1352F, w miejscowości Gościnowo. Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo-zachodnim, przecinając rzekę Wartę, do skrzyżowania ulic Borkowska i Gorzowska, w miejscowości Brzozowiec. Dalej granica biegnie w kierunku północno-zachodnim, ulicą Gorzowską, do ulicy Krupczyńskiej w miejscowości Deszczno. Następnie, wzdłuż ulicy Krupczyńskiej granica biegnie do skrzyżowania z ulicą Daliową, po czym zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie do skrzyżowania ulicy Brzozowa z ulicą Nową (Osiedle Poznańskie). Potem granica zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie do przecięcia punktu oddziału leśnego nr 5, 4. Następnie biegnie w kierunku północnym do skrzyżowania ulic Osiedlowa i Wylotowa w miejscowości Ciecierzyce, skąd rozpoczęto opis

28.1.2017.–6.2.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania ulicy Skwierzyńskiej z ulicą Wiśniową (Osiedle Poznańskie) linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, do skrzyżowania ulicy Nowej i ulicy Pogodnej (Osiedle Poznańskie), po czym zmienia kierunek na południowo-wschodni i przecinając bieg linii energetycznej, biegnie do przecięcia oddziału leśnego nr 19, 22 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy kieruje się po łuku, w kierunku południowym, omijając od zachodu miejscowość Brzozowiec, przecina linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Skwierzyna, i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 31, 32, 44, 45. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowo-zachodni, przecina drogę ekspresową S3 i dociera do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 73, 74, 94, 95, następnie przecina od północy jezioro Glinik i kieruje się do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 77, 78 97, 98 po czym zmienia kierunek na północno-zachodni, dociera do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 41, 42, 57. Następnie linia granicy biegnie wciąż w tym samym kierunku, północnozachodnim, do punktu załamania się linii biegu sieci energetycznej w miejscowości Białobłocie. Następnie biegnie wzdłuż linii energetycznej, w kierunku północnym, do punktu przecięcia tej linii z ulicą Łagodzińską w Gorzowie Wlkp. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na wschodni i biegnie do przecięcia ulic Gruntowej i Poznańskiej w Gorzowie Wlkp., a następnie biegnie w tym samym kierunku do skrzyżowania ulic Skwierzyńskiej i Wiśniowej, skąd rozpoczęto opis.

28.1.2017.–6.2.2017.

W województwie małopolskim: od strony północnej: od granicy województwa małopolskiego wzdłuż północnej granicy administracyjnej miejscowości Bolów (gm. Pałecznica) – do drogi powiatowej nr 1253 K;

Od strony zachodniej: od północnej granicy miejscowości Bolów drogą powiatową nr 1253 K w kierunku południowo-zachodnim i dalej drogą powiatową nr 1254 K – do skrzyżowania z drogą gminną nr 160164 K w miejscowości Sudołek (gm. Pałecznica). Następnie tą drogą do miejscowości Pieczonogi (gm. Pałecznica) – do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1259 K. Drogą powiatową nr 1259 K w kierunku południowo-wschodnim przez ok. 250 m, a następnie drogą lokalną w kierunku południowo-wschodnim przez ok. 250 m i dalej drogą lokalną w kierunku południowym do granicy administracyjnej miejscowości Pieczonogi i Szczytniki-Kolonia (gm. Pałecznica). Wzdłuż tej granicy w kierunku zachodnim przez ok. 900 m do cieku wodnego (rowu melioracyjnego) i dalej wzdłuż tego cieku w kierunku południowym, a następnie południowo-wschodnim w miejscowości Szczytniki-Kolonia i Klimontów (gm. Proszowice) – do drogi wojewódzkiej nr 776;

Od strony południowej: od cieku wodnego w miejscowości Klimontów (Stara Wieś) wzdłuż drogi wojewódzkiej nr 776 w kierunku północnym a następnie wschodnim – do granicy województwa małopolskiego;

Od strony wschodniej: wzdłuż granicy województwa małopolskiego – od drogi wojewódzkiej nr 776 do północnej granicy administracyjnej miejscowości Bolów.

W województwie świętokrzyskiem – teren miejscowości: Bolowiec (gm. Skalbmierz), Gunów-Kolonia (gm. KazimierzaWielka), Gunów-Wilków (gm. Kazimierza Wielka).

14.1.2017.–22.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania ulic Poznańskiej z Nizinną w mieście Gorzów Wielkopolski granica obszarubiegnie w kierunku wschodnim, do skrzyżowania ulic Dworskiej ze Strażacką. Następnie linia granicy zmienia kierunek na południowo-wschodni i biegnie wzdłuż ulicy Strażackiej w miejscowości Karnin (droga powiatowa 1400F) do skrzyżowania z ulicą Świetlaną w miejscowości Karnin. Dalej granica biegnie w tym samym kierunku w linii prostej do skrzyżowania ulicy Skwierzyńskiej z ulicą Czereśniową w miejscowości Osiedle Poznańskie. Następnie zmienia kierunek na południe i biegnie do skrzyżowania ulic Lubuskiej i Krupczyńskiej w miejscowości Deszczno. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku południowo – zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 38, 39 (Nadleśnictwo Skwierzyna) przecinając drogę ekspresową S3. Dalej granica biegnie w kierunku zachodnim do skrzyżowania drogi krajowej nr 22 z drogą gminną na wysokości posesji nr 102 w miejscowości Bolemin. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północno – zachodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1396F z ulicą Leśną w miejscowości Prądocin. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północnym do skrzyżowania ulic Głównej z ulicą Kobaltową w miejscowości Ulim. Potem zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie do skrzyżowania ulicy Podgórnej z ulicą Kukułczą w mieście Gorzów Wielkopolski (Zawarcie). Następnie biegnie w kierunku wschodnim do skrzyżowania ulicy Poznańskiej z ulicą Nizinną w mieście Gorzów Wielkopolski, gdzie kończy się opis.

26.1.2017.–3.2.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania drogi powiatowej nr 1414F z drogą polną przy posesji nr 46 w miejscowości Brzeźno granica obszaru biegnie w kierunku północno – wschodnim do skrzyżowania dróg powiatowych nr 1414F i 1419F. Następnie granica dalej biegnie w kierunku północno – wschodnim przez oddziały leśne nr 6, 5, 4 do punktu przecięcia obszaru leśnego nr 3, 4, 14, 15 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo-wschodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 37, 38, 87, 88 (Nadleśnictwo Bogdaniec). W tym miejscu granica zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 232, 233, 272, 273 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo-zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 388, 389 skraj lasu (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 279,280, 348, 349 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Tutaj granica zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północno – zachodnim dopunktu przecięcia oddziału leśnego nr 143, 144, 191, 192 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku północnym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 48, 49 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie biegnie w kierunku północno – wschodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1414F z drogą polną przy posesji nr 46 w miejscowości Brzeźno, gdzie kończy się opis

28.1.2017.–6.2.2017.

W województwie świętokrzyskim: teren miejscowości na obszarze powiatu pińczowskiego: Zagorzyce, Kozubów, Smyków, Zawarża, Byczów, Aleksandrów, Wojsławice, Mozgawa, Młodzawy Małe, Bugaj, Nowa Wieś, Teresów (przysiółek Kozubowa)

20.1.2017.–28.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu na moście na rzece Noteć w miejscowości Santok linia granicy obszaru biegnie w kierunku południowo-wschodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1401F z drogą prowadzącą do posesji nr 13 w miejscowości Nowe Poichno. W tym miejscu granica zmienia swój kierunek na południowy i biegnie, przecinając drogi wojewódzkie nr 158 i 159, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 80, 81, 112, 113 (nadleśnictwo Karwin). Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowo-zachodnim, przecinając drogę wojewódzką nr 159, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1352 f z drogą prowadzacą do posesji nr 27 w miejscowości Dobrojewo. Dalej linia granicy biegnie w kierunku południowo-zachodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1351 F z drogą prowadzącą do posesji nr 12 i 13 w miejscowosci Gościnowo. W tym miejscu linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północno-zachodnim, przecinając rzekę Wartę, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 8, 9, 14, 15 (Nadleśnictwo Skwierzyna), po czym biegnie w kierunku północnym, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1398F z drogą prowadzącą do posesji nr 78 w miejscowości Borek. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północnym, do 66. kilometra na rzece Warta, gdzie zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie wzdłuż rzeki Warty. Następnie linia granicy przebiega wzdłuż dolnego biegu rzeki Noteć do mostu. Skąd rozpoczęto opis.

26.1.2017.–3.2.2017.

W województwie małopolskim: od strony północnej: od granicy województwa małopolskiego wzdłuż północnej granicy administracyjnej miejscowości Bolów (gm. Pałecznica) – do drogi powiatowej nr 1253 K; od strony zachodniej: od północnej granicy miejscowości Bolów drogą powiatową nr 1253K w kierunku południowo-zachodnim i dalej drogą powiatową nr 1254 K – do skrzyżowania z drogą gminną nr 160164 K w miejscowości Sudołek (gm. Pałecznica). Następnie tą drogą do miejscowości Pieczonogi (gm. Pałecznica) – do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1259 K. Drogą powiatową nr 1259 K w kierunku południowo-wschodnim przez ok. 250 m, a następnie drogą lokalną w kierunku południowo-wschodnim przez ok. 250 m i dalej drogą lokalną w kierunku południowym do granicy administracyjnej miejscowości Pieczonogi i Szczytniki-Kolonia (gm. Pałecznica). Wzdłuż tej granicy w kierunku zachodnim przez ok. 900 m do cieku wodnego (rowu melioracyjnego) i dalej wzdłuż tego cieku w kierunku południowym, a następnie południowo-wschodnim w miejscowości Szczytniki-Kolonia i Klimontów (gm. Proszowice) – do drogi wojewódzkiej nr 776; od strony południowej: od cieku wodnego w miejscowości Klimontów (Stara Wieś) wzdłuż drogi wojewódzkiej nr 776 w kierunku północnym a następnie wschodnim – do granicy województwa małopolskiego; od strony wschodniej: wzdłuż granicy województwa małopolskiego – od drogi wojewódzkiej nr 776 do północnej granicy administracyjnej miejscowości Bolów.

22.1.2017.–30.1.2017.

W województwie lubuskim: Rozpoczynając od punktu przecięcia działek katastralnych nr 398, 397 w miejscowość Santok z działkami katastralnymi nr 88 i 81 w miejscowości Stare Polichno linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, po łuku, do przecięcia działek katastralnych nr 182, 202, 121/1 w miejscowości Nowe Polichno. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym do skrzyżowania drogi wojewódzkiej nr 158 z drogą wojewódzką nr 159, po czym lekko się załamuje i biegnie po łuku do punktu na drodze nr 159 na wysokości posesji nr 23 w miejscowości Dobrojewo. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż drogi wojewódzkiej nr 159, do skrzyżowania tej drogi wojewódzkiej z drogą powiatową nr 1352F, po czym zmienia kierunek na południowo-zachodni, i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1351F z drogą gminną nr 004911F. Następnie linia granicy zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 22, 23, 28, 29 (Nadleśnictwo Skwierzyna). W tym miejscu linia granicy zmienia swój kierunek na północny i biegnie do punktu przecię- cia oddziału leśnego nr 8, 9, 14, 15 (Nadleśnictwo Skwierzyna), po czym biegnie w tym samym kierunku, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 217/1 w miejscowości Górki z działką katastralną 250/3 w miejscowości Borek i działką katastralną nr 290 w miejscowości Ciecierzyce. Następnie linia granicy zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie, po łuku, do przecięcia działek katastralnych nr 398, 397 w miejscowość Santok z działkami katastralnymi nr 88 i 81 w miejscowości Stare Polichno, skąd rozpoczęto opis.

28.1.2017.–6.2.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia drogi powiatowej nr 1282F z drogą prowadzącą do posesji nr 14 w miejscowości Koszęcin linia granicy biegnie w kierunku północnym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 18, 23 (Nadleśnictwo Lubniewice), po czym skręca w kierunku wschodnim i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 17, 22, 23. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowy i biegnie od skrzyżowania ulicy Platynowej z drogą polną, przy posesji 3B w miejscowości Dzierżów. Następnie linia granicy załamuje się i biegnie w kierunku południowo – wschodnim, po łuku, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą prowadzącą między posesjami nr 23 i 25 w miejscowości Krasowiec. Następnie linia granicy dalej biegnie w tym samym kierunku, do drogi gminnej 001321F, przy posesji nr 89 w miejscowości Bolemin, po czym zmienia kierunek na południowy i biegnie, przecinając drogę powiatową nr 1397F, do punktu przesunięcia oddziału leśnego nr 49, 50, 72, 73 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy biegnie w kierunki zachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 54, 55, 78, 79 (Nadleśnictwo Lubniewice), po czym zmienia kierunek na północno-zachodni, omija od północy miejscowość Rudnica, i biegnie do skrzyżowania drogi kolejowej z ulica Lubuską w miejscowości Rudnica. Następnie linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 32, 33, 39 (Nadleśnictwo Lubniewice). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 173, 201, 202, po czym dalej w kierunku północnym, przecinając rzekę Wartę, biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 142/4, 142/5 w miejscowości Chwałowice. Po czym dalej na północ do skrzyżowania dróg gminnych nr 000416F i 000414F, a następnie zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie do punktu początkowego, skąd rozpoczęto opis.

