ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 235

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

59. sējums
2016. gada 1. septembris


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Padomes Īstenošanas regula (ES) 2016/1442 (2016. gada 31. augusts), ar ko īsteno 17. panta 1. un 3. punktu Regulā (ES) Nr. 224/2014 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Centrālāfrikas Republikā

1

 

*

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/1443 (2016. gada 29. jūnijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 273/2004 un Padomes Regulu (EK) Nr. 111/2005 groza attiecībā uz konkrētu narkotisko vielu prekursoru iekļaušanu klasificēto vielu sarakstā ( 1 )

6

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/1444 (2016. gada 31. augusts), ar ko attiecībā uz vielu hidrokortizona aceponāts groza Regulu (ES) Nr. 37/2010 ( 1 )

8

 

 

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/1445 (2016. gada 31. augusts), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

11

 

 

LĒMUMI

 

*

Padomes Īstenošanas lēmums (KĀDP) 2016/1446 (2016. gada 31. augusts), ar ko īsteno Lēmumu 2013/798/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Centrālāfrikas Republiku

13

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

1.9.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 235/1


PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1442

(2016. gada 31. augusts),

ar ko īsteno 17. panta 1. un 3. punktu Regulā (ES) Nr. 224/2014 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Centrālāfrikas Republikā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 224/2014 (2014. gada 10. marts) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Centrālāfrikas Republikā (1) un jo īpaši tās 17. panta 1. punktu un 3. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

2014. gada 10. martā Padome pieņēma Regulu (ES) Nr. 224/2014.

(2)

2016. gada 23. augustā Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes komiteja, kas izveidota, ievērojot Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 2127 (2013), pievienoja divas personas to personu un vienību sarakstam, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kā arī atjaunināja informāciju par vienu personu, kam piemēro ierobežojošus pasākumus.

(3)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regulas (ES) Nr. 224/2014 I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo Regulas (ES) Nr. 224/2014 I pielikumu groza tā, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 31. augustā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

M. LAJČÁK


(1)  OV L 70, 11.3.2014., 1. lpp.


PIELIKUMS

I.

Regulas (ES) Nr. 224/2014 I pielikumam pievieno šādus ierakstus:

A.   Personas

“10.

Ali KONY (jeb: a) Ali Lalobo, b) Ali Mohammad Labolo, c) Ali Mohammed, d) Ali Mohammed Lalobo, e) Ali Mohammed Kony, f) Ali Mohammed Labola, g) Ali Mohammed Salongo, h) Ali Bashir Lalobo, i) Ali Lalobo Bashir, j) Otim Kapere, k) “Bashir”, l) “Caesar”, m) “One-P”, n) “1-P

Amats: vietnieks, “Tā Kunga pretošanās armija” (Lord's Resistance Army)

Dzimšanas datums: a) 1994. gads, b) 1993. gads, c) 1995. gads, d) 1992. gads

Adrese: Kafia Kingi (teritorija uz Sudānas un Dienvidsudānas robežas, kuras galīgais statuss vēl jānosaka).

Sarakstā iekļaušanas datums:2016. gada 23. augusts

Cita informācija:

Ali Kony ir vietnieks “Tā Kunga pretošanās armijā” (Lord's Resistance Army (LRA)) (CFe.002) – sarakstā iekļautā vienībā – un LRA vadītāja Joseph Kony (CFi.009) – sarakstā iekļautas personas – dēls. Ali 2010. gadā tika iekļauts LRA vadības hierarhijā. Viņš pieder pie to LRA vecāko virsnieku grupas, kuri ir bāzēti kopā ar Joseph Kony.

Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:

Ali Kony tika iekļauts sarakstā 2016. gada 23. augustā, ievērojot Rezolūcijas 2262 (2016) 12. punktu un 13. punkta d) un g) apakšpunktu, kā persona, kas “iesaistās darbībās, ar kurām apdraud mieru, stabilitāti vai drošību Centrālāfrikas Republikā, vai atbalsta tās”; “sniedz atbalstu bruņotiem grupējumiem vai noziedznieku tīkliem, nelikumīgi izmantojot vai tirgojot dabas resursus, tostarp dimantus, zeltu, savvaļas dzīvniekus, kā arī savvaļas dzīvnieku izcelsmes produktus Centrālāfrikas Republikā vai no Centrālāfrikas Republikas;”“vada vienību, ko Komiteja ir iekļāvusi sarakstā, ievērojot Rezolūcijas 2134 (2014) 36. vai 37. punktu vai šo rezolūciju, vai atbalsta vai darbojas tādas personas vai vienības interesēs, vārdā vai vadībā, kuru Komiteja ir iekļāvusi sarakstā, ievērojot Rezolūcijas 2134 (2014) 36. vai 37. punktu vai šo rezolūciju, vai tādas vienības interesēs, vārdā vai vadībā, kura ir sarakstā iekļautas personas vai vienības īpašumā vai kontrolē.”

