ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 22

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

59. sējums
2016. gada 28. janvāris


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Padomes Regula (ES) 2016/72 (2016. gada 22. janvāris), ar ko 2016. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un groza Regulu (ES) 2015/104

1

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

28.1.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 22/1


PADOMES REGULA (ES) 2016/72

(2016. gada 22. janvāris),

ar ko 2016. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un groza Regulu (ES) 2015/104

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 3. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Līguma 43. panta 3. punktā ir paredzēts, ka Padomei pēc Komisijas priekšlikuma jāpieņem pasākumi par zvejas iespēju noteikšanu un iedalīšanu.

(2)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1380/2013 (1) paredzēts, ka saglabāšanas pasākumi ir jāpieņem, ņemot vērā pieejamos zinātniskos, tehniskos un ekonomiskos ieteikumus, tostarp attiecīgā gadījumā ziņojumus, ko sagatavojusi Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) un citas konsultatīvās struktūras, kā arī ievērojot ieteikumus, ko sniegušas konsultatīvās padomes.

(3)

Padomei ir jāpieņem pasākumi zvejas iespēju noteikšanai un iedalīšanai un attiecīgā gadījumā jānosaka arī daži ar tām funkcionāli saistīti nosacījumi. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 4. punktu zvejas iespējas būtu jānosaka saskaņā ar minētās regulas 2. panta 2. punktā noteiktajiem kopējās zivsaimniecības politikas mērķiem. Saskaņā ar minētās regulas 16. panta 1. punktu zvejas iespējas būtu jāiedala dalībvalstīm tādā veidā, lai ikvienai dalībvalstij nodrošinātu ar katru zivju krājumu vai zvejniecību saistīto zvejas darbību relatīvu stabilitāti.

(4)

Tātad kopējā pieļaujamā nozveja (KPN) saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1380/2013 būtu jānosaka, pamatojoties uz pieejamajiem zinātniskajiem ieteikumiem, ņemot vērā bioloģiskos un sociālekonomiskos aspektus, vienlaikus nodrošinot taisnīgu attieksmi pret visiem zvejas segmentiem, kā arī ievērojot viedokļus, kas izteikti apspriešanās procesā ar ieinteresētajām personām, jo īpaši konsultatīvo padomju sanāksmēs.

(5)

Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantā minētais izkraušanas pienākums tiek ieviests katrā zvejniecībā atsevišķi. Ja uz zvejniecību reģionā, kas ietilpst šīs regulas darbības jomā, attiecas izkraušanas pienākums, būtu jāizkrauj visas minētajā zvejniecībā iegūtās Sugas, kurām ir noteikti nozvejas limiti. No 2016. gada 1. janvāra izkraušanas pienākumu piemēro zvejniecības galvenajām sugām. Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 2. punktā ir noteikts, ka tad, kad attiecībā uz zivju krājumu tiek ieviests izkraušanas pienākums, zvejas iespējas jānosaka, ņemot vērā pāreju no tādu zvejas iespēju noteikšanas, kas atspoguļo izkrāvumus, uz tādu zvejas iespēju noteikšanu, kas atspoguļo nozvejas. Pamatojoties uz dalībvalstu sniegtajiem kopīgajiem ieteikumiem un saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantu Komisija, gatavodamās izkraušanas pienākuma pilnīgai īstenošanai, ir pieņēmusi vairākas deleģētās regulas, ar ko nosaka konkrētus izmetumu plānus, kuri piemērojami uz laiku, ilgākais uz trīs gadu laikposmu.

(6)

Zvejas iespējām to sugu krājumiem, uz kurām no 2016. gada 1. janvāra attiecas izkraušanas pienākums, būtu jākompensē iepriekšējus izmetumus un tām vajadzētu būt balstītām uz zinātnisko informāciju un ieteikumiem. Lai nodrošinātu taisnīgu kompensāciju par zivīm, kuras iepriekš tika izmestas un kuras no 2016. gada 1. janvāra būs jāizkrauj, papildinājums būtu jāaprēķina saskaņā ar šādu metodoloģiju: jaunais izkrāvumu skaitlis būtu jāaprēķina, no Starptautiskās Jūras pētniecības padomes (ICES) kopējās nozvejas skaitļa atņemot daudzumus, kurus turpinās izmest izkraušanas pienākuma izpildes laikā; tādējādi papildinājumam, ko piemēro KPN skaitlim, vajadzētu būt proporcionālam izmaiņām starp jauno aprēķināto izkrāvumu skaitli un iepriekšējo ICES izkrāvumu skaitli.

(7)

Saskaņā ar zinātnisko ieteikumu jūrasasaris (labraka) (Dicentrarchus labrax) Ķeltu jūrā, Lamanšā, Īrijas jūrā un Ziemeļjūras dienvidu daļā (ICES IVb, IVc un VIIa, VIId–VIIh rajons) ir apdraudēts un tā krājums turpina samazināties. Saglabāšanas pasākumi, ar kuriem aizliedz zvejot jūrasasari (labraku) ICES VIIb, VIIc, VIIj un VIIk rajonā, būtu jāpatur spēkā un jāattiecina arī uz ICES VIIa un VIIg rajonu, izņemot Apvienotās Karalistes suverenitātē esošus ūdeņus līdz 12 jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijas. Gada pirmos sešus mēnešus visā krājuma areālā būtu jāaizsargā jūrasasara (labraka) nārsta bari un nozvejas nebūtu jāatļauj. Tā kā kuģi, kas zvejo ar grunts traļiem un zvejas vadiem, gūst nejaušas un nenovēršamas jūrasasara (labraka) piezvejas, tās būtu jāierobežo līdz 1 % no kopējās uz kuģa esošās jūras organismu nozvejas svara. Tāpēc ICES IVb un IVc rajonā, kā arī VIId, VIIe, VIIf un VIIh rajonā un Apvienotās Karalistes teritoriālajā jūrā ICES VIIa un VIIg rajonā būtu jāpiemēro mēneša nozvejas limiti. Nozvejas, ko gūst personas, kas nodarbojas ar atpūtas zveju, būtu vēl vairāk jāierobežo.

(8)

Vairākus gadus dažas plātņžaunzivju (rajveidīgo zivju un haizivju) krājumu KPN ir noteiktas 0 apjomā un saistītas ar noteikumu, kurš paredz pienākumu nekavējoties atlaist ūdenī nejauši nozvejotus īpatņus. Šāda īpaša režīma iemesls ir tas, ka minēto krājumu saglabāšanās stāvoklis ir slikts, un tā kā Sugas izdzīvošanas spēja ir augsta, izmetumu dēļ zvejas izraisītā zivju mirstība nepalielināsies, bet izmetumi labvēlīgi ietekmē šo sugu saglabāšanos. Tā kā no 2015. gada 1. janvāra minēto sugu nozvejas, kas gūtas pelaģiskajās zvejniecībās, ir jāizkrauj, ja vien uz tām neattiecas kāda no Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantā paredzētajām atkāpēm no izkraušanas pienākuma. Minētās regulas 15. panta 4. punkta a) apakšpunktā šādas atkāpes ir atļautas attiecībā uz sugām, kuru zveja ir aizliegta un kas kā tādas ir noteiktas Savienības tiesību aktā, kas pieņemts kopējās zivsaimniecības politikas jomā. Tāpēc ir lietderīgi aizliegt minēto sugu zveju attiecīgajos apgabalos.

(9)

Ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 4. punktu, krājumiem, kuriem ir izstrādāti īpaši daudzgadu plāni, KPN būtu jānosaka saskaņā ar minētajos plānos izklāstītajiem noteikumiem. Tāpēc jūrasmēles krājumam Lamanša rietumu daļā, jūras zeltplekstes un jūrasmēles krājumiem Ziemeļjūrā, mencas krājumiem Kategatā, ūdeņos uz rietumiem no Skotijas, Īrijas jūrā, Ziemeļjūrā, Skagerakā un Lamanša austrumu daļā un zilās tunzivs krājumiem Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā KPN būtu jānosaka saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Padomes Regulās (EK) Nr. 509/2007 (2), (EK) Nr. 676/2007 (3), (EK) Nr. 1342/2008 (4) (“mencu plāns”) un (EK) Nr. 302/2009 (5). Padomes Regulā (EK) 2166/2005 (6) noteiktais Dienvidu heka krājuma mērķis ir atjaunot attiecīgo krājumu biomasu bioloģiski drošās robežās, vienlaikus ievērojot zinātniskos datus. Saskaņā ar zinātnisko ieteikumu, gadījumos, kad trūkst galīgo datu par nārsta bara biomasas mērķapjomu un vienlaikus ņemot vērā drošu bioloģisko robežu izmaiņas, lai palīdzētu sasniegt Regulā (ES) 1380/2013 definētos kopējās zivsaimniecības politikas mērķus, ir lietderīgi noteikt KPN, pamatojoties uz ICES noteikto maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu.

(10)

Kas attiecas uz siļķes krājumu ūdeņos uz rietumiem no Skotijas, ICES pēc jaunākā novērtējuma sniedza ieteikumu par apvienotajiem siļķes krājumiem VIa, VIIb un VIIc rajonā (ūdeņi uz rietumiem no Skotijas un uz rietumiem no Īrijas). Šis ieteikums aptver divas atsevišķas KPN (VIaS, VIIb un VIIc zonā, no vienas puses, un Vb, VIb un VIaN zonā, no otras puses). ICES uzskata, ka ir jāizstrādā šo krājumu atjaunošanas plāns. Ņemot vērā to, ka, saskaņā ar zinātnisko ieteikumu ziemeļu krājuma pārvaldības plānu (7) nevar piemērot apvienotajiem krājumiem, lai palīdzētu sasniegt Regulā (ES) 1380/2013 definētos kopējās zivsaimniecības politikas mērķus, ir lietderīgi noteikt KPN, pamatojoties uz maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu.

(11)

Krājumiem, par kuriem nav pietiekamu vai uzticamu datu, lai novērtētu to apmēru, pārvaldības pasākumi un KPN apjomi būtu jānosaka, ievērojot piesardzīgu pieeju zvejniecības pārvaldībā, kā definēts Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. panta 1. punkta 8. apakšpunktā, vienlaikus ņemot vērā krājuma specifiku, tostarp jo īpaši pieejamo informāciju par krājuma attīstības tendencēm un apsvērumus par jauktu dažādu sugu zveju.

(12)

Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 847/96 (8) tika ieviesti papildu nosacījumi ikgadējai KPN pārvaldībai, tostarp 3. un 4. pantā paredzētie elastības noteikumi par piesardzīgu un analītisku KPN. Saskaņā ar minētās regulas 2. pantu Padome, nosakot KPN, nolemj, kuriem krājumiem 3. vai 4. pantu nepiemēro, jo īpaši pamatojoties uz šo krājumu bioloģisko stāvokli. Ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu nesen tika ieviests ikgadējas elastības mehānisms visiem krājumiem, uz kuriem attiecas izkraušanas pienākums. Tāpēc, lai izvairītos no pārmērīgas elastības, kas apdraudētu dzīvo jūras bioloģisko resursu racionālas un atbildīgas izmantošanas principu, kavētu KZP mērķu sasniegšanu un pasliktinātu krājumu bioloģisko stāvokli, būtu jānosaka, ka Regulas (EK) Nr. 847/96 3. un 4. pantu analītiskai KPN piemēro tikai tad, ja nav izmantota ikgadējā elastība, kas paredzēta Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktā.

(13)

Ja krājuma KPN ir iedalīta tikai vienai dalībvalstij, ir lietderīgi saskaņā ar Līguma 2. panta 1. punktu pilnvarot attiecīgo dalībvalsti noteikt šādas KPN apjomu. Būtu jāparedz noteikumi, lai nodrošinātu to, ka attiecīgā dalībvalsts, nosakot minēto KPN apjomu, rīkojas pilnīgā saskaņā ar kopējās zivsaimniecības politikas principiem un noteikumiem.

(14)

Maksimāli pieļaujamā zvejas piepūle 2016. gadam jānosaka saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 509/2007 5. pantu, Regulas (EK) Nr. 676/2007 9. pantu, Regulas (EK) Nr. 1342/2008 11. un 12. pantu un Regulas (EK) Nr. 302/2009 5. un 9. pantu, vienlaikus ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 754/2009 (9).

(15)

Lai garantētu zvejas iespēju pilnīgu izmantošanu, ir lietderīgi ļaut īstenot elastīgu režīmu starp dažiem KPN apgabaliem attiecībā uz to pašu bioloģisko krājumu.

(16)

Ņemot vērā ICES jaunāko zinātnisko ieteikumu un ievērojot starptautiskās saistības Konvencijas par turpmāko daudzpusējo sadarbību Ziemeļaustrumatlantijas zvejniecībā (NEAFC) kontekstā, ir jāierobežo konkrētu dziļūdens sugu zvejas piepūle.

(17)

Dažu sugu, piemēram, dažu haizivju sugu, saglabāšanu varētu nopietni apdraudēt pat ierobežotas zvejas darbības. Tāpēc šādu sugu zvejas iespējas būtu pilnībā jāierobežo, nosakot vispārēju minēto sugu zvejas aizliegumu.

(18)

Konvencijas par migrējošo savvaļas dzīvnieku sugu aizsardzību Pušu 11. konferencē, kas 2014. gada 3.–9. novembrī notika Kito, Konvencijas I un II pielikumā iekļautajiem aizsargājamo sugu sarakstiem tika pievienotas vairākas Sugas, attiecībā uz kurām to piemēro no 2015. gada 8. februāra. Tādēļ ir lietderīgi paredzēt minēto sugu aizsardzību attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem, kas zvejo visos ūdeņos, un kuģiem, kas nav Savienības zvejas kuģi, bet kas zvejo Savienības ūdeņos.

(19)

Uz šajā regulā noteikto Savienības zvejas kuģiem pieejamo zvejas iespēju izmantošanu attiecas Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (10) un jo īpaši minētās regulas 33. un 34. pants par nozveju un zvejas piepūles reģistrēšanu un ar zvejas iespēju pilnīgu izmantošanu saistītu datu paziņošanu. Tāpēc ir jānorāda kodi, kas dalībvalstīm jāizmanto, kad tās nosūta Komisijai datus par izkrāvumiem no krājumiem, uz kuriem attiecas šī regula.

(20)

Attiecībā uz dažām KPN būtu jāatļauj dalībvalstīm iedalīt papildu zvejas iespējas kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos. Minēto izmēģinājumu mērķis ir zvejniecībās, uz kurām pagaidām neattiecas Regulā (ES) Nr. 1380/2013 paredzētais izkraušanas pienākums, pārbaudīt nozvejas kvotu sistēmu, t. i., sistēmu, kurā visas nozvejas būtu jāizkrauj un jāatskaita no kvotām, lai nepieļautu izmetumus un ar tiem saistīto citādi izmantojamu zivju resursu izšķiešanu. Nekontrolēti zivju izmetumi apdraud zivju krājumu kā sabiedriskā labuma ilgtspēju ilgtermiņā un tādējādi arī kopējās zivsaimniecības politikas mērķus. Turpretī nozvejas kvotu sistēmas jau pašos pamatos motivē zvejniekus optimizēt savu darbību nozvejas selektivitāti. Lai uzraudzītu atbilstību nosacījumiem, kurus piemēro pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumiem, dalībvalstīm būtu jānodrošina detalizēta un precīza dokumentācija par visiem zvejas reisiem, kā arī pietiekamas spējas un līdzekļi, piemēram, novērotāji, slēgta tīkla televīzijas kameras (CCTV) u. c. To darot, dalībvalstīm būtu jāievēro efektivitātes un proporcionalitātes princips. CCTV sistēmu izmantošanā būtu jāievēro Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 95/46/EK (11) prasības.

(21)

Lai nodrošinātu to, ka pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos var reāli novērtēt nozvejas kvotu sistēmas iespējas kontrolēt absolūto zvejas izraisīto zivju mirstību attiecīgajos krājumos, visas zivis, kas nozvejotas minētajos izmēģinājumos, tostarp minimālo izkraušanas izmēru nesasnieguši īpatņi, ir jāatskaita no kopējām zvejas iespējām, kas iedalītas kuģim, kurš piedalās izmēģinājumos, un zvejas darbības jāpārtrauc, kad minētais kuģis ir pilnībā izmantojis kopējās iedalītās zvejas iespējas. Turklāt ir lietderīgi atļaut iedalīto zvejas iespēju nodošanu starp kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētu zvejniecību izmēģinājumos, un kuģiem, kas tajos nepiedalās, ar noteikumu, ka ir iespējams pierādīt, ka nepalielinās izmetumi no tiem kuģiem, kas izmēģinājumos nepiedalās.

(22)

Ievērojot ICES ieteikumu, ir lietderīgi uzturēt īpašu sistēmu tūbīšu krājumu pārvaldībai Savienības ūdeņos ICES IIa un IIIa rajonā un ICES IV apakšapgabalā. Tā kā ir gaidāms, ka ICES zinātniskais ieteikums kļūs pieejams tikai 2016. gada februārī, ir lietderīgi KPN un kvotas šim krājumam provizoriski noteikt nulles apjomā, kamēr šāds ieteikums nav publicēts.

(23)

Saskaņā ar procedūru, kas paredzēta nolīgumos vai protokolos par attiecībām zivsaimniecības nozarē ar Norvēģiju (12) un Fēru Salām (13), Savienība ar minētajiem partneriem ir rīkojusi apspriedes par zvejas tiesībām. Saskaņā ar procedūru, kas paredzēta nolīgumā un protokolā par attiecībām zivsaimniecības nozarē ar Grenlandi (14), Apvienotā komiteja ir noteikusi zvejas iespēju apjomu, kas Savienībai pieejamas Grenlandes ūdeņos 2016. gadā. Tādēļ ir nepieciešams šajā regulā iekļaut minētās zvejas iespējas.

(24)

NEAFC 2015. gada gadskārtējā sanāksmē pieņēma saglabāšanas pasākumu attiecībā uz sarkanasaru krājumu Irmingera jūrā, ar kuru nosaka 2016. gada KPN un kvotas līgumslēdzējām pusēm, tostarp Savienībai.

(25)

Starptautiskā Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisija (ICCAT) 2015. gada gadskārtējā sanāksmē laikposmam no 2016. gada līdz 2018. gadam pieņēma lielacu tunzivs KPN un kvotu samazinājumu un Atlantijas zilā marlīna un baltā marlīna KPN un kvotu pagarinājumu. Turklāt tā 2016. gadam apstiprināja KPN un kvotas, kas iepriekš tika noteiktas attiecībā uz zilo tunzivi, zobenzivi Atlantijas okeāna ziemeļu daļā, zobenzivi Atlantijas okeāna dienvidu daļā, garspuru tunzivi Atlantijas okeāna dienvidu daļā un garspuru tunzivi Atlantijas okeāna ziemeļu daļā. Kā tas jau ir zilās tunzivs krājuma gadījumā, ir lietderīgi, ka nozvejai, kas gūta atpūtas zvejā visos citos ICCAT krājumos, kuri iekļauti ID pielikumā, arī tiktu piemēroti minētās organizācijas pieņemtie nozvejas limiti, lai nodrošinātu, ka Savienība nepārsniedz savas kvotas. Visi šie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(26)

Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas komisijas (CCAMLR) puses 2015. gada 34. gadskārtējā sanāksmē pieņēma nozvejas limitus gan mērķsugām, gan piezvejas sugām 2015./2016. gadam un 2016./2017. gadam. Nosakot zvejas iespējas 2016. gadam, būtu jāņem vērā šādas kvotas izmantojums 2015. gadā.

(27)

Indijas okeāna tunzivju komisija (IOTC) gadskārtējā sanāksmē 2015. gadā apstiprināja kapacitātes jomā ieviestos saglabāšanas un pārvaldības pasākumus. Turklāt IOTC pieņēma pasākumu par zivju pievilināšanas ierīču (ZPI) izmantošanas ierobežošanu. Tā kā apgādes kuģu darbības un ZPI izmantošana veido daļu no zvejas piepūles, kuru īsteno to kuģu flote, kas zvejo ar riņķvadu, pasākums būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(28)

Klusā okeāna dienvidu daļas reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (SPRFMO) gadskārtējā sanāksme notiks 2016. gada 25.–29. janvārī. Kamēr šāda gadskārtējā sanāksme nav notikusi, ir lietderīgi provizoriski saglabāt pašreizējos pasākumus SPRFMO konvencijas apgabalā. Tomēr Čīles stavridas krājumā nevajadzētu zvejot, pirms minētās gadskārtējās sanāksmes rezultātā ir noteikta KPN.

(29)

Amerikas Tropisko tunzivju komisija (IATTC) 89. gadskārtējā sanāksmē 2015. gadā paturēja spēkā dzeltenspuru tunzivs, lielacu tunzivs un svītrainās tunzivs saglabāšanas pasākumus. IATTC paturēja spēkā arī Rezolūciju par okeāna baltspuru haizivju saglabāšanu. Minētajiem pasākumiem būtu jāpaliek iestrādātiem Savienības tiesību aktos.

(30)

Dienvidaustrumu Atlantijas zvejniecības organizācija (SEAFO) 2015. gada gadskārtējā sanāksmē pieņēma saglabāšanas pasākumu attiecībā uz Patagonijas ilkņzivs un sarkano dziļūdens krabju KPN, tajā pašā laikā spēkā palika esošā beriksu, Atlantijas lielgalvja un pelaģiskā bruņgalvja KPN. Patlaban piemērojamie pasākumi attiecībā uz zvejas iespēju sadalījumu, kurus pieņēmusi SEAFO, būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(31)

Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisija (WCPFC) 12. gadskārtējā sanāksmē apstiprināja spēkā esošos saglabāšanas un pārvaldības pasākumus. Minētos pasākumus būtu jāturpina īstenot Savienības tiesību aktos.

(32)

Konvencijas par mintaja resursu aizsardzību un pārvaldību Beringa jūras centrālajā daļā Puses gadskārtējā sanāksmē 2013. gadā negrozīja tās pasākumus attiecībā uz zvejas iespējām. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(33)

Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācija (NAFO) 37. gadskārtējā sanāksmē 2015. gadā pieņēma virkni zvejas iespēju 2016. gadam attiecībā uz konkrētiem krājumiem NAFO konvencijas apgabala 1.–4. apakšapgabalā. Minētie pasākumi būtu jāievieš Savienības tiesību aktos.

(34)

Attiecīgās reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (RZPO) gada beigās pieņem konkrētus starptautiskus pasākumus, ar kuriem paredz vai ierobežo Savienības zvejas iespējas, un tie kļūst piemērojami pirms šīs regulas stāšanās spēkā. Tāpēc noteikumi, ar kuriem šādus pasākumus ievieš Savienības tiesību aktos, ir jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku. Konkrētāk, tā kā CCAMLR konvencijas apgabalā zvejas sezona ilgst no 1. decembra līdz 30. novembrim, un tāpēc konkrētas zvejas iespējas vai aizliegumi CCAMLR konvencijas apgabalā ir noteikti laikposmam, kas sākas 2015. gada 1. decembrī, ir lietderīgi šīs regulas attiecīgos noteikumus piemērot no minētā datuma. Šāda piemērošana ar atpakaļejošu spēku neskar tiesiskās paļāvības principu, jo CCAMLR locekļiem ir aizliegts bez atļaujas zvejot CCAMLR konvencijas apgabalā.

(35)

Saskaņā ar Savienības deklarāciju Venecuēlas Bolivāra Republikai par to, ka zvejas kuģiem, kuri kuģo ar Venecuēlas Bolivāra Republikas karogu, piešķir zvejas iespējas ES ūdeņos Francijas Gviānas piekrastes ekskluzīvajā ekonomiskajā zonā (15), ir jānosaka Venecuēlai pieejamās lutjānzivju zvejas iespējas Savienības ūdeņos.

(36)

Kopš 2011. gada Portugāle KPN attiecībā uz merlanga krājumu ICES IX un X apakšapgabalā un Savienības ūdeņos CECAF 34.1.1. zonā katru gadu ir noteikusi, ievērojot attiecīgās regulas, ar kurām nosaka ikgadējās zvejas iespējas. Portugāle ir norādījusi, ka minētajā apgabalā nozvejotā Suga ir nevis merlangs, bet gan pollaks, un ICES ir apstiprinājusi, ka merlangs attiecīgajā apgabalā patiešām ir reti sastopams. Tāpēc saistībā ar šo apgabalu nav nepieciešams noteikt KPN merlangam.

(37)

No ZZTEK saņemtais zinātniskais ieteikums norāda uz to, ka ir atbilstīgi piesardzības principam atļaut nelielu piezvejas kvotu attiecībā uz cirtaino raju (Raja undulata) ICES IX apakšapgabalā.

(38)

Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus attiecībā uz atļaujas piešķiršanu atsevišķām dalībvalstīm izmantot sistēmu, kurā iedalīto zvejas piepūli tās pārvalda saskaņā ar kilovatdienu sistēmu, īstenošanas pilnvaras būtu jāpiešķir Komisijai. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (16).

(39)

Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras attiecībā uz jūrā pavadāmo papildu dienu piešķiršanu par zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu un zinātnisko novērotāju pastiprinātu izvietošanu, kā arī attiecībā uz izklājlapas formāta noteikšanu tādas informācijas vākšanai un nosūtīšanai, kas attiecas uz jūrā pavadāmo dienu nodošanu starp vienas dalībvalsts karoga zvejas kuģiem.