30.1.2017.–7.2.2017

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia działki katastralnej nr 410, 405, 404 w miejscowości Santok, linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, przecinając rzekę Noteć, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 9, 11/1, 11/2 w miejscowości Stare Polichno. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowo-wschodni i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1401F z drogą prowadzącą do posesji nr 13 w miejscowości Małe Polichno. Dalej linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, po łuku, przecinając drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia oddziału le- śnego nr 20, 21, 48, 49 (Nadleśnictwo Karwin), po czym załamuje się i biegnie w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 112, 113, 146, 147 (Nadleśnictwo Karwin). Następnie linia granicy biegnie w kierunku zachodnim, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 336, 288, 289 w miejscowości Gościnowo, po czym biegnie dalej w tym samym kierunku, po łuku, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 202, 194/6, 195/7 w miejscowości Warcin. Następnie linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę do skrzyżowania drogi gminnej nr 001328F z droga prowadzącą do posesji 85, 83a, 83 w miejscowości Borek, po czym zmienia kierunek na północny, i biegnie do punktu przecięcia działki katastralnej nr 212, 213, 200 w miejscowości Santok, po czym biegnie, przecinając rzekę Wartę i drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 410, 405, 404 w miejscowości Santok, skąd rozpoczęto opis.

27.1.2017.–4.2.2017.

W województwie podkarpackim: Od strony północnej linia obszaru biegnie od miejsca przecięcia ul. Białobrzeskiej z potokiem Marcinek, dalej biegnie wzdłuż południowego brzegu potoku Marcinek do zakola w pobliżu ul. Trębackiej na terenie miejscowości Korczyna, wzdłuż południowego pobocza ul. Trębackiej do skrzyżowania z ul. Krośnieńską. Od strony wschodniej linia obszaru biegnie w kierunku południowym, wzdłuż zachodniego pobocza ul. Krośnieńskiej, a następnie kieruje się na wschód, zgodnie z przebiegiem ul. Granicznej, wzdłuż granicy administracyjnej miasta Krosno do ul. Akacjowej na terenie miejscowości Korczyna. Dalej od wschodu granica obszaru biegnie wzdłuż zachodniego pobocza ul. Akacjowej w kierunku południowym, wzdłuż zachodniego pobocza ul. Marynkowskiej do ul. Kasztanowej, a następnie wzdłuż ul. Kasztanowej do granicy administracyjnej miasta Krosno. Od strony południowej linia obszaru biegnie w kierunku południowo zachodnim w linii prostej przecinając ul. Sikorskiego oraz tory kolejowe do skrzyżowania ul. Bieszczadzkiej i Władysława Reymonta, dalej biegnie w kierunku zachodnim do skrzyżowania ul. Bolesława Prusa z ul. Debrza a następnie w linii prostej w kierunku zachodnim przecinając ul. Wiejską, ul. Dębową, ul. Suchodolską do potoku Lubatówka i dalej wzdłuż północnego pobocza ul. Podmiejskiej do skrzyżowania z ul. Długą, a następnie wzdłuż północnego pobocza ul. Lotników aż do skrzyżowania z ul. Zręcińską. Od strony zachodniej linia obszaru biegnie w kierunku północnym wzdłuż wschodniego pobocza ul. Zręcińskiej aż do skrzyżowania z ul. Podkarpacką (drogą krajową nr 28). Dalej granica obszaru biegnie wzdłuż wschodniego pobocza ul. Podkarpackiej aż do skrzyżowania z ul. Krakowską, wzdłuż południowego pobocza ul. Krakowskiej do skrzyżowania z ul. Drzymały, dalej wzdłuż południowego pobocza ul. Drzymały do mostu na rzece Wisłok. Dalej linia obszaru biegnie wzdłuż południowo wschodniego brzegu rzeki Wisłok do zakola w okolicy ul. Wierzbowej i dalej w linii prostej w kierunku północno-wschodnim przecinając ul. Wierzbową, a następnie do przecięcia ul. Białobrzeskiej z potokiem Marcinek, skąd zaczęto opis.

22.1.2017.–30.1.2017.

W województwie świętokrzyskim: od strony wschodniej i południowo-wschodniej: granicą powiatu kazimierskiego, od drogi powiatowej nr 0521T do skrzyżowania drogi powiatowej nr 0552T i drogi lokalnej Cieszkowy-Probołowice, terenem niezabudowanym na wschód od miejscowości Cieszkowy (gm. Czarnocin), przecina drogę wojewódzką nr 770, teren niezabudowany na wschód od miejscowości Swoszowice (gm. Czarnocin), przecina drogę wojewódzką nr 776, obejmuje miejscowość Broniszów (gm. Kazimierza Wielka) od strony południowej: teren niezabudowany równolegle do drogi powiatowej 0529T, obejmuje miejscowość Kamyszów (gm. Kazimierza Wielka), przecina drogę wojewódzką nr 768, obejmuję miejscowość Topola (gm. Skalbmierz) 3) od strony zachodniej: teren niezabudowane na zachód od miejscowości Topola (gm. Skalbmierz), przecina drogę wojewódzką nr 768, wzdłuż rzeki Nidzicy i cieku wodnego, teren niezabudowany na zachód od miejscowości Krępice do skrzyżowania drogi lokalnej z Krępic z drogą nr 770 4) od strony północnej i północno-zachodniej: wzdłuż drogi wojewódzkiej nr 770, obejmuje miejscowości Ciuślice i Turnawiec (gm. Czarnocin), dalej granicy lasu w Malżycach (gm. Czarnocin) do granicy powiatu kazimierskiego.

22.1.2017.–30.1.2017.

W województwie opolskim: od strony północnej: od skrzyżowania drogi 1403 O relacji Roszowicki Las – Dzielnica z ulicą Głogowiec w miejscowości Roszowicki Las (bez tej miejscowości) i dalej tą ulicą w kierunku wschodnim przecinając granicę gminy Cisek z gminą Bierawa do drogi 425 w miejscowości Dziergowice i dalej aż do linii kolejowej relacji Kędzierzyn-Koźle – Racibórz, następnie wzdłuż tej linii kolejowej, włączając miejscowość Dziergowice (bez miejscowości Solarnia), na południe do granicy powiatu kędzierzyńsko-kozielskiego z powiatem raciborskim; od strony południowej: od przecięcia rzeki Odra, granicy powiatu raciborskiego i powiatu kędzierzyńsko-kozielskiego w kierunku zachodnim wzdłuż zachodnich granic miejscowości Podlesie, miejscowości Dzielnica (włączając te miejscowości do obszaru); od strony zachodniej: od miejscowości Dzielnica w kierunku północnym wzdłuż południowych granic miejscowości Roszowice (bez tej miejscowości) do skrzyżowania drogi nr 1403 O z ulicą Głogowiec w miejscowości Roszowicki Las.

26.1.2017.–3.2.2017.

W województwie śląskim: teren ograniczony od strony północnej: wzdłuż granicy powiatów Kędzierzyn – Koźle i Racibórz – od miejscowości Podlesie w kierunku wschodnim do miejscowości Solarnia; od strony wschodniej: od miejscowości Solarnia wzdłuż linii kolejowej relacji Kędzierzyn-Koźle –Racibórz do wysokości północnej granicy administracyjnej miejscowości Kuźnia Raciborska (bez tej miejscowości); od strony południowej: od północnej granicy administracyjnej miejscowości Kuźnia Raciborska, poprzez południowe granice miejscowości Budziska, obejmując tą miejscowość, do północnych granic administracyjnych miejscowości Turze (z pominięciem tej miejscowości); od strony zachodniej: od północnych granic administracyjnych miejscowości Turze, wzdłuż południowej i zachodniej granicy miejscowości Ruda, w linii prostej do granicy powiatu raciborskiego i kędzierzyńsko-kozielskiego na wysokości miejscowości Podlesie.

26.1.2017.–3.2.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania dróg gminnych nr 001343F i 001341F w miejscowości Ulim, granica obszaru biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 13, 14, 20, 21 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na południowy i biegnie po łuku, przecinając drogę krajową nr 22 oraz drogę powiatową nr 1395F między posesjami nr 6 i 4 w miejscowości Białobłocie, do skrzyżowania dróg na wysokości posesji nr 44 w miejscowości Białobłocie. Następnie linia granicy załamuje się i dalej biegnie w kierunku południowym, przecinając drogę krajową nr 22, drogę powiatową nr 1397F, Kanał Kiełpiński, omijając od strony północnej zabudowania miejscowości Kiełpin, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 54, 77, 78 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północnozachodnim do punktu przecięcia działki katastralnej nr 77/1, 88/1, 80 w miejscowości Łąków. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północny i biegnie, przecinając Kanał Bema, rzekę Wartę, do skrzyżowania drogi gminnej nr 000414F z drogą prowadzącą do posesji nr 80 w miejscowości Chwałowice. Następnie linia granicy biegnie po łuku dalej w kierunku północnym, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1393F z drogą przebiegającą obok posesji nr 75 w miejscowości Chwałowice. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie, przecinając rzekę Wartę, w kierunku północno-wschodnim, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 310, 299, 205 w miejscowości Ulim przy drodze gminnej nr 001349F. Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek na kierunek wschodni i biegnie do skrzyżowania dróg gminnych nr 001343F i 001341F w miejscowości Ulim, skąd rozpoczęto opis.

30.1.2017.–7.2.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od 52 kilometra drogi wojewódzkiej nr 22 w miejscowości Krasowiec, linia granicy obszaru biegnie po łuku w kierunku południowo-wschodnim, do skrzyżowania drogi gminnej nr 001320F z drogą prowadzącą do drogi gminnej nr 001318F.

Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku południowym do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1397F z drogą gminną nr 001318F. Następnie, po łuku, linia granicy biegnie omijając od strony zachodniej większość zabudowań miejscowości Orzelec, do punktu przecięcia nr 101, 102, 123, 124 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy załamuje się i biegnie dalej w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 221, 222, 253, 254 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając drogę krajową nr 22, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 115, 116, 138, 139 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1282F z drogą prowadzącą do posesji nr 14A w miejscowości Rudnica. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północnym do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1282F z drogą powiatową nr 1397F w miejscowości Płonica. Następnielinia granicy zmienia swój kierunek na północno-wschodni i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą prowadzącą do posesji nr 48 w miejscowości Krasowiec. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie do 52 kilometra drogi wojewódzkiej nr 22 w miejscowości Krasowiec, skąd rozpoczęto opis.

31.1.2017.–8.2.2017.

W województwie małopolskim: teren ograniczony od strony wschodniej wzdłuż drogi krajowej nr 7 – od węzła drogowego z drogą krajową nr 52 („Głogoczów”) do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1938 K; od strony południowej: od skrzyżowania z drogą krajową nr 7 wzdłuż drogi powiatowej nr 1938 K do mostu na rzece Krzyszkowianka w miejscowości Bęczarka (gm. Myślenice) i wzdłuż tej rzeki w kierunku południowo – zachodnim do południowej granicy administracyjnej tej miejscowości. Wzdłuż tej granicy, następnie południowej i południowo – zachodniej granicy administracyjnej miejscowości Krzywaczka (gm. Sułkowice) i wzdłuż granicy administracyjnej miejscowości Izdebnik (gm. Lanckorona) w kierunku południowo – wschodnim i dalej wzdłuż drogi krajowej nr 52 do skrzyżowania z droga gminną nr 470141 K w Izdebniku; od strony zachodniej: od skrzyżowania z droga krajową nr 52 w miejscowości Izdebnik w kierunku północnym droga gminną nr 470141 K i dalej w kierunku północno – wschodnim droga gminna nr 470146 K do granicy administracyjnej miejscowości Wola Radziszowska (gm. Skawina). Wzdłuż tej granicy w kierunku północno – zachodnim ok. 130 m i dalej droga lokalną w kierunku północnym przez miejscowość Wola Radziszowska i dalej drogą gminną nr 601166 K do drogi gminnej nr 601190 K – do mostu na rzece Cedron; od strony północnej: od mostu na drodze gminnej nr 601190 K w miejscowości Wola Radziszowska wzdłuż rzeki Cedron do jej ujścia do rzeki Skawinki, a następnie przez tą rzekę i dalej po jej wschodniej stronie w miejscowości Radziszów (gm. Skawina) wzdłuż dróg: gminnej nr 601225 K powiatowej nr 1940 K (ul. Podlesie), gminnej nr 601106 K (ul. Spacerowej) i Białej Drogi do wschodniej granicy administracyjnej tej miejscowości. Następnie wzdłuż tej granicy w kierunku południowym i dalej wzdłuż drogi lokalnej biegnącej przez Głogoczów – Działy do drogi krajowej nr 52 i węzła drogowego z drogą krajową nr 7 („Głogoczów”).

28.1.2017.–6.2.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia oddziału leśnego nr 370, 371, 389, 390 (Nadleśnictwo Międzychód) linia granicy obszaru biegnie w kierunku wschodnim przecinając drogę wojewódzką nr 192, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 386, 407, 408 (Nadleśnictwo Międzychód). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku południowym, przecinając drogę gminną nr 004313F, oddział leśny nr 431 (Nadleśnictwo Międzychód), do skrzyżowania drogi krajowej nr 24 z drogą powiatową nr 1323F. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku południowym, przecinając linię kolejową, oddziały leśne Nadleśnictwa Międzychód, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 519, 520, 528, 529 (Nadleśnictwo Międzychód). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku zachodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1327F z drogą gminną nr 004305F w miejscowości Lubikowo. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północny i biegnie po luku przecinając drogę krajową nr 24 na wysokości wjazdu do miejscowości Przytoczna, obejmując całą miejscowość Przytoczna. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północnym nad zbiornikiem wodnym „Nadolno”, obejmując cały ten zbiornik. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie po łuku, omijając od strony południowej zabudowania miejscowości Dębówko, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 370, 371, 389, 390 (Nadleśnictwo Międzychód), skąd rozpoczęto opis. Miejscowości znajdujące się w obszarze zapowietrzonym – w gminie Przytoczna: Przytoczna, Goraj, Lubikowo.

