ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 60

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

59. sējums
2016. gada 5. marts


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Padomes Īstenošanas regula (ES) 2016/311 (2016. gada 4. marts), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 208/2014 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā

1

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/312 (2016. gada 4. marts), ar ko attiecībā uz vielu tilvalozīns labo Regulu (ES) Nr. 37/2010 ( 1 )

3

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/313 (2016. gada 1. marts), ar ko attiecībā uz pārskatu sniegšanu par papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 680/2014 ( 1 )

5

 

*

Komisijas Regula (ES) 2016/314 (2016. gada 4. marts), ar ko groza III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1223/2009 par kosmētikas līdzekļiem ( 1 )

59

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/315 (2016. gada 4. marts), ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 329/2007 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Korejas Tautas Demokrātisko Republiku

62

 

 

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/316 (2016. gada 4. marts), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

70

 

 

DIREKTĪVAS

 

*

Komisijas Īstenošanas direktīva (ES) 2016/317 (2016. gada 3. marts), ar ko attiecībā uz sēklu iepakojumu oficiālo etiķeti groza Padomes Direktīvu 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/54/EK, 2002/55/EK, 2002/56/EK un 2002/57/EK ( 1 )

72

 

 

LĒMUMI

 

*

Padomes Lēmums (KĀDP) 2016/318 (2016. gada 4. marts), ar ko groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā

76

 

*

Padomes Lēmums (KĀDP) 2016/319 (2016. gada 4. marts), ar ko groza Lēmumu 2013/183/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Korejas Tautas Demokrātisko Republiku

78

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/320 (2016. gada 3. marts), ar ko groza Lēmumu 2004/842/EK par īstenošanas noteikumiem, ar ko dalībvalstis var atļaut laist tirgū tādu šķirņu sēklas, par kurām ir iesniegts pieteikums iekļaušanai valsts lauksaimniecības augu šķirņu vai dārzeņu šķirņu katalogā (izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 1221)  ( 1 )

88

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/321 (2016. gada 3. marts), ar ko pielāgo ģenētiski modificētās kukurūzas (Zea mays L.) MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) audzēšanas atļaujas ģeogrāfiskās darbības jomu (izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 1231)  ( 1 )

90

 

 

Labojumi

 

*

Labojums Komisijas 2015. gada 12. oktobra Deleģētajā regulā (ES) 2015/2420, ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei ( OV L 340, 24.12.2015. )

93

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

5.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/1


PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/311

(2016. gada 4. marts),

ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 208/2014 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 208/2014 (2014. gada 5. marts) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2014. gada 5. martā pieņēma Regulu (ES) Nr. 208/2014.

(2)

Pamatojoties uz Padomes veikto pārskatīšanu, būtu jāsvītro ieraksts attiecībā uz vienu personu un jāgroza ieraksti attiecībā uz trim personām.

(3)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regulas (ES) Nr. 208/2014 I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) Nr. 208/2014 I pielikumu groza tā, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 4. martā

Padomes vārdā –

Priekšsēdētāja

S.A.M. DIJKSMA


(1)  OV L 66, 6.3.2014., 1. lpp.


PIELIKUMS

I.

No Regulas (ES) Nr. 208/2014 I pielikumā izklāstītā saraksta svītro ierakstu attiecībā uz šādu personu:

“14.

Raisa Vasylivna Bohatyriova”

II.

Ierakstus attiecībā uz šādām Regulas (ES) Nr. 208/2014 I pielikumā minētajām personām aizstāj ar šādiem:

 

Vārds, uzvārds

Identifikācijas informācija

Sarakstā iekļaušanas pamatojums

Sarakstā iekļaušanas datums

“2.

Vitalii Yuriyovych Zakharchenko

(Вiталiй Юрiйович Захарченко),

Vitaliy Yurievich Zakharchenko

(Виталий Юрьевич Захарченко)

dzimis: 20.1.1963. Kostiantynivka (Doņeckas apgabals), bijušais iekšlietu ministrs

Persona, pret kuru Ukrainas iestādes veic kriminālprocesu par publisko līdzekļu vai aktīvu nelikumīgu piesavināšanos un par darbībām, kas saistītas ar amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu, cenšoties panākt nepamatotas priekšrocības sev vai trešai personai, tādējādi radot zaudējumus Ukrainas valsts budžetam vai aktīviem.

6.3.2014.

4.

Olena Leonidivna Lukash

(Олена Леонiдiвна Лукаш),

Elena Leonidovna Lukash

(Елена Леонидовна Лукаш)

dzimusi: 12.11.1976. Rîbnița (Moldova), bijusī tieslietu ministre

Persona, pret kuru Ukrainas iestādes veic kriminālprocesu par iesaistīšanos nelikumīgā publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanā un par darbībām, kas saistītas ar amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu, cenšoties panākt nepamatotas priekšrocības sev vai trešai personai, tādējādi radot zaudējumus Ukrainas valsts budžetam vai aktīviem.

6.3.2014.

13.

Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk

(Дмитро Володимирович Табачник)

dzimis: 28.11.1963. Kijevā, bijušais izglītības un zinātnes ministrs

Persona, pret kuru Ukrainas iestādes veic kriminālprocesu par iesaistīšanos nelikumīgā publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanā.

6.3.2014.”


5.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/3


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/312

(2016. gada 4. marts),

ar ko attiecībā uz vielu “tilvalozīns” labo Regulu (ES) Nr. 37/2010

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Regulu (EK) Nr. 470/2009, ar ko nosaka Kopienas procedūras farmakoloģiski aktīvo vielu atlieku pieļaujamo daudzumu noteikšanai dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos, ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 2377/90 un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/82/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 726/2004 (1), un jo īpaši tās 14. pantu saistībā ar 17. pantu,

ņemot vērā Eiropas Zāļu aģentūras atzinumu, ko sagatavojusi Veterināro zāļu komiteja,

tā kā:

(1)

Komisijai ir darīts zināms, ka Komisijas Regulas (ES) Nr. 37/2010 (2) pielikumā, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/1492 (3), attiecībā uz vielu “tilvalozīns”, marķieratliekas “tilvalozīns” tika kļūdaini norādītas kā marķieratliekas attiecībā uz cūku sugām.

(2)

Regulas (ES) Nr. 37/2010 pielikums būtu jālabo, lai norādītu, ka marķieratliekas attiecībā uz cūku sugām un mājputnu ādu, taukiem un aknām ir “tilvalozīna un 3-O-acetiltilozīna summa” un marķieratliekas “tilvalozīns” attiecas tikai uz mājputnu olām.

(3)

Šī regula ar atpakaļejošu spēku būtu jāpiemēro no dienas, kad piemēro Īstenošanas regulu (ES) 2015/1492, jo marķieratliekas cūku sugām ir norādītas kļūdaini un tāpēc tās būtu jālabo. Tāpēc tai būtu jāstājas spēkā pēc iespējas drīzāk.

(4)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Veterināro zāļu pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) Nr. 37/2010 pielikuma 1. tabulā ierakstu par vielu “tilvalozīns” aizstāj ar šādu:

“Tilvalozīns

Tilvalozīna un 3-O-acetiltilozīna summa

Cūkas

50 μg/kg

Muskuļi

IERAKSTA NAV

Pretinfekcijas līdzekļi/antibiotikas”

50 μg/kg

Āda un tauki

50 μg/kg

Aknas

50 μg/kg

Nieres

Mājputni

50 μg/kg

Āda un tauki

50 μg/kg

Aknas

Tilvalozīns

Mājputni

200 μg/kg

Olas

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2015. gada 3. novembra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 4. martā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 152, 16.6.2009., 11. lpp.

(2)  Komisijas 2009. gada 22. decembra Regula (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura (OV L 15, 20.1.2010., 1. lpp.).

(3)  Komisijas 2015. gada 3. septembra Īstenošanas regula (ES) 2015/1492, ar ko attiecībā uz vielu “tilvalozīns” groza Regulu (ES) Nr. 37/2010 (OV L 231, 4.9.2015., 10. lpp.).


5.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/5


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/313

(2016. gada 1. marts),

ar ko attiecībā uz pārskatu sniegšanu par papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 680/2014

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Regulu (ES) Nr. 575/2013 par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (1), un jo īpaši ņemot vērā tās 415. panta 3. punkta ceturto daļu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 680/2014 (2) 7. nodaļā ir paredzēta prasība kredītiestādēm individuāli un konsolidēti sniegt pārskatus par likviditāti. Lai palielinātu efektīvu likviditātes uzraudzību, ir lietderīgi noteikt prasību sniegt pārskatu par papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem, kā minēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 415. panta 3. punkta b) apakšpunktā. Tam būtu jāsniedz pilnīgāks priekšstats par iestādes likviditātes pozīciju proporcionāli iestādes darbību būtībai, mērogam un sarežģītībai.

(2)

Papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem, par kuriem jāsniedz pārskats, būtu jāietver: rīki, kas balstīti uz finansējuma koncentrāciju pēc darījumu partneriem un produktu veidiem, jo minētie rīki ļauj noteikt darījumu partnerus un instrumentus, kuri ir tik būtiski, ka līdzekļu izņemšana vai tirgus likviditātes samazināšanās varētu izraisīt likviditātes problēmas; rīki, kas balstīti uz emitenta vai darījumu partnera kompensējošās kapacitātes koncentrāciju, jo minētie rīki sniedz informāciju par pārskatu sniedzošo iestāžu aktīvu koncentrāciju pēc desmit lielākajiem aktīvu turējumiem vai iestādei piešķirtajām likviditātes kredītlīnijām; un rīki, kas balstīti uz dažādu ilgumu finansējuma cenām un finansējuma pagarināšanu un kas laika gaitā sniedz vērtīgu informāciju, uzraudzības iestādēm uzzinot par izmaiņām finansējuma starpībās, apjomos un termiņos.

(3)

Pārskatu sniegšana par papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem būtu jāizmanto kompetentajām iestādēm uzraudzības pārskatīšanas un novērtēšanas procesa ietvaros, kā arī uzraudzības iestāžu kolēģijās un kā agrīnās brīdināšanas instruments ikdienas uzraudzībai.

(4)

Pārskatu sniegšana par papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem būtu jāsaskaņo ar piemērošanas līmeni un pārskatu sniegšanu par likviditātes seguma prasību saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 6. līdz 10. pantu un 415. panta 3. punkta a) apakšpunktu.

(5)

Lai nodrošinātu proporcionalitāti, būtu jāļauj pārskatu sniegt reizi ceturksnī, nevis katru mēnesi, ja iestāde nav daļa no grupas ar filiālēm vai mātesiestādēm, kuras atrodas citās jurisdikcijās nekā tās kompetentā iestāde, un iestādes kopējā bilance veido tikai nelielu daļu no visu iestāžu individuālo bilanču summas attiecīgajā dalībvalstī, un iestādes aktīvu kopsumma nav nozīmīga.

(6)

Ņemot vērā to, cik svarīga ir pārskatu sniegšana par papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem pareizas uzraudzības kontekstā un kā agrīnās brīdināšanas instruments ikdienas uzraudzībai, šī regula būtu jāpiemēro nekavējoties. Tomēr, lai iestādēm un kompetentajām iestādēm atvieglotu šīs regulas sākotnējo īstenošanu, pirmajos sešos tās piemērošanas mēnešos pārskata nosūtīšanas datumam attiecībā uz ikmēneša pārskatu par papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem vajadzētu būt trīsdesmitajai, nevis piecpadsmitajai, kalendārajai dienai pēc pārskata atsauces datuma.

(7)

Šīs regulas pamatā ir īstenošanas tehnisko standartu projekts, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Banku iestāde (EBI).

(8)

EBI ir veikusi atklātas sabiedriskās apspriešanās par īstenošanas tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, analizējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un pieprasījusi atzinumu no Banku nozares ieinteresēto personu grupas, kura izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 37. pantu (3).

(9)

Saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1093/2010 15. pantā, Komisija ir ar grozījumiem apstiprinājusi īstenošanas standartu projektu, ko iesniegusi EBI, izskaidrojot grozījumu argumentus. EBI sniedza oficiālu atzinumu, pieņemot ierosinātos grozījumus, izņemot tos, kas saistīti ar pārskatu sniegšanu par likvīdiem aktīviem un paredzētajām ienākošās un izejošās naudas plūsmām (“termiņu sadalījumu”), sniedzot vairākus argumentus savai pieejai.

(10)

Komisija ir rūpīgi izvērtējusi EBI sniegtos argumentus par to, lai pieņemtu pārskatu sniegšanas noteikumus par termiņu sadalījumu, balstoties uz Regulā (ES) Nr. 575/2013 minēto pagaidu pieeju attiecībā uz pārskatu sniegšanu. Šī pieeja tomēr būs jāgroza, lai to pilnībā saskaņotu ar galīgo pieeju, kas izklāstīta Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2015/61 (4), ko piemēro no 2015. gada 1. oktobra.

(11)

Komisija pilnībā atzīst, cik nozīmīgs ir termiņu sadalījums kā uzraudzības instruments. Tomēr Komisija uzskata, ka patlaban uzraudzības ieguvumi, ko, pamatojoties uz novecojušu pārskatu sniegšanas pieeju, ir nodrošinājusi obligātā pārskatu sniegšana par termiņu sadalījumu, ir nesamērīgi salīdzinājumā ar papildu normatīvo slogu un atbilstības izmaksu dublēšanos. EBI būtu jācenšas pēc iespējas ātrāk atjaunināt termiņu sadalījumu, pamatojoties uz pārskatu sniegšanu, kas ir pilnībā saskaņota ar Deleģēto regulu (ES) 2015/61, un iesniegt to Komisijai pieņemšanai. Pa to laiku un gaidot, kamēr nākotnē tiks pieņemta obligāta prasība sniegt pārskatu par termiņu sadalījumu, ja tas ir vajadzīgs un pamatots, uzraudzības iestādes var pieprasīt papildu pārskatu sniegšanu, kas nav paredzēti šajā īstenošanas regulā, tostarp saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 412. panta 5. punktu.

(12)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Īstenošanas regula (ES) Nr. 680/2014,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulu (ES) Nr. 680/2014 groza šādi:

1)

regulas 1. pantam pievieno šādu g) punktu:

“g)

papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 415. panta 3. punkta b) apakšpunktu.”;

2)

iekļauj šādu 7.b nodaļu:

“7.b NODAĻA

FORMĀTS UN BIEŽUMS, KĀDĀ INDIVIDUĀLI UN KONSOLIDĒTI SNIEDZ PĀRSKATU PAR PAPILDU LIKVIDITĀTES NOVĒRTĒŠANAS RĪKIEM

16.b pants

1.   Lai individuāli un konsolidēti sniegtu pārskatu par papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 415. panta 3. punkta b) apakšpunktu, iestādes reizi mēnesī iesniedz visu turpmāk minēto informāciju:

a)

XVIII pielikumā noteikto informāciju, ievērojot XIX pielikumā iekļautās norādes;

b)

XX pielikumā noteikto informāciju, ievērojot XXI pielikumā iekļautās norādes.

2.   Atkāpjoties no 1. punkta, iestāde var reizi ceturksnī sniegt pārskatu par papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem, ja ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi:

a)

iestāde nav daļa no grupas ar filiālēm vai mātesiestādēm, kuras atrodas citās jurisdikcijās nekā tās kompetentā iestāde;

b)

iestādes individuālās kopējās bilances attiecība pret visu iestāžu individuālo kopējo bilanču summu attiecīgajā dalībvalstī divus secīgus gadus pirms pārskata sniegšanas gada ir bijusi zemāka par 1 %;

c)

iestādes aktīvu kopsumma, kas aprēķināta saskaņā ar Padomes Direktīvu 86/635/EEK (5), nepārsniedz EUR 30 miljardus.

Šā punkta b) apakšpunkta nolūkā kopējās bilances dati, ko izmanto attiecības aprēķināšanai, ir balstīti uz gada beigu revidētajiem datiem par gadu pirms tā gada, kurš ir bijis pirms pārskata sniegšanas atsauces datuma.

3.   Lai pildītu 1. un 2. punktā izklāstītos pienākumus, pirmais mēnesis, par kuru ir jāsniedz pārskats par papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem, ir 2016. gada aprīlis.

(5)  Padomes 1986. gada 8. decembra Direktīva 86/635/EEK par banku un citu finanšu iestāžu gada pārskatiem un konsolidētajiem pārskatiem (OV L 372, 31.12.1986., 1. lpp.).”;"

3)

regulas 18. pantam pievieno šādu sesto daļu:

“Atkāpjoties no 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta, attiecībā uz mēnešiem no 2016. gada aprīļa līdz 2016. gada oktobrim ieskaitot mēneša pārskatu par papildu likviditātes novērtēšanas rīkiem nosūtīšanas datums ir trīsdesmitā kalendārā diena pēc pārskatu atsauces datuma.”;

4)

regulas XVIII līdz XXI pielikumu pievieno atbilstoši šīs regulas pielikuma tekstam.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 1. martā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp.

(2)  Komisijas 2014. gada 16. aprīļa Īstenošanas regula (ES) Nr. 680/2014, ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz iestāžu sniegtajiem uzraudzības pārskatiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 (OV L 191, 28.6.2014., 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1093/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).

(4)  Komisijas 2014. gada 10. oktobra Deleģētā regula (ES) 2015/61, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 575/2013 attiecībā uz likviditātes seguma prasību kredītiestādēm (OV L 11, 17.1.2015., 1. lpp.).


PIELIKUMS

XVIII PIELIKUMS

PAPILDU LIKVIDITĀTES NOVĒRTĒŠANAS RĪKI SASKAŅĀ AR REGULAS (ES) Nr. 575/2013 415. PANTA 3. PUNKTA b) APAKŠPUNKTU

ALMM VEIDNES

Veidnes numurs

Veidnes kods

Veidnes/veidņu grupas nosaukums

PAPILDU NOVĒRTĒŠANAS RĪKU VEIDNES

67

C 67.00

FINANSĒJUMA KONCENTRĀCIJA DARĪJUMU PARTNERA DALĪJUMĀ

68

C 68.00

FINANSĒJUMA KONCENTRĀCIJA PRODUKTA VEIDA DALĪJUMĀ

69

C 69.00

CENAS PAR DAŽĀDU FINANSĒJUMA ILGUMU

70

C 70.00

FINANSĒJUMA PAGARINĀŠANA


C 67.00 — FINANSĒJUMA KONCENTRĀCIJA DARĪJUMU PARTNERA DALĪJUMĀ

z ass

Kopējās un būtiskās valūtas

Finansējuma koncentrācija pēc darījumu partnera

 

Darījumu partnera nosaukums

LEI kods

Darījumu partnera sektors

Darījumu partnera valsts

Produktu veids

Saņemtā summa

Vidējais svērtais sākotnējais termiņš

Vidējais svērtais atlikušais termiņš

Rinda

ID

010

020

030

040

050

060

070

080

010

1.

DESMIT GALVENIE DARĪJUMU PARTNERI, NO KURIEM KATRS PĀRSNIEDZ 1 % NO KOPĒJĀM SAISTĪBĀM

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1,01

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1,02

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1,03

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1,04

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1,05

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1,06

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1,07

 

 

 

 

 

 

 

 

090

1,08

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1,09

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1,10

 

 

 

 

 

 

 

 

120

2.