(40)

Lai nepieļautu zvejas darbību pārtraukšanu un lai nodrošinātu Savienības zvejnieku iztikas iespējas, šī regula būtu jāpiemēro no 2016. gada 1. janvāra, izņemot noteikumus attiecībā uz zvejas piepūles limitiem, kuri būtu jāpiemēro no 2016. gada 1. februāra, un īpašus noteikumus konkrētos reģionos, kuriem būtu jāparedz īpašs piemērošanas datums. Steidzamības dēļ šai regulai būtu jāstājas spēkā tūlīt pēc tās publicēšanas.

(41)

Zvejas iespējas būtu jāizmanto, pilnībā ievērojot piemērojamos Savienības tiesību aktus.

(42)

Saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 847/96 3. panta 1. punktu, ja vairāk nekā 75 % no piesardzīgas KPN ir izmantoti pirms tās piemērošanas gada 31. oktobra, dalībvalsts, kurai kvota noteikta, var lūgt KPN palielinājumu. Komisija ir saņēmusi lūgumu par 10 % palielināt 2015. gada KPN attiecībā uz rajveidīgām zivīm Lamanša austrumu daļā (ICES VIId rajons). Lūgumam pievienoto papildinošo bioloģisko informāciju ir pārbaudījuši un apstiprinājuši Komisijas Kopīgā pētniecības centra eksperti.

(43)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Padomes Regula (ES) 2015/104 (17).

(44)

KPN attiecībā uz rajveidīgām zivīm Lamanša austrumu daļā (ICES VIId rajons), kas paredzēta Regulā (ES) 2015/104, piemēro no 2015. gada 1. janvāra. No minētā datuma būtu jāpiemēro arī šajā regulā noteiktie grozošie noteikumi. Šāda piemērošana ar atpakaļejošu spēku neskar juridiskās noteiktības un tiesiskās paļāvības aizsardzības principu, jo attiecīgās zvejas iespējas tiek palielinātas salīdzinājumā ar iespējām, kas noteiktas Regulā (ES) 2015/104,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I SADAĻA

VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI

1. pants

Priekšmets

1.   Ar šo regulu nosaka Savienības ūdeņos pieejamās zvejas iespējas un Savienības zvejas kuģu zvejas iespējas konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, attiecībā uz konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām.

2.   Šā panta 1. punktā minētās zvejas iespējas ietver:

a)

nozvejas limitus 2016. gadam un, ja tā norādīts šajā regulā, 2017. gadam;

b)

zvejas piepūles limitus laikposmam no 2016. gada 1. februāra līdz 2017. gada 31. janvārim, izņemot gadījumus, kad zvejas piepūles limitiem 9., 31. un 32. pantā un IIE pielikumā ir noteikti citi laikposmi;

c)

dažu krājumu zvejas iespējas CCAMLR konvencijas apgabalā laikposmam no 2015. gada 1. decembra līdz 2016. gada 30. novembrim;

d)

dažu krājumu zvejas iespējas IATTC konvencijas apgabalā, kas 28. pantā noteiktas tajā pašā pantā norādītajiem 2016. un 2017. gada laikposmiem.

2. pants

Darbības joma

Šo regulu piemēro šādiem kuģiem:

a)

Savienības zvejas kuģiem;

b)

trešo valstu kuģiem Savienības ūdeņos.

Šo regulu piemēro arī atpūtas zvejai, kad attiecīgajos noteikumos uz to konkrēti norādīts.

3. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro Regulas (ES) Nr. 1380/2013 4. pantā minētās definīcijas. Papildus tām piemēro šādas definīcijas:

a)

“trešās valsts kuģis” ir trešās valsts karoga zvejas kuģis, kas reģistrēts trešā valstī;

b)

“atpūtas zveja” ir nekomerciālas zvejas darbības, kurās jūras ūdeņu dzīvos resursus izmanto tādos nolūkos kā atpūta, tūrisms vai sports;

c)

“starptautiskie ūdeņi” ir ūdeņi, kas nav nevienas valsts suverenitātē vai jurisdikcijā;

d)

“kopējā pieļaujamā nozveja” (KPN) ir:

i)

zvejniecībās, uz kurām attiecas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantā minētais izkraušanas pienākums, – zivju daudzums, ko katru gadu var nozvejot no katra krājuma;

ii)

visās citās zvejniecībās – zivju daudzums, ko katru gadu var izkraut no katra krājuma;

e)

“kvota” ir KPN daļa, kas iedalīta Savienībai, dalībvalstij vai trešai valstij;

f)

“analītisks novērtējums” ir konkrēta krājuma tendenču kvantitatīvs izvērtējums, kas pamatojas uz datiem par krājuma bioloģiju un izmantošanu un kura zinātniskā analīze ir apliecinājusi, ka tas ir pietiekami kvalitatīvs, lai nodrošinātu zinātnisko ieteikumu par turpmākās nozvejas iespējām;

g)

“linuma acs izmērs” ir zvejas rīku linuma acs izmērs, kas noteikts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 517/2008 (18);

h)

“Savienības zvejas flotes reģistrs” ir reģistrs, kuru Komisija izveidojusi saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 24. panta 3. punktu;

i)

“zvejas žurnāls” ir žurnāls, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1224/2009 14. pantā.

4. pants

Zvejas zonas

Šajā regulā piemēro šādas zonu definīcijas:

a)

ICES (Starptautiskā Jūras pētniecības padome) zonas ir ģeogrāfiskie apgabali, kas norādīti Regulas (EK) Nr. 218/2009 (19) III pielikumā;

b)

“Skageraks” ir ģeogrāfiskais apgabals, kuru rietumos norobežo līnija, kas novilkta no Hanstholmas bākas līdz Lindesnes bākai, un dienvidos – līnija, kas novilkta no Skāgenas bākas līdz Tistlarnas bākai un no šā punkta līdz tuvākajam punktam Zviedrijas krastā;

c)

“Kategats” ir ģeogrāfiskais apgabals, kuru ziemeļos norobežo līnija, kas novilkta no Skāgenas bākas līdz Tistlarnas bākai un no šā punkta līdz tuvākajam punktam Zviedrijas krastā, un dienvidos – līnija, kas novilkta no Hāzenēres raga līdz Gnībena ragam, no Korshāges līdz Spodsbjergai un no Gilbjerga raga līdz Killenai;

d)

ICES VII apakšapgabala 16. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:

53° 30′ N 15° 00′ W,

53° 30′ N 11° 00′ W,

51° 30′ N 11° 00′ W,

51° 30′ N 13° 00′ W,

51° 00′ N 13° 00′ W,

51° 00′ N 15° 00′ W,

53° 30′ N 15° 00′ W;

e)

ICES IXa rajona 26. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:

43° 00′ N 8° 00′ W,

43° 00′ N 10° 00′ W,

42° 00′ N 10° 00′ W,

42° 00′ N 8° 00′ W;

f)

ICES IXa rajona 27. funkcionālā vienība” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:

42° 00′ N 8° 00′ W,

42° 00′ N 10° 00′ W,

38° 30′ N 10° 00′ W,

38° 30′ N 9° 00′ W,

40° 00′ N 9° 00′ W,

40° 00′ N 8° 00′ W;

g)

“Kadisas jūras līcis” ir ICES IXa rajona ģeogrāfiskais apgabals uz austrumiem no 7° 23′ 48″ rietumu garuma;

h)

CECAF (Centrālaustrumu Atlantijas zvejniecības komiteja) apgabali ir ģeogrāfiskie apgabali, kas norādīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2009 (20) II pielikumā;

i)

NAFO (Ziemeļrietumu Atlantijas zvejniecības organizācija) apgabali ir ģeogrāfiskie apgabali, kas norādīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 217/2009 (21) III pielikumā;

j)

SEAFO (Dienvidaustrumu Atlantijas zvejniecības organizācija) konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kas noteikts Konvencijā par Dienvidaustrumu Atlantijas zvejas resursu saglabāšanu un pārvaldību (22);

k)

ICCAT (Starptautiskā Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisija) konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kas noteikts Starptautiskajā konvencijā par Atlantijas tunzivju saglabāšanu (23);

l)

CCAMLR (Antarktikas jūras dzīvo resursu saglabāšanas komisija) konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 601/2004 (24) 2. panta a) punktā;

m)

IATTC (Amerikas Tropisko tunzivju komisija) konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kas noteikts Konvencijā Amerikas Tropisko tunzivju komisijas stiprināšanai, kas izveidota ar Amerikas Savienoto Valstu un Kostarikas Republikas 1949. gada konvenciju (“Antigvas Konvencija”) (25);

n)

IOTC (Indijas okeāna tunzivju komisija) konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kas noteikts Nolīgumā par Indijas okeāna tunzivju komisijas izveidi (26);

o)

SPRFMO (Klusā okeāna dienvidu daļas reģionālā zvejniecības pārvaldības organizācija) konvencijas apgabals” ir atklātās jūras ģeogrāfiskais apgabals uz dienvidiem no 10° ziemeļu platuma paralēles, uz ziemeļiem no CCAMLR konvencijas apgabala, uz austrumiem no SIOFA konvencijas apgabala, kā noteikts Nolīgumā par zveju Indijas okeāna dienvidu daļā (27), un uz rietumiem no Dienvidamerikas valstu zvejniecības jurisdikcijā esošajiem apgabaliem;

p)

WCPFC (Klusā okeāna rietumu un centrālās daļas zvejniecības komisija) konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kas noteikts Konvencijā par tālu migrējošo zivju krājumu saglabāšanu un pārvaldību Klusā okeāna rietumu un centrālajā daļā (28);

q)

“Beringa jūras atklātie ūdeņi” ir atklātās jūras ģeogrāfiskais apgabals, kas atrodas Beringa jūrā vairāk nekā 200 jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijām, no kurām tiek noteikts Beringa jūras piekrastes valstu teritoriālo ūdeņu platums;

r)

IATTC un WCPFC pārklāšanās apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo:

150° rietumu garuma meridiāns,

130° rietumu garuma meridiāns,

4° dienvidu platuma paralēle,

50° dienvidu platuma paralēle.

II SADAĻA

SAVIENĪBAS ZVEJAS KUĢU ZVEJAS IESPĒJAS

I NODAĻA

Vispārīgi noteikumi

5. pants

KPN un tās sadalījums

1.   Savienības zvejas kuģu KPN Savienības ūdeņos vai konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, šādas KPN sadalījums starp dalībvalstīm un – vajadzības gadījumā – ar to funkcionāli saistītie nosacījumi ir noteikti I pielikumā.

2.   Savienības zvejas kuģiem I pielikumā noteikto KPN robežās ir atļauts zvejot ūdeņos, kas ir Fēru salu, Grenlandes, Islandes un Norvēģijas jurisdikcijā, un zvejas zonā ap Jana Majena salu, ievērojot šīs regulas 15. pantā un III pielikumā un Regulā (EK) Nr. 1006/2008 (29) izklāstītos nosacījumus un minētās regulas īstenošanas noteikumus.

6. pants

KPN, kas jānosaka dalībvalstīm

1.   Dažu zivju krājumu KPN nosaka attiecīgā dalībvalsts. Minētie krājumi ir norādīti I pielikumā.

2.   KPN, kas jānosaka dalībvalstij:

a)

atbilst kopējās zivsaimniecības politikas principiem un noteikumiem, jo īpaši principam par krājuma ilgtspējīgu izmantošanu, un

b)

nodrošina šādu rezultātu:

i)

ja ir pieejami analītiski novērtējumi, krājuma izmantošana no 2016. gada ar lielāko iespējamo varbūtību atbilst maksimālajam ilgtspējīgas ieguves apjomam;

ii)

ja analītiski novērtējumi nav pieejami vai tie ir nepilnīgi, krājuma izmantošana notiek saskaņā ar piesardzīgu pieeju zvejniecības pārvaldībā.

3.   Līdz 2016. gada 15. martam katra attiecīgā dalībvalsts iesniedz Komisijai šādu informāciju:

a)

pieņemtā KPN;

b)

attiecīgās dalībvalsts savāktie un novērtētie dati, uz kuriem balstās pieņemtā KPN;

c)

ziņas par to, kā pieņemtā KPN atbilst 2. punktam.

7. pants

Nozvejas un piezvejas izkraušanas nosacījumi

1.   Nozveja, uz kuru neattiecas izkraušanas pienākums, kas noteikts Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantā, tiek paturēta uz kuģa vai tiek izkrauta tikai tad, ja:

a)

to ir guvuši tādas dalībvalsts karoga kuģi, kurai ir kvota, kas nav pilnībā apgūta, vai

b)

tā ir daļa no Savienības kvotas, kura kvotu veidā nav sadalīta starp dalībvalstīm, un minētā Savienības kvota nav pilnībā apgūta.

2.   Šīs regulas I pielikumā ir norādīti Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā minētie nemērķa sugu krājumi drošās bioloģiskās robežās, lai varētu noteikt minētajā pantā paredzēto atkāpi no pienākuma atskaitīt nozveju no attiecīgajām kvotām.

8. pants

Zvejas piepūles limiti

Laikposmiem, kas minēti 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā, piemēro šādus zvejas piepūles pasākumus:

a)

IIA pielikumu konkrētu mencas, jūrasmēles un jūras zeltplekstes krājumu pārvaldībā Kategatā, Skagerakā, ICES IIIa rajona daļā, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā, ICES IV apakšapgabalā, ICES VIa, VIIa un VIId rajonā un Savienības ūdeņos ICES IIa un Vb rajonā;

b)

IIB pielikumu heka un Norvēģijas omāra krājumu atjaunošanā ICES VIIIc un IXa rajonā, izņemot Kadisas jūras līci;

c)

IIC pielikumu jūrasmēles krājuma pārvaldībā ICES VIIe rajonā.

9. pants

Nozvejas un zvejas piepūles limiti dziļūdens zvejai

1.   Grenlandes paltusam piemēro Regulas (EK) Nr. 2347/2002 (30) 3. panta 1. punktu, kurā noteikta prasība, ka kuģim jābūt dziļūdens zvejas atļaujai. Minētajā pantā izklāstītos nosacījumus piemēro Grenlandes paltusu zvejošanai, paturēšanai uz kuģa, pārkraušanai citā kuģī un izkraušanai.

2.   Šo punktu piemēro tikai zvejas reisiem, kuros nozvejoti vairāk nekā 100 kg dziļūdens sugu īpatņu, izņemot Ziemeļatlantijas argentīnas.

Dalībvalstis nodrošina, lai 2016. gadā zvejas piepūle, kas izteikta ārpus ostas pavadītās kilovatdienās, kuģiem, kuriem ir Regulas (EK) Nr. 2347/2002 3. panta 1. punktā minētās dziļūdens zvejas atļaujas, nepārsniegtu 65 % no gada vidējās zvejas piepūles, kuru attiecīgās dalībvalsts kuģi īstenoja 2003. gadā reisos, par kuriem bija izdotas dziļūdens zvejas atļaujas vai kuros tika nozvejotas minētās regulas I un II pielikumā uzskaitīto dziļūdens sugu zivis.

10. pants

Pasākumi attiecībā uz jūrasasara (labraka) zveju

1.   Savienības zvejas kuģiem ir aizliegts zvejot jūrasasarus (labrakus) ICES VIIb, VIIc, VIIj un VIIk rajonā, kā arī ICES VIIa un VIIg rajonā Apvienotās Karalistes suverenitātē esošajos ūdeņos vairāk nekā 12 jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijas. Savienības zvejas kuģiem ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, pārvietot vai izkraut jūrasasarus (labrakus), kas nozvejoti minētajā apgabalā.

2.   No 2016. gada 1. janvāra līdz 30. jūnijam Savienības zvejas kuģiem ir aizliegts zvejot jūrasasarus (labrakus), kā arī paturēt uz kuģa, pārvietot, pārkraut citā kuģī vai izkraut jūrasasarus (labrakus), kas nozvejoti šādos apgabalos:

a)

ICES IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf un VIIh rajonā;

b)

ICES VIIa un VIIg rajonā Apvienotās Karalistes suverenitātē esošos ūdeņos līdz 12 jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijas.

Atkāpjoties no pirmās daļas, tajā minētajos apgabalos piemēro šādus pasākumus:

a)

Savienības zvejas kuģi, kas izmanto grunts traļus un zvejas vadus (31), drīkst paturēt uz kuģa jūrasasara (labraka) nozvejas, kuru apjoms nepārsniedz 1 % no kopējās uz kuģa esošās jūras organismu nozvejas svara;

b)

2016. gada janvārī un no 2016. gada 1. aprīļa līdz 30. jūnijam Savienības zvejas kuģi, kuri izmanto āķus un āķu rindas un nostiprinātus žaunu tīklus (32), drīkst zvejot jūrasasarus (labrakus) un paturēt uz kuģa, pārvietot, pārkraut citā kuģī vai izkraut minētajā apgabalā nozvejotus jūrasasarus (labrakus), kuru daudzums nepārsniedz 1 300 kilogramus (vienam kuģim mēnesī).

3.   No 2016. gada 1. jūlija līdz 31. decembrim Savienības zvejas kuģiem, kuri izmanto āķus, āķu rindas un nostiprinātus žaunu tīklus, ir aizliegts zvejot jūrasasarus (labrakus) daudzumos, kas pārsniedz 1 300 kilogramus (vienam kuģim mēnesī), bet Savienības zvejas kuģiem, kuri izmanto citus zvejas rīkus, ir aizliegts zvejot jūrasasarus (labrakus) daudzumos, kas pārsniedz 1 000 kilogramus (vienam kuģim mēnesī), šādos apgabalos:

a)

ICES IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf un VIIh rajonā;

b)

ICES VIIa un VIIg rajonā Apvienotās Karalistes suverenitātē esošos ūdeņos līdz 12 jūras jūdžu attālumā no bāzes līnijas.

Minētajā laikposmā Savienības zvejas kuģiem ir aizliegts arī paturēt uz kuģa, pārvietot, pārkraut citā kuģī vai izkraut minētajos apgabalos nozvejotus jūrasasara (labraka) daudzumus, kas pārsniedz pirmajā daļā noteiktos daudzumus.

4.   Šā panta 2. un 3. punktā noteiktie nozvejas limiti nav pārceļami uz citu mēnesi un nav nododami citam kuģim. Dalībvalstis ne vēlāk kā 20 dienas pēc katra mēneša beigām paziņo Komisijai ar katru zvejas rīka tipu gūtās jūrasasara (labraka) nozvejas.

Savienības zvejas kuģiem, kuri vienā kalendārajā mēnesī izmanto vairāk nekā vienu zvejas rīku, piemēro zemāko nozvejas limitu, kas attiecībā uz katru zvejas rīku noteikts 3. punktā.

5.   No 2016. gada 1. janvāra līdz 30. jūnijam atpūtas zvejā ICES IVb, IVc, VIIa rajonā un no VIId līdz VIIh rajonam ir atļauta vienīgi jūrasasara (labraka) nozveja un atlaišana atpakaļ ūdenī, tostarp no krasta. Šajā periodā ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, pārvietot vai izkraut jūrasasarus (labrakus), kas nozvejoti minētajā apgabalā.

6.   Atpūtas zvejā, tostarp no krasta, turpmāk minētajos periodos un turpmāk minētajos apgabalos viens zvejnieks drīkst paturēt ne vairāk kā vienu jūrasasara (labraka) īpatni dienā:

a)

no 2016. gada 1. jūlija līdz 31. decembrim – ICES IVb, IVc, VIIa un VIId–VIIh rajonā;

b)

no 2016. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim – ICES VIIj un VIIk rajonā.

11. pants

Īpaši noteikumi par zvejas iespēju sadalījumu

1.   Šajā regulā paredzētais zvejas iespēju iedalījums dalībvalstīm neskar:

a)

zvejas iespēju apmaiņu, kas veikta, ievērojot Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu;

b)

zvejas iespēju atvilkumus un pārdali, kas veikta, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 37. pantu;

c)

zvejas iespēju pārdali, kas veikta, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1006/2008 10. panta 4. punktu;

d)

papildu izkrāvumus, kas atļauti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu;

e)

daudzumus, kas ieturēti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu un Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktu;

f)

atvilkumus, kas veikti, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 105., 106. un 107. pantu;

g)

kvotu nodošanu un apmaiņu, kas veikta, ievērojot šīs regulas 21. pantu;

h)

papildu iedalījumus, kas veikti, ievērojot šīs regulas 15. pantu.

2.   Regulā (EK) Nr. 847/96 paredzētās KPN un kvotu ikgadējās pārvaldības nolūkos šīs regulas I pielikumā ir norādīti krājumi, uz kuriem attiecas piesardzīga vai analītiska KPN.

3.   Ja vien šīs regulas I pielikumā nav noteikts citādi, Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu piemēro krājumiem, uz kuriem attiecas piesardzīga KPN, un minētās regulas 3. panta 2. un 3. punktu un 4. pantu piemēro krājumiem, uz kuriem attiecas analītiska KPN.

4.   Ja dalībvalsts izmanto Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 9. punktā paredzēto ikgadējo elastību, Regulas (EK) Nr. 847/96 3. un 4. pantu nepiemēro.

12. pants

Slēgtā zvejas sezona

1.   Porkupīnas sēklī laikā no 2016. gada 1. maija līdz 31. maijam ir aizliegts zvejot vai paturēt uz kuģa šādu sugu īpatņus: menca, megrimi, jūrasvelni, pikša, merlangs, heks, Norvēģijas omārs, jūras zeltplekste, pollaks, saida, rajveidīgās zivis, parastā jūrasmēle, brosme, zilā jūraslīdaka, jūraslīdaka un dzelkņu haizivs.

Šā punkta piemērošanas nolūkā Porkupīnas sēklis ir ģeogrāfiskais apgabals, ko norobežo loksodromas, kuras secīgi savieno šādus punktus:

Punkts

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1.

52° 27′ N

12° 19′ W

2.

52° 40′ N

12° 30′ W

3.

52° 47′ N

12° 39,600′ W

4.

52° 47′ N

12° 56′ W

5.

52° 13,5′ N

13° 53,830′ W

6.

51° 22′ N

14° 24′ W

7.

51° 22′ N

14° 03′ W

8.

52° 10′ N

13° 25′ W

9.

52° 32′ N

13° 07,500′ W

10.

52° 43′ N

12° 55′ W

11.

52° 43′ N

12° 43′ W

12.

52° 38,800′ N

12° 37′ W

13.

52° 27′ N

12° 23′ W

14.

52° 27′ N

12° 19′ W

Atkāpjoties no pirmās daļas, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 50. panta 3., 4. un 5. punktu ir atļauts tranzītā šķērsot Porkupīnas sēkli, vedot uz kuģa minētajā daļā norādīto sugu īpatņus.

2.   Tūbīšu komerciāla zveja ar grunts trali, vadu vai tiem līdzīgiem velkamiem zvejas rīkiem, kuru linuma acs izmērs ir mazāks par 16 mm, ICES IIa, IIIa rajonā un ICES IV apakšapgabalā ir aizliegta no 2016. gada 1. janvāra līdz 31. martam un no 2016. gada 1. augusta līdz 31. decembrim.

Pirmajā daļā noteikto aizliegumu piemēro arī trešo valstu kuģiem, kuriem ir atļauts zvejot tūbītes Savienības ūdeņos ICES IV apakšapgabalā.

13. pants

Aizliegumi

1.   Savienības zvejas kuģiem ir aizliegts zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut šādu sugu zivis:

a)

ērkšķu raja (Amblyraja radiata) Savienības ūdeņos ICES IIa, IIIa un VIId rajonā un ICES IV apakšapgabalā;

b)

baltā haizivs (Carcharodon carcharías) visos ūdeņos;

c)

pelēkā īsraga haizivs (Centrophorus squamosus) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un IV apakšapgabalā un Savienības un starptautiskajos ūdeņos ICES I un XIV apakšapgabalā;

d)

baltacu haizivs (Centroscymnus coelolepis) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un IV apakšapgabalā un Savienības un starptautiskajos ūdeņos ICES I un XIV apakšapgabalā;

e)

milzu haizivs (Cetorhinus maximus) visos ūdeņos;

f)

melnā haizivs (Dalatias licha) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un IV apakšapgabalā un Savienības un starptautiskajos ūdeņos ICES I un XIV apakšapgabalā;

g)

gardeguna spurainā haizivs (Deania calcea) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un IV apakšapgabalā un Savienības un starptautiskajos ūdeņos ICES I un XIV apakšapgabalā;

h)

parastās rajas (Dipturus batis) sugu grupa (Dipturus cf. flossada un Dipturus cf. intermedia) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX un X apakšapgabalā;

i)

lielā laternhaizivs (Etmopterus princeps) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un IV apakšapgabalā un Savienības un starptautiskajos ūdeņos ICES I un XIV apakšapgabalā;

j)

gludā laternhaizivs (Etmopterus pusillus) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un IV apakšapgabalā un Savienības un starptautiskajos ūdeņos ICES I, V, VI, VII, VIII, XII un XIV apakšapgabalā;

k)

bara haizivs (Galeorhinus galeus), kas nozvejota ar āķu jedām Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un IV apakšapgabalā un Savienības un starptautiskajos ūdeņos ICES I, V, VI, VII, VIII, XII un XIV apakšapgabalā;

l)

siļķu haizivs (Lamna nasus) visos ūdeņos;

m)

rifu velnraja (Manta alfredi) visos ūdeņos;

n)

divragainā velnraja (Manta birostris) visos ūdeņos;

o)

šādas Mobula ģints raju Sugas visos ūdeņos:

i)

velnzivs (Mobula mobular);

ii)

mazā Gvinejas velna raja (Mobula rochebrunei);

iii)

dzeloņastes raja (Mobula japanica);

iv)

gludastes raja (Mobula thurstoni);

v)

garragu raja (Mobula eregoodootenkee);

vi)

mūka velna raja (Mobula munkiana);

vii)

Čīles velna raja (Mobula tarapacana);

viii)

īsspuru velna raja (Mobula kuhlii);

ix)

mazā velna raja (Mobula hypostoma);

p)

šādas zāģzivju (Pristidae) Sugas visos ūdeņos:

i)

šaurā zāģzivs (Anoxypristis cuspidate);

ii)

pundurzāģzivs (Pristis clavata);

iii)

sīkzobu zāģzivs (Pristis pectinata);

iv)

lielzobu zāģzivs (Pristis pristis);

v)

zaļā zāģzivs (Pristis zijsron);

q)

dzeloņainā raja (Raja clavata) Savienības ūdeņos ICES IIIa rajonā;

r)

Norvēģijas raja (Raja (Dipturus) nidarosiensis) Savienības ūdeņos ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh un VIIk rajonā;

s)

cirtainā raja (Raja undulata) Savienības ūdeņos ICES VI un X apakšapgabalā;

t)

baltā raja (Raja alba) Savienības ūdeņos ICES VI, VII, VIII, IX un X apakšapgabalā;

u)

ģitārrajas (Rhinobatidae) Savienības ūdeņos ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X un XII apakšapgabalā;

v)

eņģeļhaizivs (Squatina squatina) Savienības ūdeņos.