4.2.2017.–12.2.2017.

W województwie opolskim: teren ograniczony: od strony południowej: od przecięcia torów kolejowych z ulicą Strzelecką w miejscowości Domaszowice następnie do skrzyżowania z drogą krajową nr 42 stąd ulicą lipową łącząca miejscowość Wielołękę i Międzybrodzie (z wyłączeniem tych miejscowości) do Duczowa Małego, aż do krzyżowania z drogą krajową nr 42; od strony wschodniej: w linii prostej od torów kolejowych w kierunku sołectwa Duczów Mały łącznie z tą miejscowością, a dalej poprzez miejscowość Duczów Wielki (łącznie z nią) do sołectwa Świniary Małe; od strony północnej: od Świniar Małych drogą do miejscowości Polkowskie łącznie z tą miejscowością, a dalej w linii prostej do drogi Strzelce -Woskowice Górne; od strony zachodniej wzdłuż drogi Woskowice Górne-Strzelce do drogi nr 42 i tą drogą do północnych granic administracyjnych Domaszowic do ul. Strzeleckiej.

1.2.2017.–9.2.2017.

W województwie dolnośląskim: teren ograniczony: od strony wschodniej: szczytami Kamień Wielki, Kościelny Las w kierunku ulicy 1 go Maja do skrzyżowania z drogą na ul. Jakubowice, następnie wzdłuż tej drogi do wyciągu narciarskiego, następnie szczyt Świni Grzbiet do granicy państwa w kierunku Wzgórza Bluszczowa; od strony południowej: od granicy Kudowa Słone Nachod, 1,5 km od szczytu Ptasznica w kierunku północnym do skrzyżowania drogi nr 8 z drogą na Dańczów; od strony zachodniej i północnej: od Wzgórza Bluszczowa wzdłuż granicy państwa do przejścia Kudowa Słone Nachod. W obszarze zapowietrzonym znajdują się następujące miejscowości: Kudowa Zdrój (z wyłączeniem ul. Pstrążna, ul. Bukowiny, ul. Jakubowice), część zachodnia Jeleniowa do skrzyżowania z drogą na Dańczów.

2.2.2017.–10.2.2017.

W województwie małopolskim: od strony południowej: z Parku Miejskiego w Skawinie (gm. Skawina) – od Starorzecza Skawinki wzdłuż cieku wodnego biegnącego w kierunku południowym w kierunku ul. Spacerowej i dalej wzdłuż tego cieku w kierunku południowo-wschodnim a następnie wschodnim do wschodniej granicy administracyjnej Skawiny. Wzdłuż tej granicy w kierunku północnym i dalej wzdłuż granicy administracyjnej miejscowości Brzyczyna (gm. Mogilany) w kierunku północno-wschodnim i północnym do potoku Rzepnik. Wzdłuż tego potoku w kierunku północnym przez ok. 600 m i dalej w kierunku wschodnim wzdłuż cieku wodnego przez Brzyczynę do wschodniej granicy administracyjnej tej miejscowości; od strony wschodniej: od cieku wodnego w miejscowości Brzyczyna w kierunku północnym wzdłuż wschodniej granicy administracyjnej tej miejscowości i dalej wzdłuż drogi gminnej nr 600684 K (ul. Słonecznej) w Libertowie (gm. Mogilany) do drogi powiatowej nr 2174 K (ul. Jana Pawła II). Następnie wzdłuż tej drogi w kierunku zachodnim do granicy administracyjnej Krakowa i dalej wzdłuż tej granicy do ul. Libertowskiej w Krakowie. Ul. Libertowską, następnie ul. Leona Petrażyckiego przez ok. 150 m w kierunku wschodnim i dalej w kierunku północnym drogą lokalną do linii kolejowej nr 94 (Kraków Płaszów – Oświęcim). Wzdłuż tej linii kolejowej do ul. Biskupa Albina Małysiaka i dalej tą ulicą w kierunku zachodnim i północnym przez ok. 1400 m, a następnie drogą lokalną (gruntową) w kierunku północno – zachodnim przez ok. 500 m – do ul. Spacerowej. Od strony północnej: ulicami: Spacerową, Doktora Józefa Babińskiego, Skotnicką, Aleksandra Brücknera, Dąbrowa, Obrony Tyńca do zachodniej granicy kompleksu leśnego (w Bielańsko – Tynieckim Parku Krajobrazowym); od strony zachodniej: od ul. Obrońców Tyńca zachodnią granicą kompleksu leśnego do ul. Bogucianka i dalej w kierunku południowo – zachodnim i południowym do północnej granicy administracyjnej Skawiny. Następnie wzdłuż tej granicy do rzeki Skawinki i dalej wzdłuż tej rzeki do Parku Miejskiego w Skawinie – do cieku wodnego biegnącego do Starorzecza Skawinki.

2.2.2017.–10.2.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

W mieście Gorzów Wielkopolski punktem początkowym linii obszaru zagrożonego jest Rondo Marszałka Piłsudskiego, gdzie linia przebiega w kierunku północno-wschodnim, i biegnąc w tym kierunku zostawia z prawej strony cmentarz wojenny, przecina ul. Walczaka i omija elektrociepłownię Gorzów z północy. Następnie, biegnąc w kierunku wschodnim, linia obszaru przechodzi przez drogę krajową nr 22 i od strony północnej mija miejscowość Wawrów, a następnie – idąc tym samym kierunkiem, przecina drogę wojewódzką nr 158, z prawej strony mijając składowisko żużla elektrociepłowni Gorzów. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do torów kolejowych relacji Krzyż – Kostrzyn. Następnie przebiega w kierunku północno-wschodnim, do drogi wojewódzkiej nr 158, pomiędzy rzekami Warta i Noteć, po czym zmienia swój kierunek, idąc w kierunku południowo – wschodnim, wzdłuż drogi nr 158, omijając z lewej strony rezerwat Santockie zakole oraz rzekę Wartę. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku południowym, po zachodniej stronie mijając Stare Polichno i skręca do skraju lasu, do ul. Szkolnej. Następnie linia obszaru biegnie wzdłuż skraju lasu, i w tym samym kierunku do miejscowości Murzynowo. Następnie, w kierunku południowozachodnim przecina rzekę Wartę, linię kolejową Gorzów – Skwierzyna oraz drogę ekspresową S 3, wchodząc w las. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku południowo – zachodnim, lasem, przecina drogę krajową nr 24, dalej biegnie łukiem w kierunku zachodnim do jeziora Lubniewka. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku północno-zachodnim, przez drogę krajową nr 22 i następnie łukiem, w kierunku północnozachodnim, do miejsca gdzie kończy się las, przy przecięciu rzeki Lubniewka i ul. Sulęcińskiej w miejscowości Kołczyn. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku północnym, mijając od strony zachodniej miejscowość Chwałowice, Lubczyno, a następnie po okręgu biegnie w kierunku północno-wschodnim, przecinając drogę ekspresową nr S 3 oraz linię kolejową Krzyż – Kostrzyn by dalej iść w kierunku północno-wschodnim. Następnie linia obszaru biegnie do węzła drogowego S 3 z drogą wojewódzką 132 i biegnie w kierunku północnowschodnim ulicą Kostrzyńską. Następnie, w kierunku północnym, linia obszaru biegnie ulica Dobrą, gdzie na wysokości ulicy Brukselskiej skręca w kierunku wschodnim, z północnej strony mijając rezerwat Gorzowskie murawy. Następnie linia biegnie w tym samym kierunku, do ronda zbiegu ulic Myśliborska, Niemcewicza i Olimpijska, i dalej w tym samym kierunku do ul. Marcinkowskiego. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku wschodnim, przez ul. Dunikowskiego, do ul. Fredry, gdzie zmienia swój kierunek. Następnie linia obszaru biegnie wzdłuż ul. Fredry, w kierunku wschodnim, do ulicy Słowiańskiej. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż ul. Słowiańskiej, Roosevelta, Andrzejewskiego, do ronda Józefa Piłsudskiego, gdzie kończy się opis.

6.2.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Punktem początkowym linii obszaru zagrożonego jest Rondo Sybiraków w Gorzowie Wielkopolskim. Linia biegnie następnie w kierunku południowo-wschodnim w kierunku miejscowości Czechów, wzdłuż linii energetycznej wysokiego napięcia, do zachodnich części miejscowości Czechów. Następnie linia obszaru omija miejscowość Czechów od strony północnej i biegnie w kierunku południowo-wschodnim do miejscowości Borek, przez łąki, pastwiska i nieużytki. Następnie linia biegnie w kierunku południowym, w kierunku Trzebiszewa i przecina linię kolejową Gorzów – Skwierzyna oraz drogę ekspresową S3, wchodząc w las. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku południowo-zachodnim oraz zachodnim, obok rezerwatu Janie, im. Włodzimierza Korsaka, mijając go z prawej strony. Następnie linia obszaru przecina drogę wojewódzką nr 46, biegnąc w kierunku północno-zachodnim, mijając z prawej strony miejscowości Rogi. Następnie idzie w dalszym ciągu w kierunku północno-zachodnim, przecinając drogę krajową nr 22, a następnie powiatową 1278f. W tym miejscu kończy się las. Następnie, biegnąc w tym samym kierunku północno-zachodnim, linia obszaru mija z prawej strony miejscowość Dębokierz, i dalej biegnąc w tym samym kierunku, przecina rzekę Lubniewkę praz Wartę i dochodzi do miejscowości Krzyszczynka. Następnie linia obszaru przebiega w kierunku północnym, mijając z lewej strony miejscowości: Krzyszczyna, Jeniniec, Kwiatkowice. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku północnowschodnim, przez tory kolejowe Krzyż-Kostrzyn oraz droga wojewódzką nr 132, pomiędzy miejscowościami Łupowo i Jenin. Następnie linia obszaru, biegnąc dalej w kierunku północno-wschodnim, po południowej stronie mija miejscowość Łupowo. Biegnąc dalej w tym samym kierunku lasem, mija z lewej strony oczyszczalnię ścieków w obrębie miejscowości Chruścik. Następnie, linia obszaru biegnąc w tym samym kierunku, przecina obwodnicę miasta Gorzowa Wielkopolskiego (S 3), biegnie przez ul. Dobrą, przecina ul. Myśliborską, wchodząc w ul. Kamienną. Następnie linia obszaru, idąc wzdłuż ul. Kamiennej, z prawej strony mija cmentarz komunalny oraz osiedle Piaski, i wchodzi w ulice Górczyńską. Następnie linia obszaru przebiega w kierunku wschodnim, wzdłuż ul. Górczyńskiej, przecina ul. Walczaka, a następnie idzie wzdłuż ulicy Bierzarina, a następnie zmienia kierunek na południowy i biegnie wzdłuż ulicy Łukasińskiego do ronda przy ul. Podmiejskiej – Sybiraków.

6.2.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Punktem początkowym linii obszaru zagrożonego jest Rondo Marszałka Józefa Piłsudskiego, gdzie linia przebiega w kierunku północno-wschodnim, i biegnąc w tym kierunku zostawia z prawej strony cmentarz wojenny, przecina ul. Walczaka i omija Elektrociepłownię Gorzów z północy. Następnie, biegnąc w kierunku wschodnim, linia obszaru przechodzi przez drogę krajową nr 22 i od strony północnej mija miejscowość Wawrów, a następnie – idąc tym samym kierunkiem, przecina drogę wojewódzką nr 158, z prawej strony mijając składowisko żużla Elektrociepłowni Gorzów. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do torów kolejowych relacji Krzyż – Kostrzyn. Następnie przebiega w kierunku północno-wschodnim, do drogi wojewódzkiej nr 158, pomiędzy rzekami Warta i Noteć, po czym zmienia swój kierunek, idąc w kierunku południowo – wschodnim, wzdłuż drogi nr 158, omijając z lewej strony rezerwat przyrody „Santockie Zakole” oraz rzekę Wartę. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku południowym, po zachodniej stronie mijając Stare Polichno i skręca do skraju lasu, do ul. Szkolnej. Następnie linia obszaru biegnie wzdłuż skraju lasu i w tym samym kierunku do miejscowości Murzynowo. Następnie, w kierunku południowo-zachodnim przecina rzekę Wartę, linię kolejową Gorzów – Skwierzyna oraz drogę ekspresową S 3, wchodząc w las. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku południowo-zachodnim, lasem, przecina drogę krajową nr 24, dalej biegnie łukiem w kierunku zachodnim do jeziora Lubniewka. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku północno – zachodnim, przez drogę krajową nr 22 i następnie łukiem, w kierunku północno-zachodnim, do miejsca gdzie kończy się las, przy przecięciu rzeki Lubniewka i ul. Sulęcińskiej w miejscowości Kołczyn. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku północnym, mijając od strony zachodniej miejscowość Chwałowice, Lubczyno, a następnie po okręgu biegnie w kierunku północno-wschodnim, przecinając drogę ekspresową nr S3 oraz linię kolejową Krzyż – Kostrzyn by dalej iść w kierunku północno – wschodnim. Następnie linia obszaru biegnie do węzła drogowego S 3 z drogą wojewódzką 132 i biegnie w kierunku północno-wschodnim ulicą Kostrzyńską. Następnie, w kierunku północnym, linia obszaru biegnie ulica Dobrą, gdzie na wysokości ulicy Brukselskiej skręca w kierunku wschodnim, z północnej strony mijając rezerwat przyrody „Gorzowskie Murawy”. Następnie linia biegnie w tym samym kierunku, do ronda zbiegu ulic Myśliborska, Niemcewicza i Olimpijska, i dalej w tym samym kierunku do ul. Marcinkowskiego. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku wschodnim, przez ul. Dunikowskiego, do ul. Fredry, gdzie zmienia swój kierunek. Następnie linia obszaru biegnie wzdłuż ul. Fredry, w kierunku wschodnim, do ulicy Słowiańskiej. Następnie linia obszaru bieg nie w kierunku północno – wschodnim, wzdłuż ul. Słowiańskiej, Roosevelta, Andrzejewskiego, do Ronda Marszałka Józefa Piłsudskiego.

