ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 235 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
59. sējums |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
1.9.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 235/1 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1442
(2016. gada 31. augusts),
ar ko īsteno 17. panta 1. un 3. punktu Regulā (ES) Nr. 224/2014 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Centrālāfrikas Republikā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 224/2014 (2014. gada 10. marts) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Centrālāfrikas Republikā (1) un jo īpaši tās 17. panta 1. punktu un 3. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
2014. gada 10. martā Padome pieņēma Regulu (ES) Nr. 224/2014. |
(2) |
2016. gada 23. augustā Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes komiteja, kas izveidota, ievērojot Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 2127 (2013), pievienoja divas personas to personu un vienību sarakstam, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kā arī atjaunināja informāciju par vienu personu, kam piemēro ierobežojošus pasākumus. |
(3) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regulas (ES) Nr. 224/2014 I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulas (ES) Nr. 224/2014 I pielikumu groza tā, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 31. augustā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. LAJČÁK
(1) OV L 70, 11.3.2014., 1. lpp.
PIELIKUMS
I. |
Regulas (ES) Nr. 224/2014 I pielikumam pievieno šādus ierakstus: A. Personas
|
II. |
Par ierakstu Oumar Younous Abdoulay, proti, 6. ierakstu I pielikumā Regulai (ES) Nr. 224/2014, sadaļā “Cita informācija” pievieno šādu informāciju: “Tiek ziņots, ka miris 2015. gada 11. oktobrī.” |
1.9.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 235/6 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/1443
(2016. gada 29. jūnijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 273/2004 un Padomes Regulu (EK) Nr. 111/2005 groza attiecībā uz konkrētu narkotisko vielu prekursoru iekļaušanu klasificēto vielu sarakstā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regulu (EK) Nr. 273/2004 par narkotisko vielu prekursoriem (1) un jo īpaši tās 15. pantu,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 111/2005, ar ko paredz noteikumus par uzraudzību attiecībā uz narkotisko vielu prekursoru tirdzniecību starp Kopienu un trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 30.a pantu,
tā kā:
(1) |
Gan Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikumā, gan Regulas (EK) Nr. 111/2005 pielikumā ir iekļauts saraksts ar klasificētām vielām, uz kurām attiecas vairāki saskaņoti kontroles un uzraudzības pasākumi, kas paredzēti minētajās regulās. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikumā un Regulas (EK) Nr. 111/2005 pielikumā uzskaitītās klasificētās vielas ir iedalītas kategorijās, kurām piemēro atšķirīgus pasākumus, lai panāktu proporcionālu līdzsvaru starp katras konkrētās vielas radīto apdraudējuma līmeni un likumīgajai tirdzniecībai radīto slogu. |
(3) |
Stingrākie kontroles un uzraudzības pasākumi noteikti attiecībā uz vielām, kuras klasificētas 1. kategorijā. Lai glabātu minētās vielas un veiktu jebkādas ar tām saistītas transakcijas, uzņēmējiem un lietotājiem ir jāsaņem licence. |
(4) |
Hlorefedrīnu un hlorpseidoefedrīnu iespējams tieši pārveidot metamfetamīnā, kam ir augsta ienesīguma likme. Dalībvalstis ir sniegušas liecības, ka kopš 2013. gada Savienībā hlorefedrīns un hlorpseidoefedrīns vairākos gadījumos ir tikuši izmantoti kā prekursori, lai nelikumīgi ražotu metamfetamīnu (pazīstams arī ar nosaukumu “kristāls”). Turklāt ir ziņots par vairākiem gadījumiem, kad abas minētās vielas ir tikušas izmantotas metamfetamīna ražošanai ārpus Savienības. |
(5) |
Patlaban uz hlorefedrīna un hlorpseidoefedrīna tirdzniecību un glabāšanu neattiecas nekādi juridiski ierobežojumi, un to vienīgā kontrole ir Savienības uzņēmēju brīvprātīga apņemšanās uzraudzīt tirdzniecību un ziņot par aizdomīgiem darījumiem ar minētajām vielām. |
(6) |
Notika apspriešanās ar dalībvalstīm un ķīmiskās rūpniecības pārstāvjiem, bet tās laikā netika atklāti nozīmīgi hlorefedrīna un hlorpseidoefedrīna likumīgi lietošanas veidi. 2013. un 2014. gadā dalībvalstu kompetentās iestādes konfiscēja vairāk nekā trīs tonnas minēto vielu, lai nepieļautu to izmantošanu nelikumīgai metamfetamīna ražošanai. |
(7) |