2.   Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī.

14. pants

Datu nosūtīšana

Kad dalībvalstis, ievērojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 33. un 34. pantu, nosūta Komisijai datus par krājumos nozvejoto izkrāvumu apjomu, tās izmanto šīs regulas I pielikumā noteiktos krājumu kodus.

II NODAĻA

Papildus iedalītas zvejas iespējas kuģiem, kuri piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos

15. pants

Papildu zvejas iespēju iedalīšana

1.   Attiecībā uz dažiem krājumiem dalībvalsts var iedalīt papildu zvejas iespējas tās karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos. Minētie krājumi ir norādīti I pielikumā.

2.   Šā panta 1. punktā minētās papildu zvejas iespējas nepārsniedz vispārējo limitu, kas noteikts I pielikumā kā procentuālā daļa no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.

16. pants

Papildu zvejas iespēju iedalīšanas nosacījumi

1.   Papildu zvejas iespējas, kas minētas 15. pantā, iedala saskaņā ar šādiem nosacījumiem:

a)

dalībvalstis nodrošina detalizētu un precīzu dokumentāciju par visiem zvejas reisiem, kā arī pietiekamas spējas un līdzekļus, piemēram, novērotājus, slēgta tīkla televīzijas kameras (CCTV) u. c. To darot, dalībvalstis ievēro efektivitātes un proporcionalitātes principu;

b)

papildu zvejas iespējas, kas iedalītas konkrētam kuģim, kurš piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, nepārsniedz šādus limitus:

i)

75 % no attiecīgā krājuma nozvejas izmetumiem, ko attiecīgā dalībvalsts aprēķinājusi kuģu tipam, pie kura pieder konkrētais kuģis, kam iedalītas papildu zvejas iespējas;

ii)

30 % no konkrētā kuģa zvejas iespējām, kas tam bija pieejamas pirms piedalīšanās izmēģinājumos;

c)

visas kuģa gūtās nozvejas no krājuma, uz kuru attiecas iedalītās papildu zvejas iespējas, tostarp zivis, kas nav sasniegušas Padomes Regulas (EK) Nr. 850/98 (33) XII pielikumā noteikto minimālo izkraušanas izmēru, atskaita no konkrētā kuģa zvejas iespējām, kas tam pieejamas kopā ar visām papildu zvejas iespējām, kuras iedalītas saskaņā ar šīs regulas 15. pantu;

d)

tiklīdz zvejas iespējas, kas konkrētam kuģim iedalītas zvejai no konkrēta krājuma, uz kuru attiecas papildu iedalījums, ir pilnībā izmantotas, attiecīgajam kuģim jāpārtrauc visas zvejas darbības attiecīgajā KPN apgabalā;

e)

attiecībā uz krājumiem, kuriem var piemērot šo pantu, dalībvalstis var atļaut konkrētam kuģim iedalītās zvejas iespējas vai to daļu no kuģiem, kas nepiedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, nodot kuģiem, kas šādos izmēģinājumos piedalās, ar noteikumu, ka var pierādīt to, ka nepalielinās to kuģu izmetumi, kuri nepiedalās izmēģinājumos.

2.   Neatkarīgi no 1. punkta b) apakšpunkta i) punkta dalībvalsts izņēmuma kārtā tās karoga kuģim drīkst iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras pārsniedz 75 % no attiecīgā krājuma nozvejas izmetumiem, kas aprēķināti kuģu tipam, pie kura pieder konkrētais kuģis, kam iedalītas papildu zvejas iespējas, ar noteikumu, ka:

a)

attiecīgajam kuģu tipam aprēķināto krājuma nozvejas izmetumu īpatsvars ir mazāks par 10 %;

b)

attiecīgā kuģu tipa iekļaušana ir svarīga, lai novērtētu saskaņā ar 1. punkta a) apakšpunktu izmantotos novērošanas līdzekļus;

c)

attiecībā uz visiem kuģiem, kuri piedalās izmēģinājumos, kopumā nav pārsniegts vispārējais limits 75 % no aprēķinātajiem krājuma nozvejas izmetumiem.

3.   Pirms 15. pantā minēto papildu zvejas iespēju iedalīšanas dalībvalsts iesniedz Komisijai šādu informāciju:

a)

saraksts ar tās karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos;

b)

uz minētajiem kuģiem uzstādīto attālās elektroniskās novērošanas sistēmu specifikācijas;

c)

to zvejas rīku kapacitāte, veids un specifikācijas, kurus izmanto minētie kuģi;

d)

aprēķinātie izmetumi katram kuģu tipam, kas piedalās izmēģinājumos;

e)

tās nozvejas apjoms, kuru no krājuma, uz ko attiecas minētā KPN, 2015. gadā ieguvuši kuģi, kas piedalās izmēģinājumos.

17. pants

Personas datu apstrāde

Ciktāl saistībā ar ierakstiem, kas iegūti saskaņā ar šīs regulas 16. panta 1. punkta a) apakšpunktu, tiek veikta personas datu apstrāde Direktīvas 95/46/EK nozīmē, šādu datu apstrādei piemēro minēto direktīvu.

18. pants

Iedalīto papildu zvejas iespēju atsaukšana

Ja dalībvalsts atklāj, ka kuģis, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, neievēro 16. pantā minētos nosacījumus, tā tūlīt atsauc minētajam kuģim iedalītās papildu zvejas iespējas un aizliedz tam piedalīties šajos izmēģinājumos atlikušajā 2016. gada laikposmā.

19. pants

Izmetumu novērtējumu zinātniska izvērtēšana

Lai uzraudzītu 16. panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punkta īstenošanu, Komisija var prasīt ikvienai dalībvalstij, kura izmanto šo nodaļu, iesniegt izvērtēšanai zinātniskā padomdevējā struktūrā novērtējumu par katra tipa kuģu radītajiem izmetumiem. Ja nav novērtējuma, kurš apstiprinātu šādus izmetumus, attiecīgā dalībvalsts veic piemērotus pasākumus, kas vajadzīgi minētās prasības ievērošanai, un par tiem informē Komisiju.

III NODAĻA

Zvejas atļaujas trešo valstu ūdeņos

20. pants

Zvejas atļaujas

1.   Maksimālais zvejas atļauju skaits Savienības zvejas kuģiem, kuri zvejo kādas trešās valsts ūdeņos, ir noteikts III pielikumā.

2.   Ja, pamatojoties uz Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu, viena dalībvalsts nodod kvotu citai dalībvalstij (“veic apmaiņu”) zvejas apgabalos, kas noteikti šīs regulas III pielikumā, tā attiecīgi nodod arī zvejas atļaujas un par nodošanu paziņo Komisijai. Tomēr nedrīkst pārsniegt zvejas atļauju kopējo skaitu, kas katram zvejas apgabalam noteikts šīs regulas III pielikumā.

IV NODAĻA

Zvejas iespējas reģionālo zvejniecības pārvaldības organizāciju ūdeņos

21. pants

Kvotu nodošana un apmaiņa

1.   Ja saskaņā ar reģionālās zvejniecības pārvaldības organizācijas (“RZPO”) noteikumiem ir atļauta kvotu nodošana vai apmaiņa starp RZPO Līgumslēdzējām pusēm, dalībvalsts (“attiecīgā dalībvalsts”) var apspriesties ar kādu RZPO Līgumslēdzēju pusi un attiecīgi izstrādāt iespējamu iecerētas kvotu nodošanas vai apmaiņas plānu.

2.   Kad attiecīgā dalībvalsts ir paziņojusi Komisijai, Komisija var apstiprināt iecerēto kvotu nodošanas vai apmaiņas plānu, ko dalībvalsts ir apspriedusi ar attiecīgo RZPO Līgumslēdzēju pusi. Pēc tam Komisija bez liekas kavēšanās attiecīgajai RZPO Līgumslēdzējai pusei sniedz un no tās saņem piekrišanu, ka šāda kvotu nodošana vai apmaiņa ir saistoša. Tad Komisija paziņo RZPO sekretariātam par šādu kvotu nodošanu vai apmaiņu, par ko panākta vienošanās, saskaņā ar minētās organizācijas noteikumiem.

3.   Komisija informē dalībvalstis par kvotu nodošanu vai apmaiņu, par ko panākta vienošanās.

4.   Zvejas iespējas, kas saskaņā ar kvotu nodošanu vai apmaiņu ir saņemtas no attiecīgās RZPO Līgumslēdzējas puses vai ir tai nodotas, tiek uzskatītas par kvotām, kas attiecīgajai dalībvalstij ir piešķirtas vai atvilktas no tai iedalītajām iespējām, no tā brīža, kad kvotu nodošana vai apmaiņa ir stājusies spēkā saskaņā ar tās vienošanās noteikumiem, kura attiecīgi panākta ar konkrēto RZPO Līgumslēdzēju pusi vai saskaņā ar konkrētās RZPO noteikumiem. Šāds kvotu iedalījums negroza spēkā esošo zvejas iespēju sadales mehānismu, pēc kura zvejas iespējas sadala starp dalībvalstīm saskaņā ar zvejas darbību relatīvās stabilitātes principu.

1. iedaļa

ICCAT konvencijas apgabals

22. pants

Zilo tunzivju zvejas, audzēšanas un nobarošanas kapacitātes ierobežojumi

1.   To Savienības laivu zvejai ar ēsmu un velcēšanas laivu skaitu, kam atļauts Atlantijas okeāna austrumu daļā aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm, ierobežo, kā noteikts IV pielikuma 1. punktā.

2.   To Savienības piekrastes nerūpnieciskās zvejas kuģu skaitu, kam atļauts Vidusjūrā aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm, ierobežo, kā noteikts IV pielikuma 2. punktā.

3.   To Savienības zvejas kuģu skaitu, kas Adrijas jūrā zvejo zilās tunzivis audzēšanai un kam atļauts aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm, ierobežo, kā noteikts IV pielikuma 3. punktā.

4.   To zvejas kuģu skaitu un kopējo kapacitāti, izteiktu kā bruto tilpību, kuriem atļauts zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, transportēt vai izkraut zilās tunzivis Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, ierobežo, kā noteikts IV pielikuma 4. punktā.

5.   To zivju krātiņveida lamatu skaitu, kuras izmanto zilo tunzivju zvejniecībā Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, ierobežo, kā noteikts IV pielikuma 5. punktā.

6.   Zilo tunzivju audzēšanas kapacitāti, nobarošanas kapacitāti un savvaļā iegūtu zilo tunzivju maksimālo apjomu, kas iedalāms audzētavām Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, ierobežo, kā noteikts IV pielikuma 6. punktā.

23. pants

Atpūtas zveja

Vajadzības gadījumā dalībvalstis no tām iedalītajām kvotām, kas noteiktas ID pielikumā, iedala īpašu kvotu atpūtas zvejai.

24. pants

Haizivis

1.   Nevienā zvejniecībā nav atļauts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut lielacu lapshaizivju (Alopias superciliosus) liemeņa daļu vai visu liemeni.

2.   Aizliegts veikt Alopias ģints lapshaizivju sugu specializēto zveju.

3.   Saistībā ar zveju ICCAT konvencijas apgabalā ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut Sphyrnidae dzimtas (izņemot Sphyrna tiburo) āmurhaizivju liemeņa daļu vai visu liemeni.

4.   Aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut jebkādā zvejniecībā nozvejotu okeāna baltspuru haizivju (Carcharhinus longimanus) liemeņa daļu vai visu liemeni.

5.   Aizliegts paturēt uz kuģa jebkādā zvejniecībā nozvejotas zīdainās haizivis (Carcharhinus falciformis).

2. iedaļa

CCAMLR konvencijas apgabals

25. pants

Aizliegumi un nozvejas limiti

1.   Specializētā zveja, kurā iegūst V pielikuma A daļā norādīto sugu zivis, minētajā pielikumā norādītajās zonās un laikposmos ir aizliegta.

2.   Izpētes zvejai V pielikuma B daļā norādītajos apakšapgabalos piemēro minētajā daļā noteikto KPN un piezvejas limitus.

26. pants

Izpētes zveja

1.   Tikai tās dalībvalstis, kas ir CCAMLR locekles, 2016. gadā var piedalīties Dissostichus spp. izpētes zvejā ar āķu jedām FAO 88.1. un 88.2. apakšapgabalā, kā arī 58.4.1., 58.4.2. un 58.4.3.a rajonā ārpus apgabaliem, kas ir valstu jurisdikcijā. Ja šāda dalībvalsts plāno piedalīties šādā zvejā, tā katrā ziņā ne vēlāk kā 2016. gada 1. jūnijā par to paziņo CCAMLR Sekretariātam saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 601/2004 7. un 7.a pantu.

2.   Attiecībā uz FAO 88.1. un 88.2. apakšapgabalu, kā arī 58.4.1., 58.4.2. un 58.4.3.a rajonu KPN un piezvejas limiti katrā apakšapgabalā un rajonā un šo limitu sadalījums starp maza apjoma pētniecības vienībām (SSRU) katrā no tiem ir noteikts V pielikuma B daļā. Zveju katrā SSRU beidz, kad paziņotā nozveja sasniedz noteikto KPN, un attiecīgo SSRU slēdz zvejai līdz sezonas beigām.

3.   Zveju veic pēc iespējas lielākā ģeogrāfiskā un dziļuma diapazonā, lai iegūtu informāciju, kas vajadzīga, lai noteiktu zvejniecības potenciālu un izvairītos no nozvejas un zvejas piepūles pārmērīgas koncentrācijas. Tomēr zveja FAO 88.1. un 88.2. apakšapgabalā, kā arī 58.4.1., 58.4.2. un 58.4.3.a rajonā ir aizliegta dziļumā, kas mazāks par 550 m.

27. pants

Krilu zveja 2016./2017. gada zvejas sezonā

1.   Ja kāda dalībvalsts plāno 2016./2017. gada zvejas sezonā zvejot krilus (Euphausia superba) CCAMLR konvencijas apgabalā, tā ne vēlāk kā 2016. gada 1. maijā, izmantojot šīs regulas V pielikuma C daļā paredzēto veidlapu, paziņo Komisijai par saviem plāniem zvejot krilus. Pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju, Komisija ne vēlāk kā 2016. gada 30. maijā iesniedz paziņojumus CCAMLR Sekretariātam.

2.   Paziņojumā, kas minēts šā panta 1. punktā, iekļauj Regulas (EK) Nr. 601/2004 3. pantā norādīto informāciju par katru kuģi, kam dalībvalsts paredzējusi izdot atļauju piedalīties krilu zvejā.

3.   Dalībvalsts, kura plāno zvejot krilus CCAMLR konvencijas apgabalā, par savu nodomu paziņo tikai attiecībā uz atļauju saņēmušiem kuģiem, kuri paziņojuma nosūtīšanas laikā ir tās karoga kuģi, vai attiecībā uz atļauju saņēmušiem kuģiem, kuri ir citas CCAMLR locekles karoga kuģi un par kuriem ir sagaidāms, ka zvejas laikā tie būs minētās dalībvalsts karoga kuģi.

4.   Dalībvalstīm ir tiesības atļaut piedalīties krilu zvejā kuģiem, par ko CCAMLR Sekretariātam nav paziņots saskaņā ar šā panta 1., 2. un 3. punktu, ja atļauju saņēmušais kuģis nevar piedalīties zvejā pamatotu ekspluatācijas apstākļu vai force majeure dēļ. Šādos gadījumos attiecīgās dalībvalstis nekavējoties informē CCAMLR Sekretariātu un Komisiju un sniedz:

a)

pilnīgas ziņas par plānotajiem aizstājējkuģiem, tostarp Padomes Regulas (EK) Nr. 601/2004 3. pantā norādīto informāciju;

b)

izsmeļošu ziņojumu par aizstāšanas iemesliem un attiecīgus papildu pierādījumus vai izziņas.

5.   Dalībvalstis neatļauj piedalīties krilu zvejā kuģim, kas ir iekļauts jebkurā no CCAMLR nelegālas, nereģistrētas un neregulētas zvejas (NNN zvejas) kuģu sarakstiem.

3. iedaļa

IOTC konvencijas apgabals

28. pants

Zvejas kapacitātes limiti kuģiem, kas zvejo IOTC konvencijas apgabalā

1.   Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kuri zvejo tropiskās tunzivis IOTC konvencijas apgabalā, un atbilstīgā zvejas kapacitāte, izteikta kā bruto tilpība, ir noteikta VI pielikuma 1. punktā.

2.   Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kuri zvejo zobenzivis (Xiphias gladius) un garspuru tunzivis (Thunnus alalunga) IOTC konvencijas apgabalā, un atbilstīgā zvejas kapacitāte, izteikta kā bruto tilpība, ir noteikta VI pielikuma 2. punktā.

3.   Kuģus, kas darbojas vienā no 1. un 2. punktā minētajām zvejniecībām, dalībvalstis drīkst pārvietot uz otru zvejniecību, ja tās spēj pierādīt Komisijai, ka šādu izmaiņu rezultātā netiks palielināta attiecīgo zivju krājumu zvejas piepūle.

4.   Ja tiek ierosināta zvejas kapacitātes nodošana par labu dalībvalsts flotei, attiecīgā dalībvalsts pārliecinās par to, ka nododamie kuģi ir iekļauti IOTC kuģu reģistrā vai kādas citas reģionālas tunzivju zvejniecības organizācijas kuģu reģistrā. Turklāt zvejas kapacitātes nodošanu nedrīkst attiecināt uz kuģiem, kurus kāda RZPO iekļāvusi NNN zvejas darbībās iesaistīto kuģu (NNN kuģu) sarakstā.

5.   Dalībvalstis drīkst palielināt savu zvejas kapacitāti virs 1. un 2. punktā norādītā maksimuma, nepārsniedzot IOTC iesniegtajos attīstības plānos noteiktos limitus.

29. pants

Dreifējošas zivju pievilināšanas ierīces (ZPI)

Kuģis, kas zvejo ar riņķvadu, nekad vienā reizē neizvieto vairāk par 550 aktīvu dreifējošu zivju pievilināšanas ierīču (ZPI).

30. pants

Haizivis

1.   Nevienā zvejniecībā nav atļauts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut visu sugu Alopiidae dzimtas lapshaizivju liemeņa daļu vai visu liemeni.

2.   Nevienā zvejniecībā nav atļauts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut okeāna baltspuru haizivs (Carcharhinus longimanus) liemeņa daļu vai visu liemeni, izņemot kuģus, kuru lielākais garums ir mazāks par 24 metriem un kuri ir iesaistījušies zvejas darbībās tikai savas karoga dalībvalsts ekskluzīvajā ekonomikas zonā, ar noteikumu, ka to nozveja ir paredzēta tikai vietējam patēriņam.

3.   Nejauši nozvejotiem 1. un 2. punktā minēto sugu īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī.

4. iedaļa

SPRFMO konvencijas apgabals

31. pants

Pelaģiskā zveja

1.   Dalībvalstis, kas 2007., 2008. vai 2009. gadā aktīvi veica pelaģiskās zvejas darbības SPRFMO konvencijas apgabalā, minētajā apgabalā ierobežo kopējo bruto tilpību sava karoga kuģiem, kuri 2016. gadā zvejo no pelaģiskajiem krājumiem, līdz Savienības kopējai bruto tilpībai 78 600 tonnu apmērā.

2.   Tikai tās dalībvalstis, kas 2007., 2008. vai 2009. gadā ir aktīvi veikušas pelaģiskās zvejas darbības SPRFMO konvencijas apgabalā drīkst šajā apgabalā zvejot no pelaģiskajiem krājumiem saskaņā ar IJ pielikumā noteikto KPN.

3.   Zvejas iespējas, kas noteiktas IJ pielikumā, var izmantot tikai ar nosacījumu, ka dalībvalstis vēlākais līdz nākamā mēneša piektajai dienai nosūta Komisijai sarakstu ar kuģiem, kuri SPRFMO konvencijas apgabalā aktīvi zvejo vai ir iesaistījušies pārkraušanā citā kuģī, kuģu satelītnovērošanas sistēmu (VMS) reģistrētos datus, mēneša nozvejas ziņojumus un, ja ir pieejami, datus par kuģu ienākšanu ostās, lai šo informāciju paziņotu SPRFMO Sekretariātam.

32. pants

Grunts zveja

1.   Dalībvalstis grunts zvejas piepūli vai nozveju SPRFMO konvencijas apgabalā 2016. gadā ierobežo šādi: tā tiek attiecīgi īstenota vai gūta tikai tajās konvencijas apgabala daļās, kurās laikposmā no 2002. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim ir veikta grunts zveja, un netiek pārsniegts gada vidējais nozvejas apjoms vai piepūles parametri, kas reģistrēti minētajā laikposmā. Dalībvalstis drīkst zvejot virs minētā reģistrētā apjoma vai parametriem tikai tad, ja SPRFMO apstiprina to plānu zvejot arī tad, ja minētais apjoms un parametri tiktu pārsniegti.

2.   Dalībvalstis, kurām laikposmā no 2002. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim nav reģistrēta grunts zvejas piepūle vai nozveja SPRFMO konvencijas apgabalā, nedrīkst zvejot, ja vien SPRFMO neapstiprina to plānu zvejot arī tad, ja grunts zvejas piepūle vai nozveja nav reģistrēta.

5. iedaļa

IATTC konvencijas apgabals

33. pants

Zveja ar riņķvadu

1.   Kuģiem ir aizliegts ar riņķvadu zvejot dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares), lielacu tunzivis (Thunnus obesus) un svītrainās tunzivis (Katsuwonus pelamis):

a)

no 2016. gada 29. jūlija līdz 28. septembrim vai no 2016. gada 18. novembra līdz 2017. gada 18. janvārim apgabalā, ko norobežo:

Ziemeļamerikas un Dienvidamerikas Klusā okeāna krasta līnija,

150° rietumu garuma meridiāns,

40° ziemeļu platuma paralēle,

40° dienvidu platuma paralēle;

b)

no 2016. gada 29. septembra līdz 29. oktobrim apgabalā, ko norobežo:

96° rietumu garuma meridiāns,

110° rietumu garuma meridiāns,

4° ziemeļu platuma paralēle,

3° dienvidu platuma paralēle.

2.   Attiecīgās dalībvalstis pirms 2016. gada 1. aprīļa paziņo Komisijai, kuru no 1. punktā minētajiem zvejas lieguma laikposmiem tās izvēlējušās. Izvēlētajā laikposmā visi attiecīgās dalībvalsts kuģi, kas zvejo ar riņķvadu, 1. punktā noteiktajos apgabalos pārtrauc zveju ar riņķvadu.

3.   Uz kuģiem, kas ar riņķvadu zvejo tunzivis IATTC konvencijas apgabalā, patur un pēc tam no tiem izkrauj vai pārkrauj citā kuģī visas nozvejotās dzeltenspuru tunzivis, lielacu tunzivis un svītrainās tunzivis.

4.   Šā panta 3. punktu nepiemēro šādos gadījumos:

a)

ja zivis uzskata par nederīgām lietošanai pārtikā ar zivju izmēru nesaistītu iemeslu dēļ; vai

b)

pēdējā zvejas rīku iemetienā zvejas reisā, ja vairs nepietiek vietas, lai novietotu visas šajā iemetienā nozvejotās tunzivis.

34. pants

Okeāna baltspuru haizivju zvejas aizliegums

1.   Ir aizliegts IATTC konvencijas apgabalā zvejot okeāna baltspuru haizivis (Carcharhinus longimanus) un minētajā apgabalā paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, uzglabāt, piedāvāt pārdošanai, pārdot vai izkraut okeāna baltspuru haizivju liemeņa daļu vai visu liemeni.