6.2.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Poczynając od Ronda Sybiraków w Gorzowie Wlkp. granica biegnie w kierunku wschodnim omijając od południa miejscowość Wawrów i Janczewo dalej prosto w kierunku wschodnim omija od północy ostatnie zabudowania miejscowości Górki, tu skręca w kierunku miejscowości Santok, do drogi wojewódzkiej 158 z ulicą Gorzowską w Santoku. Dalej drogą wojewódzką 158 do Starego Polichna aż do skrzyżowania z drogą wojewódzką 159. Tu przez oddziały leśne (Nadleśnictwo Karwin) do punktu między oddziałami leśnymi nr 79,80, 111 i 112, tu na południe wzdłuż linii oddziałowych aż do punktu między oddziałami leśnymi nr 314, 315, 325 i 326. Od tego punktu lekko skręcając przecina kolejne oddziały leśne aż do skrzyżowania dróg wojewódzkich nr 159 i 199. Dalej skręca na południowy zachód do obwodnicy zachodniej Skwierzyny, następnie do punktu między oddziałami 381, 382, 420 i 421 (Nadleśnictwo Skwierzyna), lekko załamując się przecina kolejne oddziały leśne do kolejnego załamania w punkcie między oddziałami leśnymi nr 460, 461, 488 i 489. Od tego punktu na zachód oddziały leśne do kolejnego punktu między oddziałami nr 251, 252, 301 i 302 (Nadleśnictwo Lubniewice). Granica skręca na północny-zachód przecinając skrzyżowanie dróg krajowych 24 i 22 (Wałdowice) biegnie oddziałami leśnymi do punktu między oddziałami leśnymi nr 30, 31, 58 i 59. Tu skręca na północ linią oddziałową poprzez Łąków dalej prosto do rzeki Warta na wysokości miejscowości Koszęcin. Dalej wzdłuż rzeki Warta do granicy miasta Gorzów Wlkp. Od granicy miasta Gorzów Wlkp. do skrzyżowania ulicy Kostrzyńskiej i Alei 11 Listopada, dalej tą ulicą i wzdłuż ulicy Władysława Sikorskiego do ulicy Warszawskiej do Ronda Santockiego. Od Ronda Santockiego ulicą Podmiejską aż do Ronda Sybiraków, gdzie kończy się opis.

6.2.2017.

W województwie lubuskim:

Obszar ograniczony granicą przebiegająca w następujący sposób:

Poczynając od skrzyżowania ulic Bierzarina i Łukasińskiego w Gorzowie Wlkp. granica biegnie w kierunku wschodnim do załamania linii wysokiego napięcia. Wzdłuż linii wysokiego napięcia omija miejscowość Wawrów od północy do przecięcia się z linia energetyczną biegnącą z północy na południe. Od przecięcia się linii energetycznych, granica biegnie w kierunku wschodnim przecinając miejscowość Janczewo aż do skrzyżowania drogi wojewódzkiej 158 z drogą powiatową 1405F. Dalej drogą wojewódzką 158 do miejscowości Gralewo. Na wysokości posesji nr 1b w Gralewie granica zbacza z drogi wojewódzkiej 138 i biegnie przez posesje 54 i 53 dalej prosto przecinając linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Krzyż i dalej prosto do zachodniej granicy miejscowości Ludzisławice. Od załamania drogi powiatowej 1401F i skrzyżowania z drogą polną granica skręca na południe przecinając drogę wojewódzką 158 do punktu między oddziałami leśnymi nr 20, 21, 48, 49 (Nadleśnictwo Karwin). Dalej na południe wzdłuż linii oddziałowych aż do punktu między oddziałami leśnymi nr 313, 314, 324, 325, od tego punktu granica skręca na południowy zachód przez oddziały leśne do oddziału leśnego nr 425 stycznego z rzeką Wartą. Następnie biegnie w kierunku obwodnicy zachodniej Skwierzyny. Tu skręca do kolejnego załamania miedzy oddziałami leśnymi nr 385, 386, 424, 425 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Od tego punktu biegnie na zachód przecinając oddziały leśne do kolejnego załamania w punkcie między oddziałami leśnymi nr 361, 362, 403, 404, dalej załamuje się przecinając kolejne oddziały leśne do punktu między oddziałami nr 190, 191, 236, 237. Tu skręca na północny zachód do skrzyżowania dróg krajowych nr 22 i 24. Dalej na północ omijając od wschodu miejscowość Rudnica, granica biegnie dalej na północ omijając od zachodu osadę Altona, od zachodu miejscowość Płonica, od zachodu miejscowość Koszęcin aż do rzeki Warta na wysokości miejscowości Ulim, dalej wzdłuż rzeki Warty do granicy miasta Gorzów Wlkp. Od granicy miasta na rzece Warta na północ do skrzyżowania ulic Kostrzyńskiej i Warzywnej. Tu skręca w ulicę Kostrzyńską, dalej Aleją 11 Listopada i ulicą gen. Władysława Sikorskiego, dalej ulicą Estkowskiego do Ronda Kosynierów Gdyńskich, od Ronda dalej ulicą Łokietka do ulicy Jarosława Dąbrowskiego. Następnie ulicą Dąbrowskiego na północ do skrzyżowania z ulicą 30 Stycznia skręca i biegnie ulicą 30 Stycznia do ulicy Drzymały. Następnie przecinając Park Siemiradzkiego do skrzyżowania ulic Piłsudskiego i Widok. Dalej biegnie ulicą Walczaka poprzez Rondo Ofiar Katynia do Ronda Gdańskiego. Tutaj skręca w ulicę Bierzarina i biegnie do skrzyżowania ulic Bierzarina i Łukasińskiego, gdzie kończy się opis

6.2.2017.

W województwie małopolskim – teren ograniczony: Od strony północno-wschodniej i północnej: granicą województwa małopolskiego – od drogi powiatowej nr 1222 K do linii kolejowej nr 8 (Warszawa Zachodnia – Kraków Główny);

Od strony zachodniej: od granicy województwa małopolskiego i miejscowości Kozłów (gm. Kozłów) w kierunku południowym wzdłuż linii kolejowej nr 8 do miejscowości Uniejów – Rędziny (gm. Charsznica) – do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1181 K, następnie wzdłuż tej drogi w kierunku wschodnim do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1182 K i dalej tą drogą w kierunku południowym do miejscowości Siedliska (gm. Miechów) – do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1189 K. Następnie ta drogą w kierunku wschodnim do miejscowości Strzeżów Drugi (gm. Miechów) – do skrzyżowania z droga krajową nr 7 i wzdłuż tej drogi w kierunku południowym do Miechowa (gm. Miechów) – do skrzyżowania z drogą wojewódzką nr 783;

Od strony południowej i południowo-wschodniej: z Miechowa od skrzyżowania z drogą krajową nr 7 drogą wojewódzką nr 783 w kierunku wschodnim do miejscowości Kalina – Rędziny (gm. Miechów) i dalej wzdłuż drogi powiatowej nr 1225 K do miejscowości Raszówek (gm. Słaboszów), następnie wzdłuż drogi powiatowej nr 1228 K do miejscowości Zagorzany (gm. Słaboszów). Z miejscowości Zagórzany droga powiatową nr 1229 K do Dziaduszyc (gm. Słaboszów) i dalej drogą powiatowa nr 1224 K do miejscowości Słaboszów (gm. Słaboszów). Następnie drogą powiatową nr 1221 K do miejscowości Wymysłów (gm. Słaboszów) i dalej drogą powiatową 1222 K do granicy województwa małopolskiego

22.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od Ronda Gdańskiego w Gorzowie Wlkp., granica biegnie w kierunku północno-wschodnim, wzdłuż ulicy Walczaka (Droga Krajowa nr 22), do skrzyżowania drogi powiatowej 1406F (ul. Parkowa) z Drogą Krajową nr 22, po czym biegnie dalej w kierunku północno-wschodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 566, 579 (Nadleśnictwo Kłodawa). Następnie granica biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 596, 597, 609, 610, po czym zmienia kierunek na wschodni i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 635, 636, 649, 650. Dalej linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 663, 664, 677 i 678, po czym zmienia kierunek i, przecinając drogę nr 1402F, biegnie łukiem omijając od strony zachodniej miejscowości Brzezinka, Górczyna, Lipki Wielkie, przecinając drogę wojewódzką nr 158 do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 12, 13 (Nadleśnictwo Karwin). Następnie linia biegnie w kierunku południowym, wzdłuż granicy obszarów leśnych do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 102, 103, 135, 136 (Nadleśnictwo Karwin), po czym dalej w kierunku południowym biegnie do punktu przecięcia obszaru leśnego 300, 301, 137, 138. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym, po łuku, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 360, 361, 421, 422, po czym biegnie wzdłuż granicy oddziałów leśnych do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 425 i 364. Dalej, przecinając rzekę Wartę, granica biegnie w kierunku południowo-zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 192, 223, 222. Następnie linia granicy zmienia kierunek, i biegnie w kierunku zachodnim, przecinając drogę ekspresową S3, wzdłuż granic oddziałów leśnych, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 205, 206, 237, 238. Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek i zaczyna biec w kierunku północnozachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 187, 186. Dalej linia granicy biegnie w kierunku północno-zachodnim, po łuku, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 103, 104, 125, 126, po czym dalej w tym samym kierunku biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 60, 61, 85, 86. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-zachodnim, dalej po łuku, do skrzyżowania ulicy Leśnej z drogą powiatową nr 1396F, w miejscowości Prądocin. W tym miejscu granica zmienia kierunek i biegnie w kierunku północnym, przecinając las, a następnie drogę ekspresową S3 w Gorzowie Wlkp. (Zamoście) do skrzyżowania ulicy Śląskiej z ulica Polną. Następnie linia granicy załamuje się w kierunku północnym i biegnie do skrzyżowania ulicy Jagiełły i ulicy Drzymały, po czym wzdłuż ulicy Drzymały biegnie do skrzyżowania z ulicą 30 stycznia. W tym miejscu linia granicy zmienia swój kierunek na północny-wschód, przecina Park Siemiradzkiego i biegnie do skrzyżowania ulicy Walczaka z ulicą Piłsudskiego. Od tego miejsca linia granicy biegnie w kierunku północno-wschodnim wzdłuż ul. Walczaka do Ronda Gdańskiego, skąd rozpoczęto opis

6.2.2017.

W województwie lubuskim rozpoczynając od skrzyżowania ulic Bierzanina i Łukasińskiego w Gorzowie Wlkp., linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, omijając od północy miejscowość Wawrów, do skrzyżowania ulicy Owocowej z drogą wojewódzkiej nr 158 w miejscowości Janczewo. Następnie, biegnąc po łuku w kierunku południowo-wschodnim, linia granicy omija od zachodu miejscowość Gralewo i biegnie do skrzyżowania drogi wojewódzkiej nr 158 z ulicą Gorzowską w miejscowości Santok. Następnie linia granicy biegnie, w kierunku południowo-wschodnim, wzdłuż drogi nr 158, przebiega przez miejscowość Stare Polichno i dalej wzdłuż drogi wojewódzkiej 158 biegnie do skrzyżowania z drogą wojewódzką nr 159. Następnie linia granicy załamuje się i biegnie w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 310, 311, 317, 318, po czym zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo-zachodnim, przecinając drogę wojewódzką nr 159, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 339 i 341 (Nadleśnictwo Karwin). Następnie linia granicy biegnie w tym samym kierunku, przecinając rzekę Wartę, drogę ekspresową S3, drogę krajową nr 24, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 303, 304, 339, 340 (Nadleśnictwo Skwierzyna). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na zachodni, i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 349, 350, 391, 392 (Nadleśnictwa Skwierzyna), po czym dalej w kierunku zachodnim biegnie wzdłuż granic oddziałów leśnych, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 362, 363, 404, 405 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie do skrzyżowania dróg krajowych nr 24, 22, po czym w dalszym ciągu biegnie w kierunku północno-zachodnim, do przecięcia oddziału leśnego nr 31, 32 (skraj lasu). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północny, przecina rzekę Wartę, omija od zachodu miejscowość Jerzyki i biegnie do przecięcia drogi ekspresowej S3 z droga wojewódzką 132 w Gorzowie Wlkp. Następnie linia granicy załamuje się i biegnie w kierunku północno-wschodnim, przecinając Aleję Konstytucji 3 Maja, do skrzyżowania ulicy Wyszyńskiego i Alei Odrodzenia Polski (rondo Stefana Wyszyńskiego). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na wschodni i biegnie, przecinając ulicę Walczaka, do skrzyżowania ulicy Bierzanina i ulicy Łukasińskiego, skąd rozpoczęto opis

6.2.2017.