Ņemot vērā, ka hlorefedrīna un hlorpseidoefedrīna novirzīšanas risks ir augsts un ka šo vielu klasificēšana neradīs būtisku ietekmi uz likumīgo tirdzniecību, šīs vielas būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikumā un Regulas (EK) Nr. 111/2005 pielikumā, klasificējot tās 1. kategorijā. |
(8) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 273/2004 un Regula (EK) Nr. 111/2005. |
(9) |
Ar abām regulām kopā – Regulu (EK) Nr. 273/2004 un Regulu (EK) Nr. 111/2005 – tiek īstenoti konkrēti pasākumi, ko paredz Apvienoto Nāciju Organizācijas 1988. gada 19. decembra Konvencija pret narkotisko un psihotropo vielu nelegālu apriti (3). Ņemot vērā ciešo būtisko saistību starp abām regulām, ir pamatoti pieņemt grozījumus ar vienu deleģēto aktu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījums Regulā (EK) Nr. 273/2004
Regulas (EK) Nr. 273/2004 I pielikumā 1. kategorijas klasificēto vielu tabulai pievieno šādas rindas:
“(1R,2S)-(-)-hlorefedrīns |
|
2939 99 00 |
110925-64-9 |
(1S,2R)-(+)-hlorefedrīns |
|
2939 99 00 |
1384199-95-4 |
(1S,2S)-(+)-hlorpseidoefedrīns |
|
2939 99 00 |
73393-61-0 |
(1R,2R)-(-)-hlorpseidoefedrīns |
|
2939 99 00 |
771434-80-1” |
2. pants
Grozījums Regulā (EK) Nr. 111/2005
Regulas (EK) Nr. 111/2005 pielikumā 1. kategorijas klasificēto vielu tabulai pievieno šādas rindas:
“(1R,2S)-(-)-hlorefedrīns |
|
2939 99 00 |
110925-64-9 |
(1S,2R)-(+)-hlorefedrīns |
|
2939 99 00 |
1384199-95-4 |
(1S,2S)-(+)-hlorpseidoefedrīns |
|
2939 99 00 |
73393-61-0 |
(1R,2R)-(-)-hlorpseidoefedrīns |
|
2939 99 00 |
771434-80-1” |
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 29. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 47, 18.2.2004., 1. lpp.
(2) OV L 22, 26.1.2005., 1. lpp.
(3) OV L 326, 24.11.1990., 56. lpp.
1.9.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 235/8 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1444
(2016. gada 31. augusts),
ar ko attiecībā uz vielu hidrokortizona aceponāts groza Regulu (ES) Nr. 37/2010
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Regulu (EK) Nr. 470/2009, ar ko nosaka Kopienas procedūras farmakoloģiski aktīvo vielu atlieku pieļaujamo daudzumu noteikšanai dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos, ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 2377/90 un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/82/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 726/2004 (1), un jo īpaši tās 14. pantu saistībā ar 17. pantu,
ņemot vērā Eiropas Zāļu aģentūras atzinumu, ko sagatavojusi Veterināro zāļu komiteja,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 470/2009 17. pantā ir prasīts, ka tādu farmakoloģiski aktīvo vielu maksimāli pieļaujamo atlieku daudzumu (MRL), kas Savienībā paredzētas lietošanai veterinārajās zālēs produktīvajiem dzīvniekiem vai lopkopībā lietotos biocīdos, nosaka ar regulu. |
(2) |
Komisijas Regulas (ES) Nr. 37/2010 (2) pielikuma 1. tabulā ir iekļautas farmakoloģiski aktīvās vielas un to klasifikācija pēc MRL dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos. |
(3) |
Hidrokortizona aceponāts šajā tabulā vēl nav iekļauts. |
(4) |
Eiropas Zāļu aģentūrai (EMA) ir iesniegts pieteikums, kurā lūdz noteikt hidrokortizona aceponāta MRL attiecībā uz liellopiem. |
(5) |
EMA, pamatojoties uz atzinumu, ko sniegusi Veterināro zāļu komiteja, ieteica noteikt hidrokortizona aceponāta MRL liellopu audos un pienā un ierobežoja tā izmantošanu tikai ievadīšanai piena dziedzeros. |
(6) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 470/2009 5. pantu EMA ir jāizskata iespēja lietot kādai farmakoloģiski aktīvai vielai kādā konkrētā pārtikas produktā noteiktos MRL arī citam pārtikas produktam, kas iegūts no tās pašas sugas, vai kādai farmakoloģiski aktīvai vielai attiecībā uz vienu vai vairākām sugām noteiktos MRL lietot arī citām sugām. |
(7) |
EMA uzskatīja, ka ir atbilstoši ekstrapolēt hidrokortizona aceponāta MRL no govju piena uz visu atgremotāju un zirgu dzimtas dzīvnieku pienu, bet cilvēku veselības aizsardzībai nav nepieciešams noteikt hidrokortizona aceponāta MRL visos pārējos visu atgremotāju un zirgu dzimtas dzīvnieku audos. |
(8) |
Tādēļ Regula (ES) Nr. 37/2010 būtu attiecīgi jāgroza. |
(9) |
Ir lietderīgi noteikt samērīgu laikposmu, kurā ieinteresētās personas varētu veikt pasākumus, kas varētu būt vajadzīgi, lai nodrošinātu atbilstību jaunajiem MRL. |
(10) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Veterināro zāļu pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 37/2010 pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2016. gada 31. oktobra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 31. augustā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 152, 16.6.2009., 11. lpp.