VISAS PĀRĒJĀS SAISTĪBAS

 

 

 

 

 

 

 

 


C 68.00 – FINANSĒJUMA KONCENTRĀCIJA PRODUKTA VEIDA DALĪJUMĀ

z ass

Kopējās un būtiskās valūtas

Finansējuma koncentrācija pēc produkta veida

Rinda

ID

Produkta nosaukums

Saņemtā kopsumma

Summa, uz ko attiecas noguldījumu garantiju shēma saskaņā ar Direktīvu 94/19/EK vai līdzvērtīga noguldījumu garantiju shēma trešā valstī

Summa, uz ko neattiecas noguldījumu garantiju shēma saskaņā ar Direktīvu 94/19/EK vai līdzvērtīga noguldījumu garantiju shēma trešā valstī

Vidējais svērtais sākotnējais termiņš

Vidējais svērtais atlikušais termiņš

 

 

 

010

020

030

040

050

PRODUKTI, KAS LIELĀKI PAR 1 % NO KOPĒJĀM SAISTĪBĀM

010

1

PRIVĀTPERSONU UN MVU FINANSĒJUMS

 

 

 

 

 

020

1,1

Beztermiņa noguldījumi

 

 

 

 

 

030

1,2

Fiksēta termiņa noguldījumi ar sākotnējo termiņu, kas mazāks par 30 dienām

 

 

 

 

 

040

1,3

Fiksēta termiņa noguldījumi ar sākotnējo termiņu, kas lielāks par 30 dienām

 

 

 

 

 

050

1.3.1.

ar tādu sodu par priekšlaicīgu izņemšanu, kas ir būtiski lielāks par zaudētajiem procentu ienākumiem, kurus varētu gūt par atlikušo termiņu

 

 

 

 

 

060

1.3.2.

bez tāda soda par priekšlaicīgu izņemšanu, kas ir būtiski lielāks par zaudētajiem procentu ienākumiem, kurus varētu gūt par atlikušo termiņu

 

 

 

 

 

070

1,4

Krājkonti

 

 

 

 

 

080

1.4.1.

ar tādu iepriekšējās paziņošanas periodu par izņemšanu, kas lielāks par 30 dienām

 

 

 

 

 

090

1.4.2.

bez tāda iepriekšējās paziņošanas perioda par izņemšanu, kas lielāks par 30 dienām

 

 

 

 

 

100

2

KORPORATĪVAIS FINANSĒJUMS

 

 

 

 

 

110

2,1

Nenodrošinātais korporatīvais finansējums

 

 

 

 

 

120

2.1.1.

no kā: finanšu klienti

 

 

 

 

 

130

2.1.2.

no kā: nefinanšu klienti

 

 

 

 

 

140

2.1.3.

no kā: no grupas iekšējām sabiedrībām

 

 

 

 

 

150

2,2

Nodrošinātais korporatīvais finansējums

 

 

 

 

 

160

2.2.1.

no kā: atpirkšanas līgumi

 

 

 

 

 

170

2.2.2.

no kā: segto obligāciju emisija

 

 

 

 

 

180

2.2.3.

no kā: ar aktīviem segtu vērtspapīru emisija

 

 

 

 

 

190

2.2.4.

no kā: no grupas iekšējām sabiedrībām

 

 

 

 

 


C 69.00 – CENAS PAR DAŽĀDU FINANSĒJUMA ILGUMU

z ass

Kopējās un būtiskās valūtas

Cenas par dažādu finansējuma ilgumu

 

Uz nakti

1 nedēļa

1 mēnesis

3 mēneši

6 mēneši

1 gads

2 gadi

5 gadi

10 gadi

Starpība

Apjoms

Starpība

Apjoms

Starpība

Apjoms

Starpība

Apjoms

Starpība

Apjoms

Starpība

Apjoms

Starpība

Apjoms

Starpība

Apjoms

Starpība

Apjoms

Rinda

ID

Kategorija

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

010

1

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1,1

no kā: privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1,2

no kā: nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1,3

no kā: nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1,4

no kā: augstākās prioritātes nenodrošinātie vērtspapīri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1,5

no kā: segtās obligācijas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1,6

no kā: ar aktīviem nodrošināti vērtspapīri, tostarp ABCP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


C 70.00 – FINANSĒJUMA PAGARINĀŠANA

z ass

Kopējās un būtiskās valūtas

Finansējuma pagarināšana

 

Uz nakti

> 1 diena ≤ 7 dienas

> 7 dienas ≤ 14 dienas

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

010

1.1.

1

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.2.

2

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.2.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.2.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.2.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 14 dienas ≤ 1 mēnesis

> 1 mēnesis ≤ 3 mēneši

> 3 mēneši ≤ 6 mēneši

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

010

1.1.

1

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.2.

2

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.2.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.2.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.2.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 6 mēneši

Kopā neto naudas plūsmas

Vidējā termiņš (dienās)

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas līdzekļi Termiņš

Pagarināto līdzekļu termiņš

Jauni līdzekļi Termiņš

Kopējais finansējuma profils

Rinda

ID

Diena

Kategorija

250

260

270

280

290

300

310

320

330

010

1.1.

1

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.2.

2

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.2.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.2.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.2.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

Uz nakti

> 1 diena ≤ 7 dienas

> 7 dienas ≤ 14 dienas

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

090

1.3.

3

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.3.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.3.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.3.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.4.

4

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.4.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.4.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.4.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.5.

5

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.5.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.5.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.5.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 14 dienas ≤ 1 mēnesis

> 1 mēnesis ≤ 3 mēneši

> 3 mēneši ≤ 6 mēneši

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

090

1.3.

3

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.3.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.3.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.3.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.4.

4

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.4.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.4.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.4.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.5.

5

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.5.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.5.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.5.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 6 mēneši

Kopā neto naudas plūsmas

Vidējā termiņš (dienās)

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas līdzekļi Termiņš

Pagarināto līdzekļu termiņš

Jauni līdzekļi Termiņš

Kopējais finansējuma profils

Rinda

ID

Diena

Kategorija

250

260

270

280

290

300

310

320

330

090

1.3.

3

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.3.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.3.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.3.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.4.

4

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.4.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.4.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.4.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.5.

5

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.5.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.5.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.5.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

Uz nakti

> 1 diena ≤ 7 dienas

> 7 dienas ≤ 14 dienas

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

210

1.6.

6

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.6.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.6.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.6.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.7.

7

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.7.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.7.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.7.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.8.

8

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.8.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.8.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.8.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 14 dienas ≤ 1 mēnesis

> 1 mēnesis ≤ 3 mēneši

>3 mēneši ≤ 6 mēneši

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

210

1.6.

6

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.6.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.6.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.6.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.7.

7

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.7.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.7.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.7.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.8.

8

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.8.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.8.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.8.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 6 mēneši

Kopā neto naudas plūsmas

Vidējā termiņš (dienās)

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas līdzekļi Termiņš

Pagarināto līdzekļu termiņš

Jauni līdzekļi Termiņš

Kopējais finansējuma profils

Rinda

ID

Diena

Kategorija

250

260

270

280

290

300

310

320

330

210

1.6.

6

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.6.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.6.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.6.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.7.

7

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.7.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.7.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.7.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.8.

8

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.8.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.8.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.8.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

Uz nakti

> 1 diena ≤ 7 dienas

> 7 dienas ≤ 14 dienas

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

330

1.9.

9

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.9.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.9.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.9.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.10.

10

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.10.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

1.10.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

1.10.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

1,11

11

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

1.11.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

1.11.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

1.11.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 14 dienas ≤ 1 mēnesis

> 1 mēnesis ≤ 3 mēneši

> 3 mēneši ≤ 6 mēneši

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

330

1.9.

9

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.9.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.9.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.9.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.10.

10

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.10.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

1.10.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

1.10.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

1,11

11

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

1.11.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

1.11.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

1.11.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 6 mēneši

Kopā neto naudas plūsmas

Vidējā termiņš (dienās)

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas līdzekļi Termiņš

Pagarināto līdzekļu termiņš

Jauni līdzekļi Termiņš

Kopējais finansējuma profils

Rinda

ID

Diena

Kategorija

250

260

270

280

290

300

310

320

330

330

1.9.

9

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.9.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.9.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.9.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.10.

10

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.10.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

1.10.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

1.10.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

1,11

11

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

1.11.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

1.11.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

1.11.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

Uz nakti

> 1 diena ≤ 7 dienas

> 7 dienas ≤ 14 dienas

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

450

1,12

12

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

1.12.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

1.12.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

1.12.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

1,13

13

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1.13.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

1.13.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

1.13.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

1,14

14

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

1.14.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

1.14.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

560

1.14.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 14 dienas ≤ 1 mēnesis

> 1 mēnesis ≤ 3 mēneši

>3 mēneši ≤ 6 mēneši

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

450

1,12

12

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

1.12.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

1.12.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

1.12.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

1,13

13

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1.13.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

1.13.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

1.13.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

1,14

14

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

1.14.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

1.14.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

560

1.14.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 6 mēneši

Kopā neto naudas plūsmas

Vidējā termiņš (dienās)

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas līdzekļi Termiņš

Pagarināto līdzekļu termiņš

Jauni līdzekļi Termiņš

Kopējais finansējuma profils

Rinda

ID

Diena

Kategorija

250

260

270

280

290

300

310

320

330

450

1,12

12

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

1.12.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

1.12.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

1.12.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

1,13

13

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1.13.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

1.13.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

1.13.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

1,14

14

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

1.14.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

1.14.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

560

1.14.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

Uz nakti

> 1 diena ≤ 7 dienas

> 7 dienas ≤ 14 dienas

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

570

1,15

15

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

1.15.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

1.15.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

1.15.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

1,16

16

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

1.16.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

1.16.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

1.16.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

1,17

17

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

1.17.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

1.17.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

1.17.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 14 dienas ≤ 1 mēnesis

> 1 mēnesis ≤ 3 mēneši

>3 mēneši ≤ 6 mēneši

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

570

1,15

15

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

1.15.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

1.15.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

1.15.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

1,16

16

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

1.16.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

1.16.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

1.16.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

1,17

17

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

1.17.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

1.17.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

1.17.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 6 mēneši

Kopā neto naudas plūsmas

Vidējā termiņš (dienās)

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas līdzekļi Termiņš

Pagarināto līdzekļu termiņš

Jauni līdzekļi Termiņš

Kopējais finansējuma profils

Rinda

ID

Diena

Kategorija

250

260

270

280

290

300

310

320

330

570

1,15

15

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

1.15.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

1.15.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

1.15.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

1,16

16

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

1.16.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

1.16.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

1.16.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

1,17

17

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

1.17.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

1.17.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

1.17.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

Uz nakti

> 1 diena ≤ 7 dienas

> 7 dienas ≤ 14 dienas

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

690

1,18

18

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1.18.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

1.18.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

1.18.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

1,19

19

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

1.19.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

1.19.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

1.19.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

1.20.

20

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

1.20.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

1.20.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1.20.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 14 dienas ≤ 1 mēnesis

> 1 mēnesis ≤ 3 mēneši

>3 mēneši ≤ 6 mēneši

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

690

1,18

18

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1.18.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

1.18.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

1.18.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

1,19

19

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

1.19.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

1.19.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

1.19.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

1.20.

20

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

1.20.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

1.20.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1.20.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 6 mēneši

Kopā neto naudas plūsmas

Vidējā termiņš (dienās)

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas līdzekļi Termiņš

Pagarināto līdzekļu termiņš

Jauni līdzekļi Termiņš

Kopējais finansējuma profils

Rinda

ID

Diena

Kategorija

250

260

270

280

290

300

310

320

330

690

1,18

18

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1.18.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

1.18.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

1.18.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

1,19

19

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

1.19.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

1.19.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

1.19.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

1.20.

20

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

1.20.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

1.20.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1.20.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

Uz nakti

> 1 diena ≤ 7 dienas

> 7 dienas ≤ 14 dienas

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

810

1,21

21

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

1.21.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

1.21.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

1.21.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

1,22

22

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

1.22.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

1.22.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

1.22.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

1,23

23

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

1.23.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

1.23.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

1.23.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 14 dienas ≤ 1 mēnesis

> 1 mēnesis ≤ 3 mēneši

>3 mēneši ≤ 6 mēneši

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

810

1,21

21

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

1.21.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

1.21.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

1.21.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

1,22

22

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

1.22.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

1.22.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

1.22.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

1,23

23

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

1.23.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

1.23.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

1.23.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 6 mēneši

Kopā neto naudas plūsmas

Vidējā termiņš (dienās)

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas līdzekļi Termiņš

Pagarināto līdzekļu termiņš

Jauni līdzekļi Termiņš

Kopējais finansējuma profils

Rinda

ID

Diena

Kategorija

250

260

270

280

290

300

310

320

330

810

1,21

21

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

1.21.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

1.21.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

1.21.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

1,22

22

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

1.22.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

1.22.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

1.22.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

1,23

23

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

1.23.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

1.23.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

1.23.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

Uz nakti

> 1 diena ≤ 7 dienas

> 7 dienas ≤ 14 dienas

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

930

1,24

24

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

1.24.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

1.24.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

1.24.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

1,25

25

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

1.25.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

1.25.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.25.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

1,26

26

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.26.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

1.26.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1.26.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 14 dienas ≤ 1 mēnesis

> 1 mēnesis ≤ 3 mēneši

>3 mēneši ≤ 6 mēneši

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

930

1,24

24

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

1.24.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

1.24.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

1.24.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

1,25

25

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

1.25.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

1.25.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.25.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

1,26

26

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.26.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

1.26.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1.26.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 6 mēneši

Kopā neto naudas plūsmas

Vidējā termiņš (dienās)

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas līdzekļi Termiņš

Pagarināto līdzekļu termiņš

Jauni līdzekļi Termiņš

Kopējais finansējuma profils

Rinda

ID

Diena

Kategorija

250

260

270

280

290

300

310

320

330

930

1,24

24

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

1.24.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

1.24.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

1.24.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

1,25

25

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

1.25.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

1.25.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.25.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

1,26

26

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.26.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

1.26.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1.26.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

Uz nakti

> 1 diena ≤ 7 dienas

> 7 dienas ≤ 14 dienas

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

1050

1,27

27

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.27.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.27.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

1.27.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1,28

28

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

1.28.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.28.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

1.28.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1,29

29

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

1.29.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.29.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1160

1.29.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 14 dienas ≤ 1 mēnesis

> 1 mēnesis ≤ 3 mēneši

>3 mēneši ≤ 6 mēneši

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

1050

1,27

27

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.27.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.27.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

1.27.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1,28

28

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

1.28.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.28.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

1.28.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1,29

29

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

1.29.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.29.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1160

1.29.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 6 mēneši

Kopā neto naudas plūsmas

Vidējā termiņš (dienās)

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas līdzekļi Termiņš

Pagarināto līdzekļu termiņš

Jauni līdzekļi Termiņš

Kopējais finansējuma profils

Rinda

ID

Diena

Kategorija

250

260

270

280

290

300

310

320

330

1050

1,27

27

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.27.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.27.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

1.27.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1,28

28

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

1.28.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.28.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

1.28.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1,29

29

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

1.29.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.29.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1160

1.29.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

Uz nakti

> 1 diena ≤ 7 dienas

> 7 dienas ≤ 14 dienas

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

1170

1.30.

30

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1180

1.30.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.30.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

1.30.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1,31

31

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.31.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

1.31.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.31.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 14 dienas ≤ 1 mēnesis

> 1 mēnesis ≤ 3 mēneši

>3 mēneši ≤ 6 mēneši

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Rinda

ID

Diena

Kategorija

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

1170

1.30.

30

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1180

1.30.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.30.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

1.30.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1,31

31

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.31.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

1.31.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.31.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Finansējuma pagarināšana

 

> 6 mēneši

Kopā neto naudas plūsmas

Vidējā termiņš (dienās)

Termiņš beidzas

Pagarināts

Jauni līdzekļi

Neto

Termiņš beidzas līdzekļi Termiņš

Pagarināto līdzekļu termiņš

Jauni līdzekļi Termiņš

Kopējais finansējuma profils

Rinda

ID

Diena

Kategorija

250

260

270

280

290

300

310

320

330

1170

1.30.

30

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1180

1.30.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.30.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

1.30.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1,31

31

Kopējais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.31.1.

Privātpersonu un MVU noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

1.31.2.

Nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.31.3.

Nodrošinātais finansējums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XIX PIELIKUMS

NORĀDES PAR XVIII PIELIKUMA PAPILDU NOVĒRTĒŠANAS RĪKU VEIDNES AIZPILDĪŠANU

1.   Papildu novērtēšanas rīki

1.1.   Vispārīgas piezīmes

1.

XVIII pielikumā ietvertā kopsavilkuma veidne ir izstrādāta, lai novērtētu iestādes likviditātes risku, kas neietilpst pārskatā par likviditātes segumu un stabilu finansējumu.

1.2.   Finansējuma koncentrācija pēc darījumu partnera (C 67.00)

1.

Ar šo veidni paredzēts apkopot informāciju par pārskatu sniedzošo iestāžu finansējuma koncentrāciju pēc darījumu partnera.

2.

Aizpildot šo veidni:

a)

iestādes ziņo par desmit lielākajiem darījumu partneriem vai savstarpēji saistītu klientu grupām saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 (Kapitāla prasību regula) 4. panta 39. punktu, no kurām iegūtais finansējums no katra darījumu partnera pārsniedz 1 % slieksni no kopējām saistībām veidnes 1. sadaļas apakšrindās. Tādējādi darījumu partneris 1.01 kategorijā ir saņemtā finansējuma lielākā summa no viena darījumu partnera, kas pārsniedz 1 % slieksni pārskata sniegšanas datumā; 1.02 kategorijā norāda otro lielāko summu, kas pārsniedz 1 % slieksni; utt.

b)

2. sadaļā iestādes norāda visas pārējās atlikušās kopējās saistības.

c)

1. un 2. sadaļas kopsummas ir vienādas ar iestādes kopējām saistībām pēc tās bilances, kas iesniegta saskaņā ar finanšu pārskatu sistēmu (FINREP).

3.

Iestādes sniedz šādu informāciju par visiem darījumu partneriem:

a)

darījumu partnera nosaukums;

b)

LEI kods;

c)

darījumu partnera sektors;

d)

darījumu partnera mītnes valsts;

e)

produkta veids;

f)

saņemtā summa;

g)

vidējais svērtais sākotnējais termiņš; un

h)

vidējais svērtais atlikušais termiņš.

Sīkāki skaidrojumi sniegti turpmāk tabulā.

4.

Ja finansējums tiek iegūts vairākos produktu veidos, norāda to veidu, uz ko attiecina lielāko iegūtā finansējuma daļu. Kompetentajai iestādei atsevišķi sniedz informāciju, skaidrojot saņemtā finansējuma dalījumu par pieciem svarīgākajiem produktiem pēc produktu veidiem.

5.

Vērtspapīru turētāju identificē, pieliekot visas pūles. Ja iestādei ir informācija par vērtspapīru turētāju (proti, ir turētājbanka), šī summa būtu jāņem vērā, ziņojot par darījumu partneru koncentrāciju. Ja informācija par vērtspapīru turētāju nav pieejama, attiecīgā summa nav jāziņo.

6.

Norādes par konkrētām slejām:

Sleja

Atsauces uz tiesību aktiem un norādes

010

Darījumu partnera nosaukums

Tādu visu darījumu partneru nosaukumus, no kuriem iegūtais finansējums pārsniedz 1 % no kopējām saistībām, dilstošā secībā ieraksta 010. slejā, t. i., pēc iegūtā finansējuma apjoma.

Darījumu partnera nosaukums ir tāda uzņēmuma juridiskās personas apzīmējums, no kura iegūts finansējums, ieskaitot visas norādes uz uzņēmuma veidiem, piemēram, SA (Société anonyme Francijā), Plc. (public limited company Apvienotajā Karalistē) vai AG (Aktiengesellschaft Vācijā).

020

LEI kods

Darījumu partnera juridiskās personas identifikācijas kods.

030

Darījumu partnera sektors

Katru darījumu partneri, pamatojoties uz FINREP ekonomikas sektoru klasēm, klasificē vienā sektorā:

i) centrālās bankas; ii) vispārējās valdības; iii) kredītiestādes; iv) citas finanšu sabiedrības; v) nefinanšu sabiedrības; vi) mājsaimniecības.

Savstarpēji saistītu klientu grupām nozari nenorāda.

040

Darījumu partnera mītnes valsts

Izmanto darījumu partnera dibināšanas valsts ISO kodu 3166-1-alpha-2 (ieskaitot pseido ISO kodus starptautiskajām organizācijām, sk. EurostatBalance of Payments Vademecum” jaunāko izdevumu).

Savstarpēji saistītu klientu grupām valsts nav jānorāda.

050

Produktu veids

010. slejā minētos darījumu partnerus klasificē pēc produkta veida, kas atbilst emitētajam produktam, kurā saņemts finansējums (vai jauktiem produktu veidiem – kurā saņemta finansējuma lielākā daļa), izmantojot šādus kodus, kas norādīti treknrakstā:

 

UWF (nenodrošināts korporatīvais finansējums, kas iegūts no finanšu klientiem, ieskaitot starpbanku līdzekļus)

 

UWNF (nenodrošināts korporatīvais finansējums, kas iegūts no nefinanšu klientiem)

 

REPO (finansējums, kas iegūts no līgumiem par aktīvu pārdošanu ar atpirkšanu saskaņā ar Kapitāla prasību regulas 4. panta 1. punkta 82. apakšpunktu)

 

CB (finansējums, kas iegūts no segto obligāciju emisijas saskaņā ar Kapitāla prasību regulas 129. panta 3. vai 4. punktu VAI Direktīvas 2009/65/EK 52. panta 4. punktu)

 

ABS (finansējums, kas iegūts no ar aktīviem nodrošinātiem vērtspapīriem, ieskaitot ar aktīviem nodrošinātus komerciālos vērtspapīrus)

 

IGCP (finansējums, kas iegūts no grupas iekšējiem darījumu partneriem)

060

Saņemtā summa

Tāda finansējuma kopsummu, kas saņemts no darījumu partneriem, kuri norādīti 010. slejā, norāda 060. slejā.

070

Vidējais svērtais sākotnējais termiņš

060. slejā norādītai saņemtā finansējuma summai (no 010. slejā norādītā darījumu partnera) vidējo svērto sākotnējo termiņu šādam finansējumam norāda 070. slejā.

Vidējais svērtais sākotnējais termiņš ir vidējais sākotnējais termiņš (dienās) finansējumam, kas saņemts no šā darījumu partnera, pamatojoties uz saņemtā finansējuma dažādu summu lielumu salīdzinājumā ar kopējo saņemto finansējumu.

Piemēram:

1.

EUR 1 mljrd., kas saņemts no darījumu partnera A ar 180 dienu sākotnējo termiņu.

2.

EUR 0,5 mljrd., kas saņemts no darījumu partnera A ar 360 dienu sākotnējo termiņu.

Vidējais svērtais sākotnējais termiņš = (EUR 1 mljrd./EUR 1,5 mljrd.) * 180 dienas + (EUR 0,5 mljrd./EUR 1,5 mljrd.) * 360 dienas

Vidējais svērtais sākotnējais termiņš = 240 dienas

080

Vidējais svērtais atlikušais termiņš.

060. slejā norādītai saņemtā finansējuma summai (no 010. slejā norādītā darījumu partnera) vidējo svērto atlikušo termiņu šādam finansējumam norāda 080. slejā.