2.   Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Kuģu operatori tos tūlīt atlaiž ūdenī.

3.   Kuģu operatori:

a)

reģistrē atlaisto īpatņu skaitu, norādot stāvokli (nedzīvi vai dzīvi);

b)

paziņo a) apakšpunktā minēto informāciju dalībvalstīm, kuru valstspiederīgie tie ir. Iepriekšējā gadā savākto informāciju dalībvalstis nosūta Komisijai līdz tā gada 31. janvārim, kurā stājas spēkā šī regula.

35. pants

Mobulīdraju zvejas aizliegums

Savienības zvejas kuģiem IATTC konvencijas apgabalā ir aizliegts zvejot mobulīdrajas (pie kurām pieder velnrajas un Mobula ģints rajas) un paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, izkraut, uzglabāt, piedāvāt pārdošanai vai pārdot to liemeņa daļu vai visu liemeni. Tiklīdz Savienības zvejas kuģi pamana, ka ir nozvejotas mobulīdrajas, tie, kad vien iespējams, tās dzīvas un neskartas tūlīt atlaiž ūdenī.

6. iedaļa

SEAFO konvencijas apgabals

36. pants

Dziļūdens haizivju zvejas aizliegums

SEAFO konvencijas apgabalā ir aizliegta šādu dziļūdens haizivju specializētā zveja:

kaķhaizivs (Apristurus manis),

dūmakainā gludā laternhaizivs (Etmopterus bigelowi),

īsastes laternhaizivs (Etmopterus brachyurus),

lielā laternhaizivs (Etmopterus princeps),

gludā laternhaizivs (Etmopterus pusillus),

raju dzimtas zivis (Rajidae),

samtainā dzeloņzivs (Scymnodon squamulosus),

Selachimorpha virskārtas dziļūdens haizivis,

dzelkņu haizivs (Squalus acanthias).

7. iedaļa

WCPFC konvencijas apgabals

37. pants

Lielacu tunzivs, dzeltenspuru tunzivs, svītrainās tunzivs un garspuru tunzivs Klusā okeāna dienvidu krājuma zvejas nosacījumi

1.   Dalībvalstis nodrošina, ka to zvejas dienu skaits, kas iedalītas kuģiem, kuri ar riņķvadu zvejo lielacu tunzivis (Thunnus obesus), dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares) un svītrainās tunzivis (Katsuwonus pelamis) WCPFC konvencijas apgabala atklātās jūras daļā, kas atrodas starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma, nepārsniedz 403 dienas.

2.   Savienības zvejas kuģi neveic garspuru tunzivju (Thunnus alalunga) Klusā okeāna dienvidu krājuma specializēto zveju WCPFC konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma.

3.   Dalībvalstis nodrošina to, ka lielacu tunzivs (Thunnus obesus) nozveja, ko guvuši kuģi, kuri zvejo ar āķu jedām, 2016. gadā nepārsniedz 2 000 tonnu.

38. pants

Slēgtais apgabals zvejai ar ZPI

1.   Kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu un izmanto zivju pievilināšanas ierīces (ZPI), no 2016. gada 1. jūlija plkst. 00.00 līdz 2016. gada 31. oktobra plkst. 24.00 ir aizliegts veikt zvejas darbības WCPFC konvencijas apgabala daļā, kas atrodas starp 20° ziemeļu platuma un 20° dienvidu platuma. Minētajā laikposmā minētajā WCPFC konvencijas apgabala daļā kuģi, kuri zvejo ar riņķvadu, drīkst iesaistīties zvejas darbībās tikai tad, ja uz tiem atrodas novērotājs, kas uzrauga, lai kuģis nekādā gadījumā:

a)

neizmantotu ZPI vai ar to saistītu elektronisku ierīci;

b)

nezvejotu zivju barus, izmantojot ZPI.

2.   Uz visiem kuģiem, kas ar riņķvadu zvejo 1. punktā minētajā WCPFC konvencijas apgabala daļā, patur un no tiem izkrauj vai pārkrauj citā kuģī visas nozvejotās lielacu tunzivis, dzeltenspuru tunzivis un svītrainās tunzivis.

3.   Šā panta 2. punktu nepiemēro šādos gadījumos:

a)

zvejas reisa pēdējā zvejas rīku iemetienā, ja kuģī nav pietiekami daudz vietas visām zivīm;

b)

ja zivis nav derīgas lietošanai pārtikā ar zivju izmēru nesaistītu iemeslu dēļ; vai

c)

ja ir būtiski traucēta saldēšanas iekārtu darbība.

39. pants

To Savienības zvejas kuģu skaita ierobežojumi, kuriem atļauts zvejot zobenzivis

Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kam atļauts zvejot zobenzivis (Xiphias gladius) WCPFC konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 20° dienvidu platuma, ir izklāstīts VII pielikumā.

40. pants

Zīdainās haizivis un okeāna baltspuru haizivis

1.   WCPFC konvencijas apgabalā ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, uzglabāt vai izkraut šādu sugu īpatņu liemeņa daļas vai visu liemeni:

a)

zīdainā haizivs (Carcharhinus falciformis);

b)

okeāna baltspuru haizivs (Carcharhinus longimanus).

2.   Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī.

41. pants

IATTC un WCPFC pārklāšanās apgabals

1.   Kuģi, kas iekļauti tikai WCPFC reģistrā, zvejojot IATTC un WCPFC pārklāšanās apgabalā, kas definēts 4. panta r) punktā, piemēro šajā iedaļā izklāstītos pasākumus.

2.   Kuģi, kas iekļauti gan WCPFC reģistrā, gan IATTC reģistrā, un kuģi, kas iekļauti tikai IATTC reģistrā, zvejojot IATTC un WCPFC pārklāšanās apgabalā, kas definēts 4. panta r) punktā, piemēro 33. panta 1. punkta a) apakšpunktā un 2.–4. punktā un 34. pantā izklāstītos pasākumus.

8. iedaļa

Beringa jūra

42. pants

Aizliegums zvejot Beringa jūras atklātajos ūdeņos

Mintaja (Theragra chalcogramma) zveja Beringa jūras atklātajos ūdeņos ir aizliegta.

III SADAĻA

TREŠO VALSTU KUĢU ZVEJAS IESPĒJAS SAVIENĪBAS ŪDEŅOS

43. pants

KPN

Norvēģijas karoga zvejas kuģiem un Fēru Salās reģistrētiem zvejas kuģiem ir atļauts gūt nozveju Savienības ūdeņos šīs regulas I pielikumā noteikto KPN robežās un ievērojot šajā regulā un Regulas (EK) Nr. 1006/2008 III nodaļā izklāstītos nosacījumus.

44. pants

Zvejas atļaujas

Maksimālais zvejas atļauju skaits trešo valstu kuģiem, kuri zvejo Savienības ūdeņos, ir tāds, kā izklāstīts VIII pielikumā.

45. pants

Nozvejas un piezvejas izkraušanas nosacījumi

Nozvejai un piezvejai, ko guvuši trešo valstu kuģi, kuri zvejo saskaņā ar 44. pantā minētajām atļaujām, piemēro 7. pantā izklāstītos nosacījumus.

46. pants

Aizliegumi

1.   Trešo valstu kuģiem ir aizliegts zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut šādu sugu zivis, kad vien tās ir sastopamas Savienības ūdeņos:

a)

ērkšķu raja (Amblyraja radiata) Savienības ūdeņos ICES IIa, IIIa un VIId rajonā un ICES IV apakšapgabalā;

b)

šādas zāģzivju Sugas Savienības ūdeņos:

šaurā zāģzivs (Anoxypristis cuspidate),

pundurzāģzivs (Pristis clavata),

sīkzobu zāģzivs (Pristis pectinata),

lielzobu zāģzivs (Pristis pristis),

zaļā zāģzivs (Pristis zijsron);

c)

milzu haizivs (Cetorhinus maximus) un baltā haizivs (Carcharodon carcharias) Savienības ūdeņos;

d)

parastās rajas (Dipturus batis) sugu grupa (Dipturus cf. flossada un Dipturus cf. intermedia) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX un X apakšapgabalā;

e)

bara haizivs (Galeorhinus galeus), kas nozvejota ar āķu jedām Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII un XIV apakšapgabalā;

f)

gludā laternhaizivs (Etmopterus pusillus) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII un XIV apakšapgabalā;

g)

melnā haizivs (Dalatias licha), gardeguna spurainā haizivs (Deania calcea), pelēkā īsraga haizivs (Centrophorus squamosus), lielā laternhaizivs (Etmopterus princeps) un baltacu haizivs (Centroscymnus coelolepis) Savienības ūdeņos ICES IIa rajonā un ICES I, IV un XIV apakšapgabalā;

h)

siļķu haizivs (Lamna nasus) Savienības ūdeņos;

i)

rifu velnraja (Manta alfredi) Savienības ūdeņos;

j)

divragainā velnraja (Manta birostris) Savienības ūdeņos;

k)

šādas Mobula ģints raju Sugas Savienības ūdeņos:

i)

velnzivs (Mobula mobular);

ii)

mazā Gvinejas velna raja (Mobula rochebrunei);

iii)

dzeloņastes raja (Mobula japanica);

iv)

gludastes raja (Mobula thurstoni);

v)

garragu raja (Mobula eregoodootenkee);

vi)

mūka velna raja (Mobula munkiana);

vii)

Čīles velna raja (Mobula tarapacana);

viii)

īsspuru velna raja (Mobula kuhlii);

ix)

mazā velna raja (Mobula hypostoma);

l)

dzeloņainā raja (Raja clavata) Savienības ūdeņos ICES IIIa rajonā;

m)

Norvēģijas raja (Raja (Dipturus) nidarosiensis) Savienības ūdeņos ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh un VIIk rajonā;

n)

cirtainā raja (Raja undulata) Savienības ūdeņos ICES VI, IX un X apakšapgabalā un baltā raja (Raja alba) Savienības ūdeņos ICES VI, VII, VIII, IX un X apakšapgabalā;

o)

ģitārrajas (Rhinobatidae) Savienības ūdeņos ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X un XII apakšapgabalā;

p)

eņģeļhaizivs (Squatina squatina) Savienības ūdeņos.

2.   Nejauši nozvejotiem 1. punktā minēto sugu īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī.

IV SADAĻA

ZVEJAS IESPĒJAS 2015. GADAM

47. pants

Grozījums Regulā (ES) 2015/104

Regulas (ES) 2015/104 IA pielikumā KPN tabula attiecībā uz raju dzimtas zivīm Savienības ūdeņu VIId zonā tiek aizstāta ar šādu tabulu:

Suga:

Raju dzimtas zivis

Rajiformes

Zona:

Savienības ūdeņi VIId zonā

(SRX/07D.)

Beļģija

79 (34)  (35)  (36)

 

 

Francija

663 (34)  (35)  (36)

 

 

Nīderlande

4 (34)  (35)  (36)

 

 

Apvienotā Karaliste

132 (34)  (35)  (36)

 

 

Savienība

878 (34)  (35)  (36)

 

 

KPN

878 (36)

 

Piesardzīga KPN

V SADAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

48. pants

Komiteju procedūra

1.   Komisijai palīdz Zvejniecības un akvakultūras komiteja, kas izveidota ar Regulu (ES) Nr. 1380/2013. Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.

2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.

49. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2016. gada 1. janvāra.

Tomēr regulas 8. pantu piemēro no 2016. gada 1. februāra.

Noteikumus par zvejas iespējām, kas attiecībā uz CCAMLR konvencijas apgabalu izklāstīti 25., 26. un 27. pantā un IE un V pielikumā, piemēro no tajos norādītajiem datumiem.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2016. gada 22. janvārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

A.G. KOENDERS


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1380/2013 (2013. gada 11. decembris) par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp.).

(2)  Padomes Regula (EK) Nr. 509/2007 (2007. gada 7. maijs), ar ko izveido daudzgadu plānu jūrasmēļu krājumu ilgtspējīgai izmantošanai Lamanša jūras šauruma rietumu daļā (OV L 122, 11.5.2007., 7. lpp.).

(3)  Padomes Regula (EK) Nr. 676/2007 (2007. gada 11. jūnijs), ar ko izveido daudzgadu plānu zivsaimniecībām, kas izmanto jūras zeltplekstes un jūrasmēles krājumus Ziemeļjūrā (OV L 157, 19.6.2007., 1. lpp.).

(4)  Padomes Regula (EK) Nr. 1342/2008 (2008. gada 18. decembris), ar ko izveido ilgtermiņa plānu mencu krājumiem un šo krājumu zvejniecībai un atceļ Regulu (EK) Nr. 423/2004 (OV L 348, 24.12.2008., 20. lpp.).

(5)  Padomes Regula (EK) Nr. 302/2009 (2009. gada 6. aprīlis) par daudzgadu plānu zilās tunzivs krājumu atjaunošanai Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 43/2009 un par Regulas (EK) Nr. 1559/2007 atcelšanu (OV L 96, 15.4.2009., 1. lpp.).

(6)  Padomes Regula (EK) Nr. 2166/2005 (2005. gada 20. decembris), ar ko nosaka Dienvidu heka un Norvēģijas omāra krājumu atjaunošanas pasākumus Kantabrijas jūrā un Ibērijas pussalas rietumu piekrastē un groza Regulu (EK) Nr. 850/98 par zvejas resursu saglabāšanu, izmantojot tehniskos līdzekļus jūras organismu mazuļu aizsardzībai (OV L 345, 28.12.2005., 5. lpp.).

(7)  Padomes Regula (EK) Nr. 1300/2008 (2008.gada 18. decembris), ar kuru izveido daudzgadu plānu siļķu krājumam uz rietumiem no Skotijas un zvejniecībām, kas šo krājumu izmanto (OV L 344, 20.12.2008., 6. lpp.).

(8)  Padomes Regula (EK) Nr. 847/96 (1996. gada 6. maijs), kas ievieš papildu nosacījumus ikgadējai kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) un kvotu pārvaldei (OV L 115, 9.5.1996., 3. lpp.).

(9)  Padomes Regula (EK) Nr. 754/2009 (2009. gada 27. jūlijs), ar kuru no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteiktā zvejas piepūles režīma izslēdz konkrētas kuģu grupas (OV L 214, 19.8.2009., 16. lpp.).

(10)  Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).

(11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/46/EK (1995. gada 24. oktobris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.).

(12)  Nolīgums par zvejniecību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Norvēģijas Karalisti (OV L 226, 29.8.1980., 48. lpp.).

(13)  Nolīgums par zvejniecību starp Eiropas Ekonomikas kopienu no vienas puses un Dānijas valdību un Farēru salu autonomijas valdību no otras puses (OV L 226, 29.8.1980., 12. lpp.).

(14)  Partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Dānijas valdību un Grenlandes Autonomijas valdību, no otras puses (OV L 172, 30.6.2007., 4. lpp.), un Protokols, ar kuru nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts minētajā nolīgumā (OV L 293, 23.10.2012., 5. lpp.).

(15)  OV L 6, 10.1.2012., 9. lpp.

(16)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).

(17)  Padomes Regula (ES) 2015/104 (2015. gada 19. janvāris), ar ko 2015. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, groza Regulu (ES) Nr. 43/2014 un atceļ Regulu (ES) Nr. 779/2014 (OV L 22, 28.1.2015., 1. lpp.).

(18)  Komisijas Regula (EK) Nr. 517/2008 (2008. gada 10. jūnijs), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 850/98 īstenošanai attiecībā uz zvejas rīku linuma acs izmēra noteikšanu un auklas diametra novērtēšanu (OV L 151, 11.6.2008., 5. lpp.).

(19)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 218/2009 (2009. gada 11. marts) par to dalībvalstu nominālās nozvejas statistikas iesniegšanu, kuras zvejo Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļā (OV L 87, 31.3.2009., 70. lpp.).

(20)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 216/2009 (2009. gada 11. marts) par to, kā dalībvalstis, kas zvejo apgabalos ārpus Ziemeļatlantijas, iesniedz nominālās nozvejas statistiku (OV L 87, 31.3.2009., 1. lpp.).

(21)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 217/2009 (2009. gada 11. marts) par to, kā dalībvalstis, kas zvejo Ziemeļrietumu Atlantijā, iesniedz statistikas datus par nozveju un zvejas intensitāti (OV L 87, 31.3.2009., 42. lpp.).

(22)  Noslēgta ar Padomes Lēmumu 2002/738/EK (OV L 234, 31.8.2002., 39. lpp.).

(23)  Savienība pievienojusies ar Padomes Lēmumu 86/238/EEK (OV L 162, 18.6.1986., 33. lpp.).

(24)  Padomes Regula (EK) Nr. 601/2004 (2004. gada 22. marts), ar ko nosaka konkrētus kontroles pasākumus, kurus piemēro zvejas darbībām Antarktikas ūdeņu dzīvo resursu saudzēšanas konvencijas darbības zonā, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 3943/90, (EK) Nr. 66/98 un (EK) Nr. 1721/1999 (OV L 97, 1.4.2004., 16. lpp.).

(25)  Noslēgta ar Padomes Lēmumu 2006/539/EK (OV L 224, 16.8.2006., 22. lpp.).

(26)  Savienība pievienojusies ar Padomes Lēmumu 95/399/EK (OV L 236, 5.10.1995., 24. lpp.).

(27)  Noslēgts ar Padomes Lēmumu 2008/780/EK (OV L 268, 9.10.2008., 27. lpp.).

(28)  Savienība pievienojusies ar Padomes Lēmumu 2005/75/EK (OV L 32, 4.2.2005., 1. lpp.).

(29)  Padomes Regula (EK) Nr. 1006/2008 (2008. gada 29. septembris) par atļaujām, kuras Kopienas zvejas kuģiem izdod zvejas darbību veikšanai ārpus Kopienas ūdeņiem, un par trešo valstu kuģu piekļuvi Kopienas ūdeņiem un ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 2847/93 un (EK) Nr. 1627/94 un atceļ Regulu (EK) Nr. 3317/94 (OV L 286, 29.10.2008., 33. lpp.).

(30)  Padomes Regula (EK) Nr. 2347/2002 (2002. gada 16. decembris), ar ko ievieš īpašas pieejamības prasības un piemēro saistītos noteikumus zvejai dziļjūras krājumos (OV L 351, 28.12.2002., 6. lpp.).

(31)  Jebkāda tipa grunts traļi, tostarp dāņu/skotu vadi, tostarp OTB, OTT, PTB, TBB, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX, TBN, TBS, TB.

(32)  Visas āķu jedu vai makšķerkāta āķu rindu vai makšķerrīku zvejniecības, tostarp LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX un LLS, visi nostiprināti žaunu tīkli un krātiņveida lamatas, tostarp GTR, GNS, FYK, FPN un FIX.

(33)  Padomes 1998. gada 30. martā Regula (EK) Nr. 199/2008 par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 125, 27.4.1998., 1. lpp.).

(34)  Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/07D.), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/07D.), plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/07D.), sīkacu raju (Raja microocellata) (RJE/07D.) un cirtaino raju (Raja undulata) (RJU/07D.) nozveju ziņo atsevišķi.

(35)  Īpašais nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Savienības ūdeņos VIa, VIb, VIIa–c un VIIe–k zonā (SRX/*67AKD). Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/*67AKD) un sīkacu raju (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) nozveju ziņo atsevišķi. Šis īpašais nosacījums neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata).

(36)  Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Šīs Sugas specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Gadījumos, uz kuriem neattiecas izraušanas pienākums, cirtainās rajas piezveju šīs KPN apgabalos drīkst izkraut tikai nesadalītu vai ķidātu un ar noteikumu, ka tā nepārsniedz 20 kilogramus dzīvsvara katrā zvejas reisā. Nozveja ietilpst kvotās, kas norādītas turpmāk tabulā. Iepriekšminētie noteikumi neskar aizliegumus, kas šīs regulas 12. un 44. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem. Par cirtainās rajas piezveju ziņo atsevišķi saskaņā ar šādu kodu: (RJU/07D.). Ievērojot iepriekš minēto kvotu limitus, nedrīkst nozvejot vairāk par turpmāk norādītajiem cirtainās rajas daudzumiem:

Suga:

Cirtainā raja

Raja undulata

Zona:

Savienības ūdeņi VIId zonā

(RJU/07D.)

Beļģija

1

 

 

Francija

8

 

 

Nīderlande

0

 

 

Apvienotā Karaliste

2

 

 

Savienība

11

 

 

KPN

11

 

Piesardzīga KPN

no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Savienības ūdeņos VIIe zonā, un par to ziņo saskaņā ar šādu kodu: (RJU/*67AKD). Šis īpašais nosacījums neskar aizliegumus, kas šīs regulas 12. un 44. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem.


PIELIKUMU SARAKSTS

I PIELIKUMS:

KPN, kas piemērojama Savienības zvejas kuģiem apgabalos, kuros noteikta KPN, pa sugām un apgabaliem

IA PIELIKUMS:

Skageraks, Kategats, ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII un XIV apakšapgabals, Savienības ūdeņi CECAF apgabalā, Francijas Gviānas ūdeņi

IB PIELIKUMS:

Atlantijas okeāna ziemeļaustrumu daļa un Grenlande, ICES I, II, V, XII un XIV apakšapgabals un Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā

IC PIELIKUMS:

Atlantijas okeāna ziemeļrietumu daļa – NAFO konvencijas apgabals

ID PIELIKUMS:

Tālu migrējošas zivis – visi apgabaali

IE PIELIKUMS:

Antarktika –CCAMLR konvencijas apgabals

IF PIELIKUMS:

Atlantijas okeāna dienvidaustrumu daļa – SEAFO konvencijas apgabals

IG PIELIKUMS:

Dienvidu tunzivis –visi apgabali

IH PIELIKUMS:

WCPFC konvencijas apgabals

IJ PIELIKUMS:

SPRFMO konvencijas apgabals

IIA PIELIKUMS:

Kuģu zvejas piepūle saistībā ar konkrētu mencas, jūras zeltplekstes un jūrasmēles krājumu pārvaldību ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId rajonā, ICES IV apakšapgabalā un Savienības ūdeņos ICES IIa un Vb rajonā

IIB PIELIKUMS:

Kuģu zvejas piepūle saistībā ar dažu heka dienvidu krājumu un Norvēģijas omāra krājumu atjaunošanu ICES VIIIc un IXa rajonā, izņemot Kadisas jūras līci

IIC PIELIKUMS:

Kuģu zvejas piepūle saistībā ar Lamanša rietumu daļas jūrasmēles krājumu pārvaldību ICES VIIe rajonā

IID PIELIKUMS:

Tūbīšu pārvaldības apgabali ICES IIa, IIIa rajonā un ICES IV apakšapgabalā

III PIELIKUMS:

Zvejas atļauju maksimālais skaits Savienības zvejas kuģiem, kas zvejo trešo valstu ūdeņos

IV PIELIKUMS:

ICCAT konvencijas apgabals

V PIELIKUMS:

CCAMLR konvencijas apgabals

VI PIELIKUMS:

IOTC konvencijas apgabals

VII PIELIKUMS:

WCPFC konvencijas apgabals

VIII PIELIKUMS:

Zvejas atļauju kvantitatīvie limiti trešo valstu kuģiem, kas zvejo Savienības ūdeņos


I PIELIKUMS

KPN, KAS PIEMĒROJAMA SAVIENĪBAS ZVEJAS KUĢIEM APGABALOS, KUROS NOTEIKTA KPN, PA SUGĀM UN APGABALIEM

IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG un IJ pielikuma tabulās ir noteiktas katra krājuma KPN un kvotas (dzīvsvara tonnās, ja nav norādīts citādi) un vajadzības gadījumā ar tām funkcionāli saistīti nosacījumi.

Uz visām šajā pielikumā noteiktajām zvejas iespējām attiecas Regulā (EK) Nr. 1224/2009 un jo īpaši minētās regulas 33. un 34. pantā izklāstītie noteikumi.

Atsauces uz zvejas zonām ir atsauces uz ICES zonām, ja vien nav norādīts citādi. Katra apgabala zivju krājumi nosaukti sugu latīņu valodas nosaukumu alfabētiskā secībā. Regulatīvām vajadzībām sugu identificēšanā izmanto tikai nosaukumus latīņu valodā; pārējie nosaukumi norādīti ērtības labad.

Šīs regulas īstenošanas vajadzībām turpmāk sniegta salīdzinoša tabula ar sugu nosaukumiem latīņu valodā un vispārpieņemtajiem nosaukumiem.

Zinātniskais nosaukums

Trīsburtu kods

Vispārpieņemtais nosaukums

Amblyraja radiata

RJR

Ērkšķu raja

Ammodytes spp.

SAN

Tūbītes

Argentina silus

ARU

Ziemeļatlantijas argentīna

Beryx spp.

ALF

Beriksas

Brosme brosme

USK

Brosme

Caproidae

BOR

Kaproīdas

Centrophorus squamosus

GUQ

Pelēkā īsraga haizivs

Centroscymnus coelolepis

CYO

Baltacu haizivs

Chaceon spp.

GER

Sarkanie dziļūdens krabji

Chaenocephalus aceratus

SSI

Melnspuru leduszivs

Champsocephalus gunnari

ANI

Antarktikas leduszivs

Channichthys rhinoceratus

LIC

Vienraga leduszivs

Chionoecetes spp.

