ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 61

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

59. sējums
2016. gada 8. marts


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Regula (ES) 2016/324 (2016. gada 7. marts), ar ko attiecībā uz konkrētu pārtikas piedevu lietošanu, kuras atļautas visās pārtikas kategorijās, groza un labo Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu ( 1 )

1

 

 

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/325 (2016. gada 7. marts), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

5

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

8.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 61/1


KOMISIJAS REGULA (ES) 2016/324

(2016. gada 7. marts),

ar ko attiecībā uz konkrētu pārtikas piedevu lietošanu, kuras atļautas visās pārtikas kategorijās, groza un labo Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regulu (EK) Nr. 1333/2008 par pārtikas piedevām (1) un jo īpaši tās 10. panta 3. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regulu (EK) Nr. 1331/2008, ar ko nosaka vienotu atļauju piešķiršanas procedūru attiecībā uz pārtikas piedevām, fermentiem un aromatizētājiem (2), un jo īpaši tās 7. panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumā noteikts Savienības atļauto pārtikas piedevu saraksts un to lietošanas nosacījumi.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1331/2008 3. panta 1. punktā minēto vienoto procedūru šo sarakstu var atjaunināt pēc Komisijas iniciatīvas vai pēc pieteikuma saņemšanas.

(3)

Savienības pārtikas piedevu saraksts tika izveidots, pamatojoties uz pārtikas piedevām, ko atļauts lietot pārtikā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/35/EK (3), 94/36/EK (4) un 95/2/EK (5) un pēc tam, kad pārbaudīta to atbilstība Regulas (EK) Nr. 1333/2008 6., 7., 8. un 16. pantam. Pārtikas piedevas Savienības sarakstā iekļauj, par pamatu ņemot pārtikas kategorijas, kurām minētās pārtikas piedevas drīkst pievienot.

(4)

Pārnesot pārtikas piedevas uz jauno kategoriju sistēmu, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumā, radās grūtības, kuru dēļ zīdaiņiem un maziem bērniem paredzēta pārtika netika pārvietota no Direktīvas 95/2/EK 2. panta 3. punkta b) apakšpunkta uz Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikuma A daļas 1. tabulu. Būtu jānodrošina, ka pārneses princips neattiecas uz šiem produktiem. Tāpēc minētā tabula būtu jālabo, lai tajā iekļautu pārtiku zīdaiņiem un maziem bērniem, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2009/39/EK (6), kas aizstāta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 609/2013 (7).

(5)

Ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1333/2008 16. pantu par pārtikas piedevu lietojumu zīdaiņu un mazu bērnu pārtikā, ir svarīgi precizēt pārtikas piedevu lietošanas noteikumus, kas uzskaitīti 0. pārtikas kategorijā “Pārtikas piedevas, kuras atļautas visās pārtikas kategorijās” minētās regulas II pielikuma E daļā, un grozīt šīs kategorijas nosaukumu.

(6)

Tādēļ Savienības atļauto pārtikas piedevu saraksts būtu jāprecizē, lai atspoguļotu visus izmantošanas gadījumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1333/2008 6.,7., 8. un 16. pantu.

(7)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1331/2008 3. panta 2. punktu Komisijai ir jālūdz Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (“Iestāde”) atzinums, lai atjauninātu Savienības atļauto pārtikas piedevu sarakstu, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumā, izņemot gadījumus, kad attiecīgajiem atjauninājumiem nav nelabvēlīgas ietekmes uz sabiedrības veselību. Savienības saraksts ir grozīts, precizējot lietojumus, kuri jau ir atļauti saskaņā ar Direktīvu 94/35/EK, Direktīvu 94/36/EK un Direktīvu 95/2/EK, tāpēc tas ir tāds minētā saraksta atjauninājums, kurš nevar nelabvēlīgi ietekmēt cilvēku veselību. Tāpēc Iestādes atzinums nav nepieciešams.

(8)

Tāpēc Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikums būtu attiecīgi jāgroza un jālabo.

(9)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 7. martā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 354, 31.12.2008., 16. lpp.

(2)  OV L 354, 31.12.2008., 1. lpp.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 30. jūnija Direktīva 94/35/EK par saldinātājiem, kurus lieto pārtikas produktos (OV L 237, 10.9.1994., 3. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 30. jūnija Direktīva 94/36/EK par krāsvielām, kuras lieto pārtikas produktos (OV L 237, 10.9.1994., 13. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 20. februāra Direktīva 95/2/EK par pārtikas piedevām, kas nav krāsvielas vai saldinātāji (OV L 61, 18.3.1995., 1. lpp.).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Direktīva 2009/39/EK par īpašas diētas pārtikas produktiem (OV L 124, 20.5.2009., 21. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Regula (ES) Nr. 609/2013 par zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētu pārtiku, īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu pārtiku un par pilnīgiem uztura aizstājējiem svara kontrolei, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 92/52/EEK, Komisijas Direktīvas 96/8/EK, 1999/21/EK, 2006/125/EK un 2006/141/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/39/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 41/2009 un (EK) Nr. 953/2009 (OV L 181, 29.6.2013., 35. lpp.).