Vidējais svērtais atlikušais termiņš ir vidējais atlikušais termiņš (dienās) finansējumam, kas saņemts no šā darījumu partnera, pamatojoties uz saņemtā finansējuma dažādu summu lielumu salīdzinājumā ar kopējo saņemto finansējumu.

Piemēram:

1.

EUR 1 mljrd., kas saņemts no darījumu partnera A ar 60 dienu atlikušo termiņu.

2.

EUR 0,5 mljrd., kas saņemts no darījumu partnera A ar 180 dienu atlikušo termiņu.

Vidējais svērtais atlikušais termiņš = (EUR 1 mljrd./EUR 1,5 mljrd.) * 60 dienas + (EUR 0,5 mljrd./EUR 1,5 mljrd.) * 180 dienas

Vidējais svērtais sākotnējais termiņš = 100 dienas

1.3.   Finansējuma koncentrācija pēc produkta veida (C 68.00)

1.

Ar šo veidni paredzēts apkopot informāciju par pārskatu sniedzošo iestāžu finansējuma koncentrāciju pēc produkta veida šādu finansējuma veidu dalījumā:

1.

privātpersonu vai MVU finansējums;

a)

beztermiņa noguldījumi;

b)

noguldījumi ar fiksētu termiņu, kas mazāks vai vienāds ar 30 dienām;

c)

noguldījumi ar fiksētu termiņu, kas lielāks par 30 dienām;

i)

ar līgumsodu par priekšlaicīgu izņemšanu, kas ir ievērojami lielāks par procentu zaudējumiem;

ii)

bez līgumsoda par priekšlaicīgu izņemšanu, kas ir ievērojami lielāks par procentu zaudējumiem;

d)

krājkonti;

i)

ar tādu iepriekšējās paziņošanas periodu par izņemšanu, kas lielāks par 30 dienām;

ii)

bez tāda iepriekšējās paziņošanas perioda par izņemšanu, kas lielāks par 30 dienām;

2.

Korporatīvais finansējums;

a)

nenodrošināts korporatīvais finansējums;

i)

no kā: finanšu klienti

ii)

no kā: nefinanšu klienti

iii)

no kā: no grupas iekšējām sabiedrībām

b)

nodrošināts korporatīvais finansējums;

i)

no kā: atpirkšanas līgumi

ii)

no kā: segto obligāciju emisija

iii)

no kā: ar aktīviem segtu vērtspapīru emisija

iv)

no kā: no grupas iekšējām sabiedrībām

2.

Aizpildot šo veidni, iestādes ziņo par finansējuma kopsummu, kas saņemts no katras produkta kategorijas, kas pārsniedz 1 % slieksni no kopējām saistībām.

3.

Iestādes sniedz šādu informāciju par visiem produktu veidiem:

a)

saņemtā kopsumma;

b)

summa, uz ko attiecas noguldījumu garantiju shēma saskaņā ar Direktīvu 94/19/EK vai līdzvērtīga noguldījumu garantiju shēma trešā valstī;

c)

summa, uz ko neattiecas noguldījumu garantiju shēma saskaņā ar Direktīvu 94/19/EK vai līdzvērtīga noguldījumu garantiju shēma trešā valstī;

d)

vidējais svērtais sākotnējais termiņš; un

e)

vidējais svērtais atlikušais termiņš.

Sīkāki skaidrojumi sniegti turpmāk tabulā.

4.

Lai noteiktu tos produktu veidus, no kuriem iegūtais finansējums ir lielāks par 1 % slieksni no kopējām saistībām, valūtas vienība nav būtiska.

5.

Norādes par konkrētām slejām:

Sleja

Atsauces uz tiesību aktiem un norādes

010

Saņemtā kopsumma

Finansējuma kopsummu, kas saņemts katrai produktu kategorijai, kuras norādītas “Produkta nosaukums” slejā, vienā pārskata sniegšanas valūtā norāda 010. slejā.

020

Summa, uz ko attiecas noguldījumu garantiju shēma saskaņā ar Direktīvu 94/19/EK vai līdzvērtīga noguldījumu garantiju shēma trešā valstī

Summa, uz ko attiecas noguldījumu garantiju shēma saskaņā ar Direktīvu 94/19/EK vai līdzvērtīga noguldījumu garantiju shēma trešā valstī, no saņemtā finansējuma kopsummas katrai “Produkta nosaukums” slejā uzskaitītai produktu kategorijai, kas norādīta 010. slejā.

Piezīme: summas, kas norādītas 020. un 030. slejā katrai produktu kategorijai, kuras norādītas “Produkta nosaukums” slejā, ir vienādas ar saņemto kopsummu, kas norādīta 010. slejā.

030

Summa, uz ko neattiecas noguldījumu garantiju shēma saskaņā ar Direktīvu 94/19/EK vai līdzvērtīga noguldījumu garantiju shēma trešā valstī

Summa, uz ko neattiecas noguldījumu garantiju shēma saskaņā ar Direktīvu 94/19/EK vai līdzvērtīga noguldījumu garantiju shēma trešā valstī, no saņemtā finansējuma kopsummas katrai “Produkta nosaukums” slejā uzskaitītai produktu kategorijai, kas norādīta 010. slejā.

Piezīme: summas, kas norādītas 020. un 030. slejā katrai produktu kategorijai, kuras norādītas “Produkta nosaukums” slejā, ir vienādas ar saņemto kopsummu, kas norādīta 010. slejā.

040

Vidējais svērtais sākotnējais termiņš

010. slejā norādītai saņemtā finansējuma summai (no “Produkta nosaukums” slejā norādītajām produktu kategorijām) vidējo svērto sākotnējo termiņu (dienās) šādam finansējumam norāda 040. slejā.

Vidējais svērtais sākotnējais termiņš ir vidējais sākotnējais termiņš (dienās) finansējumam, kas saņemts no visiem darījumu partneriem, veicot konkrēta produkta emisiju, salīdzinājumā ar kopējo saņemto finansējumu no šā produkta emisijas.

Piemēram:

1.

EUR 1 mljrd., kas saņemts no darījumu partnera A, veicot produkta X emisiju ar 180 dienu sākotnējo termiņu.

2.

EUR 0,5 mljrd., kas saņemts no darījumu partnera B, veicot produkta X emisiju ar 360 dienu sākotnējo termiņu.

Vidējais svērtais sākotnējais termiņš = (EUR 1 mljrd./EUR 1,5 mljrd.) * 180 dienas + (EUR 0,5 mljrd./EUR 1,5 mljrd.) * 360 dienas

Vidējais svērtais sākotnējais termiņš = 240 dienas

050

Vidējais svērtais atlikušais termiņš.

010. slejā norādītai saņemtā finansējuma summai (no “Produkta nosaukums” slejā norādītajām produktu kategorijām) vidējo svērto atlikušo termiņu (dienās) šādam finansējumam norāda 050. slejā.

Vidējais svērtais atlikušais termiņš ir vidējais atlikušais termiņš (dienās) finansējumam, kas saņemts no visiem darījumu partneriem, veicot konkrēta produkta emisiju, salīdzinājumā ar kopējo saņemto finansējumu no šā produkta emisijas.

Piemēram:

1.

EUR 1 mljrd., kas saņemts no darījumu partnera A, veicot produkta X emisiju ar 60 dienu atlikušo termiņu.

2.

EUR 0,5 mljrd., kas saņemts no darījumu partnera B, veicot produkta X emisiju ar 180 dienu atlikušo termiņu.

Vidējais svērtais atlikušais termiņš = (EUR 1 mljrd./EUR 1,5 mljrd.) * 60 dienas + (EUR 0,5 mljrd./EUR 1,5 mljrd.) * 180 dienas

Vidējais svērtais sākotnējais termiņš = 100 dienas

1.4.   Cenas par dažādu finansējuma ilgumu (C 69.00)

1.

Ar šo veidni paredzēts apkopot informāciju par darījumu vidējo apjomu un izmaksām, kas radušās iestādēm par finansējumu ar šādiem termiņiem:

a)

uz nakti (010. un 020. sleja)

b)

1 nedēļa (030. un 040. sleja)

c)

1 mēnesis (050. un 060. sleja)

d)

3 mēneši (070. un 080. sleja)

e)

6 mēneši (090. un 100. sleja)

f)

1 gads (110. un 120. sleja)

g)

2 gadi (130. un 140. sleja)

h)

5 gadi (150. un 160. sleja)

i)

10 gadi (170. un 180. sleja)

2.

Nosakot iegūtā finansējuma termiņu, iestādes neņem vērā periodu no tirdzniecības darījuma datuma līdz norēķinu darījuma datumam, piemēram, saistību ar trīs mēnešu termiņu, par ko norēķināsies divu nedēļu laikā, norāda kategorijā “3 mēneši” (070. un 080. sleja).

3.

Starpība, kas norādīta katra laika intervāla kreisajā slejā, ir vai nu:

1.

starpība, ko sabiedrība maksā par saistībām ar viena gada vai īsāku termiņu, ja vien tās ne vēlāk kā darījuma dienā darījumdarbības beigās nekonvertē attiecīgajā valūtā, izmantojot etalona indeksu uz nakti;

2.

vai starpība, ko emitēšanas brīdī sabiedrība maksā par saistībām ar termiņu garāku par vienu gadu, ja vien tās ne vēlāk kā darījuma dienā darījumdarbības beigās nekonvertē attiecīgajā valūtā, izmantojot etalona indeksu uz nakti, kas ir trīs mēnešu EURIBOR attiecībā uz EUR vai LIBOR attiecībā uz GBP un USD.

4.

Starpību norāda, izmantojot bāzes punktus (bp), un aprēķina, izmantojot vidējos svērtos rādītājus. Piemēram:

1.

EUR 1 mljrd. finansējums, kas saņemts no darījumu partnera A vai ko tas piedāvā ar 200 bp starpību virs piemērojamās EURIBOR likmes.

2.

EUR 0,5 mljrd. finansējums, kas saņemts no darījumu partnera B vai ko tas piedāvā ar 150 bp starpību virs piemērojamās EURIBOR likmes.

Vidējā svērtā starpība = (EUR 1 mljrd./EUR 1,5 mljrd.) * 200 bp + (EUR 0,5 mljrd./EUR 1,5 mljrd.) * 150 bp

Vidējā svērtā starpība = 183 bp

5.

Lai iegūtu maksājamo vidējo starpību, iestādes kopējās izmaksas aprēķina emisijas valūtā; FX mijmaiņas neņem vērā, taču ņem vērā visas prēmijas vai diskontus un komisijas naudas un maksas, ko maksā vai saņem, par bāzi ņemot procentu likmes mijmaiņas līgumu faktiskā termiņa atbilstību saistību termiņam. Starpība ir saistības likme, no kuras atņem mijmaiņas likmi.

6.

Finansējuma neto summa, kas iegūts finansējuma kategorijām, kuras uzskaitītas “Kategorija” slejā, norāda piemērojamā laika intervāla slejā “Apjoms”. Piemēram, iepriekš 4. punktā minētajam finansējumam tas būtu EUR 1 500 000.

7.

Ja nekas nav ziņojams, starpības atstāj neaizpildītas.

8.

Norādes par konkrētām rindām:

Rinda

Atsauces uz tiesību aktiem un norādes

010

1.   Kopējais finansējums

Visa finansējuma kopējais apjoms un vidējā svērtā starpība šādiem termiņiem:

a)

uz nakti (010. un 020. sleja)

b)

1 nedēļa (030. un 040. sleja)

c)

1 mēnesis (050. un 060. sleja)

d)

3 mēneši (070. un 080. sleja)

e)

6 mēneši (090. un 100. sleja)

f)

1 gads (110. un 120. sleja)

g)

2 gadi (130. un 140. sleja)

h)

5 gadi (150. un 160. sleja)

i)

10 gadi (170. un 180. sleja)

020

1.1.   No kā: privātpersonu un MVU noguldījumi

Iegūto privātpersonu un MVU noguldījumu kopējais apjoms un vidējā svērtā starpība no 1. kategorijā norādītā kopējā finansējuma.

030

1.2.   No kā: nenodrošinātie korporatīvie noguldījumi

Iegūto nenodrošināto korporatīvo noguldījumu kopējais apjoms un vidējā svērtā starpība no 1. kategorijā norādītā kopējā finansējuma.

040

1.3.   No kā: nodrošinātais finansējums

Nodrošinātā finansējuma kopējais apjoms un vidējā svērtā starpība no 1. kategorijā norādītā kopējā finansējuma.

050

1.4.   No kā: augstākās prioritātes nenodrošinātie vērtspapīri

Augstākās prioritātes nenodrošinātu vērtspapīru kopējais apjoms un vidējā svērtā starpība no 1. kategorijā norādītā kopējā finansējuma.

060

1.5.   No kā: segtās obligācijas

Visu emitēto segto obligāciju, kas noslogo iestādes pašu aktīvus, kopējais apjoms un vidējā svērtā starpība no 1. kategorijā norādītā kopējā finansējuma.

070

1.6.   No kā: ar aktīviem nodrošināti vērtspapīri, tostarp ABCP

Emitēto ar aktīviem nodrošinātu vērtspapīru, ieskaitot ar aktīviem nodrošinātus komerciālos vērtspapīrus, kopējais apjoms un vidējā svērtā starpība no 1. kategorijā norādītā kopējā finansējuma.

1.5.   Finansējuma pagarinājums (C 70.00)

1.

Ar šo veidni paredzēts apkopot informāciju par tāda finansējuma apjomu, kam beidzas termiņš, un jauno iegūto finansējumu, proti, “finansējuma pagarinājumu” katru dienu mēneša laikā.

2.

Iestādes norāda finansējumu, kam beidzas termiņš, šādos laika intervālos:

a)

uz nakti (no 010. līdz 040. slejai)

b)

no 1 dienas līdz 7 dienām (no 050. līdz 080. slejai)

c)

no 7 dienām līdz 14 dienām (no 090. līdz 120. slejai)

d)

no 14 dienām līdz 1 mēnesim (no 130. līdz 160. slejai)

e)

no 1 mēneša līdz 3 mēnešiem (no 170. līdz 200. slejai)

f)

no 3 mēnešiem līdz 6 mēnešiem (no 210. līdz 240. slejai)

g)

termiņš, kas lielāks par 6 mēnešiem (no 250. līdz 280. slejai)

3.

Katram laika intervālam, kas norādīts iepriekš 2. punktā, summu, kurai beidzas termiņš, norāda kreisajā slejā, pagarināto summu norāda “Pagarinājums” slejā, jauno iegūto finansējumu norāda “Jauns finansējums” slejā un neto starpību (t. i., jauns finansējums + finansējuma pagarinājums – finansējums, kam beidzas termiņš) norāda labajā slejā.

4.

Kopējo neto naudas plūsmu norāda 290. slejā, un tā ir vienāda ar visu “Neto” sleju (t i., 040.+080.+120.+160.+200.+240.+280.) summu.

5.

Tāda finansējuma vidējo termiņu (dienās) finansējumam, kam beidzas termiņš, norāda 300. slejā.

6.

Tāda finansējuma vidējo termiņu (dienās) finansējumam, kuru pagarina, norāda 310. slejā.

7.

Finansējuma vidējo termiņu (dienās) jaunajam finansējumam norāda 320. slejā.

8.

Finansējuma vidējo termiņu (dienās) kopējam finansējuma profilam norāda 330. slejā.

9.

Norādes par konkrētām rindām:

Sleja

Atsauces uz tiesību aktiem un norādes

no 010. līdz 040.

Uz nakti

Tāda finansējuma kopsummu, kam termiņš beidzas katru dienu, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 010. slejā. Mēnešiem, kuros ir mazāk par 31 dienu, neatbilstošās rindas atstāj neaizpildītas.

Tāda finansējuma kopsummu, kuru pagarina katru dienu, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 020. slejā.

Jaunā finansējuma kopsummu, kuru iegūst katru dienu, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 030. slejā.

Neto starpību starp finansējumu, kam termiņš beidzas katru dienu, un jauno finansējumu, ko iegūst katru dienu, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 040. slejā.

no 050. līdz 080.

> 1 diena ≤ 7 dienas

Tāda finansējuma kopsummu, kam termiņš beidzas periodā no vienas dienas līdz vienai nedēļai, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 050. slejā. Mēnešiem, kuros ir mazāk par 31 dienu, neatbilstošās rindas atstāj neaizpildītas.

Tāda finansējuma kopsummu, kuru pagarina katru dienu, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 060. slejā.

Jaunā finansējuma kopsummu, ko iegūst laikposmā no vienas dienas līdz vienai nedēļai, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 070. slejā.

Neto starpību starp finansējumu, kam termiņš beidzas, un jauno finansējumu, ko iegūst, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 080. slejā.

no 090. līdz 120.

> 7 dienas ≤ 14 dienas

Tāda finansējuma kopsummu, kam termiņš beidzas periodā no vienas nedēļas līdz divām nedēļām, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 090. slejā. Mēnešiem, kuros ir mazāk par 31 dienu, neatbilstošās rindas atstāj neaizpildītas.

Tāda finansējuma kopsummu, kuru pagarina katru dienu, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 100. slejā.

Jaunā finansējuma kopsummu, ko iegūst laikposmā no vienas nedēļas līdz divām nedēļām, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 110. slejā.

Neto starpību starp finansējumu, kam termiņš beidzas, un jauno finansējumu, ko iegūst, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 120 slejā.

no 130. līdz 160.

> 14 dienas ≤ 1 mēnesis

Tāda finansējuma kopsummu, kam termiņš beidzas periodā no divām nedēļām līdz vienam mēnesim, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 130. slejā. Mēnešiem, kuros ir mazāk par 31 dienu, neatbilstošās rindas atstāj neaizpildītas.

Tāda finansējuma kopsummu, kuru pagarina katru dienu, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 140. slejā.

Jaunā finansējuma kopsummu, ko iegūst laikposmā no divām nedēļām līdz vienam mēnesim, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 150. slejā.

Neto starpību starp finansējumu, kam termiņš beidzas, un jauno finansējumu, ko iegūst, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 160. slejā.

no 170. līdz 200.

> 1 mēnesis ≤ 3 mēneši

Tāda finansējuma kopsummu, kam termiņš beidzas periodā no viena mēneša līdz trim mēnešiem, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 170. slejā. Mēnešiem, kuros ir mazāk par 31 dienu, neatbilstošās rindas atstāj neaizpildītas.

Tāda finansējuma kopsummu, kuru pagarina katru dienu, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 180. slejā.

Jaunā finansējuma kopsummu, ko iegūst laikposmā no viena mēneša līdz trim mēnešiem, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 190. slejā.

Neto starpību starp finansējumu, kam termiņš beidzas, un jauno finansējumu, ko iegūst, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 200. slejā.

no 210. līdz 240.

> 3 mēneši ≤ 6 mēneši

Tāda finansējuma kopsummu, kam termiņš beidzas periodā no trim mēnešiem līdz sešiem mēnešiem, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 210. slejā. Mēnešiem, kuros ir mazāk par 31 dienu, neatbilstošās rindas atstāj neaizpildītas.

Tāda finansējuma kopsummu, kuru pagarina katru dienu, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 220. slejā.

Jaunā finansējuma kopsummu, ko iegūst laikposmā no trim mēnešiem līdz sešiem mēnešiem, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 230. slejā.

Neto starpību starp finansējumu, kam termiņš beidzas, un jauno finansējumu, ko iegūst, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 240. slejā.

no 250. līdz 280.

> 6 mēneši

Tāda finansējuma kopsummu, kam termiņš beidzas periodā, kas ir ilgāks par sešiem mēnešiem, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 250. slejā. Mēnešiem, kuros ir mazāk par 31 dienu, neatbilstošās rindas atstāj neaizpildītas.

Tāda finansējuma kopsummu, kuru pagarina katru dienu, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 260. slejā.

Jaunā finansējuma kopsummu, ko iegūst laikposmā, kas ir ilgāks par sešiem mēnešiem, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 270. slejā.

Neto starpību starp finansējumu, kam termiņš beidzas, un jauno finansējumu, ko iegūst, norāda 1.1.–1.31. kategoriju 280. slejā.

290.

Kopējā neto naudas plūsma

Kopējās neto naudas plūsmas norāda 290. slejā, un tās ir vienādas ar visu “Neto” sleju (t. i., 040. + 080. + 120. + 160. + 200. + 240. + 280.) summu.

no 300. līdz 330.

Vidējā termiņš (dienās)

Visa finansējuma, kam beidzas termiņš, vidējo svērto termiņu (dienās) norāda 300. slejā. Vidēji svērto termiņu (dienās) visam finansējumam, ko pagarina, norāda 310. slejā, vidēji svērto termiņu (dienās) visam jaunajam finansējumam norāda 320. slejā, un vidēji svērto termiņu (dienās) kopējam finansējuma profilam norāda 330. slejā.