PCR

Karaliskie krabji

Clupea harengus

HER

Siļķe

Coryphaenoides rupestris

RNG

Strupdeguna garaste

Dalatias licha

SCK

Melnā haizivs

Deania calcea

DCA

Gardeguna spurainā haizivs

Dicentrarchus labrax

BSS

Jūrasasaris (labraks)

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada and Dipturus cf. intermedia)

RJB

Parastā raja (sugu grupa)

Dissostichus eleginoides

TOP

Patagonijas ilkņzivs

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktikas ilkņzivs

Dissostichus spp.

TOT

Ilkņzivis

Engraulis encrasicolus

ANE

Eiropas anšovs

Etmopterus princeps

ETR

Lielā laternhaizivs

Etmopterus pusillus

ETP

Gludā laternhaizivs

Euphausia superba

KRI

Krils

Gadus morhua

COD

Menca

Galeorhinus galeus

GAG

Bara haizivs

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Sarkanā plekste

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Zaļā nototēnija

Hippoglossoides platessoides

PLA

Rietumatlantijas plekste

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Atlantijas paltuss

Hoplostethus atlanticus

ORY

Atlantijas lielgalvis

Illex illecebrosus

SQI

Īsspuru kalmārs

Lamna nasus

POR

Siļķu haizivs

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Pelēkā nototēnija

Lepidorhombus spp.

LEZ

Megrimi

Leucoraja naevus

RJN

Dzegužraja

Limanda ferruginea

YEL

Dzeltenastes plekste

Limanda limanda

DAB

Limanda

Lophiidae

ANF

Jūrasvelni

Macrourus spp.

GRV

Makrūrzivis

Makaira nigricans

BUM

Atlantijas zilais marlīns

Mallotus villosus

CAP

Moiva

Manta birostris

RMB

Divragainā velnraja

Martialia hyadesi

SQS

Dienvidatlantijas kalmārs

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Pikša

Merlangius merlangus

WHG

Merlangs

Merluccius merluccius

HKE

Heks

Micromesistius poutassou

WHB

Putasu

Microstomus kitt

LEM

Mazmutes plekste

Molva dypterygia

BLI

Zilā jūras līdaka

Molva molva

LIN

Jūras līdaka

Nephrops norvegicus

NEP

Norvēģijas omārs

Notothenia rossii

NOR

Marmora nototēnija

Pandalus borealis

PRA

Ziemeļu garnele

Paralomis spp.

PAI

Krabji

Penaeus spp.

PEN

Penaeus garneles

Platichthys flesus

FLE

Plekste

Pleuronectes platessa

PLE

Jūras zeltplekste

Pleuronectiformes

FLX

Plekstveidīgās zivis

Pollachius pollachius

POL

Pollaks

Pollachius virens

POK

Saida

Psetta maxima

TUR

Akmeņplekste

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Melnā leduszivs

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pelaģiskais bruņgalvis

Raja alba

RJA

Baltā raja

Raja brachyura

RJH

Blondā raja

Raja circularis

RJI

Smilšu raja

Raja clavata

RJC

Dzeloņainā raja

Raja fullonica

RJF

Šagrēnādas raja

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Norvēģijas raja

Raja microocellata

RJE

Sīkacu raja

Raja montagui

RJM

Plankumainā raja

Raja undulata

RJU

Cirtainā raja

Rajiformes

SRX

Rajveidīgās zivis

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Grenlandes paltuss

Scomber scombrus

MAC

Makrele

Scophthalmus rhombus

BLL

Gludais rombs

Sebastes spp.

RED

Sarkanasari

Solea solea

SOL

Parastā jūrasmēle

Solea spp.

SOO

Jūrasmēles

Sprattus sprattus

SPR

Brētliņa

Squalus acanthias

DGS

Dzelkņu haizivs

Tetrapturus albidus

WHM

Baltais marlīns

Thunnus maccoyii

SBF

Dienvidu tunzivs

Thunnus obesus

BET

Lielacu tunzivs

Thunnus thynnus

BFT

Zilā tunzivs

Trachurus murphyi

CJM

Čīles stavrida

Trachurus spp.

JAX

Stavridas

Trisopterus esmarkii

NOP

Esmarka menca

Urophycis tenuis

HKW

Baltā Amerikas jūrasvēdzele

Xiphias gladius

SWO

Zobenzivs

Turpmākā salīdzinošā tabula, kurā norādīti vispārpieņemtie nosaukumi un nosaukumi latīņu valodā, pievienota tikai skaidrojošos nolūkos.

Beriksas

ALF

Beryx spp.

Rietumatlantijas plekste

PLA

Hippoglossoides platessoides

Eiropas anšovs

ANE

Engraulis encrasicolus

Jūrasvelni

ANF

Lophiidae

Antarktikas ilkņzivs

TOA

Dissostichus mawsoni

Atlantijas paltuss

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Lielacu tunzivs

BET

Thunnus obesus

Gardeguna spurainā haizivs

DCA

Deania calcea

Melnspuru leduszivs

SSI

Chaenocephalus aceratus

Blondā raja

RJH

Raja brachyura

Zilā jūras līdaka

BLI

Molva dypterygia

Atlantijas zilais marlīns

BUM

Makaira nigricans

Putasu

WHB

Micromesistius poutassou

Zilā tunzivs

BFT

Thunnus thynnus

Kaproīdas

BOR

Caproidae

Gludais rombs

BLL

Scophthalmus rhombus

Moiva

CAP

Mallotus villosus

Menca

COD

Gadus morhua

Limanda

DAB

Limanda limanda

Parastā raja (sugu grupa)

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada un Dipturus cf. intermedia)

Parastā jūrasmēle

SOL

Solea solea

Krabji

PAI

Paralomis spp.

Dzegužraja

RJN

Leucoraja naevus

Sarkanie dziļūdens krabji

GER

Chaceon spp.

Plekste

FLE

Platichthys flesus

Plekstveidīgās zivis

FLX

Pleuronectiformes

Divragainā velnraja

RMB

Manta birostris

Lielā laternhaizivs

ETR

Etmopterus princeps

Ziemeļatlantijas argentīna

ARU

Argentina silus

Grenlandes paltuss

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Makrūrzivis

GRV

Macrourus spp.

Pelēkā nototēnija

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Pikša

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Heks

HKE

Merluccius merluccius

Siļķe

HER

Clupea harengus

Stavridas

JAX

Trachurus spp.

Zaļā nototēnija

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Čīles stavrida

CJM

Trachurus murphyi

Melnā haizivs

SCK

Dalatias licha

Krils

KRI

Euphausia superba

Pelēkā īsraga haizivs

GUQ

Centrophorus squamosus

Mazmutes plekste

LEM

Microstomus kitt

Jūras līdaka

LIN

Molva molva

Makrele

MAC

Scomber scombrus

Antarktikas leduszivs

ANI

Champsocephalus gunnari

Marmora nototēnija

NOR

Notothenia rossii

Megrimi

LEZ

Lepidorhombus spp.

Ziemeļu garnele

PRA

Pandalus borealis

Norvēģijas omārs

NEP

Nephrops norvegicus

Esmarka menca

NOP

Trisopterus esmarkii

Norvēģijas raja

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Atlantijas lielgalvis

ORY

Hoplostethus atlanticus

Patagonijas ilkņzivs

TOP

Dissostichus eleginoides

Pelaģiskais bruņgalvis

EDW

Pseudopentaceros spp.

Penaeus garneles

PEN

Penaeus spp.

Jūras zeltplekste

PLE

Pleuronectes platessa

Pollaks

POL

Pollachius pollachius

Siļķu haizivs

POR

Lamna nasus

Baltacu haizivs

CYO

Centroscymnus coelolepis

Sarkanasari

RED

Sebastes spp.

Strupdeguna garaste

RNG

Coryphaenoides rupestris

Saida

POK

Pollachius virens

Tūbītes

SAN

Ammodytes spp.

Smilšu raja

RJI

Raja circularis

Jūrasasaris (labraks)

BSS

Dicentrarchus labrax

Šagrēnādas raja

RJF

Raja fullonica

Īsspuru kalmārs

SQI

Illex illecebrosus

Rajveidīgās zivis

SRX

Rajiformes

Sīkacu raja

RJE

Raja microocellata

Gludā laternhaizivs

ETP

Etmopterus pusillus

Karaliskie krabji

PCR

Chionoecetes spp.

Jūrasmēles

SOO

Solea spp.

Melnā leduszivs

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Dienvidu tunzivs

SBF

Thunnus maccoyii

Plankumainā raja

RJM

Raja montagui

Brētliņa

SPR

Sprattus sprattus

Dzelkņu haizivs

DGS

Squalus acanthias

Dienvidatlantijas kalmārs

SQS

Martialia hyadesi

Ērkšķu raja

RJR

Amblyraja radiata

Zobenzivs

SWO

Xiphias gladius

Dzeloņainā raja

RJC

Raja clavata

Ilkņzivis

TOT

Dissostichus spp.

Bara haizivs

GAG

Galeorhinus galeus

Akmeņplekste

TUR

Psetta maxima

Brosme

USK

Brosme brosme

Cirtainā raja

RJU

Raja undulata

Vienraga leduszivs

LIC

Channichthys rhinoceratus

Baltā Amerikas jūrasvēdzele

HKW

Urophycis tenuis

Baltais marlīns

WHM

Tetrapturus albidus

Baltā raja

RJA

Raja alba

Merlangs

WHG

Merlangius merlangus

Sarkanā plekste

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Dzeltenastes plekste

YEL

Limanda ferruginea

IA PIELIKUMS

SKAGERAKS, KATEGATS, ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII UN XIV APAKŠAPGABALS, SAVIENĪBAS ŪDEŅI CECAF APGABALĀ, FRANCIJAS GVIĀNAS ŪDEŅI

Suga:

Tūbītes

Ammodytes spp.

Zona:

Norvēģijas ūdeņi IV zonā

(SAN/04-N.)

Dānija

0

 

 

Apvienotā Karaliste

0

 

 

Savienība

0

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Tūbītes

Ammodytes spp.

Zona:

Savienības ūdeņi IIa, IIIa un IV zonā (1)

Dānija

0 (2)

 

 

Apvienotā Karaliste

0 (2)

 

 

Vācija

0 (2)

 

 

Zviedrija

0 (2)

 

 

Savienība

0

 

 

KPN

0

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro


Suga:

Ziemeļatlantijas argentīna

Argentina silus

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi I un II zonā

(ARU/1/2.)

Vācija

24

 

 

Francija

8

 

 

Nīderlande

19

 

 

Apvienotā Karaliste

39

 

 

Savienība

90

 

 

KPN

90

 

Analītiska KPN


Suga:

Ziemeļatlantijas argentīna

Argentina silus

Zona:

Savienības ūdeņi III un IV zonā

(ARU/34-C)

Dānija

911

 

 

Vācija

9

 

 

Francija

7

 

 

Īrija

7

 

 

Nīderlande

43

 

 

Zviedrija

35

 

 

Apvienotā Karaliste

16

 

 

Savienība

1 028

 

 

KPN

1 028

 

Analītiska KPN


Suga:

Ziemeļatlantijas argentīna

Argentina silus

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi V, VI un VII zonā

(ARU/567.)

Vācija

329

 

 

Francija

7

 

 

Īrija

305

 

 

Nīderlande

3 434

 

 

Apvienotā Karaliste

241

 

 

Savienība

4 316

 

 

KPN

4 316

 

Analītiska KPN


Suga:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi I, II un XIV zonā

(USK/1214EI)

Vācija

6 (3)

 

 

Francija

6 (3)

 

 

Apvienotā Karaliste

6 (3)

 

 

Citi

3 (3)

 

 

Savienība

21 (3)

 

 

KPN

21

 

Analītiska KPN


Suga:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

IIIa; Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā

(USK/3A/BCD)

Dānija

15

 

 

Zviedrija

7

 

 

Vācija

7

 

 

Savienība

29

 

 

KPN

29

 

Analītiska KPN


Suga:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

Savienības ūdeņi IV zonā

(USK/04-C.)

Dānija

64

 

 

Vācija

19

 

 

Francija

44

 

 

Zviedrija

6

 

 

Apvienotā Karaliste

96

 

 

Citi

6 (4)

 

 

Savienība

235

 

 

KPN

235

 

Analītiska KPN


Suga:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi V, VI un VII zonā

(USK/567EI.)

Vācija

13

 

 

Spānija

46

 

 

Francija

548

 

 

Īrija

53

 

 

Apvienotā Karaliste

264

 

 

Citi

13 (5)

 

 

Savienība

937

 

 

Norvēģija

2 923 (6)  (7)  (8)  (9)

 

 

KPN

3 860

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Brosme

Brosme brosme

Zona:

Norvēģijas ūdeņi IV zonā

(USK/04-N.)

Beļģija

0

 

 

Dānija

165

 

 

Vācija

1

 

 

Francija

0

 

 

Nīderlande

0

 

 

Apvienotā Karaliste

4

 

 

Savienība

170

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Kaproīdas

Caproidae

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi VI, VII un VIII zonā

(BOR/678-)

Dānija

10 463

 

 

Īrija

29 464

 

 

Apvienotā Karaliste

2 710

 

 

Savienība

42 637

 

 

KPN

42 637

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Siļķe (10)

Clupea harengus

Zona:

IIIa

(HER/03A.)

Dānija

21 178 (11)

 

 

Vācija

339 (11)

 

 

Zviedrija

22 154 (11)

 

 

Savienība

43 671 (11)

 

 

Norvēģija

6 813

 

 

Fēru Salas

600 (12)

 

 

KPN

51 084

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu


Suga:

Siļķe (13)

Clupea harengus

Zona:

Savienības un Norvēģijas ūdeņi IV zonā uz ziemeļiem no 53° 30′ N

(HER/4AB.)

Dānija

91 628

 

 

Vācija

55 471

 

 

Francija

24 669

 

 

Nīderlande

63 556

 

 

Zviedrija

5 273

 

 

Apvienotā Karaliste

70 348

 

 

Savienība

310 945

 

 

Norvēģija

150 290 (14)

 

 

KPN

518 242

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Siļķe (16)

Clupea harengus

Zona:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N

(HER/04-N.)

Zviedrija

1 184 (16)

 

 

Savienība

1 184

 

 

KPN

518 242

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Siļķe (17)

Clupea harengus

Zona:

IIIa

(HER/03A-BC)

Dānija

5 692

 

 

Vācija

51

 

 

Zviedrija

916

 

 

Savienība

6 659

 

 

KPN

6 659

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Siļķe (18)

Clupea harengus

Zona:

IV, VIId zona un Savienības ūdeņi IIa zonā

(HER/2A47DX)

Beļģija

65

 

 

Dānija

12 601

 

 

Vācija

65

 

 

Francija

65

 

 

Nīderlande

65

 

 

Zviedrija

62

 

 

Apvienotā Karaliste

239

 

 

Savienība

13 162

 

 

Fēru salas

220

 

 

KPN

13 382

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Siļķe (19)

Clupea harengus

Zona:

IVc, VIId (20)

(HER/4CXB7D)

Beļģija

9 567 (21)

 

 

Dānija

1 359 (21)

 

 

Vācija

823 (21)

 

 

Francija

14 224 (21)

 

 

Nīderlande

25 488 (21)

 

 

Apvienotā Karaliste

5 546 (21)

 

 

Savienība

57 007

 

 

KPN

518 242

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Siļķe

Clupea harengus

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb, VIb un VIaN zonā (22)

(HER/5B6ANB)

Vācija

0 (23)

 

 

Francija

0 (23)

 

 

Īrija

0 (23)

 

 

Nīderlande

0 (23)

 

 

Apvienotā Karaliste

0 (23)

 

 

Savienība

0 (23)

 

 

KPN

0

 

Analītiska KPN


Suga:

Siļķe

Clupea harengus

Zona:

VIaS (24), VIIb, VIIc

(HER/6AS7BC)

Īrija

0

 

 

Nīderlande

0

 

 

Savienība

0

 

 

KPN

0

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Siļķe

Clupea harengus

Zona:

VI (Klaida) (25)

(HER/06ACL.)

Apvienotā Karaliste

Jānosaka (26)

 

 

Savienība

Jānosaka (27)

 

 

KPN

Jānosaka (27)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Siļķe

Clupea harengus

Zona:

VIIa (28)

(HER/07A/MM)

Īrija

1 191

 

 

Apvienotā Karaliste

3 384

 

 

Savienība

4 575

 

 

KPN

4 575

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Siļķe

Clupea harengus

Zona:

VIIe un VIIf

(HER/7EF.)

Francija

465

 

 

Apvienotā Karaliste

465

 

 

Savienība

930

 

 

KPN

930

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Siļķe

Clupea harengus

Zona:

VIIg (29), VIIh (29), VIIj (29) un VIIk (29)

(HER/7G-K.)

Vācija

172

 

 

Francija

953

 

 

Īrija

13 345

 

 

Nīderlande

953

 

 

Apvienotā Karaliste

19

 

 

Savienība

15 442

 

 

KPN

15 442

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Eiropas anšovs

Engraulis encrasicolus

Zona:

VIII

(ANE/08.)

Spānija

22 500

 

 

Francija

2 500

 

 

Savienība

25 000

 

 

KPN

25 000

 

Analītiska KPN


Suga:

Eiropas anšovs

Engraulis encrasicolus

Zona:

IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(ANE/9/3411)

Spānija

5 080

 

 

Portugāle

5 542

 

 

Savienība

10 622

 

 

KPN

10 622

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

Skageraks

(COD/03AN.)

Beļģija

12 (30)

 

 

Dānija

3 846 (30)

 

 

Vācija

96 (30)

 

 

Nīderlande

24 (30)

 

 

Zviedrija

673 (30)

 

 

Savienība

4 651

 

 

KPN

4 807

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

Kategats

(COD/03AS.)

Dānija

228 (31)

 

 

Vācija

5 (31)

 

 

Zviedrija

137 (31)

 

 

Savienība

370 (31)

 

 

KPN

370 (31)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

IV; Savienības ūdeņi IIa zonā; IIIa zonas daļa, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā

(COD/2A3AX4)

Beļģija

994 (32)

 

 

Dānija

5 713 (32)

 

 

Vācija

3 622 (32)

 

 

Francija

1 228 (32)

 

 

Nīderlande

3 228 (32)

 

 

Zviedrija

38 (32)

 

 

Apvienotā Karaliste

13 107 (32)

 

 

Savienība

27 930

 

 

Norvēģija

5 721 (33)

 

 

KPN

33 651

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N

(COD/04-N.)

Zviedrija

382 (34)

 

 

Savienība

382

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

VIb; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā uz rietumiem no 12° 00′ W un XII un XIV zonā

(COD/5W6-14)

Beļģija

0

 

 

Vācija

1

 

 

Francija

12

 

 

Īrija

16

 

 

Apvienotā Karaliste

45

 

 

Savienība

74

 

 

KPN

74

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

VIa; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā uz austrumiem no 12° 00′ W

(COD/5BE6A)

Beļģija

0

 

 

Vācija

0

 

 

Francija

0

 

 

Īrija

0

 

 

Apvienotā Karaliste

0

 

 

Savienība

0

 

 

KPN

0 (35)

 

Analītiska KPN


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

VIIa

(COD/07A.)

Beļģija

2

 

 

Francija

5

 

 

Īrija

97

 

 

Nīderlande

0

 

 

Apvienotā Karaliste

42

 

 

Savienība

146

 

 

KPN

146

 

Analītiska KPN


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(COD/7XAD34)

Beļģija

193

 

 

Francija

3 166

 

 

Īrija

864

 

 

Nīderlande

1

 

 

Apvienotā Karaliste

341

 

 

Savienība

4 565

 

 

KPN

4 565

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

VIId

(COD/07D.)

Beļģija

84

 

 

Francija

1 647

 

 

Nīderlande

49

 

 

Apvienotā Karaliste

181

 

 

Savienība

1 961

 

 

KPN

1 961

 

Analītiska KPN


Suga:

Megrimi

Lepidorhombus spp.

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(LEZ/2AC4-C)

Beļģija

8

 

 

Dānija

7

 

 

Vācija

7

 

 

Francija

43

 

 

Nīderlande

34

 

 

Apvienotā Karaliste

2 540

 

 

Savienība

2 639

 

 

KPN

2 639

 

Analītiska KPN


Suga:

Megrimi

Lepidorhombus spp.

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; VI zona; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā

(LEZ/56-14)

Spānija

592

 

 

Francija

2 312

 

 

Īrija

675

 

 

Apvienotā Karaliste

1 635

 

 

Savienība

5 214

 

 

KPN

5 214

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Megrimi

Lepidorhombus spp.

Zona:

VII

(LEZ/07.)

Beļģija

493 (36)

 

 

Spānija

5 476 (37)

 

 

Francija

6 647 (37)

 

 

Īrija

3 021 (36)

 

 

Apvienotā Karaliste

2 617 (36)

 

 

Savienība

18 254

 

 

KPN

18 254

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Megrimi

Lepidorhombus spp.

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spānija

997

 

 

Francija

805

 

 

Savienība

1 802

 

 

KPN

1 802

 

Analītiska KPN


Suga:

Megrimi

Lepidorhombus spp.

Zona:

VIIIc, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(LEZ/8C3411)

Spānija

1 258

 

 

Francija

63

 

 

Portugāle

42

 

 

Savienība

1 363

 

 

KPN

1 363

 

Analītiska KPN


Suga:

Limanda un plekste

Limanda limanda un Platichthys flesus

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(DAB/2AC4-C) limandai;

(FLE/2AC4-C) plekstei

Beļģija

503

 

 

Dānija

1 888

 

 

Vācija

2 832

 

 

Francija

196

 

 

Nīderlande

11 421

 

 

Zviedrija

6

 

 

Apvienotā Karaliste

1 588

 

 

Savienība

18 434

 

 

KPN

18 434

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Jūrasvelni

Lophiidae

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(ANF/2AC4-C)

Beļģija

398 (38)

 

 

Dānija

878 (38)

 

 

Vācija

429 (38)

 

 

Francija

82 (38)

 

 

Nīderlande

301 (38)

 

 

Zviedrija

10 (38)

 

 

Apvienotā Karaliste

9 169 (38)

 

 

Savienība

11 267 (38)

 

 

KPN

11 267

 

Analītiska KPN


Suga:

Jūrasvelni

Lophiidae

Zona:

Norvēģijas ūdeņi IV zonā

(ANF/04-N.)

Beļģija

45

 

 

Dānija

1 152

 

 

Vācija

18

 

 

Nīderlande

16

 

 

Apvienotā Karaliste

269

 

 

Savienība

1 500

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Jūrasvelni

Lophiidae

Zona:

VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā

(ANF/56-14)

Beļģija

229

 

 

Vācija

262

 

 

Spānija

245

 

 

Francija

2 818

 

 

Īrija

638

 

 

Nīderlande

221

 

 

Apvienotā Karaliste

1 962

 

 

Savienība

6 375

 

 

KPN

6 375

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Jūrasvelni

Lophiidae

Zona:

VII

(ANF/07.)

Beļģija

3 097 (39)

 

 

Vācija

345 (39)

 

 

Spānija

1 231 (39)

 

 

Francija

19 875 (39)

 

 

Īrija

2 540 (39)

 

 

Nīderlande

401 (39)

 

 

Apvienotā Karaliste

6 027 (39)

 

 

Savienība

33 516 (39)

 

 

KPN

33 516 (39)

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Jūrasvelni

Lophiidae

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spānija

1 368

 

 

Francija

7 612

 

 

Savienība

8 980

 

 

KPN

8 980

 

Analītiska KPN


Suga:

Jūrasvelni

Lophiidae

Zona:

VIIIc, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(ANF/8C3411)

Spānija

2 141

 

 

Francija

2

 

 

Portugāle

426

 

 

Savienība

2 569

 

 

KPN

2 569

 

Analītiska KPN


Suga:

Pikša

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

IIIa, Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā

(HAD/3A/BCD)

Beļģija

19

 

 

Dānija

3 163

 

 

Vācija

201

 

 

Nīderlande

4

 

 

Zviedrija

374

 

 

Savienība

3 761

 

 

KPN

3 926

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Pikša

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

IV; Savienības ūdeņi IIa zonā

(HAD/2AC4.)

Beļģija

354

 

 

Dānija

2 434

 

 

Vācija

1 549

 

 

Francija

2 699

 

 

Nīderlande

266

 

 

Zviedrija

245

 

 

Apvienotā Karaliste

40 141

 

 

Savienība

47 688

 

 

Norvēģija

14 245

 

 

KPN

61 933

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

 

Norvēģijas ūdeņi IV zonā (HAD/*04N-)

Savienība

35 473


Suga:

Pikša

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N

(HAD/04-N.)

Zviedrija

707 (40)

 

 

Savienība

707

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Pikša

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi VIb, XII un XIV zonā

(HAD/6B1214)

Beļģija

7

 

 

Vācija

24

 

 

Francija

332

 

 

Īrija

353

 

 

Apvienotā Karaliste

2 509

 

 

Savienība

3 225

 

 

KPN

3 225

 

Analītiska KPN


Suga:

Pikša

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb un VIa zonā

(HAD/5BC6A.)