W wojeództwie małopolskim: Od strony północnej: od granicy województwa małopolskiego wzdłuż drogi wojewódzkiej nr 783 do miejscowości Racławice (gm. Racławice) – do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1235 K.

Od strony zachodniej: od skrzyżowania z droga wojewódzką nr 783 w miejscowości Racławice wzdłuż drogi powiatowej nr 1235 K w kierunku południowym, a następnie wzdłuż drogi powiatowej nr 1234 K do skrzyżowania z drogą gminna nr 140422 K w miejscowości Dziemięrzyce (gm. Racławice) i dalej wzdłuż tej drogi w kierunku południowym do skrzyżowania z drogą gminną nr 160437 K. Następnie drogami: gminną nr 160437 K, powiatową nr 1261 K, powiatową nr 1262 K – do południowej granicy gminy Radziemice. Wzdłuż granicy gminy do drogi powiatowej nr 1235 K i dalej wzdłuż tej drogi w kierunku południowym do rzeki Szreniawy. Następnie wzdłuż rzeki do zachodniej granicy administracyjnej gminy Proszowice i wzdłuż tej granicy w kierunku południowym do drogi powiatowej nr 1272 K;

Od strony południowej: od zachodniej granicy administracyjnej gminy Proszowice wzdłuż drogi powiatowej nr 1272 K do miejscowości Mniszów (gm. Nowe Brzesko) – do skrzyżowania z drogą gminną nr 160109 K. Następnie tą drogą w kierunku północnym do skrzyżowania z drogą gminną nr 160114 K i dalej wzdłuż tej drogi do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1273 K w miejscowości Pławowice (gm. Nowe Brzesko). Następnie wzdłuż tej drogi do skrzyżowania z drogą gminną nr 160115 K i dalej wzdłuż tej drogi, a w miejscowości Bobin (gm. Proszowice) wzdłuż dróg: gminnej nr 160288 K, powiatowej nr 1281 K, powiatowej nr 1274 K, gminnej 160224 K – do granicy województwa małopolskiego;

Od strony wschodniej: wzdłuż granicy województwa małopolskiego – od drogi gminnej nr 160224 K do drogi wojewódzkiej nr 783.

W województwie świętokrzyskim – od strony północnej i północno-wschodniej: granicą powiatu kazimierskiego, w miejscowości SzarbiaZwierzyniecka (gm.Skalbmierz) – do drogi powiatowej nr 0498T, granice administracyjne miasta Skalbmierz, dalej na północnym-wschodzie rzeka Nidzica do drogi powiatowej nr 0529T.

Od strony wschodniej: wzdłuż drogi powiatowej nr 0518T, miejscowość Donosy (gm. Kazimierza Wielka), Chruszczyny Wielkiej (gm. Kazimierza Wielka), do skrzyżowania dróg powiatowych 0530T i 0534T, dalej droga nr 0534T do miejscowości Wielgus (gm. Kazimierza Wielka) i wzdłuż drogi gminnej Wielgus-Krzyszkowice, miejscowość Krzyszkowice (gm. Kazimierza Wielka), Dalechowice (gm. Kazimierza Wielka) do granicy województwa świętokrzyskiego.

Od strony południowej i zachodniej: od granicy województwa świętokrzyskiego i miejscowości Dalechowice w kierunku zachodnim i północnym, do granicy obszaru zapowietrzonego.

22.1.2017.

W wojeówództwie lubuskim: rozpoczynając od skrzyżowania ulicy Ariańskiej z ulicą Owocową w mieście Gorzów Wielkopolski granica obszaru biegnie w kierunku wschodnim do skrzyżowania ulic Szarych Szeregów i Sosnkowskiego w mieście Gorzów Wielkopolski. Dalej linia granicy biegnie w kierunku wschodnim w linii prostej do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1406F z ulicą Osiedle Bermudy w miejscowości Wawrów. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na kierunek południowo – wschodni i biegnie do skrzyżowania drogi wojewódzkiej nr 158 z ulicą Orzechową w miejscowości Janczewo. Dalej biegnie w tym samym kierunku (południowo-wschodni) do skrzyżowania ulicy Szkolnej z ulicą Gorzowską (droga powiatowa 1365F) w miejscowości Santok. Następnie zmienia swój kierunek i biegnie przecinając rzekę Wartę w kierunku południowym do skrzyżowania dróg powiatowych nr 1352F i 1351F w miejscowości Gościnowo. Następnie zmienia swój kierunek i biegnie przecinając rzekę Wartę, sieć energetyczną, drogę ekspresową S 3 w kierunku południowo – zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 170, 171, 197, 198 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Potem linia granicy zmienia kierunek na zachodni, przecina drogę krajową nr 24 i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 287, 288, 320, 321 (Nadleśnictwo Skwierzyna), dalej wzdłuż granic oddziałów leśnych do punkt przecięcia oddziału leśnego nr 180, 181, 192, 193 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek, przecina drogi krajowe nr 22 i 24 i biegnie w kierunku północno – zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 36, 37, 4 41 (Nadleśnictwo Lubniewice). Dalej linia granicy zmienia swój kierunek przecinając rzekę Wartę, biegnie w kierunku północnym do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1393F z drogą gminna przy posesji nr 26 w miejscowości Chwałowice. Następnie w tym samym kierunku (północnym) linia granicy biegnie do skrzyżowania drogi wojewódzkiej nr 132 z ulicą Nową w miejscowości Jenin. W tym miejscu granica zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku północno – wschodnim do przecięcia się drogi ekspresowej S3 z drogą wojewódzką nr 130 w miejscowości Gorzów Wielkopolski. Od tego miejsca linia granicy biegnie w kierunku północno – wschodnim do skrzyżowania ulicy Ariańskiej z ulicą Owocową w miejscowości Gorzów Wielkopolski, gdzie kończy się opis.

3.2.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia oddziału leśnego nr 275, 276 na północy (nadleśnictwo Różańsko) granica obszaru biegnie w kierunku wschodnim do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1420F z drogą gminna między posesjami nr 29 i 95A w miejscowości Staw, następnie w kierunku południowo-wschodnim wzdłuż drogi powiatowej nr 1420F do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1422F. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie wzdłuż drogi powiatowej nr 1422F w kierunku wschodnim do granicy powiatu gorzowskiego (województwo lubuskie) i powiatu myśliborskiego (Województwo zachodniopomorskie). Następnie od północy linia granicy biegnie wzdłuż granicy powiatu gorzowskiego i myśliborskiego do punktu przecięcia na północy oddziału leśnego nr 462, 463 (nadleśnictwo Różańsko). Tutaj granica zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 26, 27, 74, 75 (nadleśnictwo Bogdaniec). Dalej granica biegnie w kierunku południowym wzdłuż granic oddziałów leśnych do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 261, 262, 303, 304 (nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo – zachodnim omijając od strony zachodniej miejscowość Marwice do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 585, 586, 589, 590 (nadleśnictwo Bogdaniec). Dalej w kierunki południowo-zachodnim linia granicy omija od strony zachodniej miejscowość Racław i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 697, 698, 727, 728 (nadleśnictwo Bogdaniec). Następnie granica zmienia kierunek i biegnie w kierunku południowo-zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 736, 737, 764, 765 (nadleśnictwo Bogdaniec). Dalej w kierunku zachodnim granica biegnie omijając od północy miejscowość Białcz do skrzyżowania ulicy Cementowej (droga powiatowa nr 1410F) z ulicą Jagodową w miejscowości Witnica. Następnie linia granicy zmienia kierunek i biegnie w kierunku północno-zachodnim omijając od północy miejscowość Witnica do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 411, 526, 527 (nadleśnictwo Bogdaniec). Dalej w kierunku północno-zachodnim linia granicy biegnie przecinając od południa Jezioro Wielkie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 366, 410 (nadleśnictwo Bogdaniec, granica województwa lubuskiego i zachodniopomorskiego). Od tego punktu granica od zachodu biegnie wzdłuż granicy powiatu gorzowskiego i myśliborskiego do punku przecięcia oddziału leśnego nr 275, 276 na północy (nadleśnictwo Różańsko), skąd rozpoczęto opis.

W województwie zachodniopomorskim: od wschodu granicę obszaru stanowi granica pomiędzy powiatem myśliborskim a powiatem gorzowskim w woj. lubuskim, od południa droga powiatowa nr 130 od granicy z powiatem gorzowskim do drogi gminnej łączącej Dolsk z Baranówkiem, od zachodu drogą łącząca drogę nr 130 z miejscowości Dolsk aż do duktu leśnego, duktem leśnym do rzeki Mysli, Myślą w kierunku północno wschodnim, a następnie skrajem skraju lasu równolegle do drogi krajowej nr 23 aż do skraju lasu na przecięciu z drogą gminną biegnącą do drogi 23 do miejscowości Dolsk, od północy do tego przecięcia linią prostą biegnącą w kierunku zachodnim aż do granicy z powiatem gorzowskim. W obszarze znajdują się następujące miejscowości: Borne Dolska, Skrodno Turze w gminie Dębno.

6.2.2017.

W województwie świętokrzyskim

Od strony północnej: droga gminna od m. Jelcza Wielka na zachodzie do drogi wojewódzkiej nr 766, droga wojewódzka nr 766 w kierunku do Pińczowa do linii rzeki Nidy, wzdłuż rzeki Nidy do m. Pasturka, droga wojewódzka nr 767 do skrzyżowania z drogą gminną do m. Marzęcin na wschodzie

Od strony wschodniej: skrzyżowanie drogi wojewódzkiej nr 767 z drogą gminną do m. Marzęcin na północy, droga gminna przez m. Leszcze, Wola Zagojska Górna, Winiary, do m. Stara Zagość, wzdłuż terenów kopalni gipsu do granicy powiatów: pińczowskiego i buskiego, wzdłuż granicy powiatów do drogi gminnej Stawiszyce-Kostrzeszyn na południu

Od strony południowej: droga gminna Stawiszyce-Kostrzeszyn od granicy z powiatem buskim na wschodzie, wzdłuż granicy z powiatem kazimierskim do mc. Kwaszyn, droga gmina Działoszyce-Kozubów do mc. Jakubowice na zachodzie.

Od strony zachodniej: droga gminna Jakubowice-Lipówka od południa, droga wojewódzka 768, droga wojewódzka 766 do skrzyżowania z drogą gminną przez mc. Góry, Zagajów do mc. Jelcza Wielka na północy.

Wykaz miejscowości w obszarze zagrożonym:

Biskupice, Bogucice Drugie, Bogucice Pierwsze, Chroberz, Dębiany, Dzierążnia, Gacki, Gacki Osiedle, Gaik, Góry, Jakubowice, Januszowice, Jelcza Mała, Jelcza Wielka, Kostrzeszyn, Kowala, Krzyżanowice Dolne, Krzyżanowice Średnie, Kwaszyn, Leszcze, Marianów, Marzęcin, Michałów, Niegosławice, Nieprowice, Orkanów, Pasturka, Pełczyska, Podgórze, Polichno, Probołowice, Przecławka, Rudawa, Sadek, Skrzypiów, Stara Zagość, Sudół, Szyszczyce, Tomaszów, Winiary, Wola Chroberska, Wola Zagojska Dolna, Wola Zagojska Górna, Wolica, Wymysłów, Zagaje Dębiańskie, Zagaje Stradowskie, Zagajów, Zagajówek, Zagórze, Zakrzów, Zawarża, Złota, Żurawniki.

28.1.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia oddziału leśnego nr 592,591,604,605 (nadleśnictwo Kłodawa) linia granicy biegnie w kireunku wschodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 657, 658, 672 (nadleśnictwo Kłodawa), po czym biegnie w tym samym kireunku do miejsca przecięcia drogi powiatowej nr 1365 F z przejazdem kolejowym linii kolejowej relacji Gorzów Wlkp.- Krzyż. W tym miejscu linia granicy zmienia kireunke na południowo-wschodni i biegnie do 2150go kilometra rzeki Noteć. Nastepnie linia granicy biegnie w kireunku południowym, przecinając drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 1,28,29 (Nadleśnictwo Karwin), po czym załamuje się i biegnie po łuku, w kireunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 258, 259, 291, 292 ( Nadleśnictwo Karwin).nastepnie, w dalszym ciągu w kirunku południowym, linia granicy biegnie po łuku, w kierunku do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 355, 356, 416, 417 (Nadleśnictwo Miedzychód). W tym miejscu linia granicy zmienia kireunke na południow-zachodni i biegnie wzdłuż granicy obszarów leśnych, przecinając droge wojewódzką nr 159, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 363, 364, 424, 425 ( Nadleśnictwo Międzychód). W tym miejscu linia granicy obszaru zminia kireunke nazachodni, przecinajać rzeke Waeta, drogę ekspresową S3 i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 164, 65, 176, 177 ( Nadleśnictwo Skwierzyna). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na połnocno-zachodni i omijając jezioro Glinik od strony zachodniej biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1397 F z droga gminną nr 001315F. Nastepnie linia granicy zmienia kierunke na północny i biegnie do skrzyżowania ulicy Łagodzińskiej z Ulicą Wędkarską w miejscowosci Gorzów Wielkopolski. W tym miejscu linia granicy załamuje sie i biegnie w kireunku północnym, przecinając drogę ekspresową S3, ulicę Kobyligórską, rzekę Wartę, linie kolejową relacji Gorzów Wlkp.- Krzyż, do skrzyżowania ulicy Podmiejskiej i ulicy Partyzantów. W tym miejscu linia granicy zmienia kireunke na połnocno wschodni i biegnie, omijając od strony południowej miejscowośc Różanki, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 554,555,565,566 (Nadleśnictwo Kłodawa). Następnie linia granicy biegnie w kireunku wschodnim, przecinajac jezioro Grzybno, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 592,591,604,605 ( Nadleśnictwo Kłodawa), skąd rozpoczeto opis.