XX PIELIKUMS

PAPILDU LIKVIDITĀTES NOVĒRTĒŠANAS RĪKI SASKAŅĀ AR REGULAS (ES) Nr. 575/2013 415. PANTA 3. PUNKTA b) APAKŠPUNKTU

ALMM VEIDNES

Veidnes numurs

Veidnes kods

Veidnes/veidņu grupas nosaukums

KOMPENSĒJOŠĀS KAPACITĀTES KONCENTRĀCIJAS VEIDNES

71

C 71.00

KOMPENSĒJOŠĀS KAPACITĀTES KONCENTRĀCIJA PĒC EMITENTIEM / DARĪJUMU PARTNERIEM


C 71.00 – KOMPENSĒJOŠĀS KAPACITĀTES KONCENTRĀCIJA PĒC EMITENTIEM / DARĪJUMU PARTNERIEM

z ass

Kopējās un būtiskās valūtas

Kompensējošās kapacitātes koncentrācija pēc emitentiem / darījumu partneriem

 

Emitenta / darījumu partnera nosaukums

LEI kods

Emitenta / darījumu partnera sektors

Emitenta / darījumu partnera mītnes valsts

Produktu veids

Valūta

Kredītkvalitātes pakāpe

Vērtība, novērtējot pēc tirgus cenas / nominālā vērtība

Centrālās bankas prasībām atbilstoša nodrošinājuma vērtība

Rinda

ID

010

020

030

040

050

060

070

080

090

010

1.

DESMIT GALVENIE EMITENTI/DARĪJUMU PARTNERI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1,01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1,02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1,03

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1,04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1,05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1,06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1,07

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

1,08

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1,09

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1,10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

2.

VISI CITI POSTEŅI, KO IZMANTO KĀ KOMPENSĒJOŠO KAPACITĀTI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XXI PIELIKUMS

NORĀDĪJUMI PAR XXII PIELIKUMĀ IEKĻAUTĀS VEIDNES “KOMPENSĒJOŠĀS KAPACITĀTES KONCENTRĀCIJA” AIZPILDĪŠANU (C 71.00)

Kompensējošās kapacitātes koncentrācija (KKK) emitenta/darījumu partnera dalījumā (C 71.00)

Ar šo veidni paredzēts apkopot informāciju par pārskatu sniedzošo iestāžu kompensējošās kapacitātes koncentrāciju to desmit lielāko aktīvu līdzdalību vai likviditātes kredītlīniju dalījumā, kuras šim nolūkam piešķirtas iestādei. Kompensējošā kapacitāte atspoguļo neapgrūtināto aktīvu krājumu vai citus finansējuma avotus, kas iestādei pārskata sniegšanas datumā ir juridiski un praktiski pieejami, lai segtu iespējamo finansējuma nepietiekamību. Uzrāda tikai tās izejošās plūsmas un ienākošās plūsmas, kas ir saskaņā ar pārskata sniegšanas datumā pastāvošiem līgumiem.

Sleja

Atsauces uz tiesību aktiem un norādījumi

010

Emitenta/darījumu partnera nosaukums

010 slejā lejupejošā secībā ieraksta neapgrūtinātu aktīvu vai iestādei piešķirtu neizmantotu likviditātes kredītlīniju desmit galveno emitentu/darījumu partneru nosaukumus. Lielākais postenis tiks ierakstīts 1.01. punktā, otrais lielākais – 1.02. punktā un tā tālāk.

Ierakstītais emitenta/darījumu partnera nosaukums ir tāda uzņēmuma juridiskās personas nosaukums, kurš ir emitējis aktīvus vai piešķīris likviditātes kredītlīnijas, tostarp visas atsauces uz uzņēmuma veidu, piemēram, SA (Société anonyme Francijā), Plc. (public limited company Apvienotajā Karalistē) vai AG (Aktiengesellschaft Vācijā) utt.

020

LEI kods

Darījumu partnera juridiskās personas identifikācijas kods.

030

Emitenta/darījuma partnera sektors

Katru darījuma partneri, pamatojoties uz FINREP ekonomikas sektoru klasēm, klasificē vienā sektorā:

i) centrālās bankas; ii) vispārējās valdības; iii) kredītiestādes; iv) citas finanšu sabiedrības; v) nefinanšu sabiedrības; vi) mājsaimniecības.

Savstarpēji saistītu klientu grupām sektors nav jānorāda.

040

Emitenta/darījumu partnera mītnes valsts

Izmanto darījuma partnera dibināšanas valsts ISO kodu 3166-1-alpha-2 (ieskaitot pseido ISO kodus starptautiskajām organizācijām, sk. Eurostat Balance of Payments Vademecum jaunāko izdevumu).

Savstarpēji saistītu klientu grupām valsts nav jānorāda.

050

Produktu veids

010. slejā ierakstītos emitentus/darījuma partnerus klasificē produkta veida dalījumā atbilstoši produktam, kurā tiek turēts aktīvs vai saņemta likviditātes resursu rezerve, izmantojot šādus kodus treknrakstā:

 

SrB (augstākās prioritātes obligācija)

 

SubB (subordinētā obligācija)

 

CP (komerciālais vērtspapīrs)

 

CB (segtās obligācijas)

 

US (PVKIU vērtspapīrs, t. i., finanšu instrumenti, kas apliecina līdzdalību pārvedamo vērtspapīru kolektīvā ieguldījumu uzņēmumā, vai vērtspapīrs, ko emitējis šāds uzņēmums)

 

ABS (ar aktīviem nodrošināts vērtspapīrs)

 

CrCl (kredītprasība)

 

Eq (atzītā biržā kotēta akcija, kas nav pašu emitēta vai finanšu iestādes emitēta)

 

Gold (zelts)

 

LiqL (iestādei piešķirta neizmantota likviditātes kredītlīnija)

 

OPT (cits produktu veids)

060

Valūta

010. slejā ierakstītajiem emitentiem/darījuma partneriem piešķir tādu valūtas ISO kodu 060. slejā, kas atbilst saņemtā aktīva vai neizmantotās iestādei piešķirtās likviditātes kredītlīnijas denominācijai. Uzrāda valūtas vienības trīs burtu kodu saskaņā ar ISO 4217.

070

Kredītkvalitātes pakāpe

010 slejā ierakstītajiem emitentiem/darījuma partneriem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013 piešķir atbilstošo kredītkvalitātes pakāpi, kas atbilst termiņu sadalījumā norādītajiem posteņiem.

080

Tirgus vērtība/nominālvērtība

Aktīvu tirgus vērtība vai patiesā vērtība, vai attiecīgā gadījumā – iestādei piešķirtās neizmantotās likviditātes kredītlīnijas nominālvērtība.

090

Centrālās bankas prasībām atbilstoša nodrošinājuma vērtība

Nodrošinājuma vērtība saskaņā ar centrālās bankas noteikumiem par resursu rezervēm attiecībā uz konkrētiem aktīviem, ja tos izmanto kā nodrošinājumu, lai saņemtu centrālās bankas kredītu.

Iestādes atstāj šo aili neaizpildītu attiecībā uz aktīviem, kuri denominēti valūtā, kas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 416. panta 5. punktu sagatavotajos ĪTS iekļauta kā valūta, kuras atbilstība centrālās bankas prasībām definēta ļoti šauri.


5.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/59


KOMISIJAS REGULA (ES) 2016/314

(2016. gada 4. marts),

ar ko groza III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1223/2009 par kosmētikas līdzekļiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1223/2009 par kosmētikas līdzekļiem (1) un jo īpaši tās 31. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Viela dietilēnglikola monoetilēteris (DEGEE), kuras INCI nosaukums ir etoksidiglikols un kuru izmanto kosmētikas līdzekļos, vēl nav reglamentēta Regulā (EK) Nr. 1223/2009.

(2)

Francija veica riska novērtējumu par DEGEE, uz kura pamata tā nolēma (2), ka šī viela ir droša patērētājiem, ja to lieto koncentrācijā līdz 1,5 %, visos kosmētikas līdzekļos, izņemot mutes dobuma higiēnas līdzekļos. Saskaņā ar Padomes Direktīvas 76/768/EEK (3) 12. pantu par šo lēmumu tika paziņots Komisijai un dalībvalstīm. Tāpēc Komisija Patēriņa preču zinātniskajai komitejai (SCCP) uzdeva sniegt atzinumu par visu to glikolēteru drošumu, kuriem ar Francijas lēmumu tika uzlikti ierobežojumi.

(3)

SCCP, ko vēlāk ar Komisijas Lēmumu 2008/721/EK (4) aizstāja Patērētāju drošības zinātniskā komiteja (SCCS), pieņēma zinātniskos atzinumus par DEGEE 2006. gada 19. decembrī (5), 2008. gada 16. decembrī (6), 2010. gada 21. septembrī (7) un 2013. gada 26. februārī (8).

(4)

SCCS secināja, ka DEGEE lietošana nerada risku patērētāju veselībai, ja tā koncentrācija oksidējošos matu krāsošanas līdzekļos nepārsniedz 7 % (masas), neoksidējošos matu krāsošanas līdzekļos – 5 % (masas) un citos līdzekļos, ko noskalo, – 10 % (masas). Papildus SCCS secināja, ka, DEGEE koncentrācijai nepārsniedzot 2,6 % (masas), risku patērētāju veselībai nerada lietošana arī citos neizsmidzināmos kosmētikas līdzekļos un šādos izsmidzināmos līdzekļos: smaržās, izsmidzināmos līdzekļos matiem, pretsviedru līdzekļos un dezodorantos. Tomēr SCCS nav novērtējusi DEGEE lietošanu mutes dobuma higiēnas līdzekļos un līdzekļos acīm, un tādējādi to nevar uzskatīt par drošu patērētājiem.

(5)

Ņemot vērā minētos SCCS atzinumus, Komisija uzskata, ka tas, ka DEGEE nav reglamentēts, rada potenciālu risku cilvēka veselībai.

(6)

Tāpēc Regula (EK) Nr. 1223/2009 būtu attiecīgi jāgroza.

(7)

Iepriekšminēto ierobežojumu piemērošana būtu uz laiku jāatliek, lai ražošanas nozarei dotu iespēju veikt vajadzīgās izmaiņas līdzekļu sastāvā. Konkrētāk, uzņēmumiem pēc šīs regulas stāšanās spēkā būtu jāatvēl divpadsmit mēnešu periods, lai tie varētu laist tirgū prasībām atbilstošus līdzekļus un izņemt no tirgus neatbilstošus līdzekļus.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Kosmētikas līdzekļu pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 1223/2009 III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

No 2017. gada 25. marta Savienības tirgū laiž un dara pieejamus tikai tādus kosmētikas līdzekļus, kas atbilst šīs regulas prasībām.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 4. martā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 342, 22.12.2009., 59. lpp.

(2)  Ministère de la Santé et des Solidarités. Décision du 23 novembre 2005 soumettant à des conditions particulières et à des restrictions la fabrication, le conditionnement, l'importation, la distribution en gros, la mise sur le marché à titre gratuit ou onéreux, la détention en vue de la vente ou de la distribution à titre gratuit ou onéreux et l'utilisation de produits cosmétiques contenant certains éthers de glycol, Journal officiel (Oficiālais Vēstnesis) Nr. 291, 2005. gada 15. decembris, http://www.journal-officiel.gouv.fr/frameset.html.

(3)  Padomes 1976. gada 27. jūlija Direktīva 76/768/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kosmētikas līdzekļiem (OV L 262, 27.9.1976., 169. lpp.).

(4)  Komisijas 2008. gada 5. septembra Lēmums 2008/721/EK, ar ko izveido zinātnisko komiteju un ekspertu padomdevēju struktūru patērētāju drošības, veselības aizsardzības un vides jomā un atceļ Lēmumu 2004/210/EK (OV L 241, 10.9.2008., 21. lpp.).

(5)  SCCP/1044/06, http://ec.europa.eu/health/ph_risk/committees/04_sccp/docs/sccp_o_082.pdf.

(6)  SCCP/1200/08, http://ec.europa.eu/health/ph_risk/committees/04_sccp/docs/sccp_o_161.pdf.

(7)  SCCS/1316/10, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_039.pdf.

(8)  SCCS/1507/13, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_119.pdf.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 1223/2009 III pielikumam pievieno šādu ierakstu:

Atsauces numurs

Vielas identifikācija

Ierobežojumi

Lietošanas noteikumu un brīdinājumu formulējums

Ķīmiskais nosaukums / INN

Kopīgais nosaukums sastāvdaļu glosārijā

CAS numurs

EK numurs

Kosmētikas līdzekļa veids, ķermeņa daļas

Maksimālā koncentrācija lietošanai gatavā maisījumā

Citi

 

a

b

c

d

e

f

g

h

i

x

2-(2-etoksietoksi)etanols

Dietilēnglikola monoetilēteris (DEGEE)

Ethoxydiglycol

111-90-0

203-919-7

a)

Oksidējoši matu krāsošanas līdzekļi

a)

7 %

a) līdz e):

 

Etilēnglikola piemaisījumu līmenim etoksidiglikolā jābūt ≤ 0,1 %.

 

Neizmantot līdzekļos acīm un mutes dobumam.”

 

b)

Neoksidējoši matu krāsošanas līdzekļi

b)

5 %

c)

Līdzekļi, ko noskalo un kas nav matu krāsošanas līdzekļi

c)

10 %

d)

Citi neizsmidzināmi kosmētikas līdzekļi

d)

2,6 %

e)

Šādi izsmidzināmi līdzekļi: smaržas, izsmidzināmi līdzekļi matiem, pretsviedru līdzekļi un dezodoranti

e)

2,6 %


5.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/62


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/315

(2016. gada 4. marts),

ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 329/2007 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Korejas Tautas Demokrātisko Republiku

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 27. marta Regulu (EK) Nr. 329/2007 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Korejas Tautas Demokrātisko Republiku (1) un jo īpaši tās 13. panta 1. punkta e) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 329/2007 IV pielikumā ir uzskaitītas personas, vienības un struktūras, uz kurām pēc ANO Drošības padomes Sankciju komitejas norādījuma saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

(2)

Regulas (EK) Nr. 329/2007 V pielikumā ir uzskaitītas personas, vienības un struktūras, kuras nav iekļautas IV pielikumā, bet kuras uzskaitījumā ir iekļāvusi Padome un uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

(3)

ANO Drošības padome 2016. gada 2. martā nolēma pievienot 16 fiziskas personas un 12 vienības to personu un vienību sarakstā, uz kurām attiecina ierobežojošos pasākumus, un atjaunināja identifikācijas informāciju attiecībā uz vienu personu un divām vienībām. Tāpēc atbilstoši būtu jāgroza IV pielikums. Turklāt būtu jāgroza arī V pielikums, jo septiņas minētās vienības un viena persona ir iekļautas šajā sarakstā.

(4)

Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai ir jāstājas spēkā nekavējoties,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 329/2007 groza šādi:

1)

regulas IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu;

2)

regulas V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 4. martā

Komisijas

un tās priekšsēdētāja vārdā –

Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītājs


(1)  OV L 88, 29.3.2007., 1. lpp.


I PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 329/2007 IV pielikumu groza šādi:

1)

Regulas (EK) Nr. 329/2007 IV pielikuma sadaļu “Fiziskās personas” papildina ar šādiem ierakstiem:

a)

Choe Chun-Sik (alias a) Choe Chun Sik, b) Ch'oe Ch'un Sik. Dzimšanas datums: 12.10.1954. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Cita informācija: Chun-sik bija Second Academy of Natural Sciences (SANS) direktors un KTDR tālas darbības raķešu programmas vadītājs. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

b)

Choe Song Il. Pases Nr.: a) 472320665 (derīguma termiņš: 26.9.2017.), b) 563120356. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Cita informācija: Tanchon Commercial Bank pārstāvis Vjetnamā. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

c)

Hyon Kwang Il (alias Hyon Gwang Il). Dzimšanas datums: 27.5.1961. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Cita informācija: Hyon Kwang Il ir Zinātniskās attīstības departamenta direktors iestādē National Aerospace Development Administration. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

d)

Jang Bom Su (alias Jang Pom Su). Dzimšanas datums: 15.4.1957. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Cita informācija: Tanchon Commercial Bank pārstāvis Sīrijā. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

e)

Jang Yong Son. Dzimšanas datums: 20.2.1957. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Cita informācija: Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) pārstāvis Irānā. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

f)

Jon Myong Guk (alias Cho'n Myo'ng-kuk). Dzimšanas datums: 18.10.1976. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Pases Nr.: 4721202031 (derīguma termiņš: 21.2.2017.). Cita informācija: Tanchon Commercial Bank pārstāvis Sīrijā. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

g)

Kang Mun Kil (alias Jiang Wen-ji). Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Pases Nr.: PS 472330208 (derīguma termiņš: 4.7.2017.). Cita informācija: Kang Mun Kil ir veicis kodolmateriālu iepirkumus kā Namchongang, cits nosaukums Namhung, pārstāvis. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

h)

Kang Ryong. Dzimšanas datums: 21.8.1969. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Cita informācija: Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) pārstāvis Sīrijā. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

i)

Kim Jung Jong (alias Kim Chung Chong). Dzimšanas datums: 07.11.1966. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Pases Nr.: a) 199421147 (derīguma termiņš: 29.12.2014.), b) 381110042 (derīguma termiņš: 25.1.2016.), c) 563210184 (derīguma termiņš: 18.6.2018.). Cita informācija: Tanchon Commercial Bank pārstāvis Vjetnamā. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

j)

Kim Kyu. Dzimšanas datums: 30.7.1968. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Cita informācija: Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) ārējās darbības amatpersona. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

k)

Kim Tong My'ong (alias a) Kim Chin-So'k, b) Kim Tong-Myong, c) Kim Jin-Sok; d) Kim, e) Hyok-Chol). Dzimšanas gads: 1964. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Cita informācija: Kim Tong My'ong ir Tanchon Commercial Bank priekšsēdētājs un vismaz no 2002. gada ir ieņēmis dažādus amatus Tanchon Commercial bank. Viņam ir bijusi loma arī Amroggang lietās. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

l)

Kim Yong Chol. Dzimšanas datums: 18.2.1962. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Cita informācija: Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) pārstāvis Irānā. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

m)

Ko Tae Hun (alias Kim Myong Gi). Dzimšanas datums: 25.5.1972. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Pases Nr.: a) 563120630 (derīguma termiņš: 20.3.2018.). Cita informācija: Tanchon Commercial Bank pārstāvis. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

n)

Ri Man Gon. Dzimšanas datums: 29.10.1945. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Pases Nr.: PO381230469 (derīguma termiņš: 6.4.2016.). Cita informācija: Ri Man Gon ir Munīcijas rūpniecības departamenta ministrs. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

o)

Ryu Jin. Dzimšanas datums: 7.8.1965. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Pases Nr.: 563410081. Cita informācija: Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) pārstāvis Sīrijā. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

p)

Yu Chol U. Valstspiederība: Ziemeļkorejas. Cita informācija: Yu Chol U ir National Aerospace Development Administration direktors. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

2)

sadaļā “Fiziskās personas” personas identifikācijas datus ierakstā “Ra Ky'ong-Su (alias Ra Kyung-Su). Amats: Tanchon Commercial Bank (TCB) amatpersona. Dzimšanas datums: 4.6.1954. Pases numurs: 645120196. Cita informācija: dzimums: vīrietis. Sarakstā iekļaušanas datums: 22.1.2013.” aizstāj ar šādiem:

Ra Ky'ong-Su (alias a) Ra Kyung-Su, b) Chang, Myong Ho). Dzimšanas datums: 4.6.1954. Pases numurs: 645120196. Cita informācija: a) dzimums: vīrietis, b) Ra Ky'ong-Su ir Tanchon Commercial Bank (TCB) amatpersona. Šajā amatā viņš veicināja TCB darījumus. Komiteja Tanchon sarakstā iekļāva 2009. gada aprīlī, un šis uzņēmums ir KTDR galvenā finanšu iestāde parasto ieroču, ballistisko raķešu un tādu preču pārdošanai, kas saistītas ar minēto ieroču komplektāciju un ražošanu. Sarakstā iekļaušanas datums: 22.1.2013.”;

3)

regulas (EK) Nr. 329/2007 IV pielikuma sadaļu “Juridiskās personas, vienības un struktūras” papildina ar šādiem ierakstiem:

a)

Academy of National Defense Science. Atrašanās vieta: Phenjana, Korejas Tautas Demokrātiskā Republika Cita informācija: Academy of National Defense Science ir iesaistīta KTDR centienos paātrināt ballistisko raķešu izstrādi un kodolieroču programmas. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

b)

Chongchongang Shipping Company (alias Chong Chon Gang Shipping Co. Ltd.). Adrese: a) 817 Haeun, Donghung-dong, Central District, Pyongyang, DPRK, b) 817, Haeum, Tonghun-dong, Chung-gu, Pyongyang, DPRK. Cita informācija: a) SJO numurs: 5342883, b) Chongchongang Shipping Company ar savu kuģi Chong Chon Gang 2013. gada jūlijā mēģināja uz KTDR tieši importēt nelikumīgu kravu ar parastajiem ieročiem. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

c)

Daedong Credit Bank (DCB) (alias a) DCB, b) Taedong Credit Bank). Adrese: a) Suite 401, Potonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Pyongyang, DPRK, b) Ansan-dong, Botonggang Hotel, Pongchon, Pyongyang, DPRK. Cita informācija: a) SWIFT: DCBK KKPY, b) Daedong Credit Bank ir sniegusi finanšu pakalpojumus Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) un Tanchon Commercial Bank. Vismaz kopš 2007. gada DCB ir veicinājusi simtiem finanšu darījumu miljoniem dolāru vērtībā KOMID un Tanchon Commercial Bank vārdā. Dažos gadījumos DCB ir apzināti veicinājusi darījumus, izmantojot maldinošu finanšu praksi. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

d)

Hesong Trading Company (alias Hesong Trading Corporation). Adrese: Phenjana, KTDR. Cita informācija: The Korea Mining Development Corporation (KOMID) ir Tosong Technology Trading Corporation mātesuzņēmums. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

e)

Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC) (alias KKBC). Adrese: Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Phenjana, KTDR. Cita informācija: KKBC sniedz finanšu pakalpojumus, atbalstot Tanchon Commercial Bank un Korea Hyoksin Trading Corporation, kas ir Korea Ryonbong General Corporation pakļautībā. Tanchon Commercial Bank ir izmantojusi KKBC, lai veicinātu līdzekļu pārvedumus, iespējams, miljoniem dolāru apmērā, tostarp pārvedumus, kuros iesaistīti ar Korea Mining Development Corporation saistīti līdzekļi. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

f)

Korea Kwangsong Trading Corporation. Adrese: Rakwon-dong, Pothonggang District, Phenjana, KTDR. Cita informācija: Korea Ryongbong General Corporation ir Korea Kwangsong Trading Corporation mātesuzņēmums. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

g)

Ministry Of Atomic Energy Industry (alias MAEI). Adrese: Haeun-2-dong, Pyongchon District, Phenjana, KTDR. Cita informācija: Ministry of Atomic Energy Industry tika izveidota 2013. gadā nolūkā modernizēt KTDR atomenerģijas nozari, lai palielinātu kodolmateriālu ražošanu, uzlabotu to kvalitāti un vēl vairāk attīstītu neatkarīgu KTDR kodolrūpniecību. MAEI kā tāda ir zināma kā ļoti būtiska dalībniece KTDR veiktajā kodolieroču izstrādē un ir atbildīga par valsts kodolieroču programmas ikdienas darbību, un tās pakļautībā darbojas citas ar kodoljomu saistītas organizācijas. Šai ministrijai ir pakļautas vairākas kodolenerģijas organizācijas un pētniecības centri, kā arī divas komitejas: Isotope Application Committee un Nuclear Energy Committee. MAEI arī vada kodolpētījumu centru Yongbyon, kas ir zināmo KTDR plutonija kompleksu atrašanās vieta. Turklāt ekspertu grupas (POE) 2015. gada ziņojumā POE norādīja, ka Ri Je- son, bijušais Galvenā atomenerģijas biroja (GAB) direktors, ko komiteja, kura izveidota, ievērojot rezolūciju 1718 (2006), 2009. gadā sarakstā iekļāva par iesaistīšanos ar kodoljomu saistītās programmās vai par atbalstu tām, 2014. gada 9. aprīlī tika iecelts par MAEI vadītāju. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

h)

Munitions Industry Department (alias: Military Supplies Industry Department). Adrese: Phenjana, KTDR. Cita informācija: Munitions Industry Department (MID) ir iesaistīts KTDR raķešu programmas svarīgākajos aspektos. MID ir atbildīgs par KTDR ballistisko raķešu, tostarp Taepo Dong-2, izstrādes uzraudzīšanu. MID uzrauga KTDR ieroču ražošanu un pētniecības un izstrādes programmas, tostarp KTDR ballistisko raķešu programmu. Second Economic Committee un Second Academy of Natural Sciences – arī iekļautas sarakstā 2010. gada augustā – ir pakļautas MID. Pēdējos gados MID ir strādājis pie KN08 pa ceļiem pārvietojamu ICBM izstrādes. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

i)

National Aerospace Development Administration (alias NADA). Adrese: KTDR. Cita informācija: NADA ir iesaistīta KTDR kosmosa zinātnes un tehnoloģiju, tostarp satelītu palaišanas un nesējraķešu izstrādē. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

j)

Office 39 (alias a) Office #39, b) Office No. 39, c) Bureau 39, d) Central Committee Bureau 39, e) Third Floor, f) Division 39). Adrese: KTDR. Cita informācija: KTDR valdības vienība. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

k)

Reconnaissance General Bureau (alias a) Chongch'al Ch'ongguk, b) KPA Unit 586, c) RGB). Adrese: a) Hyongjesan- Guyok, Phenjana, KTDR, b) Nungrado, Phenjana, KTDR. Cita informācija: Galvenais izlūkošanas birojs ir KTDR galvenā izlūkošanas iestāde, kas tika izveidota 2009. gada sākumā, apvienojot esošās izlūkošanas iestādes, kuras darbojās Korejas Darbaļaužu partijas, Operāciju departamenta, “35. biroja” un Korejas Tautas armijas Izlūkošanas biroja pakļautībā. Galvenais izlūkošanas birojs nodarbojas ar parasto ieroču tirdzniecību, un tā kontrolē atrodas KTDR parasto ieroču uzņēmums Green Pine Associated Corporation. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

l)

Second Economic Committee. Adrese: Kangdong, KTDR. Cita informācija: Otrā ekonomikas komiteja (Second Economic Committee) ir iesaistīta KTDR raķešu programmas svarīgākajos aspektos. Otrā ekonomikas komiteja (Second Economic Committee) atbild par KTDR ballistisko raķešu ražošanas pārraudzību un vada KOMID darbības. Sarakstā iekļaušanas datums: 2.3.2016.;

4)

sadaļā “Juridiskās personas, vienības un struktūras” personas identifikācijas datus maina šādos ierakstos:

a)

ierakstu “Namchongang Trading Corporation (aka a) NCG, b) Namchongang Trading, c) Nam Chon Gang Corporation, d) Nomchongang Trading Co., e) Nam Chong Gan Trading Corporation). Cita informācija: a) atrodas Phenjanā, KTDR; b) Namchongang ir Ziemeļkorejas tirdzniecības uzņēmums, kas pakļauts GBAE. Namchongang ir bijis iesaistīts kādā Ziemeļkorejas kodoliekārtā konstatētu Japānas izcelsmes vakuuma sūkņu iepirkumā, kā arī kādā kodolmateriālu pirkšanas darījumā ar kādu Vācijas iedzīvotāju. Uzņēmums arī ir bijis iesaistīts alumīnija cauruļu un citu iekārtu iegādē, kas īpaši piemērotas urāna bagātināšanas programmai 20. gs. deviņdesmito gadu beigās. Uzņēmuma pārstāvis ir kāds bijušais diplomāts, kurš strādāja par Ziemeļkorejas pārstāvi SAEA inspekcijā Yongbyon kodoliekārtās 2007. gadā. Namchongang darbības izplatīšanas jomā rada dziļas bažas, zinot Ziemeļkorejas agrākās izplatīšanas darbības. Sarakstā iekļaušanas datums: 16.7.2009.” aizstāj ar šādu:

Namchongang Trading Corporation (cits nosaukums a) NCG, b) Namchongang Trading, c) Nam Chon Gang Corporation, d) Nomchongang Trading Co, e) Nam Chong Gan Trading Corporation, f) Namhung Trading Corporation). Cita informācija: a) atrodas Phenjanā, KTDR; b) Namchongang ir Ziemeļkorejas tirdzniecības uzņēmums, kas pakļauts GBAE. Namchongang ir bijis iesaistīts kādā Ziemeļkorejas kodoliekārtā konstatētu Japānas izcelsmes vakuuma sūkņu iepirkumā, kā arī kādā kodolmateriālu pirkšanas darījumā ar kādu Vācijas iedzīvotāju. Uzņēmums arī ir bijis iesaistīts alumīnija cauruļu un citu iekārtu iegādē, kas īpaši piemērotas urāna bagātināšanas programmai 20. gs. deviņdesmito gadu beigās. Uzņēmuma pārstāvis ir kāds bijušais diplomāts, kurš strādāja par Ziemeļkorejas pārstāvi SAEA inspekcijā Yongbyon kodoliekārtās 2007. gadā. Namchongang darbības izplatīšanas jomā rada dziļas bažas, zinot Ziemeļkorejas agrākās izplatīšanas darbības. Sarakstā iekļaušanas datums: 16.7.2009.”;

b)

ierakstu “Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) (cits nosaukums OMM). Adrese: a) Donghung Dong, Central District, PO Box 120, Phenjana, KTDR; b) Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Phenjana, KTDR. Cita informācija: a) Starptautiskā Jūrniecības organizācija (SJO) Nr.: 1790183; b) Ocean Maritime Management Company, Limited ir kuģa Chong Chon Gang ekspluatators/pārvaldnieks. Tam bija būtiska nozīme, 2013. gada jūlijā organizējot ieroču un saistītu materiālu slēptu kravu pārvadājumu no Kubas uz KTDR. Tādējādi Ocean Maritime Management Company, Limited atbalstīja darbības, kas ir aizliegtas ar rezolūcijām, proti, ieroču embargo, kas ieviests ar Rezolūciju 1718 (2006), kura grozīta ar Rezolūciju 1874 (2009), un palīdzēja izvairīties no pasākumiem, kas ir ieviesti ar minētajām rezolūcijām. Sarakstā iekļaušanas datums: 30.7.2014.” aizstāj ar šādu:

Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) (cits nosaukums OMM). Adrese: a) Donghung Dong, Central District, PO Box 120, Phenjana, KTDR; b) Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Phenjana, KTDR. Cita informācija: a) Starptautiskā Jūrniecības organizācijas (SJO) Nr.: 1790183; b) Ocean Maritime Management Company, Limited bija būtiska nozīme, 2013. gada jūlijā organizējot ieroču un saistītu materiālu slēptu kravu pārvadājumu no Kubas uz KTDR. Tādējādi Ocean Maritime Management Company, Limited atbalstīja darbības, kas ir aizliegtas ar rezolūcijām, proti, ieroču embargo, kas ieviests ar Rezolūciju 1718 (2006), kura grozīta ar Rezolūciju 1874 (2009), un palīdzēja izvairīties no pasākumiem, kas ir ieviesti ar minētajām rezolūcijām, c) Ocean Maritime Management Company, Limited ir ekspluatators/pārvaldnieks kuģim šādiem kuģiem ar SJO numuriem. a) Chol Ryong (Ryong Gun Bong) 8606173, b) Chong Bong (Greenlight) (Blue Nouvelle) 8909575, c) Chong Rim 2 8916293, d) Dawnlight 9110236, e) Ever Bright 88 (J Star) 8914934, f) Gold Star 3 (benevolence 2) 8405402, g) Hoe Ryong 9041552, h) Hu Chang (O Un Chong Nyon) 8330815, i) Hui Chon (Hwang Gum San 2) 8405270, j) JH 86 8602531, k) Ji Hye San (Hyok Sin 2) 8018900, l) Jin Tai 9163154, m) Jin Teng 9163166, n) Kang Gye (Pi Ryu Gang) 8829593, o) Mi Rim 8713471, p) Mi Rim 2 9361407, q) Rang (Po Thong Gang) 8829555, r) Orion Star (Richocean) 9333589, s) Ra Nam 2 8625545, t) Ra Nam 3 9314650, u) Ryo Myong 8987333, v) Ryong Rim (Jon Jin 2) 8018912, w) Se Pho (Rak Won 2) 8819017, x) Songjin (Jang Ja San Chong Nyon Ho) 8133530, y) South Hill 2 8412467, z) South Hill 5 9138680, aa) Tan Chon (Ryon Gang 2) 7640378, bb) Thae Pyong San (Petrel 1) 9009085, cc) Tong Hung San (Chong Chon Gang) 7937317, dd) Grand Karo 8511823, ee) Tong Hung 8661575. Sarakstā iekļaušanas datums: 28.7.2014.”


II PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 329/2007 V pielikumu groza šādi:

1)

sadaļā “Regulas 6. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētās juridiskās personas, vienības un struktūras” svītro šādus ierakstus:

“2.

Hesong Trading Corporation

Atrašanās vieta: Pyongyang

Darbību kontrolē Korea Mining Development Corporation (KOMID) (organizācija, kas 2009. gada 24. aprīlī iekļauta Apvienoto Nāciju Organizācijas sarakstā); galvenais ieroču tirgotājs un galvenais tādu preču un iekārtu eksportētājs, kas saistītas ar ballistiskajām raķetēm un parastajiem ieročiem. Hesong Trading Corporation ir iesaistīts piegādēs, kuras iespējams tiek veiktas ballistisko raķešu programmas vajadzībām.”

“6.

Korea Kwangsong Trading Corporation

Atrašanās vieta: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang

Darbību kontrolē Korea Ryonbong General Corporation (organizācija, kas 2009. gada 24. aprīlī iekļauta Apvienoto Nāciju Organizācijas sarakstā); aizsardzības konglomerāts, kas specializējas iepirkumos KTDR aizsardzības nozarēm un atbalsta sniegšanā minētās valsts pārdošanas darījumiem, kas saistīti ar militāro jomu.”

“10.

Munīcijas rūpniecības departaments (arī Militāro piegāžu rūpniecības departaments)

Atrašanās vieta: Pyongyang

Atbildīgs par Ziemeļkorejas militārās rūpniecības, tostarp Otrās ekonomikas komitejas (SEC) un KOMID darbības uzraudzību. Tas ietver Ziemeļkorejas ballistisko raķešu programmas un kodolprogrammas attīstības uzraudzību. Vēl nesen Munīcijas rūpniecības departamentu vadīja Jon Pyong Ho; pamatojoties uz pieejamo informāciju, bijušais Munīcijas rūpniecības departamenta (MID) pirmais direktora vietnieks Chu Kyu-ch'ang (Ju Gyu-chang) ir pašreizējais MID, kuru publiski sauc par Mašīnbūves rūpniecības departamentu, direktors. Chu vispārēji uzraudzīja Ziemeļkorejas raķešu attīstības programmu, tostarp 2009. gada 5. aprīļaTaepo Dong-2 (TD-2) raķetes palaišanu un neveiksmīgu 2006. gada jūlija TD-2 palaišanu.”

“12.

Reconnaissance General Bureau (RGB) (alias: Chongch'al Ch'ongguk; RGB; KPA Unit 586)

Atrašanās vieta: Hyongjesan- Guyok, Pyongyang, Ziemeļkoreja; Nungrado, Pyongyang, Ziemeļkoreja

The Reconnaissance General Bureau (RGB) ir Ziemeļkorejas pirmā izlūkošanas organizācija, kas tika izveidota 2009. gada sākumā, apvienojot esošās Korejas Darbaļaužu partijas, Vadības departamenta un “35. biroja” un Korejas Tautas armijas Reconnaissance Bureau izlūkošanas organizācijas. Tā ir Aizsardzības ministrijas tiešā pakļautībā un ir primāri atbildīga par militāro izlūkdienestu apkopošanu. RGB pārdod parastos ieročus un kontrolē Ziemeļkorejas parasto ieroču uzņēmumu Green Pine Associated Corporation (Green Pine).

13.

Otrā ekonomikas komiteja

 

Otrā ekonomikas komiteja ir iesaistīta galvenajās Ziemeļkorejas raķešu programmas jomās. Tā ir atbildīga par Ziemeļkorejas ballistisko raķešu ražošanas pārraudzību. Tā arī vada KOMID darbību (KOMID2009. gada 24. aprīlī tika iekļauta Apvienoto Nāciju Organizācijas sarakstā). Otrā ekonomikas komiteja ir valsts līmeņa organizācija, kas atbild par Ziemeļkorejas modernāko ieroču sistēmu, tostarp raķešu un, iespējams, arī kodolieroču, pētniecību un izstrādi. Tā izmanto vairākas pakļautās organizācijas, tostarp Korea Tangun Trading Corporation, tehnoloģijas, iekārtu un informācijas iegūšanai no ārvalstīm Ziemeļkorejas raķešu un, iespējams, kodolieroču programmu vajadzībām.”

2)

sadaļā “Regulas 6. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētās fiziskās personas” svītro šādu ierakstu:

“3.

KIM Tong-Myo'ng (arī Kim Chin-so'k)

Dzimšanas gads: 1964.g. Valstspiederība: Ziemeļkoreja

Kim Tong-Myo'ng darbojas Tanchon Commercial Bank vārdā (organizācija, kas 2009. gada 24. aprīlī iekļauta Apvienoto Nāciju Organizācijas sarakstā). Kim Dong Myong vismaz sākot no 2002. gada strādājis dažādos amatos Tanchon un pašlaik viņš ir Tanchon priekšsēdētājs. Viņš arī piedalījies Amroggang (kas pieder Tanchon Commercial Bank vai atrodas tās kontrolē) darījumu vadīšanā, izmantojot pieņemto vārdu Kim Chin-so'k.”

3)

sadaļā “Regulas 6. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētās juridiskās personas, vienības vai struktūras” svītro šādus ierakstus:

“5.

Korea Kwangson Banking Corp. (KKBC) (arī: Korea Kwangson Banking Corp; KKBC)

Adrese: Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Pyongyang

Atrodas Korea Ryonbong General Corporation (organizācija, kas 2009. gada 24. aprīlī iekļauta Apvienoto Nāciju Organizācijas sarakstā) pakļautībā, darbojas tās vārdā vai tās vadībā, pieder Korea Ryonbong General Corporation vai atrodas tās kontrolē. Sniedz finanšu pakalpojumus Tanchon Commercial Bank (organizācija, kas 2009. gada 24. aprīlī iekļauta Apvienoto Nāciju Organizācijas sarakstā) un Korea Hyoksin Trading Corporation (organizācija, kas 2009. gada 16. jūlijā iekļauta Apvienoto Nāciju Organizācijas sarakstā). Kopš 2008. gada Tanchon Commercial Bank izmanto KKBC, lai atvieglotu līdzekļu pārskaitīšanu, iespējams, vairāku miljonu dolāru apmērā, tostarp ar Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) (organizācija, kas 2009. gada 24. aprīlī iekļauta Apvienoto Nāciju Organizācijas sarakstā) saistītu līdzekļu pārskaitīšanu no Birmas uz Ķīnu 2009. gadā. Turklāt Hyoksin, kurš pēc ANO sniegtā informācijas piedalās masu iznīcināšanas ieroču izstrādē, izmantojis KKBC saistībā ar divējādi lietojamu iekārtu iegādi 2008. gadā. KKBC ir vismaz viena aizjūras filiāle Dandong, Ķīnā.

6.

Korejas Darbaļaužu partijas “39. birojs” (arī Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee; Third Floor Division 39.)

Adrese: Second KWP Government Building (Korean: Ch'o'ngsa), Chungso'ng, Urban Tower (Korean'Dong), Chung Ward, Pyongyang; Chung-Guyok (Central District), Sosong Street, Kyongrim-Dong, Pyongyang; Changgwang Street, Pyongyang

Korejas Darbaļaužu partijas “39. birojs” veic nelikumīgas saimnieciskās darbības, lai atbalstītu Ziemeļkorejas valdību. Tam ir filiāles visā valstī, kuras piesaista un pārvalda līdzekļus un ir atbildīgas par ārvalstu valūtas iegūšanu Ziemeļkorejas Darbaļaužu partijas augstākās vadības vajadzībām, veicot nelikumīgas darbības, piemēram, narkotisko vielu izplatīšanu. “39. birojs” kontrolē vairākas organizācijas Ziemeļkorejā un ārvalstīs, ar kuru palīdzību tas veic vairākas nelikumīgas darbības, tostarp narkotisko vielu ražošanu, kontrabandu un izplatīšanu. Tas ir iesaistīts arī mēģinājumā iepirkt un nogādāt Ziemeļkorejā luksusa preces. “39. birojs” ir viena no svarīgākajām organizācijām, kas veic valūtas un preču iepirkumus. Tiek uzskatīts, ka organizācija ir tiešā KIM Jong-il pakļautībā; tā kontrolē vairākus tirdzniecības uzņēmumus, no kuriem daži veic nelikumīgas darbības, tostarp Daesong General Bureau, kurš ietilpst Daesong grupā, kas ir lielākā uzņēmumu grupa valstī. Saskaņā ar dažiem avotiem “39. birojam” ir pārstāvniecības Romā, Pekinā, Bangkokā, Singapūrā, Honkongā un Dubajā. “39. birojs” pastāvīgi maina publiski pieejamo nosaukumu un veidolu. JON Il-chun, “39. biroja” direktors, jau ir iekļauts ES sankciju sarakstā.

“39. birojs”Sangwon, Pyongan dienvidu provincē ražoja metamfetamīnu un bija arī iesaistīts metamfetamīna piegādāšanā maza mēroga Ziemeļkorejas kontrabandistiem, kuri to izplatīja caur Ķīnu un Dienvidkoreju. “39. birojs” pārvalda arī magoņu laukus Hamkyo'ng ziemeļu provincē un Pyongan ziemeļu provincē un ražo opiju un heroīnu Hamhu'ng un Nachin. 2009. gadā “39. birojs” bija iesaistīts neveiksmīgā mēģinājumā iegādāties un caur Ķīnu uz Ziemeļkoreju eksportēt divas Itālijā ražotas luksusa jahtas, kuru vērtība ir vairāk nekā 15 miljoni dolāru. Mēģinājumu eksportēt jahtas, kuras bija paredzētas Kim Jong-il vajdzībām, apturēja Itālijas iestādes, jo tika pārkāptas ANO sankcijas pret Ziemeļkoreju, kuras noteiktas ar ANO Drošības padomes rezolūciju 1718, kurā dalībvalstīm īpaši pieprasīts novērst luksusa preču piegādi, pārdošanu un nodošanu Ziemeļkorejai. Iepriekš “39. birojs” izmantoja Banco Delta Asia nelikumīgu ienākumu legalizēšanai. Finanšu departaments 2005. gadā saskaņā ar Likuma USA PATRIOT 311.iedaļu Banco Delta Asia atzina par “galveno nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas uzņēmumu”, jo tas radīja nevēlamu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un citu finanšu noziegumu risku.”