Ali Kony tiek uzskatīts par iespējamo nākamo LRA vadītāju pēc Joseph Kony. Ali tiek arvien vairāk iesaistīts LRA operāciju plānošanā, un viņu uzskata par starpnieku saziņai ar Joseph Kony. Ali ir arī LRA izlūkošanas virsnieks, kura pakļautībā ir līdz pat 10 personas.

Ali un viņa brālis Salim Kony abi ir bijuši atbildīgi par disciplīnas nodrošināšanu LRA iekšienē. Ir atzīts, ka abi brāļi pieder Joseph Kony personīgajam vadības lokam, kas atbild par Kony pavēļu izpildi. Abi ir pieņēmuši disciplinārus lēmumus, lai sodītu vai nogalinātu LRA locekļus, kuri ir pārkāpuši LRA noteikumus. Pamatojoties uz Joseph Kony pavēlēm, Salim un Ali ir iesaistīti ziloņkaula kontrabandā no Kongo Demokrātiskās Republikas (KDR) ziemeļos esošā Garamba nacionālā parka cauri Centrālāfrikas Republikai (CĀR) uz apstrīdēto Kafia Kingi reģionu, lai to pārdotu vai ar to veiktu apmaiņu ar vietējiem tirgotājiem.

Ali Kony ir atbildīgs par ziloņkaula cenu sarunāšanu un ziloņkaula barteru ar tirgotājiem. Ali reizi vai divreiz mēnesī tiekas ar tirgotājiem, lai pārrunātu LRA ziloņkaula cenu ASV dolāros vai Sudānas mārciņās vai lai to iemainītu pret ieročiem, munīciju un pārtiku. Joseph Kony deva Ali rīkojumu izmantot vislielākos ziloņu ilkņus, lai par tiem iegādātos kājnieku mīnas, ko izvietot ap Kony nometni. 2014. gada jūlijā Ali Kony pārraudzīja operāciju, kurā tika pārvietoti 52 ziloņkaula gabali piegādei Joseph Kony un galīgai pārdošanai.

2015. gada aprīlī Salim devās prom no Kafia Kingi, lai saņemtu kravu ar ziloņu ilkņiem. Maijā Salim piedalījās divdesmit ziloņkaula gabalu transportēšanā no Kongo Demokrātiskās Republikas uz Kafia Kingi. Aptuveni tajā pašā laikā Ali tikās ar tirgotājiem, lai iegādātos nodrošinājumus un plānotu nākamo tikšanos, kurā veiktu papildu darījumus un LRA vārdā vienotos par noteikumiem attiecībā uz pirkumu, par ko lēš, ka tas bijis Salim eskortētais ziloņkauls.

Saistītās sarakstā iekļautās personas un vienības:

 

Joseph Kony, sarakstā iekļauts 2016. gada 7. martā

 

Salim Kony, sarakstā iekļauts 2016. gada 23. augustā

 

“Tā Kunga pretošanās armija” (LRA), sarakstā iekļauta 2016. gada 7. martā

11.

Salim KONY (jeb: a) Salim Saleh Kony; b) Salim Saleh; c) Salim Ogaro; d) Okolu Salim; e) Salim Saleh Obol Ogaro; f) Simon Salim Obol)

Amats: vietnieks, “Tā Kunga pretošanās armija” (Lord's Resistance Army)

Dzimšanas datums: a) 1992; b) 1991; c) 1993

Adrese: a) Kafia Kingi (teritorija uz Sudānas un Dienvidsudānas robežas, kuras galīgais statuss vēl jānosaka); b) Centrālāfrikas Republika

Sarakstā iekļaušanas datums:2016. gada 23. augusts

Cita informācija:

Salim Kony ir vietnieks “Tā Kunga pretošanās armijā” (Lord's Resistance Army (LRA)) (CFe.002) – sarakstā iekļautā vienībā – un LRA līdera Joseph Kony (CFi.009) – sarakstā iekļautas personas – dēls. Salim 2010. gadā tika iekļauts LRA vadības hierarhijā. Viņš pieder pie to LRA vecāko virsnieku grupas, kuri ir bāzēti kopā ar Joseph Kony.

Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:

Salim Kony tika iekļauts sarakstā 2016. gada 23. augustā, ievērojot Rezolūcijas 2262 (2016) 12. punktu un 13. punkta d) un g) apakšpunktu, kā persona, kas ir “iesaistījusies darbībās, ar kurām apdraud mieru, stabilitāti vai drošību CĀR, vai atbalsta tās”; “sniedz atbalstu bruņotiem grupējumiem vai noziedznieku tīkliem, nelikumīgi izmantojot vai tirgojot dabas resursus, tostarp dimantus, zeltu, savvaļas dzīvniekus, kā arī savvaļas dzīvnieku izcelsmes produktus Centrālāfrikas Republikā vai no Centrālāfrikas Republikas”; “vada vienību, ko Komiteja ir iekļāvusi sarakstā, ievērojot Rezolūcijas 2134 (2014) 36. vai 37. punktu vai šo rezolūciju, vai atbalsta vai darbojas tādas personas vai vienības interesēs, vārdā vai vadībā, kuru Komiteja ir iekļāvusi sarakstā, ievērojot Rezolūcijas 2134 (2014) 36. vai 37. punktu vai šo rezolūciju, vai tādas vienības interesēs, vārdā vai vadībā, kura ir sarakstā iekļautas personas vai vienības īpašumā vai kontrolē.”

Salim Kony ir LRA“lauka štāba” galvenais komandieris un kopš agrīna vecuma ir kopīgi plānojis LRA uzbrukumus un aizsardzības pasākumus ar Joseph Kony. Iepriekš Salim vadīja grupu, kura nodrošina drošību Joseph Kony. Nesenākā pagātnē Joseph Kony ir uzticējis Salim LRA finansiālo un loģistikas tīklu pārvaldību.

Salim un viņa brālis Ali Kony ir abi bijuši atbildīgi par disciplīnas nodrošināšanu LRA iekšienē. Ir atzīts, ka abi brāļi pieder Joseph Kony personīgajam vadības lokam, kas atbild par Joseph Kony pavēļu izpildi. Viņi abi ir pieņēmuši disciplinārus lēmumus, ar ko soda vai nogalina LRA locekļus, kuri ir pārkāpuši LRA noteikumus. Ir informācija, ka Salim ir nogalinājis LRA locekļus, kuri bija iecerējuši dezertēt, un ir ziņojis par LRA grupas un locekļu darbībām Joseph Kony.

Pamatojoties uz Joseph Kony pavēlēm, Salim un Ali ir iesaistīti ziloņkaula kontrabandā no Kongo Demokrātiskās Republikas (KDR) ziemeļos esošā Garamba nacionālā parka cauri Centrālāfrikas Republikai (CĀR) uz apstrīdēto Kafia Kingi reģionu, lai to pārdotu vai ar to veiktu apmaiņu ar vietējiem tirgotājiem.

Salim bieži dodas uz CĀR robežu ar aptuveni duci kaujinieku, lai tur satiktu un pavadītu citas LRA grupas, kas no Garamba transportē ziloņkaulu uz ziemeļiem. 2015. gada aprīlī Salim devās prom no Kafia Kingi, lai savāktu ilkņu kravu. Maijā Salim piedalījās divdesmit ziloņkaula gabalu transportēšanā no Kongo Demokrātiskās Republikas uz Kafia Kingi.

Iepriekš, 2014. gada jūnijā, Salim ieceļoja KDR ar grupu LRA kaujinieku, lai nelegāli medītu ziloņus Garamba. Joseph Kony arī bija uzdevis Salim pavadīt divus LRA komandierus uz Garamba, lai atklātu ziloņkaula krājumus, kas bija paslēpti trīs gadus agrāk. 2014. gada jūlijā Salim satikās ar vēl vienu LRA grupu, lai transportētu ziloņkaulu – kopā 52 gabalus – uz Kafia Kingi. Salim bija atbildīgs par to, ka tiek nodrošināta atskaitīšanās par ziloņkaulu Joseph Kony, un par informācijas nodošanu LRA grupām par ziloņkaula darījumiem.

Saistītās sarakstā iekļautās personas un vienības:

 

Joseph Kony, sarakstā iekļauts 2016. gada 7. martā

 

Ali Kony, sarakstā iekļauts 2016. gada 23. augustā

 

“Tā Kunga pretošanās armija” (LRA), sarakstā iekļauta 2016. gada 7. martā”

II.

Par ierakstu Oumar Younous Abdoulay, proti, 6. ierakstu I pielikumā Regulai (ES) Nr. 224/2014, sadaļā “Cita informācija” pievieno šādu informāciju:

“Tiek ziņots, ka miris 2015. gada 11. oktobrī.”