3.2.2017.

W województwie małopolskim: od strony północnej: od granicy województwa małopolskiego wzdłuż drogi wojewódzkiej nr 783 do miejscowości Racławice (gm. Racławice) – do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1235 K; od strony zachodniej: od skrzyżowania z drogą wojewódzką nr 783 w miejscowości Racławice wzdłuż drogi powiatowej nr 1235 K w kierunku południowym, a następnie wzdłuż drogi powiatowej nr 1234 K do skrzyżowania z drogą gminną nr 140422 K w miejscowości Dziemięrzyce (gm. Racławice) i dalej wzdłuż tej drogi w kierunku południowym do skrzyżowania z drogą gminną nr 160437 K. Następnie drogami: gminną nr 160437 K, powiatową nr 1261 K, powiatową nr 1262 K – do południowej granicy gminy Radziemice. Wzdłuż granicy gminy do drogi powiatowej nr 1235 K i dalej wzdłuż tej drogi w kierunku południowym do rzeki Szreniawy. Następnie wzdłuż rzeki do zachodniej granicy administracyjnej gminy Proszowice i wzdłuż tej granicy w kierunku południowym do drogi powiatowej nr 1272 K; 3) od strony południowej: od zachodniej granicy administracyjnej gminy Proszowice wzdłuż drogi powiatowej nr 1272 K do miejscowości Mniszów (gm. Nowe Brzesko) – do skrzyżowania z drogą gminną nr 160109 K. Następnie tą drogą w kierunku północnym do skrzyżowania z drogą gminną nr 160114 K i dalej wzdłuż tej drogi do skrzyżowania z drogą powiatową nr 1273K w miejscowości Pławowice (gm. Nowe Brzesko). Następnie wzdłuż tej drogi do skrzyżowania z drogą gminną nr 160115 K i dalej wzdłuż tej drogi, a w miejscowości Bobin (gm. Proszowice) wzdłuż dróg: gminnej nr160288 K, powiatowej nr 1281 K, powiatowej nr 1274 K, gminnej 160224 K – do granicy województwa małopolskiego; od strony wschodniej: wzdłuż granicy województwa małopolskiego – od drogi gminnej

30.1.2017.

W wojewodzie lubuskim rozpoczynając od punktu przecięcia oddziału leśnego nr 554, 564, 565 (Nadleśnictwo Kłodawa) linia granicy biegnie w kierunku wschodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 388, 389, 392 (Nadleśnictwo Strzelce Krajeńskie). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowo-wschodni i biegnie, przecinając linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Krzyż, do punktu przecięcia działki katastralnej nr 106/1, 107/5, 112/2 w miejscowości Lipki Małe. Następnie linia granicy zmienia kierunek na południowy i biegnie po łuku, przecinając drogę powiatową nr 1359F, mijając od strony zachodniej miejscowość Baranowice, przecinając drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 3, 4, 31, 32 (Nadleśnictwo Karwin). W tym miejscu linia granicy dalej biegnie w kierunku południowym, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 257, 258, 290, 291 (Nadleśnictwo Karwin), po czym dalej po łuku, w kierunku południowym, linia granicy biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 353, 354, 414, 415 (Nadleśnictwo Międzychód). Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym, do skrzyżowania drogi wojewódzkiej 159 i drogi wojewódzkiej 159, po czym zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę, drogę ekspresową S3, do punktu przecięcia przedziału leśnego nr 141, 142, 185, 186 (Nadleśnictwo Skwierzyna). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na pół- nocny, i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z drogą gminną nr 001315F, i biegnie dalej w tym samym kierunku, przecinając drogę ekspresową S3, linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Skwierzyna, do skrzyżowania ulicy Kobylogórskiej z ulica Kujawską w miejscowości Gorzów Wlkp. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie, przecinając kanał Siedlicki, rzekę Wartę, linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Skwierzyna, do skrzyżowania drogi wojewódzkiej nr 158 z ulicą Lawendową. Następnie, dalej w kierunku północno-wschodnim, linia granicy biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 554, 564, 565 (Nadleśnictwo Kłodawa), skąd rozpoczęto opis.

6.2.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od ronda Szczecińskiego w miejscowości Gorzów Wielkopolski, linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, po łuku, wzdłuż ulicy Myśliborskiej, do ronda Myśliborskiego, po czym wzdłuż Alei Konstytucji 3 Maja biegnie do skrzyżowania z ulicą Estkowskiego. Następnie, przecinając rzekę Wartę, biegnie w kierunku ronda Św. Jerzego. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do punktu ulicy Wylotowej przy posesji nr 109 (droga powiatowa nr 1398F). Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym i biegnie, po łuku, do skrzyżowania drogi gminnej 001306F (ulica Brzozowa), Osiedle Poznańskie) z drogą nr 001417F prowadzącą do posesji nr 75. Następnie, biegnąc po łuku w kierunku południowym, linia granicy dociera do skrzyżowania ulicy Krupczyńskiej z drogą prowadzącą między posesjami nr 28 i 29 w miejscowości Deszczno. Następnie linia granicy biegnie w tym samym kierunku, przecinając linię kolejową relacji Gorzów-Skwierzyna, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 32, 33, 45, 46 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym, przecinając drogę ekspresową S3, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 70, 71, 91, 92 (Nadleśnictwo Skwierzyna), po czym biegnie w tym samym kierunku, po łuku, do kolejnego punktu przecięcia oddziału leśnego nr 137, 138, 181, 182 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie, biegnąc dalej w tym samym kierunku, linia granicy dociera do kolejnego punktu przecięcia oddziału leśnego nr 285, 286, 318, 319 (Nadleśnictwo Skwierzyna), po czym po łuku linia granicy dociera do kolejnego punktu przecięcia oddziału leśnego (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając drogę wojewódzką 136, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 361, 362, 389, 390 (Nadleśnictwo Lubniewice). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie do kolejnego punktu przecięcia oddziału leśnego, nr 323, 324, 372, 373 (Nadleśnictwo Lubniewice). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północny, i biegnie po łuku, przecinając drogę krajową nr 22, omijając od strony wschodniej miejscowość Krasnołęg, po czym przecina kanał Bema i biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1283F z drogą prowadzącą do posesji nr 22 w miejscowości Czartów. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północnym, po łuku, przecinając rzekę Wartę, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1391F z drogą prowadzącą do posesji nr 22 w miejscowości Podjenin. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie, po łuku, do skrzyżowania drogi powiatowej nr 132 (ulica Mickiewicza) z ulicą Szkolną w miejscowości Bogdaniec. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-zachodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 721, 722, 749, 750 (Nadleśnictwo Bogdaniec), po czym, dalej biegnąc po łuku w kierunku północno-wschodnim linia dociera do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 659, 660, 676 (Nadleśnictwo Bogdaniec). W tym miejscu linia granicy zmienia swój kierunek na wschodni i przecinając drogę ekspresową S3 biegnie w kierunku wschodnim do ronda Szczecińskiego w miejscowości Gorzów Wlkp., skąd rozpoczęto opis.

7.2.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia oddziału leśnego nr 602, 603, 616, 617 (Nadleśnictwo Kłodawa), linia granicy biegnie w kierunku wschodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 393, 392, 389 (Nadleśnictwo Strzelce Krajeńskie), po czym biegnie dalej, przecinając linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Krzyż, do skrzyżowania ulicy Zamkowej z ulicą Kolejową w miejscowości Górki Noteckie. Dalej biegnąc w tym samym kierunku, po łuku, linia granicy przecina drogę powiatową nr 1365F i dociera do mostku na rzece Maślanka, który prowadzi do drogi na posesję nr 8 w miejscowości Górczyna. Następnie linia granicy zmienia kierunek na południowy i biegnie, przecinając rzekę Noteć, kanał Goszczanowski, drogę wojewódzką nr 158, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 27, 28, 57, 58 (Nadleśnictwo Karwin). Następnie, biegnąc dalej po łuku w kierunku południowym, linia granicy dociera do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 217, 218, 281, 282 (Nadleśnictwo Międzychód), po czym zmienia swój kierunek na południowo-zachodni i biegnie, przecinając drogę wojewódzką nr 159, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 363, 364, 424, 425. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na zachodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę, drogę ekspresową S3, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 164, 165, 176, 1777 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Tutaj linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie do skrzyżowania ulicy Lipowej z ulicą Brzozowiecką w miejscowości Glinik, po czym dalej w tym samym kierunku, po łuku, linia granicy biegnie do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1395F z droga prowadzącą do posesji nr 12, w miejscowości Maszewo. Następnie linia granicy biegnie po łuku w kierunku północnym, przecinając drogę ekspresową S3, do skrzyżowania ulicy Łagodzińskiej z ulicą Karnińską w miejscowości Gorzów Wlkp. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północnym do skrzyżowania ulicy Strażackiej z ulicą Wylotową w miejscowości Gorzów Wlkp., po czym zmienia kierunek na północno-wschodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę, linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Krzyż, do skrzyżowania drogi wojewódzkiej nr 158 z drogą powiatową nr 1406F w miejscowości Wawrów. Następnie linia granicy biegnie dalej w tym samym kierunku, po łuku i dociera do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 553, 554, 563, 564 (Nadleśnictwo Kłodawa), po czym zmienia kierunek na wschodni i biegnie, przecinając drogę powiatową nr 1405F do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 602, 603, 616, 617 (Nadleśnictwo Kłodawa), skąd rozpoczęto opis.

4.2.2017.

W województwie podkarpackim: miejscowości: Węglówka, Czarnorzeki, Korczyna, Kombornia, Iskrzynia w gminie Korczyna, Krościenko Wyżne w gminie Krościenko Wyżne, Łężany, Targowiska, Widacz, Miejsce Piastowe, Głowienka, Wrocanka, Niżna Łąka w gminie Miejsce Piastowe, Iwonicz w gminie Iwonicz Zdrój, Bóbrka, Machnówka, Chorkówka, Szczepańcowa, Zręcin, Świerzowa Polska, Żeglce w gminie Chorkówka, Długie, Żarnowiec, Dobieszyn, Jedlicze, Potok, Jaszczew w gminie Jedlicze, Ustrobna, Bajdy, Bratkówka, Odrzykoń w gminie Wojaszówka w powiecie krośnieńskim w następujący sposób: Od północy początkiem linii obszaru jest skrzyżowanie dróg nr 1942 R i nr 1943 R w miejscowości Bajdy. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północno-wschodnim po linii prostej przecinając drogę nr 990, rzekę Wisłok, drogę nr 1924 R, dalej biegnie przez las, przecina drogę nr 1940 R, następnie biegnie przez las dochodząc do drogi nr 1927 R na wysokości zabudowań nr 31, 33 A w miejscowości Węglówka. Dalej linia granicy biegnie południową krawędzią drogi nr 1927 R do skrzyżowania z drogą nr 991, a następnie biegnie po linii prostej w kierunku południowowschodnim przez las do skrzyżowania drogi nr 19 z drogą nr 1965 R. Od strony wschodniej linia obszaru biegnie dalej wzdłuż zachodniej krawędzi drogi nr 19 do miejsca skrzyżowania z drogą dojazdową do posesji nr 501, 501A w miejscowości Kombornia. Linia granicy biegnie dalej w linii prostej na zachód do skrzyżowania drogi nr 1969 R z drogą nr 2062 R, biegnąc dalej z tego punktu w kierunku południowym do skrzyżowania drogi nr 19 z drogą nr 1966 R. Dalej linia granicy obszaru biegnie wzdłuż zachodniej krawędzi drogi nr 19 do przejazdu kolejowego w miejscowości Targowiska, kierując się następnie wzdłuż torów kolejowych w kierunku południowo-wschodnim do przejazdu kolejowego w miejscowości Widacz. Od strony południowej linia granicy obszaru biegnie od przejazdu kolejowego w miejscowości Widacz wzdłuż biegnącej od przejazdu drogi do skrzyżowania z drogą nr 1974 R, a następnie biegnie po linii prostej w kierunku południowo-zachodnim do skrzyżowania drogi nr 28 z drogą nr 2002 R. Dalej linia granicy biegnie wzdłuż północnej krawędzi drogi nr 2002 R do skrzyżowania z drogą nr 1976 R. Następnie linia obszaru biegnie wzdłuż północnej krawędzi drogi nr 1976 R biegnącej do miejscowości Rogi do skrzyżowania z drogą krajową nr 19. Dalej wzdłuż odcinka drogi nr 19 do skrzyżowania z drogą nr 2003 R, a następnie wzdłuż drogi nr 2003 R do skrzyżowania z drogą 1956 R, a następnie wzdłuż drogi nr 1954 R przez teren leśny. W miejscu wyjazdu z lasu linia granicy obszaru biegnie wzdłuż krawędzi lasu w kierunku północno-zachodnim przecinając drogi nr 1896 R i nr 1898 R, ponownie biegnie wzdłuż krawędzi lasu w kierunku północnym do drogi nr 1953 R. Następnie linia granicy biegnie wzdłuż drogi nr 1850 R do skrzyżowania z ul. Przylaski w miejscowości Zręcin. Od strony zachodniej linia obszaru biegnie dalej w kierunku północnym do krawędzi lasu, a następnie wzdłuż zachodniej krawędzi lasu. Od północno-zachodniego skaju lasu linia obszaru biegnie w linii prostej do drogi nr 2413 R, a dalej w kierunku północnym wzdłuż przebiegu drogi nr 2413 R do skrzyżowania z drogą nr 1847 R. Dalej linia obszaru biegnie drogą nr 1847 R w kierunku północnym przecinając rzekę Jasiołkę, tory kolejowe dochodząc do skrzyżowania z drogą nr 1945 R. Następnie linia obszaru biegnie w kierunku północnym wzdłuż drogi nr 1945 R do miejscowości Jaszczew, do skrzyżowania z drogą nr 28. Dalej linia obszaru kieruje się w kierunku zachodnim wzdłuż drogi nr 28 do skrzyżowania z drogą nr 1943 R biegnąc wzdłuż tej drogi w kierunku północnym do skrzyżowania z drogą nr 1942 R w miejscowości Bajdy, skąd zaczęto opis.