5.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/70


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/316

(2016. gada 4. marts),

ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1),

ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 136. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumu, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XVI pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem.

(2)

Standarta importa vērtību aprēķina katru darbdienu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. panta 1. punktu, ņemot vērā mainīgos dienas datus. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta importa vērtības, kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 4. martā

Komisijas

un tās priekšsēdētājs vārdā –

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jerzy PLEWA


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.


PIELIKUMS

Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta importa vērtība

0702 00 00

EG

371,5

IL

154,0

MA

97,8

SN

174,9

TN

110,7

TR

104,2

ZZ

168,9

0707 00 05

JO

194,1

MA

84,5

TR

161,0

ZZ

146,5

0709 93 10

MA

60,7

TR

161,2

ZZ

111,0

0805 10 20

EG

45,5

IL

73,7

MA

55,2

TN

50,6

TR

64,4

ZZ

57,9

0805 50 10

MA

117,0

TN

91,8

TR

90,3

ZZ

99,7

0808 10 80

CL

93,3

US

149,0

ZZ

121,2

0808 30 90

CL

133,7

CN

59,6

TR

58,3

ZA

103,3

ZZ

88,7


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas 2012. gada 27. novembra Regulā (ES) Nr. 1106/2012, ar ko attiecībā uz valstu un teritoriju nomenklatūras atjaunināšanu īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 471/2009 par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm (OV L 328, 28.11.2012., 7. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “cita izcelsme”.


DIREKTĪVAS

5.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/72


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS DIREKTĪVA (ES) 2016/317

(2016. gada 3. marts),

ar ko attiecībā uz sēklu iepakojumu oficiālo etiķeti groza Padomes Direktīvu 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/54/EK, 2002/55/EK, 2002/56/EK un 2002/57/EK

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību (1) un jo īpaši tās 21.a pantu,

ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/402/EEK par graudaugu sēklu tirdzniecību (2) un jo īpaši tās 21.a pantu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/54/EK par biešu sēklu tirdzniecību (3) un jo īpaši tās 27. pantu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/55/EK par dārzeņu sēklu tirdzniecību (4) un jo īpaši tās 45. pantu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/56/EK par sēklas kartupeļu tirdzniecību (5) un jo īpaši tās 24. pantu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (6) un jo īpaši tās 24. pantu,

tā kā:

(1)

Padomes Direktīvā 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/54/EK, 2002/55/EK, 2002/56/EK un 2002/57/EK ir paredzēti noteikumi par sēklu iepakojumu marķēšanu ar oficiālo etiķeti.

(2)

Pēdējos gados ir konstatēti daži oficiālo etiķešu krāpnieciskas izmantošanas gadījumi. Tādēļ, lai novērstu šādu krāpniecisku praksi, oficiālo etiķešu drošība būtu jāuzlabo atbilstoši pašlaik pieejamajām tehniskajām zināšanām. Ņemot to vērā un lai kompetentās iestādes varētu labāk uzskaitīt un uzraudzīt atsevišķu oficiālo etiķešu drukāšanu, izplatīšanu un izmantošanu, ko veic operatori, un izsekot sēklu partijām, oficiālo etiķešu drošība būtu jāuzlabo, ieviešot oficiāli piešķirtu sērijas numuru, ko iekļauj bāzes sēklu, sertificēto sēklu, komercsēklu un sēklu maisījumu oficiālajās etiķetēs, kā arī etiķetē un dokumentā, kas paredzēti, ja sēklas nav sertificētas un ir novāktas kādā citā dalībvalstī.

(3)

Tāpēc Direktīva 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/54/EK, 2002/55/EK, 2002/56/EK un 2002/57/EK būtu attiecīgi jāgroza.

(4)

Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Grozījumi Direktīvā 66/401/EEK

Direktīvu 66/401/EEK groza šādi:

1)

IV pielikumu groza šādi:

a)

A daļas I sadaļas a) punktā iekļauj šādu 2.a apakšpunktu:

“2.a

Oficiāli piešķirtais sērijas numurs.”;

b)

A daļas I sadaļas b) punktā iekļauj šādu 3.a apakšpunktu:

“3.a

Oficiāli piešķirtais sērijas numurs.”;

c)

A daļas I sadaļas c) punktā iekļauj šādu 2.a apakšpunktu:

“2.a

Oficiāli piešķirtais sērijas numurs.”;

2)

V pielikumu groza šādi:

a)

A daļā pēc pirmā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:

“—

oficiāli piešķirtais sērijas numurs,”;

b)

C daļā pēc pirmā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:

“—

oficiāli piešķirtais sērijas numurs,”.

2. pants

Grozījumi Direktīvā 66/402/EEK

Direktīvu 66/402/EEK groza šādi:

1)

IV pielikumu groza šādi:

a)

A daļas a) punktā iekļauj šādu 2.a apakšpunktu:

“2.a

Oficiāli piešķirtais sērijas numurs.”;

b)

A daļas b) punktā iekļauj šādu 2.a apakšpunktu:

“2.a

Oficiāli piešķirtais sērijas numurs.”;

2)

V pielikumu groza šādi:

a)

A daļā pēc pirmā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:

“—

oficiāli piešķirtais sērijas numurs,”;

b)

C daļā pēc pirmā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:

“—

oficiāli piešķirtais sērijas numurs,”.

3. pants

Grozījumi Direktīvā 2002/54/EK

Direktīvu 2002/54/EK groza šādi:

1)

III pielikumu groza šādi:

A daļas I punktā iekļauj šādu 2.a apakšpunktu:

“2.a

Oficiāli piešķirtais sērijas numurs.”;

2)

IV pielikumu groza šādi:

a)

A daļā pēc pirmā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:

“—

oficiāli piešķirtais sērijas numurs,”;

b)

C daļā pēc pirmā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:

“—

oficiāli piešķirtais sērijas numurs,”.

4. pants

Grozījumi Direktīvā 2002/55/EK

Direktīvu 2002/55/EK groza šādi:

1)

IV pielikumu groza šādi:

A daļas I punktā iekļauj šādu 2.a apakšpunktu:

“2.a

Oficiāli piešķirtais sērijas numurs.”;

2)

V pielikumu groza šādi:

a)

A daļā pēc pirmā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:

“—

oficiāli piešķirtais sērijas numurs,”;

b)

C daļā pēc pirmā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:

“—

oficiāli piešķirtais sērijas numurs,”.

5. pants

Grozījumi Direktīvā 2002/56/EK

Direktīvas 2002/56/EK III pielikuma A daļā iekļauj šādu 2.a punktu:

“2.a

Oficiāli piešķirtais sērijas numurs.”

6. pants

Grozījumi Direktīvā 2002/57/EK

Direktīvu 2002/57/EK groza šādi:

1)

IV pielikumu groza šādi:

a)

A daļas a) punktā iekļauj šādu 2.a apakšpunktu:

“2.a

Oficiāli piešķirtais sērijas numurs.”;

b)

A daļas b) punktā iekļauj šādu 3.a apakšpunktu:

“3.a

Oficiāli piešķirtais sērijas numurs.”;

2)

V pielikumu groza šādi:

a)

A daļā pēc pirmā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:

“—

oficiāli piešķirtais sērijas numurs,”;

b)

C daļā pēc pirmā ievilkuma iekļauj šādu ievilkumu:

“—

oficiāli piešķirtais sērijas numurs,”.

7. pants

Transponēšana

1.   Dalībvalstis vēlākais līdz 2017. gada 31. martam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus.

Tās piemēro minētos noteikumus no 2017. gada 1. aprīļa.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

2.   Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

8. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

9. pants

Adresāti

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2016. gada 3. martā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV 125, 11.7.1966., 2298/66. lpp.

(2)  OV 125, 11.7.1966., 2309/66. lpp.

(3)  OV L 193, 20.7.2002., 12. lpp.

(4)  OV L 193, 20.7.2002., 33. lpp.

(5)  OV L 193, 20.7.2002., 60. lpp.

(6)  OV L 193, 20.7.2002., 74. lpp.


LĒMUMI

5.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/76


PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2016/318

(2016. gada 4. marts),

ar ko groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2014. gada 5. martā pieņēma Lēmumu 2014/119/KĀDP (1).

(2)

Padome 2015. gada 5. martā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2015/364 (2), kurā paredzēts, ka Lēmumā 2014/119/KĀDP izklāstītie ierobežojošie pasākumi attiecībā uz četrpadsmit personām būtu jāpiemēro līdz 2016. gada 6. martam un attiecībā uz četrām personām – līdz 2015. gada 6. jūnijam.

(3)

Padome 2015. gada 5. jūnijā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2015/876 (3), kurā cita starpā paredzēts, ka attiecībā uz divām no minētajām četrām personām ierobežojošo pasākumu piemērošana būtu jāpagarina līdz 2016. gada 6. martam un attiecībā uz vienu no minētajām personām – līdz 2015. gada 6. oktobrim. Padome 2015. gada 5. oktobrī pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2015/1781 (4), kurā attiecībā uz minēto personu noteica, ka ierobežojošo pasākumu piemērošana būtu jāpagarina līdz 2016. gada 6. martam.

(4)

Lēmumā 2014/119/KĀDP izklāstītos ierobežojošos pasākumus piemēro līdz 2016. gada 6. martam attiecībā uz visām personām. Pamatojoties uz minētā lēmuma pārskatīšanu, minēto ierobežojošo pasākumu piemērošana attiecībā uz 16 personām būtu jāpagarina līdz 2017. gada 6. martam, ieraksts par vienu personu būtu jāsvītro un attiecībā uz trim personām būtu jāatjaunina pamatojums iekļaušanai sarakstā.

(5)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Lēmums 2014/119/KĀDP,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2014/119/KĀDP groza šādi:

1)

lēmuma 5. panta otro daļu aizstāj ar šādu:

“Šo lēmumu piemēro līdz 2017. gada 6. martam.”;

2)

pielikumu groza tā, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2016. gada 4. martā

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

S.A.M. DIJKSMA


(1)  Padomes Lēmums 2014/119/KĀDP (2014. gada 5. marts) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV L 66, 6.3.2014., 26. lpp.).

(2)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/364 (2015. gada 5. marts), ar kuru groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV L 62, 6.3.2015., 25. lpp.).

(3)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/876 (2015. gada 5. jūnijs), ar kuru groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV L 142, 6.6.2015., 30. lpp.).

(4)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/1781 (2015. gada 5. oktobris), ar kuru groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV L 259, 6.10.2015., 23. lpp.).


PIELIKUMS

I.

No Lēmuma 2014/119/KĀDP pielikumā izklāstītā saraksta svītro ierakstu attiecībā uz šādu personu:

“14.

Raisa Vasylivna Bohatyriova”

II.

Ierakstus attiecībā uz šādām Lēmuma 2014/119/KĀDP pielikumā minētajām personām aizstāj ar šādiem:

 

Vārds, uzvārds

Identifikācijas informācija

Sarakstā iekļaušanas pamatojums

Sarakstā iekļaušanas datums

“2.

Vitalii Yuriyovych Zakharchenko

(Вiталiй Юрiйович Захарченко),

Vitaliy Yurievich Zakharchenko

(Виталий Юрьевич Захарченко)

Dzimis: 20.1.1963. Kostiantynivka (Doņeckas apgabals), bijušais iekšlietu ministrs

Persona, pret kuru Ukrainas iestādes veic kriminālprocesu par publisko līdzekļu vai aktīvu nelikumīgu piesavināšanos un par darbībām, kas saistītas ar amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu, cenšoties panākt nepamatotas priekšrocības sev vai trešai personai, tādējādi radot zaudējumus Ukrainas valsts budžetam vai aktīviem.

6.3.2014.

4.

Olena Leonidivna Lukash

(Олена Леонiдiвна Лукаш),

Elena Leonidovna Lukash

(Елена Леонидовна Лукаш)

Dzimusi: 12.11.1976. Rîbnița (Moldova), bijusī tieslietu ministre

Persona, pret kuru Ukrainas iestādes veic kriminālprocesu par iesaistīšanos nelikumīgā publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanā un par darbībām, kas saistītas ar amatpersonas dienesta stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu, cenšoties panākt nepamatotas priekšrocības sev vai trešai personai, tādējādi radot zaudējumus Ukrainas valsts budžetam vai aktīviem.

6.3.2014.

13.

Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk

(Дмитро Володимирович Табачник)

Dzimis: 28.11.1963. Kijevā, bijušais izglītības un zinātnes ministrs

Persona, pret kuru Ukrainas iestādes veic kriminālprocesu par iesaistīšanos nelikumīgā publisko līdzekļu vai aktīvu piesavināšanā.

6.3.2014.”


5.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/78


PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2016/319

(2016. gada 4. marts),

ar ko groza Lēmumu 2013/183/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Korejas Tautas Demokrātisko Republiku

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 29. pantu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu 2013/183/KĀDP (2013. gada 22. aprīlis) par ierobežojošiem pasākumiem pret Korejas Tautas Demokrātisko Republiku un ar ko atceļ Lēmumu 2010/800/KĀDP (1), un jo īpaši tā 19. panta 1. un 2. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2013. gada 22. aprīlī pieņēma Lēmumu 2013/183/KĀDP.

(2)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome 2016. gada 2. martā pieņēma Rezolūciju 2270 (2016), pievienojot 16 personas un 12 vienības to personu un vienību sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, un atjaunināja identifikācijas informāciju attiecībā uz vienu personu un divām vienībām, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmuma 2013/183/KĀDP I pielikums.

(4)

Būtu jāsvītro ieraksti attiecībā uz vienu personu un septiņām vienībām, kuras iekļautas Lēmuma 2013/183/KĀDP II pielikumā, jo tās ir iekļautas sarakstā minētā lēmuma I pielikumā.

(5)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmuma 2013/183/KĀDP II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 2013/183/KĀDP I un II pielikumu groza tā, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2016. gada 4. martā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

A.G. KOENDERS


(1)  OV L 111, 23.4.2013., 52. lpp.


PIELIKUMS

1.

Turpmāk uzskaitītās personas un vienības pievieno to personu un vienību sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kas izklāstīts Lēmuma 2013/183/KĀDP I pielikumā.

A.   Personas

 

Vārds, uzvārds

Pieņemts vārds

Dzimšanas datums

Sarakstā iekļaušanas datums

Pamatojums

13.

Choe Chun-Sik

Choe Chun Sik;

Ch'oe Ch'un Sik

Dzimšanas datums: 1954. gada 12. oktobris; Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

Choe Chun-sik bija Second Academy of Natural Sciences (SANS) direktors un KTDR tāla darbības rādiusa raķešu programmas vadītājs.

14.

Choe Song Il

 

Pases Nr.: 472320665

Derīguma termiņš: 2017. gada 26. septembris;

Pases Nr.: 563120356

Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

Tanchon Commercial Bank pārstāvis Vjetnamā.

15.

Hyon Kwang II

Hyon Gwang Il

Dzimšanas datums: 1961. gada 27. maijs; Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

Hyon Kwang II ir Scientific Development departamenta direktors National Aerospace Development Administration.

16.

Jang Bom Su

Jang Pom Su

Dzimšanas datums: 1957. gada 15. aprīlis; Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

Tanchon Commercial Bank pārstāvis Sīrijā.

17.

Jang Yong Son

 

Dzimšanas datums: 1957. gada 20. februāris;

Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) pārstāvis Irānā.

18.

Jon Myong Guk

Cho 'n Myo 'ng-kuk

Pases Nr.: 4721202031;

Pases derīguma termiņš: 2017. gada 21. februāris;

Valstspiederība: KTDR;

Dzimšanas datums: 1976. gada 18. oktobris

2.3.2016.

Tanchon Commercial Bank pārstāvis Sīrijā.

19.

Kang Mun Kil

Jiang Wen-ji

Pases Nr.:

PS472330208;

Pases derīguma termiņš: 2017. gada 4. jūlijs;

Valstspiederība: KTDR;

2.3.2016.

Kang Mun KilNamchongang (zināma arī kā Namhung) pārstāvis ir veicis kodolmateriālu iepirkuma darbības.

20.

Kang Ryong

 

Dzimšanas datums: 1969. gada 21. augusts;

Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) pārstāvis Sīrijā.

21.

Kim Jung Jong

Kim Chung Chong

Pases Nr.: 199421147 Pases derīguma termiņš: 2014. gada 29. decembris;

Pases Nr.: 381110042, Pases derīguma termiņš: 2016. gada 25. janvāris;

Pases Nr.: 563210184, Pases derīguma termiņš: 2018. gada 18. jūnijs;

Dzimšanas datums: 1966. gada 7. novembris,

Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

Tanchon Commercial Bank pārstāvis Vjetnamā.

22.

Kim Kyu

 

Dzimšanas datums: 1968. gada 30. jūlijs, Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) par ārējām lietām atbildīgā amatpersona.

23.

Kim Tong My'ong

Kim Chin-So'k; Kim Tong-Myong; Kim Jin-Sok; Kim, Hyok-Chol

Dzimšanas datums: 1964. gads; Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

Kim Tong My'ong ir Tanchon Commercial Bank prezidents, un ir ieņēmis dažādus amatus Tanchon Commercial Bank vismaz kopš 2002. gada. Viņam ir bijusi loma arī Amroggang lietu pārvaldīšanā.

24.

Kim Yong Chol

 

Dzimšanas datums: 1962. gada 18. februāris;

Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

KOMID pārstāvis Irānā.

25.

Ko Tae Hun

Kim Myong Gi

Pases Nr.: 563120630;

Pases derīguma termiņš: 2018. gada 20. marts,

Dzimšanas datums: 1972. gada 25. maijs;

Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

Tanchon Commercial Bank pārstāvis.

26.

Ri Man Gon

 

Dzimšanas datums: 1945. gada 29. oktobris;

Pases Nr.: P0381230469;

Pases derīguma termiņš: 2016. gada 6. aprīlis;

Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

Ri Man Gon ir Munitions Industry Department ministrs.

27.

Ryu Jin

 

Dzimšanas datums: 1965. gada 7. augusts;

Pases Nr.: 563410081;

Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

KOMID pārstāvis Sīrijā.

28.

Yu Chol U

 

Valstspiederība: KTDR

2.3.2016.

Yu Chol U ir National Aerospace Development Administration direktors.

2.

Ierakstu par turpmāk minēto personu, kā izklāstīts Padomes Lēmuma 2013/183/KĀDP I pielikumā, aizstāj ar šādu:

 

Vārds, uzvārds

Pieņemts vārds

Dzimšanas datums

Sarakstā iekļaušanas datums

Pamatojums

8.

Ra Ky'ong-Su

Ra Kyung-Su

Chang, Myong Ho

 

22.1.2013.

Ra Ky'ong-Su ir Tanchon Commercial Bank (TCB) amatpersona. Šajā amatā viņš ir veicinājis TCB darījumus. Komiteja Tanchon sarakstā iekļāva 2009. gada aprīlī kā KTDR galveno finanšu vienību, kura ir atbildīga par parasto ieroču, ballistisko raķešu un tādu preču pārdošanu, kas saistītas ar šādu ieroču komplektāciju un ražošanu.

3.

Turpmāk minētās vienības iekļauj to vienību sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kā izklāstīts Padomes Lēmuma 2013/183/KĀDP I pielikumā:

B.   Vienības

 

Vārds, uzvārds

Pieņemts vārds

Vieta

Sarakstā iekļaušanas datums

Cita informācija

21.

Academy of National Defense Science

 

Pyongyang, KTDR

2.3.2016.

Academy of National Defense Science ir iesaistīta KTDR centienos veicināt tās ballistisko raķešu un kodolieroču programmu izstrādi.

22.

Chongchongang Shipping Company

Chong Chon Gang Shipping Co. Ltd.

Adrese: 817 Haeun, Donghung-dong, Central District, Pyongyang, KTDR; Cita adrese: 817, Haeum, Tonghun-dong, Chung-gu, Pyongyang, KTDR; SJO numurs: 5342883

2.3.2016.

Chongchongang Shipping Company ar savu kuģi Chong Chon Gang 2013. gada jūlijā mēģināja uz KTDR tieši importēt nelikumīgu kravu ar parastajiem ieročiem.

23.

Daedong Credit Bank (DCB)

DCB; Taedong Credit Bank

Adrese: Suite 401, Potonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Pyongyang, KTDR; Cita adrese: Ansan-dong, Botonggang Hotel, Pongchon, Pyongyang, KTDR; SWIFT: DCBK KKPY

2.3.2016.

Daedong Credit Bank ir sniegusi finanšu pakalpojumus Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) un Tanchon Commercial Bank. Vismaz kopš 2007. gada DCB ir veicinājusi simtiem finanšu darījumu miljoniem dolāru vērtībā KOMID un Tanchon Commercial Bank vārdā. Dažos gadījumos DCB ir apzināti veicinājusi darījumus, izmantojot maldinošu finanšu praksi.

24.

Hesong Trading Company

 

Pyongyang, KTDR

2.3.2016.

Korea Mining Development Corporation (KOMID) ir Hesong Trading Corporation mātesuzņēmums.

25.

Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC)

KKBC

Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Pyongyang, KTDR

2.3.2016.

KKBC sniedz finanšu pakalpojumus, atbalstot Tanchon Commercial Bank un Korea Hyoksin Trading Corporation, kas ir Korea Ryonbong General Corporation pakļautībā. Tanchon Commercial Bank ir izmantojusi KKBC, lai veicinātu līdzekļu pārvedumus, iespējams, miljoniem dolāru apmērā, tostarp pārvedumus, kuros iesaistīti ar Korea Mining Development Corporation saistīti līdzekļi.