(2) Komisijas 2009. gada 22. decembra Regula (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos (OV L 15, 20.1.2010., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 37/2010 pielikuma 1. tabulā alfabētiskā secībā iekļauj ierakstu par šādu vielu:
Farmakoloģiski aktīvā viela |
Marķieratliekas |
Dzīvnieku sugas |
MRL |
Izmeklējamie audi |
Citi noteikumi (saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 470/2009 14. panta 7. punktu) |
Terapeitiskā klasifikācija |
“Hidrokortizona aceponāts |
Hidrokortizona un tā esteru summa pēc bāziskās hidrolīzes, izteikta kā hidrokortizons |
Visi atgremotāji, zirgi |
10 μg/kg |
Piens |
Tikai ievadīšanai piena dziedzeros |
Kortikosteroīdi” |
NEPIEMĒRO |
Visi atgremotāji, zirgi |
MRL netiek prasīts visiem audiem, tikai pienam |
NEPIEMĒRO |
1.9.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 235/11 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1445
(2016. gada 31. augusts),
ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1),
ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 136. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumu, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XVI pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem. |
(2) |
Standarta importa vērtību aprēķina katru darbdienu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. panta 1. punktu, ņemot vērā mainīgos dienas datus. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta importa vērtības, kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 31. augusts
Komisijas
un tās priekšsēdētājs vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jerzy PLEWA
(1) OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
(2) OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.
PIELIKUMS
Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
(EUR/100 kg) |
||
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta importa vērtība |
0702 00 00 |
MA |
139,2 |
ZZ |
139,2 |
|
0707 00 05 |
TR |
141,4 |
ZZ |
141,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
135,1 |
ZZ |
135,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
182,6 |
CL |
111,7 |
|
MA |
157,0 |
|
TR |
156,0 |
|
UY |
186,2 |
|
ZA |
160,5 |
|
ZZ |
159,0 |
|
0806 10 10 |
EG |
168,7 |
TR |
127,6 |
|
ZZ |
148,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
120,9 |
BR |
106,9 |
|
CL |
143,7 |
|
CN |
98,0 |
|
NZ |
136,5 |
|
ZA |
93,6 |
|
ZZ |
116,6 |
|
0808 30 90 |
AR |
93,2 |
CL |
105,3 |
|
TR |
136,7 |
|
ZA |
110,0 |
|
ZZ |
111,3 |
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
131,0 |
ZZ |
131,0 |
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas 2012. gada 27. novembra Regulā (ES) Nr. 1106/2012, ar ko attiecībā uz valstu un teritoriju nomenklatūras atjaunināšanu īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 471/2009 par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm (OV L 328, 28.11.2012., 7. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “cita izcelsme”.
LĒMUMI
1.9.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 235/13 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2016/1446
(2016. gada 31. augusts),
ar ko īsteno Lēmumu 2013/798/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Centrālāfrikas Republiku
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 31. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2013/798/KĀDP (2013. gada 23. decembris) par ierobežojošiem pasākumiem pret Centrālāfrikas Republiku (1) un jo īpaši tā 2.c pantu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja / Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
2013. gada 23. decembrī Padome pieņēma Lēmumu 2013/798/KĀDP. |
(2) |
2016. gada 23. augustā Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes komiteja, kas izveidota, ievērojot Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 2127 (2013), to personu un vienību sarakstam, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, pievienoja divas personas, kā arī atjaunināja informāciju par vienu personu, kam piemēro ierobežojošus pasākumus. |
(3) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Lēmuma 2013/798/KĀDP pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Lēmuma 2013/798/KĀDP pielikumu groza tā, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2016. gada 31. augustā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. LAJČÁK
(1) OV L 352, 24.12.2013., 51. lpp.
PIELIKUMS
I |
Lēmuma 2013/798/KĀDP pielikumu papildina ar šādiem ierakstiem: A. Personas
|
II |
Par ierakstu Oumar Younous Abdoulay, proti, 6. ierakstu pielikumā Lēmumam 2013/798/KĀDP, sadaļā “Cita informācija” pievieno šādu informāciju: “Tiek ziņots, ka miris 2015. gada 11. oktobrī.” |