1.9.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 235/6


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/1443

(2016. gada 29. jūnijs),

ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 273/2004 un Padomes Regulu (EK) Nr. 111/2005 groza attiecībā uz konkrētu narkotisko vielu prekursoru iekļaušanu klasificēto vielu sarakstā

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regulu (EK) Nr. 273/2004 par narkotisko vielu prekursoriem (1) un jo īpaši tās 15. pantu,

ņemot vērā Padomes 2004. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 111/2005, ar ko paredz noteikumus par uzraudzību attiecībā uz narkotisko vielu prekursoru tirdzniecību starp Kopienu un trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 30.a pantu,

tā kā:

(1)

Gan Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikumā, gan Regulas (EK) Nr. 111/2005 pielikumā ir iekļauts saraksts ar klasificētām vielām, uz kurām attiecas vairāki saskaņoti kontroles un uzraudzības pasākumi, kas paredzēti minētajās regulās.

(2)

Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikumā un Regulas (EK) Nr. 111/2005 pielikumā uzskaitītās klasificētās vielas ir iedalītas kategorijās, kurām piemēro atšķirīgus pasākumus, lai panāktu proporcionālu līdzsvaru starp katras konkrētās vielas radīto apdraudējuma līmeni un likumīgajai tirdzniecībai radīto slogu.

(3)

Stingrākie kontroles un uzraudzības pasākumi noteikti attiecībā uz vielām, kuras klasificētas 1. kategorijā. Lai glabātu minētās vielas un veiktu jebkādas ar tām saistītas transakcijas, uzņēmējiem un lietotājiem ir jāsaņem licence.

(4)

Hlorefedrīnu un hlorpseidoefedrīnu iespējams tieši pārveidot metamfetamīnā, kam ir augsta ienesīguma likme. Dalībvalstis ir sniegušas liecības, ka kopš 2013. gada Savienībā hlorefedrīns un hlorpseidoefedrīns vairākos gadījumos ir tikuši izmantoti kā prekursori, lai nelikumīgi ražotu metamfetamīnu (pazīstams arī ar nosaukumu “kristāls”). Turklāt ir ziņots par vairākiem gadījumiem, kad abas minētās vielas ir tikušas izmantotas metamfetamīna ražošanai ārpus Savienības.

(5)

Patlaban uz hlorefedrīna un hlorpseidoefedrīna tirdzniecību un glabāšanu neattiecas nekādi juridiski ierobežojumi, un to vienīgā kontrole ir Savienības uzņēmēju brīvprātīga apņemšanās uzraudzīt tirdzniecību un ziņot par aizdomīgiem darījumiem ar minētajām vielām.

(6)

Notika apspriešanās ar dalībvalstīm un ķīmiskās rūpniecības pārstāvjiem, bet tās laikā netika atklāti nozīmīgi hlorefedrīna un hlorpseidoefedrīna likumīgi lietošanas veidi. 2013. un 2014. gadā dalībvalstu kompetentās iestādes konfiscēja vairāk nekā trīs tonnas minēto vielu, lai nepieļautu to izmantošanu nelikumīgai metamfetamīna ražošanai.

(7)

Ņemot vērā, ka hlorefedrīna un hlorpseidoefedrīna novirzīšanas risks ir augsts un ka šo vielu klasificēšana neradīs būtisku ietekmi uz likumīgo tirdzniecību, šīs vielas būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikumā un Regulas (EK) Nr. 111/2005 pielikumā, klasificējot tās 1. kategorijā.

(8)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 273/2004 un Regula (EK) Nr. 111/2005.

(9)

Ar abām regulām kopā – Regulu (EK) Nr. 273/2004 un Regulu (EK) Nr. 111/2005 – tiek īstenoti konkrēti pasākumi, ko paredz Apvienoto Nāciju Organizācijas 1988. gada 19. decembra Konvencija pret narkotisko un psihotropo vielu nelegālu apriti (3). Ņemot vērā ciešo būtisko saistību starp abām regulām, ir pamatoti pieņemt grozījumus ar vienu deleģēto aktu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījums Regulā (EK) Nr. 273/2004

Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikumā 1. kategorijas klasificēto vielu tabulai pievieno šādas rindas:

“(1R,2S)-(-)-hlorefedrīns

 

2939 99 00

110925-64-9

(1S,2R)-(+)-hlorefedrīns

 

2939 99 00

1384199-95-4

(1S,2S)-(+)-hlorpseidoefedrīns

 

2939 99 00

73393-61-0

(1R,2R)-(-)-hlorpseidoefedrīns

 

2939 99 00

771434-80-1”

2. pants

Grozījums Regulā (EK) Nr. 111/2005

Regulas (EK) Nr. 111/2005 pielikumā 1. kategorijas klasificēto vielu tabulai pievieno šādas rindas:

“(1R,2S)-(-)-hlorefedrīns

 

2939 99 00

110925-64-9

(1S,2R)-(+)-hlorefedrīns

 

2939 99 00

1384199-95-4

(1S,2S)-(+)-hlorpseidoefedrīns

 

2939 99 00

73393-61-0

(1R,2R)-(-)-hlorpseidoefedrīns

 

2939 99 00

771434-80-1”

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 29. jūnijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 47, 18.2.2004., 1. lpp.