Beļģija

11

 

 

Vācija

13

 

 

Francija

549

 

 

Īrija

1 008

 

 

Apvienotā Karaliste

4 881

 

 

Savienība

6 462

 

 

KPN

6 462

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Pikša

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

VIIb–k, VIII, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(HAD/7X7A34)

Beļģija

81

 

 

Francija

4 838

 

 

Īrija

1 613

 

 

Apvienotā Karaliste

726

 

 

Savienība

7 258

 

 

KPN

7 258

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Pikša

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

VIIa

(HAD/07A.)

Beļģija

26

 

 

Francija

120

 

 

Īrija

716

 

 

Apvienotā Karaliste

792

 

 

Savienība

1 654

 

 

KPN

1 654

 

Analītiska KPN


Suga:

Merlangs

Merlangius merlangus

Zona:

IIIa

(WHG/03A.)

Dānija

929

 

 

Nīderlande

3

 

 

Zviedrija

99

 

 

Savienība

1 031

 

 

KPN

1 050

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Merlangs

Merlangius merlangus

Zona:

IV; Savienības ūdeņi IIa zonā

(WHG/2AC4.)

Beļģija

270

 

 

Dānija

1 167

 

 

Vācija

304

 

 

Francija

1 754

 

 

Nīderlande

675

 

 

Zviedrija

2

 

 

Apvienotā Karaliste

8 438

 

 

Savienība

12 610

 

 

Norvēģija

1 068 (41)

 

 

KPN

13 678

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Merlangs

Merlangius merlangus

Zona:

VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā

(WHG/56-14)

Vācija

1

 

 

Francija

26

 

 

Īrija

64

 

 

Apvienotā Karaliste

122

 

 

Savienība

213

 

 

KPN

213

 

Analītiska KPN


Suga:

Merlangs

Merlangius merlangus

Zona:

VIIa

(WHG/07A.)

Beļģija

0

 

 

Francija

3

 

 

Īrija

46

 

 

Nīderlande

0

 

 

Apvienotā Karaliste

31

 

 

Savienība

80

 

 

KPN

80

 

Analītiska KPN


Suga:

Merlangs

Merlangius merlangus

Zona:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj un VIIk

(WHG/7X7A-C)

Beļģija

222

 

 

Francija

13 668

 

 

Īrija

6 333

 

 

Nīderlande

111

 

 

Apvienotā Karaliste

2 444

 

 

Savienība

22 778

 

 

KPN

22 778

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Merlangs

Merlangius merlangus

Zona:

VIII

(WHG/08.)

Spānija

1 016

 

 

Francija

1 524

 

 

Savienība

2 540

 

 

KPN

2 540

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Merlangs un pollaks

Merlangius merlangus un Pollachius pollachius

Zona:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N

(WHG/04-N.) merlangam;

(POL/04-N.) pollakam

Zviedrija

190 (42)

 

 

Savienība

190

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Heks

Merluccius merluccius

Zona:

IIIa; Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā

(HKE/3A/BCD)

Dānija

2 762 (44)

 

 

Zviedrija

235 (44)

 

 

Savienība

2 997

 

 

KPN

2 997 (43)

 

Analītiska KPN


Suga:

Heks

Merluccius merluccius

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(HKE/2AC4-C)

Beļģija

50 (45)

 

 

Dānija

2 018 (45)

 

 

Vācija

232 (45)

 

 

Francija

447 (45)

 

 

Nīderlande

116 (45)

 

 

Apvienotā Karaliste

629 (45)

 

 

Savienība

3 492 (45)

 

 

KPN

3 492 (46)

 

Analītiska KPN


Suga:

Heks

Merluccius merluccius

Zona:

VI un VII; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā;

starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā

(HKE/571214)

Beļģija

569 (47)

 

 

Spānija

18 248

 

 

Francija

28 178 (47)

 

 

Īrija

3 415

 

 

Nīderlande

367 (47)

 

 

Apvienotā Karaliste

11 125 (47)

 

 

Savienība

61 902

 

 

KPN

61 902 (48)

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Heks

Merluccius merluccius

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Beļģija

18 (49)

 

 

Spānija

12 429

 

 

Francija

27 910

 

 

Nīderlande

36 (49)

 

 

Savienība

40 393

 

 

KPN

40 393 (50)

 

Analītiska KPN


Suga:

Heks

Merluccius merluccius

Zona:

VIIIc, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(HKE/8C3411)

Spānija

6 830

 

 

Francija

656

 

 

Portugāle

3 188

 

 

Savienība

10 674

 

 

KPN

10 674

 

Analītiska KPN


Suga:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

Norvēģijas ūdeņi II un IV zonā

(WHB/24-N.)

Dānija

0

 

 

Apvienotā Karaliste

0

 

 

Savienība

0

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN


Suga:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII un XIV zonā

(WHB/1X14)

Dānija

31 704 (53)

 

 

Vācija

12 327 (53)

 

 

Spānija

26 878 (52)  (53)

 

 

Francija

22 063 (53)

 

 

Īrija

24 550 (53)

 

 

Nīderlande

38 659 (53)

 

 

Portugāle

2 497 (52)  (53)

 

 

Zviedrija

7 842 (53)

 

 

Apvienotā Karaliste

41 137 (53)

 

 

Savienība

207 657 (51)  (53)

 

 

Norvēģija

50 000

 

 

Fēru Salas

9 000

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN


Suga:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

VIIIc, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(WHB/8C3411)

Spānija

23 931

 

 

Portugāle

5 983

 

 

Savienība

29 914 (54)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN


Suga:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

Savienības ūdeņi II, IVa, V zonā, VI zonā uz ziemeļiem no 56° 30′ N un VII zonā uz rietumiem no 12° W

(WHB/24A567)

Norvēģija

149 506 (55)  (56)

 

 

Fēru Salas

21 500 (57)  (58)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN


Suga:

Mazmutes plekste un sarkanā plekste

Microstomus kitt un Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(LEM/2AC4-C) mazmutes plekstei;

(WIT/2AC4-C) sarkanajai plekstei

Beļģija

346

 

 

Dānija

953

 

 

Vācija

122

 

 

Francija

261

 

 

Nīderlande

794

 

 

Zviedrija

11

 

 

Apvienotā Karaliste

3 904

 

 

Savienība

6 391

 

 

KPN

6 391

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Zilā jūras līdaka

Molva dypterygia

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb, VI un VII zonā

(BLI/5B67-)

Vācija

50

 

 

Igaunija

8

 

 

Spānija

157

 

 

Francija

3 586

 

 

Īrija

14

 

 

Lietuva

3

 

 

Polija

2

 

 

Apvienotā Karaliste

912

 

 

Citi

14 (59)

 

 

Savienība

4 746

 

 

Norvēģija

150 (60)

 

 

Fēru Salas

150 (61)

 

 

KPN

5 046

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Zilā jūras līdaka

Molva dypterygia

Zona:

Starptautiskie ūdeņi XII zonā

(BLI/12INT-)

Igaunija

1 (62)

 

 

Spānija

426 (62)

 

 

Francija

10 (62)

 

 

Lietuva

4 (62)

 

 

Apvienotā Karaliste

4 (62)

 

 

Citi

1 (62)

 

 

Savienība

446 (62)

 

 

KPN

446 (62)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Zilā jūras līdaka

Molva dypterygia

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi II un IV zonā

(BLI/24-)

Dānija

4

 

 

Vācija

4

 

 

Īrija

4

 

 

Francija

23

 

 

Apvienotā Karaliste

14

 

 

Citi

4 (63)

 

 

Savienība

53

 

 

KPN

53

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Zilā jūras līdaka

Molva dypterygia

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi III zonā

(BLI/03-)

Dānija

3

 

 

Vācija

2

 

 

Zviedrija

3

 

 

Savienība

8

 

 

KPN

8

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Jūras līdaka

Molva molva

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi I un II zonā

(LIN/1/2.)

Dānija

8

 

 

Vācija

8

 

 

Francija

8

 

 

Apvienotā Karaliste

8

 

 

Citi

4 (64)

 

 

Savienība

36

 

 

KPN

36

 

Analītiska KPN


Suga:

Jūras līdaka

Molva molva

Zona:

IIIa; Savienības ūdeņi IIIb, c, d zonā

(LIN/3A/BCD)

Beļģija

6 (65)

 

 

Dānija

50

 

 

Vācija

6 (65)

 

 

Zviedrija

19

 

 

Apvienotā Karaliste

6 (65)

 

 

Savienība

87

 

 

KPN

87

 

Analītiska KPN


Suga:

Jūras līdaka

Molva molva

Zona:

Savienības ūdeņi IV zonā

(LIN/04-C.)

Beļģija

19

 

 

Dānija

291

 

 

Vācija

180

 

 

Francija

162

 

 

Nīderlande

6

 

 

Zviedrija

12

 

 

Apvienotā Karaliste

2 242

 

 

Savienība

2 912

 

 

KPN

2 912

 

Analītiska KPN


Suga:

Jūras līdaka

Molva molva

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi V zonā

(LIN/05EI.)

Beļģija

9

 

 

Dānija

6

 

 

Vācija

6

 

 

Francija

6

 

 

Apvienotā Karaliste

6

 

 

Savienība

33

 

 

KPN

33

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Jūras līdaka

Molva molva

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi VI, VII, VIII, IX, X, XII un XIV zonā

(LIN/6X14.)

Beļģija

39

 

 

Dānija

7

 

 

Vācija

140

 

 

Spānija

2 837

 

 

Francija

3 025

 

 

Īrija

758

 

 

Portugāle

7

 

 

Apvienotā Karaliste

3 484

 

 

Savienība

10 297

 

 

Norvēģija

6 500 (66)  (67)  (68)

 

 

Fēru Salas

200 (69)  (70)

 

 

KPN

16 997

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Jūras līdaka

Molva molva

Zona:

Norvēģijas ūdeņi IV zonā

(LIN/04-N.)

Beļģija

7

 

 

Dānija

835

 

 

Vācija

23

 

 

Francija

9

 

 

Nīderlande

1

 

 

Apvienotā Karaliste

75

 

 

Savienība

950

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Norvēģijas omārs

Nephrops norvegicus

Zona:

IIIa; Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā

(NEP/3A/BCD)

Dānija

8 085

 

 

Vācija

23

 

 

Zviedrija

2 893

 

 

Savienība

11 001

 

 

KPN

11 001

 

Analītiska KPN


Suga:

Norvēģijas omārs

Nephrops norvegicus

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(NEP/2AC4-C)

Beļģija

717

 

 

Dānija

717

 

 

Vācija

11

 

 

Francija

21

 

 

Nīderlande

369

 

 

Apvienotā Karaliste

11 865

 

 

Savienība

13 700

 

 

KPN

13 700

 

Analītiska KPN


Suga:

Norvēģijas omārs

Nephrops norvegicus

Zona:

Norvēģijas ūdeņi IV zonā

(NEP/04-N.)

Dānija

947

 

 

Vācija

0

 

 

Apvienotā Karaliste

53

 

 

Savienība

1 000

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Norvēģijas omārs

Nephrops norvegicus

Zona:

VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā

(NEP/5BC6.)

Spānija

33

 

 

Francija

134

 

 

Īrija

223

 

 

Apvienotā Karaliste

16 134

 

 

Savienība

16 524

 

 

KPN

16 524

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Norvēģijas omārs

Nephrops norvegicus

Zona:

VII

(NEP/07.)

Spānija

1 401

 

 

Francija

5 678

 

 

Īrija

8 610

 

 

Apvienotā Karaliste

7 659

 

 

Savienība

23 348

 

 

KPN

23 348

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

 

ICES VII apakšapgabala 16. funkcionālā vienība (NEP/*07U16):

Spānija

558

Francija

349

Īrija

671

Apvienotā Karaliste

272

Savienība

1 850


Suga:

Norvēģijas omārs

Nephrops norvegicus

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spānija

234

 

 

Francija

3 665

 

 

Savienība

3 899

 

 

KPN

3 899

 

Analītiska KPN


Suga:

Norvēģijas omārs

Nephrops norvegicus

Zona:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spānija

46

 

 

Francija

2

 

 

Savienība

48

 

 

KPN

48

 

Analītiska KPN


Suga:

Norvēģijas omārs

Nephrops norvegicus

Zona:

IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(NEP/9/3411)

Spānija

80 (71)

 

 

Portugāle

240 (71)

 

 

Savienība

320 (71)

 

 

KPN

320

 

Analītiska KPN


Suga:

Ziemeļu garnele

Pandalus borealis

Zona:

IIIa

(PRA/03A.)

Dānija

4 237

 

 

Zviedrija

2 282

 

 

Savienība

6 519

 

 

KPN

12 208

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Ziemeļu garnele

Pandalus borealis

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(PRA/2AC4-C)

Dānija

1 818

 

 

Nīderlande

17

 

 

Zviedrija

73

 

 

Apvienotā Karaliste

538

 

 

Savienība

2 446

 

 

KPN

2 446

 

Analītiska KPN


Suga:

Ziemeļu garnele

Pandalus borealis

Zona:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N

(PRA/04-N.)

Dānija

357

 

 

Zviedrija

172 (72)

 

 

Savienība

529

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Penaeus garneles

Penaeus spp.

Zona:

Francijas Gviānas ūdeņi

(PEN/FGU.)

Francija

tiks noteikta (73)  (74)

 

 

Savienība

tiks noteikta (73)  (75)

 

 

KPN

tiks noteikta (73)  (75)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Jūras zeltplekste

Pleuronectes platessa

Zona:

Skageraks

(PLE/03AN.)

Beļģija

70

 

 

Dānija

9 161

 

 

Vācija

47

 

 

Nīderlande

1 762

 

 

Zviedrija

491

 

 

Savienība

11 531

 

 

KPN

11 766

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Jūras zeltplekste

Pleuronectes platessa

Zona:

Kategats

(PLE/03AS.)

Dānija

2 089

 

 

Vācija

23

 

 

Zviedrija

235

 

 

Savienība

2 347

 

 

KPN

2 347

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Jūras zeltplekste

Pleuronectes platessa

Zona:

IV; Savienības ūdeņi IIa zonā; IIIa zonas daļa, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā

(PLE/2A3AX4)

Beļģija

7 538

 

 

Dānija

24 499

 

 

Vācija

7 067

 

 

Francija

1 414

 

 

Nīderlande

47 112

 

 

Apvienotā Karaliste

34 864

 

 

Savienība

122 494

 

 

Norvēģija

9 220

 

 

KPN

131 714

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

 

Norvēģijas ūdeņi IV zonā (PLE/*04N-)

Savienība

50 264


Suga:

Jūras zeltplekste

Pleuronectes platessa

Zona:

VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā

(PLE/56-14)

Francija

9

 

 

Īrija

261

 

 

Apvienotā Karaliste

388

 

 

Savienība

658

 

 

KPN

658

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Jūras zeltplekste

Pleuronectes platessa

Zona:

VIIa

(PLE/07A.)

Beļģija

28

 

 

Francija

12

 

 

Īrija

768

 

 

Nīderlande

9

 

 

Apvienotā Karaliste

281

 

 

Savienība

1 098

 

 

KPN

1 098

 

Analītiska KPN


Suga:

Jūras zeltplekste

Pleuronectes platessa

Zona:

VIIb un VIIc

(PLE/7BC.)

Francija

11

 

 

Īrija

63

 

 

Savienība

74

 

 

KPN

74

 

Piesardzīga KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Jūras zeltplekste

Pleuronectes platessa

Zona:

VIId un VIIe

(PLE/7DE.)

Beļģija

2 037

 

 

Francija

6 788

 

 

Apvienotā Karaliste

3 621

 

 

Savienība

12 446

 

 

KPN

12 446

 

Analītiska KPN


Suga:

Jūras zeltplekste

Pleuronectes platessa

Zona:

VIIf un VIIg

(PLE/7FG.)

Beļģija

59

 

 

Francija

106

 

 

Īrija

200

 

 

Apvienotā Karaliste

55

 

 

Savienība

420

 

 

KPN

420

 

Analītiska KPN


Suga:

Jūras zeltplekste

Pleuronectes platessa

Zona:

VIIh, VIIj un VIIk

(PLE/7HJK.)

Beļģija

8

 

 

Francija

17

 

 

Īrija

59

 

 

Nīderlande

34

 

 

Apvienotā Karaliste

17

 

 

Savienība

135

 

 

KPN

135

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Jūras zeltplekste

Pleuronectes platessa

Zona:

VIII, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(PLE/8/3411)

Spānija

66

 

 

Francija

263

 

 

Portugāle

66

 

 

Savienība

395

 

 

KPN

395

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Pollaks

Pollachius pollachius

Zona:

VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā

(POL/56-14)

Spānija

6

 

 

Francija

190

 

 

Īrija

56

 

 

Apvienotā Karaliste

145

 

 

Savienība

397

 

 

KPN

397

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Pollaks

Pollachius pollachius

Zona:

VII

(POL/07.)

Beļģija

420 (76)

 

 

Spānija

25 (76)

 

 

Francija

9 667 (76)

 

 

Īrija

1 030 (76)

 

 

Apvienotā Karaliste

2 353 (76)

 

 

Savienība

13 495 (76)

 

 

KPN

13 495

 

Piesardzīga KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Pollaks

Pollachius pollachius

Zona:

VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spānija

252

 

 

Francija

1 230

 

 

Savienība

1 482

 

 

KPN

1 482

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Pollaks

Pollachius pollachius

Zona:

VIIIc

(POL/08C.)

Spānija

208

 

 

Francija

23

 

 

Savienība

231

 

 

KPN

231

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Pollaks

Pollachius pollachius

Zona:

IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(POL/9/3411)

Spānija

273 (77)

 

 

Portugāle

9 (77)

 

 

Savienība

282 (77)

 

 

KPN

282

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Saida

Pollachius virens

Zona:

IIIa un IV; Savienības ūdeņi IIa, IIIb, IIIc zonā un 22.–32. apakšrajonā

(POK/2A34.)

Beļģija

23

 

 

Dānija

2 703

 

 

Vācija

6 825

 

 

Francija

16 062

 

 

Nīderlande

68

 

 

Zviedrija

371

 

 

Apvienotā Karaliste

5 232

 

 

Savienība

31 284

 

 

Norvēģija

34 412 (78)

 

 

KPN

65 696

 

Analītiska KPN


Suga:

Saida

Pollachius virens

Zona:

VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb, XII un XIV zonā

(POK/56-14)

Vācija

236

 

 

Francija

2 341

 

 

Īrija

384

 

 

Apvienotā Karaliste

2 987

 

 

Savienība

5 948

 

 

Norvēģija

500 (79)

 

 

KPN

6 448

 

Analītiska KPN


Suga:

Saida

Pollachius virens

Zona:

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N

(POK/04-N.)

Zviedrija

880 (80)

 

 

Savienība

880

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Saida

Pollachius virens

Zona:

VII, VIII, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(POK/7/3411)

Beļģija

6

 

 

Francija

1 245

 

 

Īrija

1 491

 

 

Apvienotā Karaliste

434

 

 

Savienība

3 176

 

 

KPN

3 176

 

Piesardzīga KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Akmeņplekste un gludais rombs

Psetta maxima un Scopthalmus rhombus

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(TUR/2AC4-C) akmeņplekstei;

(BLL/2AC4-C) gludajam rombam

Beļģija

329

 

 

Dānija

703

 

 

Vācija

180

 

 

Francija

85

 

 

Nīderlande

2 493

 

 

Zviedrija

5

 

 

Apvienotā Karaliste

693

 

 

Savienība

4 488

 

 

KPN

4 488

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Rajveidīgās zivis

Rajiformes

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(SRX/2AC4-C)

Beļģija

221 (81)  (82)  (83)

 

 

Dānija

9 (81)  (82)  (83)

 

 

Vācija

11 (81)  (82)  (83)

 

 

Francija

35 (81)  (82)  (83)

 

 

Nīderlande

188 (81)  (82)  (83)

 

 

Apvienotā Karaliste

849 (81)  (82)  (83)

 

 

Savienība

1 313 (81)  (83)

 

 

KPN

1 313 (83)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Rajveidīgās zivis

Rajiformes

Zona:

Savienības ūdeņi IIIa zonā

(SRX/03A-C.)

Dānija

37 (84)

 

 

Zviedrija

10 (84)

 

 

Savienība

47 (84)

 

 

KPN

47

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Rajveidīgās zivis

Rajiformes

Zona:

Savienības ūdeņi VIa, VIb, VIIa–c un VIIe–k zonā

(SRX/67AKXD)

Beļģija

725 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Igaunija

4 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Francija

3 255 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Vācija

10 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Īrija

1 048 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Lietuva

17 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Nīderlande

3 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Portugāle

18 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Spānija

876 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Apvienotā Karaliste

2 076 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Savienība

8 032 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

KPN

8 032 (87)  (88)

 

Piesardzīga KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Rajveidīgās zivis

Rajiformes

Zona:

Savienības ūdeņi VIId zonā

(SRX/07D.)

Beļģija

87 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Francija

729 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Nīderlande

5 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Apvienotā Karaliste

145 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Savienība

966 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

KPN

966 (91)  (92)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Rajveidīgās zivis

Rajiformes

Zona:

Savienības ūdeņi VIII un IX zonā

(SRX/89-C.)

Beļģija

7 (93)  (94)

 

 

Francija

1 298 (93)  (94)

 

 

Portugāle

1 051 (93)  (94)

 

 

Spānija

1 057 (93)  (94)

 

 

Apvienotā Karaliste

7 (93)  (94)

 

 

Savienība

3 420 (93)  (94)

 

 

KPN

3 420 (94)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Grenlandes paltuss

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb un VI zonā

(GHL/2A-C46)

Dānija

16

 

 

Vācija

28

 

 

Igaunija

16

 

 

Spānija

16

 

 

Francija

259

 

 

Īrija

16

 

 

Lietuva

16

 

 

Polija

16

 

 

Apvienotā Karaliste

1 017

 

 

Savienība

1 400

 

 

Norvēģija

1 100 (95)

 

 

KPN

2 500

 

Analītiska KPN


Suga:

Makrele

Scomber scombrus

Zona:

IIIa un IV; Savienības ūdeņi IIa, IIIb, IIIc zonā un 22.–32. apakšrajonā

(MAC/2A34.)

Beļģija

566 (97)  (99)

 

 

Dānija

19 461 (97)  (99)

 

 

Vācija

590 (97)  (99)

 

 

Francija

1 781 (97)  (99)

 

 

Nīderlande

1 793 (97)  (99)

 

 

Zviedrija

5 389 (96)  (97)  (99)

 

 

Apvienotā Karaliste

1 661 (97)  (99)

 

 

Savienība

31 241 (96)  (97)  (99)

 

 

Norvēģija

185 639 (98)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN


Suga:

Makrele

Scomber scombrus

Zona:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi IIa, XII un XIV zonā

(MAC/2CX14-)

Vācija

22 751

 

 

Spānija

24

 

 

Igaunija

189

 

 

Francija

15 169

 

 

Īrija

75 837

 

 

Latvija

140

 

 

Lietuva

140

 

 

Nīderlande

33 178

 

 

Polija

1 602

 

 

Apvienotā Karaliste

208 557

 

 

Savienība

357 587

 

 

Norvēģija

16 024 (100)  (101)

 

 

Fēru Salas

32 446 (102)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN


Suga:

Makrele

Scomber scombrus

Zona:

VIIIc, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(MAC/8C3411)

Spānija

33 723 (103)

 

 

Francija

224 (103)

 

 

Portugāle

6 971 (103)

 

 

Savienība

40 918

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN


Suga:

Makrele

Scomber scombrus

Zona:

Norvēģijas ūdeņi IIa un IVa zonā

(MAC/2A4A-N)

Dānija

14 043 (104)

 

 

Savienība

14 043 (104)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN


Suga:

Parastā jūrasmēle

Solea solea

Zona:

IIIa; Savienības ūdeņi 22.–32. apakšrajonā

(SOL/3A/BCD)

Dānija

328

 

 

Vācija

19 (105)

 

 

Nīderlande

32 (105)

 

 

Zviedrija

12

 

 

Savienība

391

 

 

KPN

391

 

Analītiska KPN


Suga:

Parastā jūrasmēle

Solea solea

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(SOL/24-C.)

Beļģija

1 104

 

 

Dānija

505

 

 

Vācija

883

 

 

Francija

221

 

 

Nīderlande

9 971

 

 

Apvienotā Karaliste

568

 

 

Savienība

13 252

 

 

Norvēģija

10 (106)

 

 

KPN

13 262

 

Analītiska KPN


Suga:

Parastā jūrasmēle

Solea solea

Zona:

VI; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā

(SOL/56-14)

Īrija

46

 

 

Apvienotā Karaliste

11

 

 

Savienība

57

 

 

KPN

57

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Parastā jūrasmēle

Solea solea

Zona:

VIIa

(SOL/07A.)

Beļģija

10 (107)

 

 

Francija

0 (107)

 

 

Īrija

17 (107)

 

 

Nīderlande

3 (107)

 

 

Apvienotā Karaliste

10 (107)

 

 

Savienība

40 (107)

 

 

KPN

40 (107)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Parastā jūrasmēle

Solea solea

Zona:

VIIb un VIIc

(SOL/7BC.)