26.

Korea Kwangsong Trading Corporation

 

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, KTDR

2.3.2016.

Korea Ryonbong General Corporation ir Korea Kwangsong Trading Corporation mātesuzņēmums.

27.

Ministry of Atomic Energy Industry

MAEI

Haeun-2-dong, Pyongchon District, Pyongyang, KTDR

2.3.2016.

Ministry of Atomic Energy Industry tika izveidota 2013. gadā nolūkā modernizēt KTDR atomenerģijas nozari, lai palielinātu kodolmateriālu ražošanu, uzlabotu to kvalitāti un vēl vairāk attīstītu neatkarīgu KTDR kodolrūpniecību. MAEI kā tāda ir zināma kā ļoti būtiska dalībniece KTDR veiktajā kodolieroču izstrādē un ir atbildīga par valsts kodolieroču programmas ikdienas darbību, un tās pakļautībā darbojas citas ar kodoljomu saistītas organizācijas.

Šīs ministrijas pakļautībā ir vairākas ar kodoljomu saistītas organizācijas un pētniecības centri, kā arī divas komitejas: Izotopu izmantošanas komiteja (Isotope Application Committee) un Atomenerģijas komiteja (Nuclear Energy Committee). MAEI arī vada kodolpētījumu centru Yongbyon, kas ir zināmo KTDR plutonija kompleksu atrašanās vieta. Turklāt ekspertu grupas (POE) 2015. gada ziņojumā POE norādīja, ka Ri Je-son, bijušais Galvenā atomenerģijas biroja (GAB) direktors, ko komiteja, kura izveidota, ievērojot rezolūciju 1718 (2006), 2009. gadā sarakstā iekļāva par iesaistīšanos ar kodoljomu saistītās programmās vai par atbalstu tām, 2014. gada 9. aprīlī tika iecelts par MAEI vadītāju.

28.

Munitions Industry Department

Military Supplies Industry Department

Pyongyang, KTDR

2.3.2016.

Munitions Industry Department (MID) ir iesaistīts KTDR raķešu programmas svarīgākajos aspektos. MID ir atbildīgs par KTDR ballistisko raķešu, tostarp Taepo Dong-2, izstrādes uzraudzīšanu. MID uzrauga KTDR ieroču ražošanu un pētniecības un izstrādes programmas, tostarp KTDR ballistisko raķešu programmu. Second Economic Committee un Second Academy of Natural Sciences – arī iekļautas sarakstā 2010. gada augustā – ir pakļautas MID. Pēdējos gados MID ir strādājis pie KN08 uz ceļiem mobilu ICBM izstrādes.

29.

National Aerospace Development Administration

NADA

KTDR

2.3.2016.

NADA ir iesaistīta KTDR kosmosa zinātnes un tehnoloģiju, tostarp satelītu palaišanas un nesējraķešu izstrādē.

30.

Office 39

Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee Bureau 39;

Third Floor; Division 39

KTDR

2.3.2016.

KTDR valdības vienība.

31.

Reconnaissance General Bureau

Chongch'al Ch'ongguk; KPA Unit 586; RGB

Hyongjesan- Guyok, Pyongyang, KTDR; cita adrese: Nungrado, Pyongyang, KTDR

2.3.2016.

Galvenais izlūkošanas birojs (Reconnaissance General Bureau) ir KTDR galvenā izlūkošanas organizācija, kas tika izveidota 2009. gada sākumā, apvienojot esošās izlūkošanas iestādes, kuras darbojās Korejas Darbaļaužu partijas, Operāciju departamenta, “35. biroja” (Office 35) un Korejas Tautas armijas Izlūkošanas biroja pakļautībā. Galvenais izlūkošanas birojs nodarbojas ar parasto ieroču tirdzniecību, un tā kontrolē atrodas KTDR parasto ieroču uzņēmums Green Pine Associated Corporation.

32.

Second Economic Committee

 

Kangdong, KTDR

2.3.2016.

Otrā ekonomikas komiteja (Second Economic Committee) ir iesaistīta KTDR raķešu programmas svarīgākajos aspektos. Otrā ekonomikas komiteja (Second Economic Committee) atbild par KTDR ballistisko raķešu ražošanas pārraudzību un vada KOMID darbības.

4.

Ierakstus par turpmāk uzskaitītajām vienībām, kā izklāstīts Padomes Lēmuma 2013/183/KĀDP I pielikumā, aizstāj ar šādiem:

 

Nosaukums

Pieņemts nosaukums

Vieta

Sarakstā iekļaušanas datums

Cita informācija

4.

Namchongang Trading Corporation

NCG; NAMCHONGANG TRADING;NAM CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.; NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION; Namhung Trading Corporation

Pyongyang, KTDR

16.7.2009.

Namchongang ir KTDR tirdzniecības uzņēmums, kas pakļauts Galvenajam atomenerģijas birojam (GAB). Namchongang ir bijis iesaistīts kādā KTDR kodoliekārtā konstatētu Japānas izcelsmes vakuuma sūkņu iepirkumā, kā arī kādā kodolmateriālu pirkšanas darījumā ar kādu Vācijas iedzīvotāju. Uzņēmums arī ir bijis iesaistīts alumīnija cauruļu un citu iekārtu iegādē, kas īpaši piemērotas urāna bagātināšanas programmai 20. gs. deviņdesmito gadu beigās.

Uzņēmuma pārstāvis ir kāds bijušais diplomāts, kurš strādāja par KTDR pārstāvi Starptautiskās Atomenerģijas aģentūras (SAEA) inspekcijā Yongbyon kodoliekārtās 2007. gadā. Namchongang darbības izplatīšanas jomā rada dziļas bažas, zinot KTDR agrākās izplatīšanas darbības.

20.

Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) Vessels with IMO Number:

a)

Chol Ryong (Ryong Gun Bong)

8606173

b)

Chong Bong (Greenlight) (Blue Nouvelle)

8909575

c)

Chong Rim 2

8916293

d)

Dawnlight

9110236

e)

Ever Bright 88 (J Star)

8914934

f)

Gold Star 3 (benevolence)

8405402

g)

Hoe Ryong

9041552

h)

Hu Chang (O Un Chong Nyon)

8330815

i)

Hui Chon (Hwang Gum San 2)

8405270

j)

JH 86

8602531

k)

Ji Hye San (Hyok Sin 2)

8018900

l)

Jin Tal

9163154·

m)

Jin Teng

9163166

n)

Kang Gye (Pi Ryu Gang)

8829593

o)

Mi Rim

8713471

p)

Mi Rim 2

9361407

q)

O Rang (Po Thong Gang)

8829555

r)

Orion Star (Richocean)

9333589

s)

Ra Nam 2

8625545

t)

RaNam 3

9314650

u)

Ryo Myong

8987333

v)

Ryong Rim (Jon Jin 2)

8018912

w)

Se Pho (Rak Won 2)

8819017

x)

Songjin (Jang Ja San Chong Nyon Ho)

8133530

y)

South Hill 2

8412467

z)

South Hill 5

9138680

aa)

Tan Chon (Ryong Gang 2)

7640378

bb)

Thae Pyong San (Petrel 1)

9009085

cc)

Tong Hung San (Chong Chon Gang)

7937317

dd)

Grand Karo

8511823

ee)

Tong Hung 1

8661575

 

Donghung Dong, Central District. PO BOX 120. Pyongyang, KTDR;

Dongheung-dong Changwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang.

28.7.2014.

Ocean Maritime Management Company, Limited (SJO numurs: 1790183) ir Chong Chon Gang kuģa operators/pārvaldnieks. Tam bija būtiska nozīme, 2013. gada jūlijā organizējot slēptas ieroču un saistītu materiālu kravas pārvadājumu no Kubas uz KTDR. Tādējādi Ocean Maritime Management Company, Limited atbalstīja darbības, kas ir aizliegtas ar rezolūcijām, proti, ieroču embargo, kas ieviests ar Rezolūciju 1718 (2006), kura grozīta ar Rezolūciju 1874 (2009), un palīdzēja izvairīties no pasākumiem, kas ir ieviesti ar minētajām rezolūcijām.

5.

Turpmāk norādīto personu un vienības svītro no saraksta, kas izklāstīts Padomes Lēmuma 2013/183/KĀDP II pielikumā.

I.   Personas un vienības, kas ir atbildīgas par KTDR kodoljomas, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmām, vai persona, kas rīkojas to vārdā vai vadībā, vai vienības, kas ir to īpašumā vai kontrolē.

B.   Vienības

4.

Second Economic Committee

7.

Hesong Trading Corporation

10.

Korea Kwangson Trading Corporation

11.

Munitions Industry Department (jeb Military Supplies Industry Department)

12.

Reconnaissance General Bureau (RGB) (jeb Chongch'al Ch'ongguk; RGB; KPA Unit 586)

II.   Personas un vienības, kas sniedz finansiālus pakalpojumus, ar kuriem varētu sekmēt KTDR kodoljomas, ballistisko raķešu vai citu masu iznīcināšanas ieroču programmu darbību.

A.   Personas

3.

Kim Tong-Myo'ng (jeb Kim Chin-so'k)

B.   Vienības

3.

Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC) (jeb: Korea Kwangson Banking Corp; KKBC)

4.

Office 39, Korean Workers' Party (jeb; Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee Bureau 39; Third Floor; Division 39)


5.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/88


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/320

(2016. gada 3. marts),

ar ko groza Lēmumu 2004/842/EK par īstenošanas noteikumiem, ar ko dalībvalstis var atļaut laist tirgū tādu šķirņu sēklas, par kurām ir iesniegts pieteikums iekļaušanai valsts lauksaimniecības augu šķirņu vai dārzeņu šķirņu katalogā

(izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 1221)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību (1) un jo īpaši tās 4.a panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/402/EEK par graudaugu sēklu tirdzniecību (2) un jo īpaši tās 4.a panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/54/EK par biešu sēklu tirdzniecību (3) un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/55/EK par dārzeņu sēklu tirdzniecību (4) un jo īpaši tās 23. panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/56/EK par sēklas kartupeļu tirdzniecību (5) un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (6) un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Lēmumā 2004/842/EK (7) ir paredzēti noteikumi par oficiālo etiķeti uz tādu šķirņu sēklu iepakojuma, par kurām ir iesniegts pieteikums iekļaušanai valsts lauksaimniecības augu šķirņu vai dārzeņu šķirņu katalogā.

(2)

Pēdējos gados ir konstatēti daži oficiālo etiķešu krāpnieciskas izmantošanas gadījumi. Tādēļ, lai novērstu šādu krāpniecisku praksi, oficiālo etiķešu drošība būtu jāuzlabo atbilstoši pašlaik pieejamajām tehniskajām zināšanām. Ņemot to vērā un lai kompetentās iestādes varētu labāk uzskaitīt un uzraudzīt atsevišķu oficiālo etiķešu drukāšanu, izplatīšanu un izmantošanu, ko veic operatori, un izsekot sēklu partijām, oficiālo etiķešu drošība būtu jāuzlabo, ieviešot oficiāli piešķirtu sērijas numuru, ko iekļauj minētajās oficiālajās etiķetēs.

(3)

Lai prasību piemērošanā nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret visiem attiecīgo etiķešu lietotājiem, šis lēmums un Komisijas Īstenošanas direktīva (ES) 2016/317 (8) būtu jāsāk piemērot no tās pašas dienas. Tāpēc šis lēmums būtu jāpiemēro no 2017. gada 1. aprīļa.

(4)

Tādēļ Lēmums 2004/842/EK būtu attiecīgi jāgroza.

(5)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 2004/842/EK grozīšana

Lēmuma 2004/842/EK 9. panta 2. punktā iekļauj šādu aa) apakšpunktu:

“aa)

oficiāli piešķirtais sērijas numurs;”.

2. pants

Adresāti

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

3. pants

Piemērošanas diena

Šo lēmumu piemēro no 2017. gada 1. aprīļa.

Briselē, 2016. gada 3. martā

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV 125, 11.7.1966., 2298/66. lpp.

(2)  OV 125, 11.7.1966., 2309/66. lpp.

(3)  OV L 193, 20.7.2002., 12. lpp.

(4)  OV L 193, 20.7.2002., 33. lpp.

(5)  OV L 193, 20.7.2002., 60. lpp.

(6)  OV L 193, 20.7.2002., 74. lpp.

(7)  Komisijas 2004. gada 1. decembra Lēmums 2004/842/EK par īstenošanas noteikumiem, ar ko dalībvalstis var atļaut laist tirgū tādu šķirņu sēklas, par kurām ir iesniegts pieteikums iekļaušanai valsts lauksaimniecības augu šķirņu vai dārzeņu šķirņu katalogā (OV L 362, 9.12.2004., 21. lpp.).

(8)  Komisijas 2016. gada 3. marta Īstenošanas direktīva (ES) 2016/317, ar ko attiecībā uz sēklu iepakojumu oficiālo etiķeti groza Padomes Direktīvu 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/54/EK, 2002/55/EK, 2002/56/EK un 2002/57/EK (sk. šā Oficiālā Vēstneša 72 lpp.).


5.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/90


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/321

(2016. gada 3. marts),

ar ko pielāgo ģenētiski modificētās kukurūzas (Zea mays L.) MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) audzēšanas atļaujas ģeogrāfiskās darbības jomu

(izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 1231)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 12. marta Direktīvu 2001/18/EK par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē un Padomes Direktīvas 90/220/EEK atcelšanu (1) un jo īpaši tās 26.c panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Ģenētiski modificētās kukurūzas MON 810 audzēšanu sākotnēji atļāva ar Komisijas Lēmumu 98/294/EK (2) atbilstoši Padomes Direktīvai 90/220/EEK (3). Francija 1998. gada 3. augustā sniedza piekrišanu uzņēmumam Monsanto Europe SA (turpmāk “Monsanto”) laist tirgū kukurūzas MON 810 produktus.

(2)

Monsanto 2004. gada jūlijā, ievērojot pārejas noteikumus, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1829/2003 (4) 20. panta 1. punkta a) apakšpunktā, paziņoja par kukurūzas MON 810 sēklu kā “esošo produktu” audzēšanu. Tādējādi tos arī turpmāk varēja laist tirgū, ievērojot Regulā (EK) Nr. 1829/2003 paredzēto “esošo produktu” režīmu.

(3)

Monsanto 2007. gada aprīlī saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 23. pantu lūdza atjaunot atļauju kukurūzas MON 810 audzēšanai. Saskaņā ar minētās regulas 23. panta 4. punktu atļaujas periodu automātiski pagarina, līdz tiks pieņemts lēmums par atļaujas atjaunošanu.

(4)

Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2015/412 (5) tika ieviesta iespēja dalībvalstīm pieprasīt, ka ģeogrāfiskās darbības joma jau piešķirtai audzēšanas atļaujai tiek pielāgota tā, lai no audzēšanas būtu izslēgta visa konkrētās dalībvalsts teritorija vai tās daļa. Šādas prasības bija jāiesniedz no 2015. gada 2. aprīļa līdz 3. oktobrim.

(5)

Deviņpadsmit dalībvalstis, ievērojot Direktīvas 2001/18/EK 26.c pantu, pieprasīja visā to teritorijā vai kādā tās daļā aizliegt kukurūzas MON 810 audzēšanu. Pirms 2015. gada 3. oktobra Komisija minētās prasības saņēma no: Latvijas – 2015. gada 3. jūlijā, Grieķijas – 2015. gada 27. jūlijā, Francijas – 2015. gada 15. septembrī, Horvātijas – 2015. gada 17. septembrī, Austrijas – 2015. gada 18. septembrī, Ungārijas – 2015. gada 21. septembrī, Nīderlandes un Beļģijas – 2015. gada 23. septembrī, Polijas – 2015. gada 24. septembrī, Lietuvas un Apvienotās Karalistes – 2015. gada 25. septembrī, Bulgārijas, Vācijas un Kipras – 2015. gada 30. septembrī, Dānijas un Itālijas – 2015. gada 1. oktobrī un no Luksemburgas, Maltas un Slovēnijas – 2015. gada 2. oktobrī.

(6)

Visas prasības, ko Komisija ir saņēmusi, aptver visu attiecīgo dalībvalstu teritoriju, izņemot Beļģiju, kura paziņoja, ka tās pieprasījums attiecas tikai uz Valonijas teritoriju, un Apvienoto Karalisti, kura paziņoja, ka tās pieprasījums attiecas tikai uz Ziemeļīrijas, Skotijas un Velsas teritoriju. Vācijas pieprasījums neattiecas uz audzēšanu pētniecības nolūkos.

(7)

Komisija katras attiecīgās dalībvalsts pieprasījumu nosūtīja Monsanto. Uzņēmums Monsanto trīsdesmit dienu termiņā, kas atļauts ar Direktīvas 2001/18/EK 26.c panta 3. punktu, neiebilda ne pret vienu no šiem pieprasījumiem un tādējādi neapstiprināja kukurūzas MON 810 audzēšanas atļaujas ģeogrāfiskās darbības jomu. Saskaņā ar minētās direktīvas 26.c panta 3. punktu ģeogrāfiskās darbības joma atļaujai, kas piešķirta kukurūzas MON 810 sēklas audzēšanai, būtu jāpielāgo atbilstoši attiecīgo dalībvalstu prasībām, nepiemērojot Regulas (EK) Nr. 1829/2003 35. panta 2. punktā minēto procedūru.

(8)

Šis lēmums neskar lēmumu, kas jāpieņem attiecībā uz atļaujas atjaunošanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 23. pantu.

(9)

Visa attiecīgā informācija par atļauju kukurūzas MON 810 audzēšanai būtu jāiekļauj Kopienas ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 1829/2003, un dalībvalstis tiks informētas par šo lēmumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ģenētiski modificētās kukurūzas (Zea mays L.) MON 810 audzēšana ir aizliegta šā lēmuma pielikumā norādītajās teritorijās.

2. pants

Šajā lēmumā izklāstīto informāciju iekļauj Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 28. pantā.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts Monsanto Europe SA, Avenue de Tervuren, 270–272, 1150 Brussels, Belgium.

Briselē, 2016. gada 3. martā

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  OV L 106, 17.4.2001., 1. lpp.

(2)  Komisijas 1998. gada 22. aprīļa Lēmums 98/294/EK par ģenētiski modificētas kukurūzas (Zea mays L. līnija MON 810) laišanu tirgū saskaņā ar Padomes Direktīvu 90/220/EEK (OV L 131, 5.5.1998, p. 32).

(3)  Padomes 1990. gada 23. aprīļa Direktīva 90/220/EEK par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē (OV L 117, 8.5.1990., 15. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regula (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību (OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 11. marta Direktīva (ES) 2015/412, ar ko Direktīvu 2001/18/EK groza attiecībā uz iespēju, ka dalībvalstis var ierobežot vai aizliegt ģenētiski modificētu organismu (ĢMO) audzēšanu savā teritorijā (OV L 68, 13.3.2015., 1. lpp.).


PIELIKUMS

TERITORIJAS, KURĀS KUKURŪZAS MON 810 AUDZĒŠANA IR AIZLIEGTA

1.

Valonija (Beļģija)

2.

Bulgārija

3.

Dānija

4.

Vācija (izņemot pētniecības nolūkā)

5.

Grieķija

6.

Francija

7.

Horvātija

8.

Itālija

9.

Kipra

10.

Latvija

11.

Lietuva

12.

Luksemburga

13.

Ungārija

14.

Malta

15.

Nīderlande

16.

Austrija

17.

Polija

18.

Slovēnija

19.

Ziemeļīrija (Apvienotā Karaliste)

20.

Skotija (Apvienotā Karaliste)

21.

Velsa (Apvienotā Karaliste)


Labojumi

5.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 60/93


Labojums Komisijas 2015. gada 12. oktobra Deleģētajā regulā (ES) 2015/2420, ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 340, 2015. gada 24. decembris )

58. lappusē 1C007. pozīcijā:

tekstu:

“Šādi keramikas pulveri, keramikas materiāli, kas nav ”kompozīti”, keramikas ”matricas”, ”kompozītu” materiāli un prekursoru materiāli:”

lasīt šādi:

“Šādi keramikas pulveri, keramikas materiāli, kas nav ”kompozīti”, keramikas ”matricas””kompozītu” materiāli un prekursoru materiāli:”.

88. lappusē 1C450.b.5. pozīcijā:

tekstu:

“N-dialkil [metil-, etil- un propil- (taisnas un zarotas virknes)] aminoetān-2-ols un attiecīgie protonētie sāļi, izņemot N,N-diizopropil-(beta)-aminoetanolu (96-80-0) un N,N-dietilaminoetanolu (100-37-8), kas minēti 1C350. pozīcijā;”

lasīt šādi:

“N,N-dialkil [metil-, etil- un propil- (taisnas un zarotas virknes)] aminoetān-2-oli un attiecīgie protonētie sāļi, izņemot N,N-diizopropil-(beta)-aminoetanolu (96-80-0) un N,N-dietilaminoetanolu (100-37-8), kas minēti 1C350. pozīcijā;”.