(2)  OV L 22, 26.1.2005., 1. lpp.

(3)  OV L 326, 24.11.1990., 56. lpp.


1.9.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 235/8


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1444

(2016. gada 31. augusts),

ar ko attiecībā uz vielu hidrokortizona aceponāts groza Regulu (ES) Nr. 37/2010

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Regulu (EK) Nr. 470/2009, ar ko nosaka Kopienas procedūras farmakoloģiski aktīvo vielu atlieku pieļaujamo daudzumu noteikšanai dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos, ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 2377/90 un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/82/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 726/2004 (1), un jo īpaši tās 14. pantu saistībā ar 17. pantu,

ņemot vērā Eiropas Zāļu aģentūras atzinumu, ko sagatavojusi Veterināro zāļu komiteja,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 470/2009 17. pantā ir prasīts, ka tādu farmakoloģiski aktīvo vielu maksimāli pieļaujamo atlieku daudzumu (MRL), kas Savienībā paredzētas lietošanai veterinārajās zālēs produktīvajiem dzīvniekiem vai lopkopībā lietotos biocīdos, nosaka ar regulu.

(2)

Komisijas Regulas (ES) Nr. 37/2010 (2) pielikuma 1. tabulā ir iekļautas farmakoloģiski aktīvās vielas un to klasifikācija pēc MRL dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos.

(3)

Hidrokortizona aceponāts šajā tabulā vēl nav iekļauts.

(4)

Eiropas Zāļu aģentūrai (EMA) ir iesniegts pieteikums, kurā lūdz noteikt hidrokortizona aceponāta MRL attiecībā uz liellopiem.

(5)

EMA, pamatojoties uz atzinumu, ko sniegusi Veterināro zāļu komiteja, ieteica noteikt hidrokortizona aceponāta MRL liellopu audos un pienā un ierobežoja tā izmantošanu tikai ievadīšanai piena dziedzeros.

(6)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 470/2009 5. pantu EMA ir jāizskata iespēja lietot kādai farmakoloģiski aktīvai vielai kādā konkrētā pārtikas produktā noteiktos MRL arī citam pārtikas produktam, kas iegūts no tās pašas sugas, vai kādai farmakoloģiski aktīvai vielai attiecībā uz vienu vai vairākām sugām noteiktos MRL lietot arī citām sugām.

(7)

EMA uzskatīja, ka ir atbilstoši ekstrapolēt hidrokortizona aceponāta MRL no govju piena uz visu atgremotāju un zirgu dzimtas dzīvnieku pienu, bet cilvēku veselības aizsardzībai nav nepieciešams noteikt hidrokortizona aceponāta MRL visos pārējos visu atgremotāju un zirgu dzimtas dzīvnieku audos.

(8)

Tādēļ Regula (ES) Nr. 37/2010 būtu attiecīgi jāgroza.

(9)

Ir lietderīgi noteikt samērīgu laikposmu, kurā ieinteresētās personas varētu veikt pasākumus, kas varētu būt vajadzīgi, lai nodrošinātu atbilstību jaunajiem MRL.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Veterināro zāļu pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) Nr. 37/2010 pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2016. gada 31. oktobra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 31. augustā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 152, 16.6.2009., 11. lpp.

(2)  Komisijas 2009. gada 22. decembra Regula (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos (OV L 15, 20.1.2010., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Regulas (ES) Nr. 37/2010 pielikuma 1. tabulā alfabētiskā secībā iekļauj ierakstu par šādu vielu:

Farmakoloģiski aktīvā viela

Marķieratliekas

Dzīvnieku sugas

MRL

Izmeklējamie audi

Citi noteikumi (saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 470/2009 14. panta 7. punktu)

Terapeitiskā klasifikācija

“Hidrokortizona aceponāts

Hidrokortizona un tā esteru summa pēc bāziskās hidrolīzes, izteikta kā hidrokortizons

Visi atgremotāji, zirgi

10 μg/kg

Piens

Tikai ievadīšanai piena dziedzeros

Kortikosteroīdi”

NEPIEMĒRO

Visi atgremotāji, zirgi

MRL netiek prasīts visiem audiem, tikai pienam

NEPIEMĒRO


1.9.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 235/11


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1445

(2016. gada 31. augusts),

ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1),

ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 136. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumu, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XVI pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem.