Francija

6

 

 

Īrija

36

 

 

Savienība

42

 

 

KPN

42

 

Piesardzīga KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Parastā jūrasmēle

Solea solea

Zona:

VIId

(SOL/07D.)

Beļģija

877

 

 

Francija

1 754

 

 

Apvienotā Karaliste

627

 

 

Savienība

3 258

 

 

KPN

3 258

 

Analītiska KPN


Suga:

Parastā jūrasmēle

Solea solea

Zona:

VIIe

(SOL/07E.)

Beļģija

35

 

 

Francija

369

 

 

Apvienotā Karaliste

575

 

 

Savienība

979

 

 

KPN

979

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Parastā jūrasmēle

Solea solea

Zona:

VIIf un VIIg

(SOL/7FG.)

Beļģija

487

 

 

Francija

49

 

 

Īrija

24

 

 

Apvienotā Karaliste

219

 

 

Savienība

779

 

 

KPN

779

 

Analītiska KPN


Suga:

Parastā jūrasmēle

Solea solea

Zona:

VIIh, VIIj un VIIk

(SOL/7HJK.)

Beļģija

32

 

 

Francija

64

 

 

Īrija

171

 

 

Nīderlande

51

 

 

Apvienotā Karaliste

64

 

 

Savienība

382

 

 

KPN

382

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Parastā jūrasmēle

Solea solea

Zona:

VIIIa un VIIIb

(SOL/8AB.)

Beļģija

42

 

 

Spānija

8

 

 

Francija

3 135

 

 

Nīderlande

235

 

 

Savienība

3 420

 

 

KPN

3 420

 

Analītiska KPN


Suga:

Jūrasmēles

Solea spp.

Zona:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX un X; Savienības ūdeņi CECAF 34.1.1. zonā

(SOO/8CDE34)

Spānija

403

 

 

Portugāle

669

 

 

Savienība

1 072

 

 

KPN

1 072

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Brētliņa un ar to saistītās piezvejas Sugas

Sprattus sprattus

Zona:

IIIa

(SPR/03A.)

Dānija

22 300 (108)

 

 

Vācija

47 (108)

 

 

Zviedrija

8 437 (108)

 

 

Savienība

30 784

 

 

KPN

33 280

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Brētliņa un ar to saistītās piezvejas Sugas

Sprattus sprattus

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(SPR/2AC4-C)

Beļģija

3 802 (109)

 

 

Dānija

300 915 (109)

 

 

Vācija

3 802 (109)

 

 

Francija

3 802 (109)

 

 

Nīderlande

3 802 (109)

 

 

Zviedrija

1 330 (109)  (110)

 

 

Apvienotā Karaliste

12 547 (109)

 

 

Savienība

330 000

 

 

Norvēģija

20 000

 

 

Fēru Salas

5 500 (111)

 

 

KPN

355 500

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Brētliņa

Sprattus sprattus

Zona:

VIId un VIIe

(SPR/7DE.)

Beļģija

26

 

 

Dānija

1 674

 

 

Vācija

26

 

 

Francija

361

 

 

Nīderlande

361

 

 

Apvienotā Karaliste

2 702

 

 

Savienība

5 150

 

 

KPN

5 150

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Dzelkņu haizivs

Squalus acanthias

Zona:

Savienības ūdeņi IIIa zonā

(DGS/03A-C.)

Dānija

0 (112)

 

 

Zviedrija

0 (112)

 

 

Savienība

0 (112)

 

 

KPN

0 (112)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Dzelkņu haizivs

Squalus acanthias

Zona:

Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(DGS/2AC4-C)

Beļģija

0 (113)

 

 

Dānija

0 (113)

 

 

Vācija

0 (113)

 

 

Francija

0 (113)

 

 

Nīderlande

0 (113)

 

 

Zviedrija

0 (113)

 

 

Apvienotā Karaliste

0 (113)

 

 

Savienība

0 (113)

 

 

KPN

0 (113)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Dzelkņu haizivs

Squalus acanthias

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi I, V, VI, VII, VIII, XII un XIV zonā

(DGS/15X14)

Beļģija

0 (114)

 

 

Vācija

0 (114)

 

 

Spānija

0 (114)

 

 

Francija

0 (114)

 

 

Īrija

0 (114)

 

 

Nīderlande

0 (114)

 

 

Portugāle

0 (114)

 

 

Apvienotā Karaliste

0 (114)

 

 

Savienība

0 (114)

 

 

KPN

0 (114)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Piemēro šīs regulas 12. panta 1. punktu.


Suga:

Stavridas un ar tām saistītās piezvejas Sugas

Trachurus spp.

Zona:

Savienības ūdeņi IVb, IVc un VIId zonā

(JAX/4BC7D)

Beļģija

13 (117)

 

 

Dānija

5 519 (117)

 

 

Vācija

487 (115)  (117)

 

 

Spānija

102 (117)

 

 

Francija

458 (115)  (117)

 

 

Īrija

347 (117)

 

 

Nīderlande

3 323 (115)  (117)

 

 

Portugāle

12 (117)

 

 

Zviedrija

75 (117)

 

 

Apvienotā Karaliste

1 314 (115)  (117)

 

 

Savienība

11 650

 

 

Norvēģija

3 550 (116)

 

 

KPN

15 200

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Stavridas un ar tām saistītās piezvejas Sugas

Trachurus spp.

Zona:

Savienības ūdeņi IIa, IVa zonā; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zona; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā

(JAX/2A-14)

Dānija

10 415 (118)  (120)

 

 

Vācija

8 126 (118)  (119)  (120)

 

 

Spānija

11 084 (120)  (122)

 

 

Francija

4 183 (118)  (119)  (120)  (122)

 

 

Īrija

27 064 (118)  (120)

 

 

Nīderlande

32 606 (118)  (119)  (120)

 

 

Portugāle

1 068 (120)  (122)

 

 

Zviedrija

675 (118)  (120)

 

 

Apvienotā Karaliste

9 800 (118)  (119)  (120)

 

 

Savienība

105 021

 

 

Fēru Salas

1 700 (121)

 

 

KPN

106 721

 

Analītiska KPN


Suga:

Stavridas

Trachurus spp.

Zona:

VIIIc

(JAX/08C.)

Spānija

15 441 (123)  (124)

 

 

Francija

268 (124)

 

 

Portugāle

1 526 (123)  (124)

 

 

Savienība

17 235

 

 

KPN

17 235

 

Analītiska KPN

Piemēro šīs regulas 7. panta 2. punktu.


Suga:

Stavridas

Trachurus spp.

Zona:

IX

(JAX/09.)

Spānija

17 744 (125)  (126)

 

 

Portugāle

50 839 (125)  (126)

 

 

Savienība

68 583

 

 

KPN

68 583

 

Analītiska KPN


Suga:

Stavridas

Trachurus spp.

Zona:

X; Savienības ūdeņi CECAF apgabalā (127)

(JAX/X34PRT)

Portugāle

Jānosaka (128)  (130)

 

 

Savienība

Jānosaka (129)

 

 

KPN

Jānosaka (129)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Stavridas

Trachurus spp.

Zona:

Savienības ūdeņi CECAF apgabalā (131)

(JAX/341PRT)

Portugāle

Jānosaka (132)  (134)

 

 

Savienība

Jānosaka (133)

 

 

KPN

Jānosaka (133)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Stavridas

Trachurus spp.

Zona:

Savienības ūdeņi CECAF apgabalā (135)

(JAX/341SPN)

Spānija

Jānosaka (136)

 

 

Savienība

Jānosaka (137)

 

 

KPN

Jānosaka (137)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Esmarka menca un ar to saistītās piezvejas Sugas

Trisopterus esmarkii

Zona:

IIIa; Savienības ūdeņi IIa un IV zonā

(NOP/2A3A4.)

Dānija

128 880 (138)

 

 

Vācija

25 (138)  (139)

 

 

Nīderlande

95 (138)  (139)

 

 

Savienība

129 000 (138)  (140)

 

 

Norvēģija

15 000 (141)

 

 

Fēru Salas

6 000 (142)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Esmarka menca un ar to saistītās piezvejas Sugas

Trisopterus esmarki

Zona:

Norvēģijas ūdeņi IV zonā

(NOP/04-N.)

Dānija

0

 

 

Apvienotā Karaliste

0

 

 

Savienība

0

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Rūpnieciskās zivis

Zona:

Norvēģijas ūdeņi IV zonā

(I/F/04-N.)

Zviedrija

800 (143)  (144)

 

 

Savienība

800

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Citas Sugas

Zona:

Savienības ūdeņi Vb, VI un VII zonā

(OTH/5B67-C)

Savienība

Nepiemēro

 

 

Norvēģija

140 (145)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Citas Sugas

Zona:

Norvēģijas ūdeņi IV zonā

(OTH/04-N.)

Beļģija

44

 

 

Dānija

4 000

 

 

Vācija

451

 

 

Francija

185

 

 

Nīderlande

320

 

 

Zviedrija

Nepiemēro (146)

 

 

Apvienotā Karaliste

3 000

 

 

Savienība

8 000 (147)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Citas Sugas

Zona:

Savienības ūdeņi IIa, IV un VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30′ N

(OTH/2A46AN)

Savienība

Nepiemēro

 

 

Norvēģija

4 750 (148)  (149)

 

 

Fēru Salas

150 (150)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Piesardzīga KPN

(1)  Izņemot ūdeņus līdz sešu jūras jūdžu attālumam no Apvienotās Karalistes bāzes līnijām pie Šetlandes, Fēras salas un Fūlas.

(2)  Neskarot izkraušanas pienākumu, limandas, merlanga un makreles nozveju drīkst ne vairāk kā 2 % apmērā atskaitīt no kvotas (OT1/*2A3A4) ar noteikumu, ka šī nozveja un tādu sugu piezveja, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā, kopumā neveido vairāk kā 9 % no šīs tūbīšu kvotas.

Īpašs nosacījums:

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajos tūbīšu pārvaldības apgabalos, kas noteikti IID pielikumā, nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

Zona

:

Savienības ūdeņi tūbīšu pārvaldības apgabalos

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Dānija

0

0

0

0

0

0

0

Apvienotā Karaliste

0

0

0

0

0

0

0

Vācija

0

0

0

0

0

0

0

Zviedrija

0

0

0

0

0

0

0

Savienība

0

0

0

0

0

0

0

Kopā

0

0

0

0

0

0

0

(3)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(4)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(5)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(6)  Jāzvejo Savienības ūdeņos IIa, IV, Vb, VI un VII zonā (USK/*24X7C).

(7)  Īpašs nosacījums: no tās Vb, VI un VII zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 25 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākuma konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejauša nozveja Vb, VI un VII zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu tonnās (OTH/*5B67-): 3 000

(8)  Ieskaitot jūras līdakas. Turpmāk norādītās Norvēģijas kvotas apgūst tikai zvejā ar āķu jedām Vb, VI un VII zonā:

Jūras līdaka (LIN/*5B67-)

6 500

Brosme (USK/*5B67-)

2 923

(9)  Norvēģijai iedalītās brosmes un jūras līdakas kvotas ir savstarpēji aizstājamas līdz šādam apjomam tonnās: 2 000

(10)  Siļķu nozvejas, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks.

(11)  Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šā apjoma drīkst nozvejot Savienības ūdeņos IV zonā (HER/*04-C.).

(12)  Drīkst nozvejot tikai Skagerakā (HER/*03AN.).

(13)  Siļķu nozvejas, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. Dalībvalstis ziņo, atsevišķi norādot IVa zonā (HER/04A.) un IVb zonā (HER/04B.) gūtās siļķu nozvejas.

(14)  Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas. Ievērojot šīs kvotas limitu, Savienības ūdeņos IVa un IVb zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem (HER/*4AB-C): 50 000

Īpašs nosacījums:

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

 

Norvēģijas ūdeņi uz dienvidiem no 62° N (HER/*04N-) ()

Savienība

50 000

()  Siļķu nozvejas, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. Dalībvalstis ziņo, atsevišķi norādot IVa zonā (HER/*4AN.) un IVb zonā (HER/*4BN.) gūtās siļķu nozvejas.

(15)  Siļķu nozvejas, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks. Dalībvalstis ziņo, atsevišķi norādot IVa zonā (HER/*4AN.) un IVb zonā (HER/*4BN.) gūtās siļķu nozvejas.

(16)  Mencas, pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas.

(17)  Vienīgi to siļķu nozvejām, kas kā piezveja gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir mazāks par 32 mm.

(18)  Vienīgi to siļķu nozvejām, kas kā piezveja gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir mazāks par 32 mm.

(19)  Vienīgi to siļķu nozvejām, kas gūtas zvejniecībās, kurās izmantoto zvejas rīku linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks.

(20)  Izņemot Blekvoteras krājumu, t. i., siļķes krājumu Temzas estuāra jūras reģionā, zonā, ko norobežo loksodroma, kura novilkta uz dienvidiem no Lendgārdas raga (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) līdz platumam 51° 33′ N un no šā punkta uz rietumiem līdz punktam Apvienotās Karalistes krastā.

(21)  Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šīs kvotas drīkst nozvejot IVb zonā (HER/*04B.).

(22)  Siļķes krājums ICES VIa zonas daļā, kas atrodas uz austrumiem no 7° W garuma meridiāna un uz ziemeļiem no 55° N platuma paralēles vai uz rietumiem no 7° W garuma meridiāna un uz ziemeļiem no 56°N platuma paralēles, izņemot Klaidu.

(23)  Ir aizliegts zvejot siļķes to ICES zonu daļā starp 56° N un 57° 30′ N, uz kurām attiecas šī KPN, izņemot sešas jūras jūdzes platu joslu, ko mēra no Apvienotās Karalistes teritoriālās jūras bāzes līnijas.

(24)  Siļķes krājums VIa zonā uz dienvidiem no 56° 00′ N un uz rietumiem no 07° 00′ W.

(25)  Klaidas krājums, t. i., siļķes krājums jūras apgabalā, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no līnijas, kura novilkta starp:

Kintairas ragu (55° 17,9′ N, 05° 47,8′ W),

punktu ar koordinātām 55° 04′ N, 05° 23′ W un

Korsvolas ragu (55° 00,5′ N, 05° 09,4′ W).

(26)  Piemēro šīs regulas 6. pantu.

(27)  Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 2. zemsvītras piezīmi.

(28)  Šī zona ir samazināta par teritoriju, ko norobežo:

ziemeļos 52° 30′ N platuma paralēle,

dienvidos 52° 00′ N platuma paralēle,

rietumos Īrijas krasts,

austrumos Apvienotās Karalistes krasts.

(29)  Šī zona ir palielināta par teritoriju, ko norobežo:

ziemeļos 52° 30′ N platuma paralēle,

dienvidos 52° 00′ N platuma paralēle,

rietumos Īrijas krasts,

austrumos Apvienotās Karalistes krasts.

(30)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 12 % no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.

(31)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(32)  Dalībvalsts sava karoga kuģiem, kas piedalās pilnībā dokumentētas zvejniecības izmēģinājumos, papildus šai kvotai saskaņā ar šīs regulas II sadaļas II nodaļā paredzētajiem nosacījumiem var iedalīt papildu zvejas iespējas, kuras nepārsniedz 12 % no attiecīgajai dalībvalstij iedalītās kvotas.

(33)  Drīkst nozvejot Savienības ūdeņos. Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas.

Īpašs nosacījums:

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

 

Norvēģijas ūdeņi IV zonā (COD/*04N-)

Savienība

24 276

(34)  Pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas.

(35)  Mencas piezveju, kas iegūta šīs KPN apgabalā, drīkst izkraut ar noteikumu, ka tā nepārsniedz 1,5 % kopējās nozvejas (dzīvsvars), kas paturēta uz kuģa katrā zvejas reisā. Šo noteikumu nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.

(36)  5 % no šīs kvotas drīkst izmantot VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zonā (LEZ/*8ABDE) piezvejai, ko gūst jūrasmēles specializētajā zvejā.

(37)  5 % no šīs kvotas drīkst nozvejot VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zonā (LEZ/*8ABDE).

(38)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot VI zonā; Savienības un starptautiskajos ūdeņos Vb zonā; starptautiskajos ūdeņos XII un XIV zonā (ANF/*56-14).

(39)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 10 % drīkst nozvejot VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zonā (ANF/*8ABDE).

(40)  Mencas, pollaka, merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas.

(41)  Drīkst nozvejot Savienības ūdeņos. Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas.

Īpašs nosacījums:

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

 

Norvēģijas ūdeņi IV zonā (WHG/*04N-)

Savienība

8 543

(42)  Mencas, pikšas un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas.

(43)  Nepārsniedzot šādu kopējo KPN heka ziemeļu krājumam: 108 784

(44)  Šo kvotu var pārcelt uz Savienības ūdeņiem IIa un IV zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš jāpaziņo Komisijai.

(45)  Piezvejas vajadzībām zonā IIIa (HKE/*03A.) var izmantot ne vairāk kā 10 % šīs kvotas

(46)  Nepārsniedzot šādu kopējo KPN heka ziemeļu krājumam: 108 784

(47)  Šo kvotu var pārcelt uz Savienības ūdeņiem IIa un IV zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš jāpaziņo Komisijai.

(48)  Nepārsniedzot šādu kopējo KPN heka ziemeļu krājumam: 108 784

Īpašs nosacījums:

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

 

VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe (HKE/*8ABDE)

Beļģija

74

Spānija

2 943

Francija

2 943

Īrija

368

Nīderlande

37

Apvienotā Karaliste

1 656

Savienība

8 022

(49)  Šo kvotu var pārcelt uz IV zonu un Savienības ūdeņiem IIa zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš jāpaziņo Komisijai.

(50)  Nepārsniedzot šādu kopējo KPN heka ziemeļu krājumam: 108 784

Īpašs nosacījums:

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

 

VI un VII; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā (HKE/*57-14)

Beļģija

4

Spānija

3 600

Francija

6 480

Nīderlande

11

Savienība

10 095

(51)  Īpašs nosacījums: no Savienības kvotām Savienībā un starptautiskos ūdeņos I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII un XIV (WHB/*NZJM1) zonā un VIIIc, IX un X zonā; Savienības ūdeņi zonā CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), Norvēģijas Ekonomikas zonā vai zvejas zonā ap Jana Majena salu drīkst nozvejot šādu daudzumu: 149 506

(52)  Šo kvotu var pārcelt uz VIIIc, IX un X zonu; Savienības ūdeņiem CECAF 34.1.1. zonā. Tomēr par šādiem pārcēlumiem iepriekš jāpaziņo Komisijai.

(53)  Īpašs nosacījums: ievērojot Savienībai paredzēto kopējo piekļuves daudzumu 21 500 tonnu apmērā, dalībvalstis Fēru Salu ūdeņos drīkst nozvejot ne vairāk kā šādu procentuālo daļu no savām kvotām (WHB/*05-F.): 9,2 %

(54)  Īpašs nosacījums: no Savienības kvotām Savienībā un starptautiskos ūdeņos I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII un XIV (WHB/*NZJM1) un VIIIc, IX un X zonā; Savienības ūdeņi zonā CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), Norvēģijas Ekonomikas zonā vai zvejas zonā ap Jana Majena salu drīkst nozvejot šādu daudzumu: 149 506

(55)  Jāatskaita no Norvēģijas nozvejas limitiem, kas noteikti saskaņā ar Piekrastes valstu nolīgumu.

(56)  Īpašs nosacījums: nozveja IVa zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu (WHB/*04A-C): 37 377

Šis nozvejas limits IVa zonā atbilst šādai procentuālajai daļai no Norvēģijas piekļuves kvotas: 25 %

(57)  Jāatskaita no Fēru Salu nozvejas limitiem.

(58)  Īpašs nosacījums: drīkst nozvejot arī VIb zonā (WHB/*06B-C). Nozveja IVa zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu (WHB/*04A-C): 5 375

(59)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(60)  Jāzvejo Savienības ūdeņos IIa, IV, Vb, VI un VII zonā (BLI/*24X7C).

(61)  Strupdeguna garastes un melnās matastes piezvejas jāatskaita no šīs kvotas. Jāzvejo ES ūdeņos VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30′N un VIb zonā. Šo noteikumu nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.

(62)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(63)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(64)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(65)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai Savienības ūdeņos IIIa zonā un Savienības ūdeņos IIIb, c, d zonā.

(66)  Īpašs nosacījums: no tās Vb, VI un VII zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 25 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākuma konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejauša nozveja Vb, VI un VII zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu tonnās (OTH/*6X14.): 3 000

(67)  Ietverot brosmes. Norvēģijas kvotas apgūst tikai zvejā ar āķu jedām Vb, VI un VII zonā, un to apjoms ir šāds:

Jūras līdaka (LIN/*5B67-)

6 500

Brosme (USK/*5B67-)

2 923

(68)  Norvēģijai iedalītās jūras līdakas un brosmes kvotas ir savstarpēji aizstājamas līdz šādam apjomam tonnās: 2 000

(69)  Ietverot brosmes. Jāzvejo VIb un VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).

(70)  Īpašs nosacījums: no tās VIa un VIb zonā vienam kuģim jebkurā laikā ir atļauta citu sugu nejauša nozveja 20 % apmērā. Tomēr pirmajās 24 stundās pēc zvejas sākuma konkrētā zvejas vietā šo procentuālo daļu drīkst pārsniegt. Kopējā citu sugu nejauša nozveja VIa un VIb zonā nedrīkst pārsniegt šādu apjomu (OTH/*6AB.): 75

(71)  No tām ne vairāk kā 6 % drīkst nozvejot ICES IXa rajona 26. un 27. funkcionālajā vienībā (NEP/*9U267).

(72)  Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotām.

(73)  Garneļu Penaeus subtilis un Penaeus brasiliensis zveja ir aizliegta ūdeņos, kuru dziļums nepārsniedz 30 m.

(74)  Piemēro šīs regulas 6. pantu.

(75)  Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 2. zemsvītras piezīmi.

(76)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 2 % drīkst nozvejot VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zonā (POL/*8ABDE).

(77)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Savienības ūdeņos VIIIc zonā (POL/*08C.).

(78)  Drīkst nozvejot tikai Savienības ūdeņos IV un IIIa zonā (POK/*3A4-C). Saskaņā ar šo kvotu gūtā nozveja jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas.

(79)  Jāzvejo uz ziemeļiem no 56° 30′ N (POK/*5614N).

(80)  Mencas, pikšas, pollaka un merlanga piezveja jāatskaita no šo sugu kvotas.

(81)  Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) un plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) nozveju ziņo atsevišķi.

(82)  Piezvejas kvota. Šo sugu zivis neveido vairāk kā 25 % nozvejas (dzīvsvars), kas paturēta uz kuģa katrā zvejas reisā. Šis nosacījums attiecas tikai uz kuģiem, kuru lielākais garums pārsniedz 15 m. Šo noteikumu nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 1. punktā noteiktais izkraušanas pienākums.

(83)  Neattiecas uz blondo raju (Raja brachyura) un sīkacu raju (Raja microocellata). Nejauši nozvejotiem šo sugu īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī. Zvejniekus rosina izstrādāt un izmantot tādus paņēmienus un aprīkojumu, kas veicina šo sugu īpatņu ātru un drošu atlaišanu.

(84)  Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) un plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/03A-C.) nozveju ziņo atsevišķi.

(85)  Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sīkacu raju (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), smilšu raju (Raja circularis) (RJI/67AKXD) un šagrēnādas raju (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) nozveju ziņo atsevišķi.

(86)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Savienības ūdeņos VIId zonā (SRX/*07D.), neskarot aizliegumus, kas šīs regulas 13. un 46. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem. Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/*07D.), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/*07D.), plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/*07D.), sīkacu raju (Raja microocellata) (RJE/*07D.), smilšu raju (Raja circularis) (RJI/*07D.) un šagrēnādas raju (Raja fullonica) (RJF/*07D.) nozveju ziņo atsevišķi. Šis īpašais nosacījums neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata).

(87)  Neattiecas uz sīkacu raju (Raja microocellata). Nejauši nozvejotiem šīs Sugas īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī. Zvejniekus rosina izstrādāt un izmantot tādus paņēmienus un aprīkojumu, kas veicina šo sugu īpatņu ātru un drošu atlaišanu.

(88)  Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Šīs Sugas specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Gadījumos, uz kuriem neattiecas izkraušanas pienākums, cirtainās rajas piezveju VIIe apgabalā drīkst izkraut tikai nesadalītu vai ķidātu un ar noteikumu, ka tā nepārsniedz 20 kilogramus dzīvsvara katrā zvejas reisā. Nozveja nepārsniedz kvotas, kas norādītas turpmāk tabulā. Iepriekšminētie noteikumi neskar aizliegumus, kas šīs regulas 13. un 46. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem. Par cirtainās rajas piezveju ziņo atsevišķi saskaņā ar šādu kodu: (RJU/67AKXD). Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem cirtainās rajas daudzumiem:

Suga:

Cirtainā raja

Raja undulata

Zona:

Savienības ūdeņi VIIe zonā

(RJU/67AKXD)

Beļģija

9

 

 

Igaunija

0

 

 

Francija

41

 

 

Vācija

0

 

 

Īrija

13

 

 

Lietuva

0

 

 

Nīderlande

0

 

 

Portugāle

0

 

 

Spānija

11

 

 

Apvienotā Karaliste

26

 

 

Savienība

100

 

 

KPN

100

 

Piesardzīga KPN

no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Savienības ūdeņos VIId zonā, un par to ziņo saskaņā ar šādu kodu: (RJU/*07D.). Šis īpašais nosacījums neskar aizliegumus, kas šīs regulas 13. un 46. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem.