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu groza šādi:

1)

A daļas 1. tabulā pēc ieraksta “12. Sausa pasta, izņemot pastu bez lipekļa un/vai pastu, kas paredzēta diētām ar samazinātu olbaltumvielu saturu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/39/EK” pievieno šādu 13. ierakstu:

“13.

Pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem, kā norādīts Regulā (ES) Nr. 609/2013 (1), tostarp īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzēta pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem

2)

Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikuma E daļu groza šādi:

a)

0. pārtikas kategorijas nosaukumu “Pārtikas piedevas, kuras atļautas visās pārtikas produktu kategorijās”, aizstāj ar šādu:

“0.

Pārtikas piedevas, kuras atļautas visās pārtikas kategorijās, izņemot pārtiku zīdaiņiem un maziem bērniem un izņemot gadījumus, ja tas ir īpaši paredzēts”;

b)

ierakstus par piedevām 0. pārtikas kategorijā “Pārtikas piedevas, kuras atļautas visās pārtikas produktu kategorijās”, aizstāj ar šādiem:

 

“E 290

Oglekļa dioksīds

quantum satis

 

Drīkst izmantot zīdaiņu un mazu bērnu pārtikā

 

E 338–452

Fosforskābe – fosfāti – difosfāti, trifosfāti un polifosfāti

10 000

(1) (4) (57)

Tikai sausa pulverveida pārtika (t. i., pārtika, kura tiek žāvēta ražošanas procesā, un tās maisījumi), izņemot pārtiku, kas uzskaitīta šā pielikuma A daļas 1. tabulā

 

E 459

Beta-ciklodekstrīns

quantum satis

 

Tikai pārtika tablešu un apvalkotu tablešu veidā, izņemot pārtiku, kas uzskaitīta šā pielikuma A daļas 1. tabulā

 

E 551–553

Silīcija dioksīds – silikāti

10 000

(1) (57)

Tikai sausa pulverveida pārtika (t. i., pārtika, kura tiek žāvēta ražošanas procesā, un tās maisījumi), izņemot pārtiku, kas uzskaitīta šā pielikuma A daļas 1. tabulā

 

E 551–553

Silīcija dioksīds – silikāti

quantum satis

(1)

Tikai pārtika tablešu un apvalkotu tablešu veidā, izņemot pārtiku, kas uzskaitīta šā pielikuma A daļas 1. tabulā

 

E 938

Argons

quantum satis

 

Drīkst izmantot zīdaiņu un mazu bērnu pārtikā

 

E 939

Hēlijs

quantum satis

 

Drīkst izmantot zīdaiņu un mazu bērnu pārtikā

 

E 941

Slāpeklis

quantum satis

 

Drīkst izmantot zīdaiņu un mazu bērnu pārtikā

 

E 942

Slāpekļa oksīds

quantum satis

 

Drīkst izmantot zīdaiņu un mazu bērnu pārtikā

 

E 948

Skābeklis

quantum satis

 

Drīkst izmantot zīdaiņu un mazu bērnu pārtikā

 

E 949

Ūdeņradis

quantum satis

 

Drīkst izmantot zīdaiņu un mazu bērnu pārtikā”


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Regula (ES) Nr. 609/2013 par zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētu pārtiku, īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu pārtiku un par pilnīgiem uztura aizstājējiem svara kontrolei, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 92/52/EEK, Komisijas Direktīvas 96/8/EK, 1999/21/EK, 2006/125/EK un 2006/141/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/39/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 41/2009 un (EK) Nr. 953/2009 (OV L 181, 29.6.2013., 35. lpp.).”;


8.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 61/5


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/325

(2016. gada 7. marts),

ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1),

ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 136. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumu, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XVI pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem.

(2)

Standarta importa vērtību aprēķina katru darbdienu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. panta 1. punktu, ņemot vērā mainīgos dienas datus. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta importa vērtības, kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 7. martā

Komisijas

un tās priekšsēdētājs vārdā –

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jerzy PLEWA


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.


PIELIKUMS

Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta importa vērtība

0702 00 00

EG

371,5

IL

154,0

MA

98,5

SN

174,9

TN

112,1

TR

98,3

ZZ

168,2

0707 00 05

JO

194,1

MA

84,5

TR

158,2

ZZ

145,6

0709 93 10

MA

62,3

TR

162,8

ZZ

112,6

0805 10 20

EG

44,3

IL

73,9

MA

54,5

TN

54,2

TR

65,1

ZZ

58,4

0805 50 10

MA

118,8

TN

91,8

TR

89,3

ZZ

100,0

0808 10 80

CL

93,0

CN

66,5

US

134,2

ZZ

97,9

0808 30 90

CL

176,2

CN

112,4

TR

58,3

ZA

97,5

ZZ

111,1


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas 2012. gada 27. novembra Regulā (ES) Nr. 1106/2012, ar ko attiecībā uz valstu un teritoriju nomenklatūras atjaunināšanu īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 471/2009 par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm (OV L 328, 28.11.2012., 7. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “cita izcelsme”.