(2)

Standarta importa vērtību aprēķina katru darbdienu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. panta 1. punktu, ņemot vērā mainīgos dienas datus. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta importa vērtības, kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 31. augusts

Komisijas

un tās priekšsēdētājs vārdā –

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jerzy PLEWA


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.


PIELIKUMS

Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta importa vērtība

0702 00 00

MA

139,2

ZZ

139,2

0707 00 05

TR

141,4

ZZ

141,4

0709 93 10

TR

135,1

ZZ

135,1

0805 50 10

AR

182,6

CL

111,7

MA

157,0

TR

156,0

UY

186,2

ZA

160,5

ZZ

159,0

0806 10 10

EG

168,7

TR

127,6

ZZ

148,2

0808 10 80

AR

120,9

BR

106,9

CL

143,7

CN

98,0

NZ

136,5

ZA

93,6

ZZ

116,6

0808 30 90

AR

93,2

CL

105,3

TR

136,7

ZA

110,0

ZZ

111,3

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

131,0

ZZ

131,0


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas 2012. gada 27. novembra Regulā (ES) Nr. 1106/2012, ar ko attiecībā uz valstu un teritoriju nomenklatūras atjaunināšanu īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 471/2009 par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm (OV L 328, 28.11.2012., 7. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “cita izcelsme”.


LĒMUMI

1.9.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 235/13


PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2016/1446

(2016. gada 31. augusts),

ar ko īsteno Lēmumu 2013/798/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Centrālāfrikas Republiku

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 31. panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu 2013/798/KĀDP (2013. gada 23. decembris) par ierobežojošiem pasākumiem pret Centrālāfrikas Republiku (1) un jo īpaši tā 2.c pantu,

ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja / Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

2013. gada 23. decembrī Padome pieņēma Lēmumu 2013/798/KĀDP.

(2)

2016. gada 23. augustā Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes komiteja, kas izveidota, ievērojot Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 2127 (2013), to personu un vienību sarakstam, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, pievienoja divas personas, kā arī atjaunināja informāciju par vienu personu, kam piemēro ierobežojošus pasākumus.

(3)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Lēmuma 2013/798/KĀDP pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Lēmuma 2013/798/KĀDP pielikumu groza tā, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2016. gada 31. augustā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

M. LAJČÁK


(1)  OV L 352, 24.12.2013., 51. lpp.


PIELIKUMS

I

Lēmuma 2013/798/KĀDP pielikumu papildina ar šādiem ierakstiem:

A.   Personas

“10.

Ali KONY (jeb: a) Ali Lalobo, b) Ali Mohammad Labolo, c) Ali Mohammed, d) Ali Mohammed Lalobo, e) Ali Mohammed Kony, f) Ali Mohammed Labola, g) Ali Mohammed Salongo, h) Ali Bashir Lalobo, i) Ali Lalobo Bashir, j) Otim Kapere, k) “Bashir”, l) “Caesar”, m) “One-P”, n) “1-P

Amats: vietnieks, “Tā Kunga pretošanās armija” (Lord's Resistance Army)

Dzimšanas datums: a) 1994. gads, b) 1993. gads, c) 1995. gads, d) 1992. gads

Adrese: Kafia Kingi (teritorija uz Sudānas un Dienvidsudānas robežas, kuras galīgais statuss vēl jānosaka).

Sarakstā iekļaušanas datums:2016. gada 23. augusts

Cita informācija:

Ali Kony ir vietnieks “Tā Kunga pretošanās armijā” (Lord's Resistance Army (LRA)) (CFe.002) – sarakstā iekļautā vienībā – un LRA vadītāja Joseph Kony (CFi.009) – sarakstā iekļautas personas – dēls. Ali 2010. gadā tika iekļauts LRA vadības hierarhijā. Viņš pieder pie to LRA vecāko virsnieku grupas, kuri ir bāzēti kopā ar Joseph Kony.

Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:

Ali Kony tika iekļauts sarakstā 2016. gada 23. augustā, ievērojot Rezolūcijas 2262 (2016) 12. punktu un 13. punkta d) un g) apakšpunktu, kā persona, kas “iesaistās darbībās, ar kurām apdraud mieru, stabilitāti vai drošību Centrālāfrikas Republikā, vai atbalsta tās”; “sniedz atbalstu bruņotiem grupējumiem vai noziedznieku tīkliem, nelikumīgi izmantojot vai tirgojot dabas resursus, tostarp dimantus, zeltu, savvaļas dzīvniekus, kā arī savvaļas dzīvnieku izcelsmes produktus Centrālāfrikas Republikā vai no Centrālāfrikas Republikas;”“vada vienību, ko Komiteja ir iekļāvusi sarakstā, ievērojot Rezolūcijas 2134 (2014) 36. vai 37. punktu vai šo rezolūciju, vai atbalsta vai darbojas tādas personas vai vienības interesēs, vārdā vai vadībā, kuru Komiteja ir iekļāvusi sarakstā, ievērojot Rezolūcijas 2134 (2014) 36. vai 37. punktu vai šo rezolūciju, vai tādas vienības interesēs, vārdā vai vadībā, kura ir sarakstā iekļautas personas vai vienības īpašumā vai kontrolē.”