30.1.2017.

W województwie świętokrzyskim: Od strony północnej i północno-wschodniej: na północ od granicy powiatu kazimierskiego obejmuje obszar powiatu pińczowskiego; granica powiatu kazimierskiego – od miejscowości Szarbia Zwierzyniecka (gm. Skalbmierz) do miejscowości Kolosy (gm. Czarnocin) Od strony wschodniej i południowo- wschodniej: teren niezabudowany na wschód od miejscowości Kolosy (gm. Czarnocin), do skrzyżowania dróg powiatowych nr 0523T i 0138T, dalej wzdłuż drogi nr 0138T obejmuje miejscowości Charbinowice (gm. Opatowiec), Grodowice (gm. Bejsce), Zbeltowice (gm. Bejsce), teren niezabudowany, przecina drogę wojewódzką nr 768 na wschód od miejscowości Stradlice (gm. Kazimierza Wielka) Od strony południowej: teren niezabudowany na północ i równolegle do drogi powiatowej nr 0534T, teren niezabudowany do miejscowości Kamieńczyce (gm. Kazimierza Wielka), przecina drogę wojewódzką nr 776, wzdłuż drogi nr 0505T, obejmuje miejscowość Małoszów (gm. Skalbmierz) od strony zachodniej: granica województwa świętokrzyskiego od drogi nr 0502T do drogi powiatowej nr 0497T, teren niezabudowany na zachód od miejscowości Tempoczów – Kolonia (gm. Skalbmierz), przecina drogę wojewódzką nr 783, do granicy powiatu kazimierskiego w Szarbii Zwierzynieckiej( gm. Skalbmierz)

30.1.2017.

W województwie opolskim obszar: od strony północnej: od północnych granic administracyjnych miejscowości Stare Koźle (włączając tę miejscowość do obszaru) w kierunku wschodnim przecinając linię kolejową relacji Kędzierzyn-Koźle – Racibórz wzdłuż ulicy Mostowej w miejscowości Kędzierzyn-Koźle droga leśną do zachodnich granic administracyjnych miejscowości Stara Kuźnia (bez tej miejscowości) na południe do miejscowości Kotlarnia (bez tej miejscowości), dalej od południowych granic miejscowości Kotlarnia w kierunku południowym do granicy powiatu kędzierzyńsko-kozielskiego z powiatem raciborskim;

od strony południowej: od przecięcia drogi nr 45 z granicą powiatu raciborskiego z powiatu kędzierzyńsko-kozielskiego, następnie wzdłuż granicy powiatów raciborskiego i kędzierzyńsko-kozielskiego do ulicy Raciborskiej w miejscowości Grzędzin, następnie wzdłuż wschodnich granic administracyjnych miejscowości Grzędzin i Dzielawy (bez tych miejscowości), dalej w kierunku północnym wzdłuż towarowej linii kolejowej do miejscowości Polska Cerekiew (włączając tę miejscowość do obszaru); od strony zachodniej: od zachodnich granic miejscowości Polska Cerekiew i następnie wschodnich granic miejscowości Potowa (bez tej miejscowości), następnie w kierunku północnym wzdłuż granicy gminy Polska Cerekiew i Reńska Wieś, następnie wzdłuż wschodnich granic administracyjnych miejscowości Naczysławki (bez tej miejscowością) i dalej drogą Naczysławską w miejscowości Długomiłowice, wzdłuż jej północnych granic (włączając tę miejscowość), a następnie wzdłuż południowych granic administracyjnych miejscowości Dębowa (bez tej miejscowości), dalej wzdłuż północnych granic administracyjnych miejscowości Landzmierz (włączając tę miejscowość do obszaru) do miejscowości Stare Koźle.

3.2.2017.

W województwie śląskim teren ograniczony: od strony północnej: od granicy powiatu kędzierzyńsko-kozielskiego z powiatem raciborskim pod miejscowością Kotlarnia poprzez obszary leśne Parku Krajobrazowego Cysterskie Kompozycje Krajobrazowe Rud Wielkich 2) od strony wschodniej: od obszarów leśnych Parku Krajobrazowego Cysterskie Kompozycje Krajobrazowe Rud Wielkich do drogi wojewódzkiej 425 na wysokości lasu o nazwie Stany w kierunku południowym przez tereny leśne przecinając granicę gmin Kuźnia Raciborska i Nędza, następnie przecinając linię kolejową relacji Rybnik – Racibórz i drogę nr 919 na wysokości dworca kolejki wąskotorowej, wzdłuż północnych granic administracyjnych miejscowości Babice (bez tej miejscowości), dalej wzdłuż północnej granicy stawu o nazwie Salem Duży następnie do przecięcia drogi nr 915 pomiędzy granicami miejscowości Łęg i Zawada Książęca, do przecięcia Odry na wysokości miejscowości Ligota Książęca; od strony południowej: od przecięcia Odry na wysokości miejscowości Ligota Książęca, dalej wzdłuż granic miejscowości Ligota Książęca i Brzeźnica (pomijając miejscowość Brzeźnica) poprzez południowe granice miejscowości Czerwięcice do drogi 45; od strony zachodniej: wzdłuż drogi 45 do granicy woj. opolskiego.

3.2.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od ronda Słowiańskiego w miejscowości Gorzów Wielkopolski, granica obszaru biegnie w kierunku na wschód do skrzyżowania ulicy Borowskiego z ulicą Gen. Jarosława Dąbrowskiego w miejscowości Gorzów Wielkopolski. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku wschodnim, do ronda Santockiego w miejscowości Gorzów Wielkopolski, po czym dalej w tym samym kierunku (wschodnim) linia granicy biegnie do przejazdu kolejowego linii kolejowej relacji Gorzów Wielkopolski – Krzyż, na wysokości posesji przy ulicy Południowej 298 w miejscowości Gorzów Wielkopolski. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na południowy, i przecinając rzekę Wartę, biegnie do skrzyżowania drogi gminnej nr 001438F z ulicą Chabrową w miejscowości Ciecierzyce. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku południowym, do skrzyżowania ulicy Łubinowej z ulicą Makową w miejscowości Deszczno. Następnie granica biegnie po łuku w kierunku południowym,

przecinając drogę ekspresową S3, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 112, 113, 134, 135 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie w kierunku południowo-zachodnim, przecinając drogę krajową nr 24, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 319, 320, 355, 356 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku południowozachodnim,

do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 306, 307, 353, 356 (Nadleśnictwo Lubniewice). Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek na zachodni i biegnie, przecinając drogę wojewódzką nr 136 oraz drogę powiatową nr 1895F, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 318, 319, 366, 337 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północno-zachodni i biegnie do skrzyżowania drogi krajowej nr 22 z drogą, która prowadzi do posesji nr 5 w miejscowości Łukomin. Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północno-zachodnim, do skrzyżowania dróg powiatowych nr 1283F i 1293F. Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek i biegnie po łuku, w kierunku północnym, przecinając rzekę Wartę do skrzyżowania drogi powiatowej nr 1391F z drogą gminną nr 000409F w miejscowości Podjenin. Następnie linia granicy dalej biegnie w kierunku północnym do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 722, 723, 750, 751 (Nadleśnictwo Bogdaniec). Tutaj linia granicy zmienia swój kierunek na północno-wschodni i biegnie do skrzyżowania ulicy Odlewników z ulicą Stalową w miejscowości Gorzów Wielkopolski. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na wschodni i biegnie, przecinając drogę wojewódzką nr 130, do ronda Słowiańskiego w miejscowości Gorzów Wielkopolski, skąd rozpoczęto opis.

7.2.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od ronda Marcina Kasprzaka w Gorzowie Wlkp., linia granicy biegnie w kierunku południowo-wschodnim, do skrzyżowania ulicy Wylotowej z ulicą Skrajną w miejscowości Gorzów Wlkp. Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowowschodnim, przecinając drogę powiatową nr 13899F, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 12, 19, 20 (Nadleśnictwo Karwin). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na południowy i biegnie po łuku i przecina drogę powiatową nr 1398F, omijaj miejscowość Brzozowiec od strony wschodniej, przecina linię kolejową relacji Gorzów Wlkp. – Skwierzyna, omija od strony zachodniej miejscowość Trzebiszewo, przecina drogę ekspresową S3 i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 172, 173, 199, 200 (Nadleśnictwo Skwierzyna). Następnie linia granicy biegnie w kierunku południowym, przecinając drogę krajową nr 24, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 344, 345, 386, 387 (Nadleśnictwo Skwierzyna). W tym miejscu linia granicy załamuje się i biegnie w kierunku południowo-zachodnim, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 588, 589, 615, 616 (Nadleśnictwo Skwierzyna), omijając od strony północnej miejscowość Osiecko, po czym zmienia kierunek na zachodni, omija od strony zachodniej miejscowość Lubniewice, Trzcińce i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 454, 455, 478, 479 (Nadleśnictwo Lubniewice). Następnie linia granicy zmienia kierunek na północno-zachodni i biegnie, przecinając drogę powiatową nr 1278F, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 273, 275, 321, 322 (Nadleśnictwo Lubniewice). W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na północny i biegnie, przecinając drogę krajową nr 22, rzekę Wartę, do skrzyżowania drogi gminnej nr 000414F z droga gminną nr 000495F. Następnie linia granicy biegnie w kierunku północnym, po łuku, do skrzyżowania drogi gminnej nr 000408F z droga prowadzącą do posesji nr 40 w miejscowości Jeniniec. Dalej, biegnąc po łuku w tym samym kierunku, linia granicy przecina drogę powiatową nr 1394F, po czym lekko zmienia kierunekna północno-wschodni i biegnie po łuku, przecinając drogę ekspresową S3, do skrzyżowania ulicy Dolnej z ulica Wiśniową w miejscowości Gorzów Wlkp. W tym miejscu linia granicy zmienia kierunek na wschodni i biegnie, przecinając rzekę Wartę, kanał Ulgi, do ronda Marcina Kasprzaka, skąd rozpoczęto opis.

8.2.2017.

W województwie lubuskim: rozpoczynając od punktu przecięcia oddziału leśnego nr 251, 252, 317, 318 (Nadleśnictwo Międzychód) granica obszaru biegnie w kierunku wschodnim do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 432, 465 (Nadleśnictwo Międzychód) i granicy powiatu międzyrzeckiego (województwa lubuskiego) i powiatu międzychodzkiego (województwa wielkopolskiego). Następnie linia granicy biegnie wzdłuż granicy powiatu międzyrzeckiego i powiatu międzychodzkiego w kierunku południowym do miejscowości Stoki, gmina Pszczew, obejmując całą miejscowość Stoki. Następnie granica zmienia swój kierunek na południowo-zachodni i biegnie w kierunku miejscowości Pszczew, obejmując całą miejscowość Pszczew i jezioro Pszczewskie. Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na zachodni i biegnie, przecinając linię kolejową nr 364 relacji Wierzbno – Rzepin, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 42, 43, 51, 52 (NadleśnictwoTrzciel). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północno-zachodni i biegnie, przecinając drogę powiatową nr 1326F, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 2286A, 301A, 301B (Nadleśnictwo Międzyrzecz). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północny i biegnie, przecinając drogę powiatową nr 1319F, do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 151,152, 174, 175 (Nadleśnictwo Międzyrzecz). Następnie linia granicy biegnie dalej w kierunku północnym, przecina drogę krajową nr 24 oraz drogę powiatową nr 1321F, obejmując całą miejscowość Chełmsko i po łuku biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 59, 60, 71, 72 (Nadleśnictwo Międzyrzecz). Następnie linia granicy, biegnie dalej po łuku, w kierunku północnym, przecina rzekę Wartę, drogę wojewódzką nr 199 i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 266, 267, 332, 333 (Nadleśnictwo Międzychód). Następnie linia granicy zmienia swój kierunek na północno-wschodni i biegnie do punktu przecięcia oddziału leśnego nr 251, 252, 317, 318 (Nadleśnictwo Międzychód), skąd rozpoczęto opis.

12.2.2017.

W województwie opolskim: teren ograniczony: od strony południowej: od miejscowości Starościn począwszy od ulicy Dąbrowskiej, ulicą Opolską i dalej drogą gminną aż do miejscowości Wołcz, następnie w linii prostej przez miejscowość Lubnów, przecinając obszar lasu aż do miejscowości Wąsice; dalej przez obszar lasów w linii prostej do wschodniej granicy administracyjnej miejscowości Wołczyn; od strony wschodniej: od wschodniej granicy administracyjnej miejscowości Wołczyn w linii prostej przez miejscowość Teklusia do zachodniej granicy administracyjnej miejscowości Bruny, następnie przecinając obszar lasu aż do granicy województw opolskie/wielkopolskie na wysokości miejscowości Teklin; od strony północnej: od granicy województwa opolskiego z województwem wielkopolskim na wysokości miejscowości Teklin w kierunku zachodnim do miejscowości Igłowice (włącznie); od strony zachodniej: od miejscowości Igłowice w linii prostej do miejscowości Rychnów włączając miejscowość Bukowa Śląska, kierując się na południe w kierunku miejscowości Starościn, włączając miejscowość Gręboszów i Siemysłów.