105. lappusē 2B201. pozīciju aizstāj ar šādu:

“2B201

Darbgaldi un jebkāds to apvienojums, izņemot 2B001. pozīcijā minētos, metālu, keramikas vai ”kompozītu” noņemšanai vai griešanai, kuriem saskaņā ar ražotāja tehniskajām specifikācijām var pierīkot elektroniskas ierīces vienlaicīgai ”konturēšanas kontrolei” divās vai vairākās asīs:

Tehniska piezīme:

Katra darbgalda modeļa testēšanā var izmantot deklarēto ’pozicionēšanas precizitātes’ līmeni, kas saskaņā ar šādām procedūrām konstatēta no mērījumiem, kas veikti saskaņā ar ISO 230/2 (1988)  (1) vai ekvivalentu valsts standartu, ja par to ir tikušas informētas valsts iestādes, kuras ir piekritušas tā izmantošanai (atsevišķu darbgaldu testēšanas vietā). ’Deklarētās’ pozicionēšanas precizitātes konstatēšana:

a.

izvēlas piecus novērtējamā modeļa darbgaldus;

b.

saskaņā ar ISO 230/2 (1988  (1) ) izmēra lineāro asu precizitāti;

c.

Katrai iekārtai konstatē katras ass precizitātes vērtības (A). Precizitātes vērtības aprēķināšanas metode ir izklāstīta ISO 230/2 (1988)  (1) 1. standartā;

d.

konstatē katras ass vidējo precizitātes vērtību. Šī vidējā vērtība ir modeļa katras ass deklarētā ’pozicionēšanas precizitāte’ (Âx-Ây …);

e.

tā kā 2B201. pozīcijā ir norāde uz visām lineārajām asīm, deklarēto ’pozicionēšanas precizitātes’ vērtību skaits ir vienāds ar lineāro asu skaitu;

f.

ja darbgalda, uz kuru neattiecina kontroli 2B201.a., 2B201.b. vai 2B201.c. pozīcijā, kādas ass ’deklarētā pozicionēšanas precizitāte’ ir 6 μm vai labāka (mazāka) slīpmašīnām un 8 μm vai labāka (mazāka) frēzēm un virpām, abos gadījumos saskaņā ar ISO 230/2 (1988)  (1), tad izgatavotājam ik pēc astoņpadsmit mēnešiem ir atkārtoti jāapstiprina precizitātes līmenis.

a.

frēzēšanas darbgaldi, kam piemīt kāda no šīm īpašībām:

1.

pozicionēšanas precizitāte ”ar visām iespējamām kompensācijām”, kas noteikta saskaņā ar ISO 230/2 (1988) (1) vai ekvivalentu valsts standartu, ir vismaz 6 μm pa jebkuru lineāro asi;

2.

ir divas vai vairākas rotējošas asis konturēšanai; vai

2B201

a. (turpinājums)

3.

ir piecas vai vairākas asis, kuras var reizē koordinēt ”konturēšanas kontrolei”;

Piezīme:

Kontroli 2B201.a. pozīcijā neattiecina uz frēzmašīnām, kam ir šādas īpašības:

a.

gājiens pa X-asi ir lielāks par 2 m; un

b.

kopējā pozicionēšanas precizitāte uz x-ass pārsniedz (sliktāka par) 30 μm.

b.

slīpēšanas darbgaldi, kam piemīt kāda no šīm īpašībām:

1.

’pozicionēšanas precizitāte’”ar visām iespējamām kompensācijām” ir vienāda vai mazāka (labāka) par 4 μm, kas noteikta saskaņā ar ISO 230/2 (1988) (2) vai ekvivalentu valsts standartu, pa jebkuru lineāro asi;

2.

ir divas vai vairākas rotējošas asis konturēšanai; vai

3.

ir piecas vai vairākas asis, kuras var reizē koordinēt ”konturēšanas kontrolei”;

Piezīme:

Kontroli 2B201.b. pozīcijā neattiecina uz šādām slīpmašīnām:

a.

cilindriskās ārējas, iekšējas un kombinētas iekšējas un ārējas slīpmašīnas, kam piemīt visas turpmākās īpašības:

1.

apstrādājamām detaļām nedz garums, nedz ārējais diametrs nepārsniedz 150 mm. un

2.

ir tikai x, z un c asis;

b.

profilslīpmašīna bez z ass vai w ass, kuras vispārējā ’pozicionēšanas precizitāte’ ir mazāka (labāka) par 4 μm saskaņā ar ISO 230/2 (1988) vai ekvivalentiem valsts standartiem.

c.

virpošanas darbgaldi ar ’pozicionēšanas precizitāti’ ar ”visām iespējamām kompensācijām” labāku (mazāku) nekā 6 μm, kas noteikta saskaņā ar ISO 230/2 (1988), kā arī jebkāda lineārā ass (vispārējā pozicionēšana) darbgaldiem, kas spēj apstrādāt diametru, kas lielāks par 35 mm;

Piezīme:

Kontroli saskaņā ar 2B201.c. pozīciju neattiecina uz stieņu darbgaldiem (Swissturn), kas apstrādā tikai stieņu padevi, ja stieņa maksimālais diametrs nepārsniedz 42 mm un ja nav iespējams uzstādīt spīļpatronas. Darbgaldiem var būt urbšanas un frēzēšanas iespējas detaļu apstrādei ar diametru zem 42 mm.

1. piezīme:

Kontroli 2B201. pozīcijā neattiecina uz speciāliem darbgaldiem, ko izmanto tikai jebkuru šādu detaļu izgatavošanai:

a.

zobratiem;

b.

kloķvārpstas vai sadales vārpstas;

c.

instrumenti vai griežņi;

2B201

Piezīme 1 (turpinājums)

d.

ekstrūzijas gliemeži.

2. piezīme

Darbgalds ar vismaz divām no trim – izvirpošanas, frēzēšanas vai slīpēšanas – iespējām (piemēram, izvirpošanas mašīna ar frēzēšanas iespējām) ir jānovērtē attiecībā pret katru piemērojamo pozīciju, proti, 2B001.a., b. vai c.”

133. lappusē 3A001.a.5.b.2. pozīcijā:

tekstu:

“izšķirtspēja ir 12 biti vai lielāka un ’regulējams atjaunošanas ātrums’ ir vismaz 1 250 MSPS, un tai ir jebkura no šādām īpašībām:”

lasīt šādi:

“izšķirtspēja ir vismaz 12 biti un ’regulējams atjaunošanas ātrums’ ir lielāks par 1 250MSPS, un tai ir jebkura no šādām īpašībām:”.

185. lappusē 6A001 līdz 6A001.a.1 pozīciju aizstāj ar šādu:

“6A001

Šādas akustiskās sistēmas, iekārtas un komponenti:

a.

jūras akustiskās sistēmas, iekārtas un tām speciāli konstruēti komponenti:

1.

aktīvas (raidītāju vai raidītāju un uztvērēju) sistēmas, iekārtas un tām speciāli izstrādāti komponenti, piemēram:

Piezīme:

Kontroli 6A001.a.1. pozīcijā neattiecina uz šādām iekārtām:

a.

dziļuma hidrolokatori, kas darbojas vertikāli zem aparāta, bez skenēšanas funkcijas, kas pārsniedz ± 20° un ir paredzēti tikai ūdens dziļuma mērīšanai, attāluma noteikšanai līdz iegremdētam vai apraktam objektam vai zivju meklēšanai;

b.

akustiskām bojām:

1.

akustiskām avārijas bojām;

2.

pīkstuļu bojām, kas speciāli konstruētas pozīcijas maiņai vai novietošanai atpakaļ zemūdens pozīcijā.

a.

akustiskās jūras gultnes uzmērīšanas iekārtas:

1.

kuģiem paredzētas uzmērīšanas iekārtas, kuras konstruētas jūras gultnes topogrāfisko karšu izstrādei un kurām ir visi šie raksturlielumi:

a.

paredzētas mērījumiem leņķī, kas lielāks par 20° no vertikāles;

b.

paredzētas jūras gultnes topogrāfijas mērījumiem jūras gultnes dziļumā, kas pārsniedz 600 m;

c.

’zondēšanas izšķirtspēja’ mazāka nekā 2; un

d.

dziļuma mērījumu precizitātes ’uzlabojumi’, izmantojot visu šādu elementu kompensēšanu:

1.

akustiskā sensora kustība;

6A001

a. 1. a. 1. d. (turpinājums)

2.

signālu izplatīšanās ūdenī no sensora līdz jūras gultnei un atpakaļ;

3.

skaņas ātrums pie sensora;

Tehniskas piezīmes

1.

’Zondēšanas izšķirtspēja’ ir sektora platums (grādos), dalīts ar maksimālo sektorā veikto zondēšanas mērījumu skaitu.

2.

’Uzlabojumi’ ietver spēju kompensēt, izmantojot ārējus līdzekļus.

2.

zemūdens uzmērīšanas iekārtas, kuras konstruētas jūras gultnes topogrāfisko karšu izstrādei un kurām ir kāds no turpmāk minētajiem raksturlielumiem:

Tehniska piezīme:

Akustiskā sensora spiediena klase nosaka 6A001.a.1.a.2. pozīcijā minēto iekārtu dziļuma klasi.

a.

piemīt visas šādas īpašības:

1.

konstruēts vai pārveidots, lai darbotos dziļumā, kas pārsniedz 300 m; un

2.

’zondēšanas jauda’ ir lielāka par 3800 m/s; vai

Tehniska piezīme:

’Zondēšanas jauda’ ir rezultāts, ko iegūst no sensora maksimālā darbības ātruma (m/s) un maksimālā zondējumu skaita uz mērījumu kopu, pieņemot, ka tvērums ir 100 %. Sistēmām, kas veic zondējumus divos virzienos (trīsdimensiju hidrolokatori), ir jāizmanto maksimālā ’zondēšanas jauda’ katrā virzienā.

b.

uzmērīšanas iekārtas, kuras nav minētas 6A001.a.1.a.2.a. pozīcijā un kurām ir visas šādas īpašības:

1.

konstruētas vai pārveidotas darbībai dziļumā, kas pārsniedz 100 m;

2.

konstruētas mērījumiem leņķī, kas lielāks par 20° no vertikāles;

3.

kam ir kāda no turpmākajām īpašībām:

a.

darbības frekvence zem 350 kHz; vai

b.

paredzētas jūras gultnes topogrāfijas mērījumiem vairāk nekā 200 m attālumā no akustiskā sensora; un

4.

dziļuma mērījumu precizitātes ’uzlabojumi’, izmantojot visu turpmāko elementu kompensāciju:

a.

akustiskā sensora kustība;

6A001

a. 1. a. 2. b. 4. (turpinājums)

b.

signālu izplatīšanās ūdenī no sensora līdz jūras gultnei un atpakaļ; un

c.

skaņas ātrums pie sensora;

3.

Side Scan Sonar (SSS) vai Synthetic Aperture Sonar (SAS), kas konstruēts jūras gultnes attēlu iegūšanai un kam ir visas šādas īpašības (kā arī tam paredzēti speciāli konstruēti raidoši un uztveroši akustiski bloki

a.

konstruēts vai pārveidots darbībai dziļumā, kas pārsniedz 500 m;

b.

’pārklājuma ātrums’ ir virs 570 m2/s, kad tas darbojas maksimālajā darbības rādiusā ar ’garenisko izšķirtspēju’ zem 15 cm; un

c.

’šķērseniskā izšķirtspēja’ ir zem 15 cm;

Tehniskas piezīmes

1.

’Pārklājuma ātrums’ (m2/s) ir hidrolokatora darbības rādiusa (m) un sensora maksimālā darbības ātruma šādā darbības rādiusā (m/s) reizinājuma reizinājums ar divi.

2.

’Gareniskā izšķirtspēja’ (cm) – vienīgi attiecībā uz SSS – ir azimuta (horizontālā) stara platuma (grādos), hidrolokatora darbības rādiusa (m) un 0,873 reizinājums.

3.

’Šķērseniskā izšķirtspēja’ (cm) ir 75 dalīts ar signāla joslas platumu (kHz).

b.

sistēmas vai raidīšanas un uztveršanas bloki, kas paredzēti objektu atklāšanai vai atrašanās vietas noteikšanai un kam ir kāds no šiem raksturlielumiem:

1.

raidīšanas frekvence zem 10 kHz;

2.

skaņas spiediena līmenis lielāks par 224 dB (standarts 1 μPa uz metru) iekārtām ar darba frekvenču joslu no 10 kHz līdz 24 kHz, ieskaitot;

3.

skaņas spiediena līmenis lielāks par 235 dB (standarts 1 μPa uz metru) iekārtām ar darba frekvenču joslu 24-30 kHz;

4.

formējošā akustiskā starojuma kūlis mazāks par 1o pa jebkuru asi un darba frekvence mazāka par 100 kHz;

5.

konstruēts ekspluatācijai, nodrošināt skaidru attēlu no dziļuma, kas pārsniedz 5120 m vai

6.

konstruētas tam, lai izturētu spiedienu, kas pastāv, parastos apstākļos darbojoties dziļumā, kas pārsniedz 1 000 m, ir aprīkotas ar pārveidotājiem, kuriem ir jebkura no šādām īpašībām:

a.

spiediena dinamiska kompensācija; vai

b.

devēja elements nav izgatavots no svina cirkonāta titanāta;

6A001

a. 1. b. 6. (turpinājums)

c.

akustiskie projektori, ieskaitot pārveidotājus, kuros ir pjezoelektriskie, magnetostriktīvie, elektrostriktīvie, elektrodinamiskie vai hidrauliskie darba elementi, kas darbojas individuāli vai paredzēti savienojumiem un kam piemīt kāds no turpmāk minētajiem raksturlielumiem:

1. piezīme:

Kontroles režīms akustiskajiem projektoriem, tostarp pārveidotājiem, kas speciāli konstruēti izmantošanai citās iekārtās, kas nav minētas 6A001. pozīcijā, ir atkarīgs no šādu iekārtu kontroles režīma.

2. piezīme:

Kontroli 6A001.a.1.c. pozīcijā neattiecina uz elektroniskiem avotiem, kuri raida skaņu tikai vertikāli, vai uz mehāniskiem (piem., gaisa lielgabali vai tvaika trieciena lielgabali) vai ķīmiskiem (piem., eksplozīvi) akustiskiem avotiem.

3. piezīme:

Pjezoelektriskie elementi, kas minēti 6A001.a.1.c. pozīcijā, ietver elementus, kas izgatavoti no svina-magnija-niobāta/svina-titanāta (Pb(Mg1/3Nb2/3)O3-PbTiO3, vai PMN-PT) monokristāliem, kuri izaudzēti no cietā šķīduma vai svina-indija-niobāta/svina-magnija niobāta/svina-titanāta (Pb(In1/2Nb1/2)O3–Pb(Mg1/3Nb2/3)O3–PbTiO3, vai PIN-PMN-PT) monokristāliem, kuri izaudzēti no cietā šķīduma.

1.

darbojas frekvencē zem 10 kHz un ir jebkura no šādām īpašībām:

a.

Nav konstruēti nepārtrauktai darbībai 100 % darbības ciklā un ar apstarotu ’brīvlauka raidavota līmenis (SLRMS)’, kas pārsniedz (10log(f) + 169,77) dB (standarts: 1 μPa uz 1 m), kur f ir maksimālā raidīšanas sprieguma raksturlīkne (TVR) frekvence (hercos) zem 10 kHz; vai

b.

konstruēti nepārtrauktai darbībai 100 % darbības ciklā un ar nepārtraukti apstarotu ’brīvlauka raidavota līmenis (SLRMS)’ 100 % darbības ciklā, kas pārsniedz (10log(f) + 159,77) dB (standarts: 1 μPa uz 1 m), kur f ir maksimālā raidīšanas sprieguma raksturlīkne (TVR) frekvence (hercos) zem 10 kHz; vai

Tehniska piezīme:

’brīvlauka raidavota līmenis ( SLRMS)’ ir noteikts gar maksimālās reakcijas asi, attālināti no akustiskā projektora. To var iegūt no raidīšanas sprieguma raksturlīkne, izmantojot šādu vienādojumu: SLRMS = (TVR + 20 log VRMS) dB (standarts: 1 μPa uz 1 m), kur SLRMS ir raidavota līmenis, TVR ir raidīšanas sprieguma raksturlīkne un VRMS ir projektora pārvietošanās spriegums.

2.

nepiemēro

3.

blakuspīķu slāpēšana pārsniedz 22 dB;

d.

akustiskās sistēmas un iekārtas, kas paredzētas, lai noteiktu atrašanās vietu virsūdens vai zemūdens kuģiem, kuras atbilst visiem turpmāk uzskaitītajiem kritērijiem, un tām speciāli paredzēti komponenti:

1.

darbības rādiuss pārsniedz 1 000 m; un

2.

pozicionēšanas precizitāte ir mazāka par 10 m (vidējā kvadrātiskā vērtība), mērot 1 000 m attālumā;

Piezīme:

6A001.a.1.d. pozīcijā ietilpst:

6A001

a. 1.d. 2. d. Piezīme (turpinājums)

a.

iekārtas, kurās izmantota viendabīga ”signālu apstrāde” starp divām vai vairākām bojām, bet hidrofona vienība tiek pārvietota ar kuģi vai zemūdens transportlīdzekli;

b.

iekārtas, kas punkta attāluma noteikšanai spēj automātiski koriģēt signāla izplatīšanās ātruma radītās kļūdas.

e.

aktīvi individuāli hidrolokatori, kas ir speciāli paredzēti vai pielāgoti peldētāju vai nirēju noteikšanai, pozicionēšanai un automātiskai klasificēšanai un kuriem piemīt visas turpmāk minētās īpašības, kā arī tiem speciāli konstruēti raidīšanas un uztveršanas akustiskie bloki:

1.

darbības rādiuss lielāks par 530 m;

2.

pozicionēšanas precizitāte ir mazāka par 15 m (vidējā kvadrātiskā vērtība), mērot 530 m attālumā; un

3.

pārraidītā impulsa frekvence pārsniedz 3 kHz;

NB!

Nirēju noteikšanas sistēmas, kas ir speciāli paredzētas vai pielāgotas militārai izmantošanai, ir iekļautas militāro preču kontroles sarakstos.

Piezīme:

6A001.a.1.e. pozīcijā gadījumā, ja dažādām vidēm ir paredzēti vairāki darbības rādiusi, piemēro lielāko darbības rādiusu.”

193. lappusē 6A002.a.2.a.2.a. pozīcijā:

tekstu:

“”fokālās plaknes bloki”, kas paredzēti ”lietojumam kosmosā”, ar vairāk nekā 2 048 elementiem blokā un ar maksimālo jutību viļņu garuma diapazonā, kas pārsniedz 300 nm, bet nepārsniedz 900 nm.”

lasīt šādi:

“mikrokanālu plate, kam perforācijas solis (atstatums no centra līdz centram) nepārsniedz 12 μm; vai”.

256. lappusē 9A004. pozīciju aizstāj ar šādu:

“9A004

Šādas kosmiskās nesējraķetes, ”kosmosa kuģi”, ”kosmosa kuģa mezgli”, ”kosmosa kuģa derīgā krava”, ”kosmosa kuģa” borta sistēmas vai iekārtas un zemes iekārtas:

NB!

SK. ARĪ 9A104. POZĪCIJU.

a.

kosmiskās nesējraķetes;

b.

”kosmosa kuģi”;

c.

”kosmosa kuģa mezgli”;

9A004

(turpinājums)

d.

”kosmosa kuģa derīgā krava”, kas ietver preces, kas minētas 3A001.b.1.a.4., 3A002.g., 5A001.a.1., 5A001.b.3., 5A002.a.5., 5A002.a.9., 6A002.a.1., 6A002.a.2., 6A002.b., 6A002.d., 6A003.b., 6A004.c., 6A004.e., 6A008.d., 6A008.e., 6A008.k., 6A008.l. vai 9A010.c. pozīcijā;

e.

borta sistēmas vai iekārtas, kas speciāli konstruētas ”kosmosa kuģiem” un kas veic jebkuru no šādām funkcijām:

1.

’Vadības un telemetrijas datu apstrāde’;

Piezīme:

9A004.e.1. vajadzībām ’vadības un telemetrijas datu apstrāde’ ietver mezgla datu pārvaldību, uzglabāšanu un apstrādi.

2.

’Derīgās kravas datu apstrāde’; vai

Piezīme:

9A004.e.2. pozīcijas vajadzībām ’derīgās kravas datu apstrāde’ ietver derīgās kravas datu pārvaldību, uzglabāšanu, un apstrādi.

3.

’Telpiskā stāvokļa un orbītas vadība’;

Piezīme:

9A004.e.3. pozīcijas vajadzībām ’telpiskā stāvokļa un orbītas vadība’ ietver sensoru un ieslēgšanās funkciju, lai konstatētu un kontrolētu ”kosmosa kuģa” atrašanās vietu un orientāciju.

NB!

Militārajam lietojumam speciāli izstrādātas iekārtas iekļautas militāro preču kontroles sarakstos.

f.

šādas zemes iekārtas, kas speciāli konstruētas ”kosmosa kuģiem”:

1.

telemetrijas un tālvadības iekārtas;

2.

simulatori (modelēšanas iekārtas).”


(1)  Ražotājam, kas pozicionēšanas precizitāti aprēķina saskaņā ar ISO 230/2 (1997) vai (2006), par to ir jākonsultējas ar tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā tas veic uzņēmējdarbību.

(2)  Ražotājam, kas pozicionēšanas precizitāti aprēķina saskaņā ar ISO 230/2 (1997) vai (2006), par to ir jākonsultējas ar tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā tas veic uzņēmējdarbību.