Ali Kony tiek uzskatīts par iespējamo nākamo LRA vadītāju pēc Joseph Kony. Ali tiek arvien vairāk iesaistīts LRA operāciju plānošanā, un viņu uzskata par starpnieku saziņai ar Joseph Kony. Ali ir arī LRA izlūkošanas virsnieks, kura pakļautībā ir līdz pat 10 personas.

Ali un viņa brālis Salim Kony abi ir bijuši atbildīgi par disciplīnas nodrošināšanu LRA iekšienē. Ir atzīts, ka abi brāļi pieder Joseph Kony personīgajam vadības lokam, kas atbild par Kony pavēļu izpildi. Abi ir pieņēmuši disciplinārus lēmumus, lai sodītu vai nogalinātu LRA locekļus, kuri ir pārkāpuši LRA noteikumus. Pamatojoties uz Joseph Kony pavēlēm, Salim un Ali ir iesaistīti ziloņkaula kontrabandā no Kongo Demokrātiskās Republikas (KDR) ziemeļos esošā Garamba nacionālā parka cauri Centrālāfrikas Republikai (CĀR) uz apstrīdēto Kafia Kingi reģionu, lai to pārdotu vai ar to veiktu apmaiņu ar vietējiem tirgotājiem.

Ali Kony ir atbildīgs par ziloņkaula cenu sarunāšanu un ziloņkaula barteru ar tirgotājiem. Ali reizi vai divreiz mēnesī tiekas ar tirgotājiem, lai pārrunātu LRA ziloņkaula cenu ASV dolāros vai Sudānas mārciņās vai lai to iemainītu pret ieročiem, munīciju un pārtiku. Joseph Kony deva Ali rīkojumu izmantot vislielākos ziloņu ilkņus, lai par tiem iegādātos kājnieku mīnas, ko izvietot ap Kony nometni. 2014. gada jūlijā Ali Kony pārraudzīja operāciju, kurā tika pārvietoti 52 ziloņkaula gabali piegādei Joseph Kony un galīgai pārdošanai.

2015. gada aprīlī Salim devās prom no Kafia Kingi, lai saņemtu kravu ar ziloņu ilkņiem. Maijā Salim piedalījās divdesmit ziloņkaula gabalu transportēšanā no Kongo Demokrātiskās Republikas uz Kafia Kingi. Aptuveni tajā pašā laikā Ali tikās ar tirgotājiem, lai iegādātos nodrošinājumus un plānotu nākamo tikšanos, kurā veiktu papildu darījumus un LRA vārdā vienotos par noteikumiem attiecībā uz pirkumu, par ko lēš, ka tas bijis Salim eskortētais ziloņkauls.

Saistītās sarakstā iekļautās personas un vienības:

 

Joseph Kony, sarakstā iekļauts 2016. gada 7. martā

 

Salim Kony, sarakstā iekļauts 2016. gada 23. augustā

 

“Tā Kunga pretošanās armija” (LRA), sarakstā iekļauta 2016. gada 7. martā

11.

Salim KONY (jeb: a) Salim Saleh Kony; b) Salim Saleh; c) Salim Ogaro; d) Okolu Salim; e) Salim Saleh Obol Ogaro; f) Simon Salim Obol)

Amats: Vietnieks, “Tā Kunga pretošanās armija”

Dzimšanas datums: a) 1992; b) 1991; c) 1993

Adrese: a) Kafia Kingi (teritorija uz Sudānas un Dienvidsudānas robežas, kuras galīgais statuss vēl jānosaka); b) Centrālāfrikas Republika

Sarakstā iekļaušanas datums:2016. gada 23. augusts

Cita informācija:

Salim Kony ir vietnieks “Tā Kunga pretošanās armijā” (Lord's Resistance Army (LRA)) (CFe.002) – sarakstā iekļautā vienībā – un LRA līdera Joseph Kony (CFi.009) – sarakstā iekļautas personas – dēls. Salim 2010. gadā tika iekļauts LRA vadības hierarhijā. Viņš pieder pie to LRA vecāko virsnieku grupas, kuri ir bāzēti kopā ar Joseph Kony.

Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:

Salim Kony tika iekļauts sarakstā 2016. gada 23. augustā, ievērojot Rezolūcijas 2262 (2016) 12. punktu un 13. punkta d) un g) apakšpunktu, kā persona, kas ir “iesaistījusies darbībās, ar kurām apdraud mieru, stabilitāti vai drošību CĀR, vai atbalsta tās”; “sniedz atbalstu bruņotiem grupējumiem vai noziedznieku tīkliem, nelikumīgi izmantojot vai tirgojot dabas resursus, tostarp dimantus, zeltu, savvaļas dzīvniekus, kā arī savvaļas dzīvnieku izcelsmes produktus Centrālāfrikas Republikā vai no Centrālāfrikas Republikas”; “vada vienību, ko Komiteja ir iekļāvusi sarakstā, ievērojot Rezolūcijas 2134 (2014) 36. vai 37. punktu vai šo rezolūciju, vai atbalsta vai darbojas tādas personas vai vienības interesēs, vārdā vai vadībā, kuru Komiteja ir iekļāvusi sarakstā, ievērojot Rezolūcijas 2134 (2014) 36. vai 37. punktu vai šo rezolūciju, vai tādas vienības interesēs, vārdā vai vadībā, kura ir sarakstā iekļautas personas vai vienības īpašumā vai kontrolē.”

Salim Kony ir LRA“lauka štāba” galvenais komandieris un kopš agrīna vecuma ir kopīgi plānojis LRA uzbrukumus un aizsardzības pasākumus ar Joseph Kony. Iepriekš Salim vadīja grupu, kura nodrošina drošību Joseph Kony. Nesenākā pagātnē Joseph Kony ir uzticējis Salim LRA finansiālo un loģistikas tīklu pārvaldību.

Salim un viņa brālis Ali Kony ir abi bijuši atbildīgi par disciplīnas nodrošināšanu LRA iekšienē. Ir atzīts, ka abi brāļi pieder Joseph Kony personīgajam vadības lokam, kas atbild par Joseph Kony pavēļu izpildi. Viņi abi ir pieņēmuši disciplinārus lēmumus, ar ko soda vai nogalina LRA locekļus, kuri ir pārkāpuši LRA noteikumus. Ir informācija, ka Salim ir nogalinājis LRA locekļus, kuri bija iecerējuši dezertēt, un ir ziņojis par LRA grupas un locekļu darbībām Joseph Kony.

Pamatojoties uz Joseph Kony pavēlēm, Salim un Ali ir iesaistīti ziloņkaula kontrabandā no Kongo Demokrātiskās Republikas (KDR) ziemeļos esošā Garamba nacionālā parka cauri Centrālāfrikas Republikai (CĀR) uz apstrīdēto Kafia Kingi reģionu, lai to pārdotu vai ar to veiktu apmaiņu ar vietējiem tirgotājiem.

Salim bieži dodas uz CĀR robežu ar aptuveni duci kaujinieku, lai tur satiktu un pavadītu citas LRA grupas, kas no Garamba transportē ziloņkaulu uz ziemeļiem. 2015. gada aprīlī Salim devās prom no Kafia Kingi, lai savāktu ilkņu kravu. Maijā Salim piedalījās divdesmit ziloņkaula gabalu transportēšanā no KDR uz Kafia Kingi.

Iepriekš, 2014. gada jūnijā, Salim ieceļoja KDR ar grupu LRA kaujinieku, lai nelegāli medītu ziloņus Garamba. Joseph Kony arī bija uzdevis Salim pavadīt divus LRA komandierus uz Garamba, lai atklātu ziloņkaula krājumus, kas bija paslēpti trīs gadus agrāk. 2014. gada jūlijā Salim satikās ar vēl vienu LRA grupu, lai transportētu ziloņkaulu – kopā 52 gabalus – uz Kafia Kingi. Salim bija atbildīgs par to, ka tiek nodrošināta atskaitīšanās par ziloņkaulu Joseph Kony, un par informācijas nodošanu LRA grupām par ziloņkaula darījumiem.

Saistītās sarakstā iekļautās personas un vienības:

 

Joseph Kony, sarakstā iekļauts 2016. gada 7. martā

 

Ali Kony, sarakstā iekļauts 2016. gada 23. augustā

 

“Tā Kunga pretošanās armija” (LRA), sarakstā iekļauta 2016. gada 7. martā”

II

Par ierakstu Oumar Younous Abdoulay, proti, 6. ierakstu pielikumā Lēmumam 2013/798/KĀDP, sadaļā “Cita informācija” pievieno šādu informāciju:

“Tiek ziņots, ka miris 2015. gada 11. oktobrī.”