9.2.2017.

W województwie dolnośląskim: teren ograniczony: na terenie powiatu kłodzkiego: w gminie Lewin Kłodzki cały obszar miejscowości: Jarków, Lewin Kłodzki, Witów, Jerzykowice Małe, Krzyżanów, Taszów, Kocioł, Zimne Wody, Jawornica, Zielone Ludowe, Kulin Kłodzki, Leśna, Dańczów, Gołaczów, Darnków, Jerzykowice Wielkie; w gminie Radków cały obszar miejscowości: Pasterka, Karłów; w gminie Szczytna cały obszar miejscowości: Łężyce; Miasto Kudowa Zdrój z wyłączeniem części należącej do obszaru zapowietrzonego.

10.2.2017.

W województwie małopolskim: od strony wschodniej: w Krakowie – Aleją Adama Mickiewicza, Aleją Zygmunta Krasińskiego, ulicami: Marii Konopnickiej, Henryka Kamieńskiego, Wielicką do wschodniej granicy administracyjnej Krakowa. Następnie wschodnią i południową granicą administracyjną Krakowa, północną i wschodnią granicą administracyjną miejscowości Ochojno (gm. Świątniki Górne) –do drogi powiatowej nr 2029 K. Dalej wzdłuż dróg powiatowych: 2029 K, 2167 K, 1992 K, 1943 K, 1947 K, 1948 K, 1945 K do granicy administracyjnej miejscowości Zawada (gm. Myślenice), następnie wzdłuż północnej i wschodniej granicy administracyjnej tej miejscowości, wschodniej granicy administracyjnej miejscowości Polanka (gm. Myślenice), północno – wschodniej granicy administracyjnej miejscowości Myślenice (gm. Myślenice) – do drogi wojewódzkiej nr 967. Wzdłuż drogi wojewódzkiej nr 967 i dalej wzdłuż drogi krajowej nr 7 do południowej granicy administracyjnej miejscowości Myślenice; od strony południowej: od drogi krajowej nr 7 wzdłuż południowej granicy administracyjnej miejscowości Myślenice, następnie wzdłuż południowej granicy administracyjnej miejscowości Bysina (gm. Myślenice), południowej i zachodniej granicy administracyjnej miejscowości Jasienica (gm. Myślenice), południowej granicy miejscowości Sułkowice (gm. Sułkowice), południowej granicy miejscowości Jastrzębia (gm. Lanckorona), południowo – wschodniej i południowo – zachodniej miejscowości Lanckorona (gm. Lanckorona) do rzeki Cedron; od strony zachodniej: od południowo – zachodniej granicy administracyjnej gminy Lanckorona w kierunku północnym wzdłuż rzeki Cedron do miejscowości Przytkowice (gm. Kalwaria Zebrzydowska) – do drogi lokalnej biegnącej w kierunku północnym w pobliżu Kanału Przytkowickiego I – do skrzyżowania z droga wojewódzką nr 953, a następnie wzdłuż tej drogi do wschodniej granicy administracyjnej gminy Skawina. Wzdłuż tej granicy w kierunku północnym i dalej wzdłuż zachodniej i północnej granicy administracyjnej miejscowości Facimiech (gm. Skawina), zachodniej i północnej granicy administracyjnej miejscowości Wołowice (gm. Czernichów) i zachodniej granicy administracyjnej miejscowości Dąbrowa Szlachecka (gm. Czernichów). Następnie w kierunku północno – wschodnim drogą powiatową nr 2183 K przez Kaszów (gm. Liszki) i dalej w kierunku północnym drogą gminną nr G000002 do Potoku Kaszowskiego i wzdłuż niego w kierunku północno – wschodnim do zachodniej granicy administracyjnej miejscowości Cholerzyn (gm. Liszki). Wzdłuż tej granicy w kierunku północnym do drogi powiatowej nr 2189 K i dalej tą drogą w kierunku wschodnim, a następnie w kierunku północnym drogą powiatową nr 2192 K do północnej granicy administracyjnej miejscowości Cholerzyn;

od strony północnej: wzdłuż północnej granicy administracyjnej miejscowości Cholerzyn do zachodniej granicy Krakowa i dalej wzdłuż tej granicy w kierunku północno – wschodnim do ulicy Balickiej w Krakowie. Następnie ulicami: Balicką, Podchorążych, Królewską – do Alei Adama Mickiewicza

10.2.2017.”

“Dalībvalsts: Rumānija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

Localitatea Plauru, comuna Ceatalchioi, județul Tulcea

Localitatea Tatanir, comuna Chilia Veche, județul Tulcea

Localitatile se afla pe brațul Chilia al fluviului Dunărea in partea de S-E a României, la graniță cu Ucraina

28.1.2017.

Localitatea Pardina, comuna Pardina, județul Tulcea. Localitatea se afla pe brațul Chilia al fluviului Dunărea in partea de S-E a României, la graniță cu Ucraina

20.1.2017.–28.1.2017.

Localitatea ALBESTI-MURU, comuna ALBESTI-PALEOLOGU, județul Prahova.

Localitatea ALBESTI-PALEOLOGU, comuna ALBESTI-PALEOLOGU, județul Prahova.

Localitatea ARIONESTII NOI, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea ARIONESTII VECHI, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea ARVA, comuna VALEA CALUGAREASCA, județul Prahova.

Localitatea BOZIENI, comuna FANTANELE, județul Prahova.

Localitatea CEPTURA DE JOS, comuna CEPTURA, județul Prahova.

Localitatea CEPTURA DE SUS, comuna CEPTURA, județul Prahova.

Localitatea CHERBA, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea CIOCENI, comuna ALBESTI-PALEOLOGU, județul Prahova.

Localitatea COLCEAG, comuna COLCEAG, județul Prahova.

Localitatea INOTESTI, comuna COLCEAG, județul Prahova.

Localitatea IORDACHEANU, comuna IORDACHEANU, județul Prahova.

Localitatea JERCALAI, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea Magula, comuna TOMSANI, județul Prahova.

Localitatea MOCESTI, comuna IORDACHEANU, județul Prahova.

Localitatea ORZOAIA DE JOS, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea ORZOAIA DE SUS, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea PAREPA-RUSANI, comuna COLCEAG, județul Prahova.

Localitatea PLAVIA, comuna IORDACHEANU, județul Prahova.

Localitatea RADILA, comuna VALEA CALUGAREASCA, județul Prahova.

Localitatea ROTARI, comuna CEPTURA, județul Prahova.

Localitatea SCHIAU, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea SCHIAU, comuna VALEA CALUGAREASCA, județul Prahova.

Localitatea SOIMESTI, comuna CEPTURA, județul Prahova.

Localitatea STRAOSTI, comuna IORDACHEANU, județul Prahova.

Localitatea TRESTIENII DE SUS, comuna DUMBRAVA, județul Prahova.

Localitatea URLATI, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea VADU PARULUI, comuna ALBESTI-PALEOLOGU, județul Prahova.

Localitatea VALCELELE, comuna COLCEAG, județul Prahova.

Localitatea VALEA BOBULUI, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea VALEA CALUGAREASCA, comuna VALEA CALUGAREASCA, județul Prahova.

Localitatea VALEA CRANGULUI, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea VALEA LARGA, comuna VALEA CALUGAREASCA, județul Prahova.

Localitatea VALEA MANTEI, comuna VALEA CALUGAREASCA, județul Prahova.

Localitatea VALEA MIEILOR, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea VALEA NICOVANI, comuna VALEA CALUGAREASCA, județul Prahova.

Localitatea VALEA NUCETULUI, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea VALEA PIETREI, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea VALEA POIENII, comuna VALEA CALUGAREASCA, județul Prahova.

Localitatea VALEA SEMAN, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea VALEA URLOII, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea VALEA URSOII, comuna VALEA CALUGAREASCA, județul Prahova.

Localitatea MARUNTIS, ORAS URLATI, județul Prahova.

9.2.2017.

Localitatea ULMI, ORAS URLATI, județul Prahova.

Localitatea TOMSANI, comuna TOMSANI, județul Prahova.

Localitatea SATUCU, comuna TOMSANI, județul Prahova.

Localitatea LOLOIASCA, comuna TOMSANI, județul Prahova

1.2.2017.–9.2.2017.”

“Dalībvalsts: Slovākija

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

kres Malacky:

 

Katastrálne územie obcí

Stupava,

Marianka,

Borinka,

 

Hlavné mesto Bratislava (okresy Bratislava I – V):

Bratislava I – celá mestská časť Staré Mesto

Bratislava II – mestská časť Ružinov – časť západne od diaľničného obchvatu (bližšie k centru mesta)

Bratislava III – celé mestské časti Nové Mesto a Rača

Bratislava IV

celá mestská časť Karlova Ves

mestská časť Devínska Nová Ves – časť severne od potoka Mláka

mestská časť Záhorská Bystrica – okrem častí Plánky, Krematórium a Urnový Háj

Bratislava V – celá mestská časť Petržalka

29.1.2017.

okres Bratislava IV:

celé mestské časti Devín, Dúbravka, Lamač

mestská časť Záhorská Bystrica:

časti Plánky, Krematórium a Urnový Háj

mestská časť Devínska Nová Ves:

časť južne od potoka Mláka

21.1.2017.–29.1.2017.

okres Prešov:

Obce:

Bretejovce, Seniakovce, Janovík, Lemešany, Lemešany – časť Chabžany

Okres Košice – okolie:

Obce:

Veľká Lodina, Košická Belá, Vyšný Klátov, Hýľov, Nižný Klátov, Bukovec, Baška, Hrašovík, Beniakovce, Vajkovce, Budimír, Kráľovce, Ploské, Nová Polhora, Trebejov, Kysak, Obišovce, Družstevná pri Hornáde

Okres Košice – mesto:

Mestské časti:

Košice-Sever,

Košice-Ťahanovce,

Košice-Ťahanovce sídlisko,

Košice-Košická Nová Ves,

Košice-Džungľa,

Košice-Vyšné Opátske,

Košice-Staré mesto,

Košice-Západ,

Košice-Juh,

Košice-Myslava,

Košice-KVP,

Košice-Dargovských hrdinov,

Košice-Luník,

5.2.2017.

Okres Košice – okolie:

Obce: Kostoľany nad Hornádom, Sokoľ

Okres Košice – mesto:

Mestská časť: Košice-Kavečany

28.1.2017.–5.2.2017.

Okres Prešov

Obce:

Demjata

Tulčík

Proč

Šarišská Trstená

Chmeľovec

Podhorany

Fintice

Fulianka

Lada

Kapušany

Trnkov

Okružná

Šarišská Poruba

Vyšná Šebastová

Vyšná Šebastová – časť Severná

Podhradík

Prešov – Letecká základňa Prešov

Okres Vranov nad Topľou

Obce:

Petrovce

Pavlovce

Hanušovce nad Topľou

Medzianky

Remeniny

Prosačov

Ďurďoš

Vlača

Radvanovce

Babie

Okres Svidník

Obce:

Kobylnice

Mičakovce

Železník

Kračúnovce

Lúčka

Giraltovce

Lužany pri Topli

Kalnište

Kuková

Želmanovce

Dukovce

Okres Bardejov

Obce:

Stuľany

Lopuchov

14.2.2017.

Okres Prešov

Obce:

Chmeľov

Chmeľov – časť Podhrabina

Lipníky

Lipníky- časť Taľka

Lipníky- časť Podhrabina

Nemcovce

Nemcovce- časť Zimná studňa

Pušovce

Čelovce

5.2.2017.–14.2.2017.

Okres Trnava

Obce:

Jaslovské Bohunice

Dolné Dubové

Radošovce

Kátlovce

Nižná

Dechtice

Chtelnica

Dobrá Voda

Trstín

Smolenice

Horné Orešany

Bíňovce

Boleráz

Šelpice

Bohdanovce

Dolná Krupá

Lošonec

15.2.2017.

Okres Trnava

Obce:

Horná Krupá

Naháč

Horné Dubové

7.2.2017.–15.2.2017.”

“Dalībvalsts: Apvienotā Karaliste

Aptvertais apgabals:

Datums, līdz kuram piemērojams saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu

To Carmarthenshire grāfistes daļu apgabals (ADNS kods 00110), kas atrodas aiz apgabala, kurš aprakstīts aizsardzības zonā, un 10 km rādiusā no centra, kura WGS84 decimālās koordinātas ir N51.7781 un W4.2208

2.2.2017.

To North Yorkshire grāfistes daļu apgabals (ADNS kods 00153), kas atrodas aiz apgabala, kurš aprakstīts aizsardzības zonā, un 10 km rādiusā no centra, kura WGS84 decimālās koordinātas ir N54.0467 un W2.1539

5.2.2017.

Aptvertais apgabals: Tās Carmarthenshire grāfistes daļas (ADNS kods 00110), kuras atrodas 3 km rādiusā no centra, kura koordinātas ir WGS84 decimālās koordinātas ir N51.7781 un W4.2208

25.1.2017.–2.2.2017.

Aptvertais apgabals: Tās North Yorkshire grāfistes daļas (ADNS kods 00176), kuras atrodas 3 km rādiusā no centra, kura koordinātas ir WGS84 decimālās koordinātas ir N54.0467 un W2.1539

28.1.2017.–5.2.2017.”