(89)  Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/07D.), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/07D.), plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/07D.) un sīkacu raju (Raja microocellata) (RJE/07D.) nozveju ziņo atsevišķi.

(90)  Īpašs nosacījums: no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Savienības ūdeņos VIa, VIb, VIIa–c un VIIe–k zonā (SRX/*67AKD). Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), plankumaino raju (Raja montagui) (RJM/*67AKD) un sīkacu raju (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) nozveju ziņo atsevišķi. Šis īpašais nosacījums neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata).

(91)  Neattiecas uz sīkacu raju (Raja microocellata). Nejauši nozvejotiem šo sugu īpatņiem netiek nodarīts kaitējums. Tos tūlīt atlaiž atpakaļ ūdenī. Zvejniekus rosina izstrādāt un izmantot tādus paņēmienus un aprīkojumu, kas veicina šo sugu īpatņu ātru un drošu atlaišanu.

(92)  Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Šīs Sugas specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Gadījumos, uz kuriem neattiecas izkraušanas pienākums, cirtainās rajas piezveju šīs KPN apgabalā drīkst izkraut tikai nesadalītu vai ķidātu un ar noteikumu, ka tā nepārsniedz 40 kilogramus dzīvsvara katrā zvejas reisā. Nozveja nepārsniedz kvotas, kas norādītas turpmāk tabulā. Iepriekšminētie noteikumi neskar aizliegumus, kas šīs regulas 13. un 46. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem. Par cirtainās rajas piezveju ziņo atsevišķi saskaņā ar šādu kodu: (RJU/07D.). Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem cirtainās rajas daudzumiem:

Suga:

Cirtainā raja

Raja undulata

Zona:

Savienības ūdeņi VIId zonā

(RJU/07D.)

Beļģija

1

 

 

Francija

9

 

 

Nīderlande

0

 

 

Apvienotā Karaliste

2

 

 

Savienība

12

 

 

KPN

12

 

Piesardzīga KPN

no tās līdz 5 % drīkst nozvejot Savienības ūdeņos VIIe zonā, un par to ziņo saskaņā ar šādu kodu: (RJU/*67AKD). Šis īpašais nosacījums neskar aizliegumus, kas šīs regulas 13. un 46. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem.

(93)  Par dzegužraju (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blondo raju (Raja brachyura) (RJH/89-C.) un dzeloņaino raju (Raja clavata) (RJC/89-C.) nozveju ziņo atsevišķi.

(94)  Neattiecas uz cirtaino raju (Raja undulata). Šīs Sugas specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Gadījumos, uz kuriem neattiecas izkraušanas pienākums, cirtainās rajas piezveju VIII un IX apakšapgabalā drīkst izkraut tikai nesadalītu vai ķidātu un ar noteikumu, ka tā nepārsniedz 20 kilogramus dzīvsvara katrā zvejas reisā VIII apakšapgabalā un 40 kilogramus dzīvsvara katrā zvejas reisā IX apakšapgabalā. Nozveja nepārsniedz kvotas, kas norādītas turpmāk tabulā. Iepriekšminētie noteikumi neskar aizliegumus, kas šīs regulas 13. un 46. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem. Par cirtainās rajas piezveju ziņo atsevišķi saskaņā ar kodiem, kas norādīti tālāk dotajā tabulās. Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem cirtainās rajas daudzumiem:

Suga:

Cirtainā raja

Raja undulata

Zona:

Savienības ūdeņi VIII zonā

(RJU/8-C.)

Beļģija

0

 

 

Francija

9

 

 

Portugāle

8

 

 

Spānija

8

 

 

Apvienotā Karaliste

0

 

 

Savienība

25

 

 

KPN

25

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Cirtainā raja

Raja undulata

Zona:

Savienības ūdeņi IX zonā

(RJU/9-C.)

Beļģija

0

 

 

Francija

16

 

 

Portugāle

12

 

 

Spānija

12

 

 

Apvienotā Karaliste

0

 

 

Savienība

40

 

 

KPN

40

 

Piesardzīga KPN

(95)  Jānozvejo Savienības ūdeņos IIa un VI zonā. Šo daudzumu VI zonā drīkst nozvejot tikai ar āķu jedām (GHL/*2A6-C).

(96)  Īpašs nosacījums: ieskaitot šādu apjomu (tonnās), kas jānozvejo Norvēģijas ūdeņos uz dienvidiem no 62° N (MAC/*04N-): 338

Zvejojot saskaņā ar šo īpašo nosacījumu, mencas, pikšas, pollaka un merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotām.

(97)  Drīkst nozvejot arī Norvēģijas ūdeņos IVa zonā (MAC/*4AN.).

(98)  Jāatvelk no KPN Norvēģijas daļas (piekļuves kvota). Šis apjoms ietver šādu Ziemeļjūras KPN Norvēģijas daļu: 53 826

Šo kvotu drīkst izmantot tikai IVa zonā (MAC/*04A.), izņemot šādu apjomu (tonnās), ko drīkst nozvejot IIIa zonā (MAC/*03A.): 3 000

(99)  Ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, arī abās turpmāk norādītajās zonās drīkst nozvejot ne vairāk par šādiem daudzumiem.

 

Norvēģijas ūdeņi IIa zonā (MAC/*02AN-)

Fēru Salu ūdeņi (MAC/*FRO1)

Beļģija

76

91

Dānija

2 624

3 131

Vācija

80

95

Francija

240

286

Nīderlande

242

288

Zviedrija

726

854

Apvienotā Karaliste

224

267

Savienība

4 212

5 012

Īpašs nosacījums:

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

 

IIIa

IIIa un IVbc

IVb

Ivc

VI zona, starptautiskie ūdeņi IIa zonā – no 2016. gada 1. janvāra līdz 15. februārim un no 2016. gada 1. septembra līdz 31. decembrim

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04 B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Dānija

0

4 130

0

0

11 677

Francija

0

490

0

0

0

Nīderlande

0

490

0

0

0

Zviedrija

0

0

390

10

3 031

Apvienotā Karaliste

0

490

0

0

0

Norvēģija

3 000

0

0

0

0

(100)  Drīkst nozvejot IIa zonā, VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf un VIIh zonā (MAC/*AX7H).

(101)  Norvēģija uz ziemeļiem no 56° 30′ N drīkst nozvejot šādu piekļuves kvotas papildu apjomu, kas jāatskaita no tās nozvejas limita (MAC/*N5630): 37 128

(102)  Šis apjoms jāatvelk no Fēru Salu nozvejas limita (piekļuves kvota). To drīkst zvejot tikai VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30′ N (MAC/ *6AN56). Tomēr no 1. janvāra līdz 15. februārim un no 1. oktobra līdz 31. decembrim šo kvotu drīkst apgūt arī IIa zonā, IVa zonā uz ziemeļiem no 59° (ES zona) (MAC/*24N59).

Īpašs nosacījums:

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās un laikposmos nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

 

Savienības ūdeņi IIa zonā; Savienības un Norvēģijas ūdeņi IVa zonā. No 2016. gada 1. janvāra līdz 15. februārim un no 2016. gada 1. septembra līdz 31. decembrim

Norvēģijas ūdeņi IIa zonā

Fēru Salu ūdeņi

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

Vācija

13 731

1 851

1 813

Francija

9 154

1 233

1 208

Īrija

45 770

6 170

6 042

Nīderlande

20 024

2 698

2 643

Apvienotā Karaliste

125 873

16 971

16 616

Savienība

214 552

28 923

28 322

(103)  Īpašs nosacījums: daudzumus, kas paredzēti apmaiņai ar citām dalībvalstīm, drīkst nozvejot VIIIa, VIIIb un VIIId zonā (MAC/*8ABD.). Tomēr daudzumi, ko apmaiņai nodevusi Spānija, Portugāle vai Francija un kas jānozvejo VIIIa, VIIIb un VIIId zonā, nedrīkst pārsniegt 25 % no nododošās dalībvalsts kvotas.

Īpašs nosacījums:

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajā zonā nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

 

VIIIb (MAC/*08B.)

Spānija

2 832

Francija

19

Portugāle

585

(104)  Par nozveju, kas gūta IIa zonā (MAC/*02A.) un IVa zonā (MAC/*4A.), ziņo atsevišķi.

(105)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai Savienības ūdeņos IIIa zonā, 22.–32. apakšrajonā.

(106)  Drīkst zvejot tikai Savienības ūdeņos IV zonā (SOL/*04-C.).

(107)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(108)  Neskarot izkraušanas pienākumu, merlanga nozveju drīkst ne vairāk kā 5 % apmērā atskaitīt no kvotas (OTH/*03A.) ar noteikumu, ka šī nozveja un tādu sugu piezveja, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā, kopumā neveido vairāk kā 9 % no šīs brētliņas kvotas.

(109)  Neskarot izkraušanas pienākumu, limandas un merlanga nozveju drīkst ne vairāk kā 2 % apmērā atskaitīt no kvotas (OTH/ *2AC4C) ar noteikumu, ka šī nozveja un tādu sugu piezveja, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā, kopumā neveido vairāk kā 9 % no šīs brētliņas kvotas.

(110)  Ietverot tūbītes.

(111)  Var ietvert līdz 4 % siļķu piezvejas.

(112)  Dzelkņu haizivs specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Ja dzelkņu haizivis tiek nejauši iegūtas zvejniecībās, uz kurām izkraušanas pienākums vēl neattiecas, minētajiem īpatņiem netiek nodarīts kaitējums un tos nekavējoties atlaiž atpakaļ ūdenī. Iepriekšminētie noteikumi neskar aizliegumus, kas šīs regulas 13. un 46. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem.

(113)  Dzelkņu haizivs specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Ja dzelkņu haizivis tiek nejauši iegūtas zvejniecībās, uz kurām izkraušanas pienākums vēl neattiecas, minētajiem īpatņiem netiek nodarīts kaitējums un tos nekavējoties atlaiž atpakaļ ūdenī. Iepriekšminētie noteikumi neskar aizliegumus, kas šīs regulas 13. un 46. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem.

(114)  Dzelkņu haizivs specializēto zveju šīs KPN apgabalos neveic. Ja dzelkņu haizivis tiek nejauši iegūtas zvejniecībās, uz kurām izkraušanas pienākums vēl neattiecas, minētajiem īpatņiem netiek nodarīts kaitējums un tos nekavējoties atlaiž atpakaļ ūdenī. Iepriekšminētie noteikumi neskar aizliegumus, kas šīs regulas 13. un 46. pantā noteikti attiecībā uz tajos pašos pantos norādītajiem apgabaliem.

(115)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas, kas apgūta VIId rajonā, drīkst uzskaitīt kā tādus, kas nozvejoti saskaņā ar šādas zonas kvotu: Savienības ūdeņi IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId un VIIIe zonā; Savienības un starptautiskie ūdeņi Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā (JAX/*2A-14).

(116)  Drīkst zvejot Savienības ūdeņos IVa zonā, bet nedrīkst zvejot Savienības ūdeņos VIId zonā (JAX/*04-C.).

(117)  Neskarot izkraušanas pienākumu, kaproīdu, merlanga un makreļu nozveju drīkst ne vairāk kā 5 % apmērā atskaitīt no kvotas (OTH/*4BC7D) ar noteikumu, ka šī nozveja un tādu sugu piezveja, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā, kopumā neveido vairāk kā 9 % no šīs stavridu kvotas.

(118)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas, kas nozvejoti Savienības ūdeņos IIa vai IVa zonā līdz 2016. gada 30. jūnijam, drīkst uzskaitīt kā tādus, kas nozvejoti saskaņā ar kvotu, kura attiecas uz Savienības ūdeņiem IVb, IVc un VIId zonā (JAX/*4BC7D).

(119)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas drīkst apgūt VIId zonā (JAX/*07D.). Saskaņā ar šo īpašo nosacījumu un atbilstīgi 3. zemsvītras piezīmei par kaproīdu un merlanga piezveju ziņo atsevišķi saskaņā ar šādu kodu: (OTH/*07D.).

(120)  Neskarot izkraušanas pienākumu, kaproīdu, merlanga un makreļu nozveju drīkst ne vairāk kā 5 % apmērā atskaitīt no kvotas (OTH/*2A-14) ar noteikumu, ka šī nozveja un tādu sugu piezveja, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā, kopumā neveido vairāk kā 9 % no šīs stavridu kvotas.

(121)  Tikai IVa, VIa (tikai uz ziemeļiem no 56° 30′ N), VIIe, VIIf un VIIh zonā.

(122)  Īpašs nosacījums: līdz 50 % no šīs kvotas drīkst apgūt VIIIc zonā (JAX/*08C2). Saskaņā ar šo īpašo nosacījumu un atbilstīgi 3. zemsvītras piezīmei par kaproīdu un merlanga piezveju ziņo atsevišķi saskaņā ar šādu kodu: (OTH/*08C2).

(123)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas drīkst apgūt IX zonā (JAX/*09.).

(124)  No tās ne vairāk kā 5 % drīkst būt stavridas garumā no 12 līdz 15 cm, neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 850/98[1] 19. panta 3. punkta. Šā daudzuma kontroles nolūkā nozveju svaru reizina ar pārrēķina koeficientu 1,20. Šos noteikumus nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.

(125)  Īpašs nosacījums: līdz 5 % no šīs kvotas drīkst apgūt VIIIc zonā (JAX/*08C).

(126)  No tās ne vairāk kā 5 % drīkst būt stavridas garumā no 12 līdz 15 cm, neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 850/98[1] 19. panta 3. punkta. Šā daudzuma kontroles nolūkā nozveju svaru reizina ar pārrēķina koeficientu 1,20. Šos noteikumus nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.

(127)  Ūdeņi pie Azoru salām.

(128)  Piemēro šīs regulas 6. pantu.

(129)  Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 2. zemsvītras piezīmi.

(130)  No tās ne vairāk kā 5 % drīkst būt stavridas garumā no 12 līdz 15 cm, neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 850/98[1] 19. panta 3. punkta. Šā daudzuma kontroles nolūkā nozveju svaru reizina ar pārrēķina koeficientu 1,20. Šos noteikumus nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.

(131)  Ūdeņi pie Madeiras.

(132)  Piemēro šīs regulas 6. pantu.

(133)  Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 2. zemsvītras piezīmi.

(134)  No tās ne vairāk kā 5 % drīkst būt stavridas garumā no 12 līdz 15 cm, neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 850/98[1] 19. panta 3. punkta. Šā daudzuma kontroles nolūkā nozveju svaru reizina ar pārrēķina koeficientu 1,20. Šos noteikumus nepiemēro nozvejām, uz kurām attiecas izkraušanas pienākums.

(135)  Ūdeņi pie Kanāriju salām.

(136)  Piemēro šīs regulas 6. pantu.

(137)  Tādā pašā apjomā, kā noteikts saskaņā ar 2. zemsvītras piezīmi.

(138)  Neskarot izkraušanas pienākumu, merlanga nozveju drīkst ne vairāk kā 5 % apmērā atskaitīt no kvotas (OT2/*2A3A4) ar noteikumu, ka šī nozveja un tādu sugu piezveja, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. panta 8. punktā, kopumā neveido vairāk kā 9 % no šīs Esmarka mencas kvotas.

(139)  Šo kvotu drīkst apgūt tikai Savienības ūdeņos ICES IIa, IIIa un IV zonā.

(140)  Savienības kvotu drīkst apgūt vienīgi no 2016. gada 1. janvāra līdz 31. oktobrim.

(141)  Izmanto šķirotājrežģi.

(142)  Izmanto šķirotājrežģi. Ietver ne vairāk kā 15 % nenovēršamu piezveju (NOP/*2A3A4), kas jāatskaita no šīs kvotas.

(143)  Mencas, pikšas, pollaka, merlanga un saidas piezveja jāatskaita no šo sugu kvotām.

(144)  Īpašs nosacījums: no tām ne vairāk kā šāds apjoms stavridu (JAX/*04-N.): 400

(145)  Nozvejotas tikai ar āķu jedām.

(146)  Kvota, ko Norvēģija iedalījusi Zviedrijai “citām sugām” parastajā apmērā.

(147)  Tostarp zveja, kas nav īpaši minēta. Vajadzības gadījumā pēc apspriešanās var paredzēt izņēmumus.

(148)  Tikai IIa un IV zonā (OTH/*2A4-C).

(149)  Tostarp zveja, kas nav īpaši minēta. Vajadzības gadījumā pēc apspriešanās var paredzēt izņēmumus.

(150)  Jāzvejo IV un VIa zonā uz ziemeļiem no 56° 30′ N (OTH/*46AN).

IB PIELIKUMS

ATLANTIJAS OKEĀNA ZIEMEĻAUSTRUMU DAĻA UN GRENLANDE, ICES I, II, V, XII UN XIV APAKŠAPGABALS UN GRENLANDES ŪDEŅI NAFO 1. ZONĀ

Suga:

Siļķe

Clupea harengus

Zona:

Savienības, Fēru Salu, Norvēģijas un starptautiskie ūdeņi I un II zonā

(HER/1/2-)

Beļģija

7 (1)

 

 

Dānija

7 069 (1)

 

 

Vācija

1 238 (1)

 

 

Spānija

23 (1)

 

 

Francija

305 (1)

 

 

Īrija

1 830 (1)

 

 

Nīderlande

2 529 (1)

 

 

Polija

358 (1)

 

 

Portugāle

23 (1)

 

 

Somija

109 (1)

 

 

Zviedrija

2 619 (1)

 

 

Apvienotā Karaliste

4 519 (1)

 

 

Savienība

20 629 (1)

 

 

Fēru Salas

6 000 (2)  (3)

 

 

Norvēģija

18 566 (2)  (4)

 

 

KPN

316 876

 

Analītiska KPN


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

Norvēģijas ūdeņi I un II zonā

(COD/1N2AB.)

Vācija

2 120

 

 

Grieķija

263

 

 

Spānija

2 365

 

 

Īrija

263

 

 

Francija

1 946

 

 

Portugāle

2 365

 

 

Apvienotā Karaliste

8 225

 

 

Savienība

17 547

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

Grenlandes ūdeņi NAFO 1F zonā un Grenlandes ūdeņi XIV zonā

(COD/N1GL14)

Vācija

1 718 (5)

 

 

Apvienotā Karaliste

382 (5)

 

 

Savienība

2 100 (5)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

I un IIb

(COD/1/2B.)

Vācija

6 450 (8)

 

 

Spānija

13 028 (8)

 

 

Francija

3 039 (8)

 

 

Polija

2 728 (8)

 

 

Portugāle

2 630 (8)

 

 

Apvienotā Karaliste

4 298 (8)

 

 

Citas dalībvalstis

949 (6)  (8)

 

 

Savienība

33 176 (7)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Menca un pikša

Gadus morhua un Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Fēru Salu ūdeņi Vb zonā

(COD/05B-F.) mencai; (HAD/05B-F.) pikšai

Vācija

19

 

 

Francija

114

 

 

Apvienotā Karaliste

817

 

 

Savienība

950

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Makrūrzivis

Macrourus spp.

Zona:

Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā

(GRV/514GRN)

Savienība

100 (9)

 

 

KPN

Nepiemēro (10)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Makrūrzivis

Macrourus spp.

Zona:

Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā

(GRV/N1GRN.)

Savienība

100 (11)

 

 

KPN

Nepiemēro (12)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Moiva

Mallotus villosus

Zona:

IIb

(CAP/02B.)

Savienība

0

 

 

KPN

0

 

Analītiska KPN


Suga:

Moiva

Mallotus villosus

Zona:

Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā

(CAP/514GRN)

Dānija

0

 

 

Vācija

0

 

 

Zviedrija

0

 

 

Apvienotā Karaliste

0

 

 

Visas dalībvalstis

0 (13)

 

 

Savienība

0 (14)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Pikša

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

Norvēģijas ūdeņi I un II zonā

(HAD/1N2AB.)

Vācija

236

 

 

Francija

142

 

 

Apvienotā Karaliste

722

 

 

Savienība

1 100

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Putasu

Micromesistius poutassou

Zona:

Fēru Salu ūdeņi

(WHB/2A4AXF)

Dānija

1 100

 

 

Vācija

75

 

 

Francija

120

 

 

Nīderlande

105

 

 

Apvienotā Karaliste

1 100

 

 

Savienība

2 500 (15)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Jūras līdaka un zilā jūras līdaka

Molva molva un Molva dypterygia

Zona:

Fēru Salu ūdeņi Vb zonā

(LIN/05B-F.) jūras līdakai;

(BLI/05B-F.) zilajai jūras līdakai

Vācija

615

 

 

Francija

1 365

 

 

Apvienotā Karaliste

120

 

 

Savienība

2 100 (16)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Ziemeļu garnele

Pandalus borealis

Zona:

Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā

(PRA/514GRN)

Dānija

687

 

 

Francija

687

 

 

Savienība

1 375

 

 

Norvēģija

2 000

 

 

Fēru Salas

1 300

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Ziemeļu garnele

Pandalus borealis

Zona:

Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā

(PRA/N1GRN.)

Dānija

1 300

 

 

Francija

1 300

 

 

Savienība

2 600

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Saida

Pollachius virens

Zona:

Norvēģijas ūdeņi I un II zonā

(POK/1N2AB.)

Vācija

2 040

 

 

Francija

328

 

 

Apvienotā Karaliste

182

 

 

Savienība

2 550

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Saida

Pollachius virens

Zona:

Starptautiskie ūdeņi I un II zonā

(POK/1/2INT)

Savienība

0

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN


Suga:

Saida

Pollachius virens

Zona:

Fēru Salu ūdeņi Vb zonā

(POK/05B-F.)

Beļģija

60

 

 

Vācija

372

 

 

Francija

1 812

 

 

Nīderlande

60

 

 

Apvienotā Karaliste

696

 

 

Savienība

3 000

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Grenlandes paltuss

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Norvēģijas ūdeņi I un II zonā

(GHL/1N2AB.)

Vācija

25 (17)

 

 

Apvienotā Karaliste

25 (17)

 

 

Savienība

50 (17)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Grenlandes paltuss

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Starptautiskie ūdeņi I un II zonā

(GHL/1/2INT)

Savienība

2 000 (18)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Grenlandes paltuss

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Grenlandes ūdeņi NAFO 1. zonā

(GHL/N1GRN.)

Vācija

1 925 (19)

 

 

Savienība

1 925 (19)

 

 

Norvēģija

575 (19)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Grenlandes paltuss

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā

(GHL/514GRN)

Vācija

4 289

 

 

Apvienotā Karaliste

226

 

 

Savienība

4 515 (20)

 

 

Norvēģija

575

 

 

Fēru Salas

110

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanasari (seklūdens pelaģiskie)

Sebastes spp.

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi V zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā

(RED/51214S)

Igaunija

0

 

 

Vācija

0

 

 

Spānija

0

 

 

Francija

0

 

 

Īrija

0

 

 

Latvija

0

 

 

Nīderlande

0

 

 

Polija

0

 

 

Portugāle

0

 

 

Apvienotā Karaliste

0

 

 

Savienība

0

 

 

KPN

0

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanasari (dziļūdens pelaģiskie)

Sebastes spp.

Zona:

Savienības un starptautiskie ūdeņi V zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā

(RED/51214D)

Igaunija

39 (21)  (22)

 

 

Vācija

802 (21)  (22)

 

 

Spānija

141 (21)  (22)

 

 

Francija

75 (21)  (22)

 

 

Īrija

0 (21)  (22)

 

 

Latvija

14 (21)  (22)

 

 

Nīderlande

0 (21)  (22)

 

 

Polija

72 (21)  (22)

 

 

Portugāle

168 (21)  (22)

 

 

Apvienotā Karaliste

2 (21)  (22)

 

 

Savienība

1 313 (21)  (22)

 

 

KPN

0 (21)  (22)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanasari

Sebastes spp.

Zona:

Norvēģijas ūdeņi I un II zonā

(RED/1N2AB.)

Vācija

766

 

 

Spānija

95

 

 

Francija

84

 

 

Portugāle

405

 

 

Apvienotā Karaliste

150

 

 

Savienība

1 500

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanasari

Sebastes spp.

Zona:

Starptautiskie ūdeņi I un II zonā

(RED/1/2INT)

Savienība

Jānosaka (23)  (24)

 

 

KPN

8 000 (25)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanasari (pelaģiskie)

Sebastes spp.

Zona:

Grenlandes ūdeņi NAFO 1F zonā un Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā

(RED/N1G14P)

Vācija

1 038 (26)  (27)  (28)

 

 

Francija

5 (26)  (27)  (28)

 

 

Apvienotā Karaliste

7 (26)  (27)  (28)

 

 

Savienība

1 050 (26)  (27)  (28)

 

 

Norvēģija

800 (26)  (27)

 

 

Fēru Salas

50 (26)  (27)  (29)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanasari (bentiskie)

Sebastes spp.

Zona:

Grenlandes ūdeņi NAFO 1F zonā un Grenlandes ūdeņi V un XIV zonā

(RED/N1G14D)

Vācija

1 679 (30)

 

 

Francija

9 (30)

 

 

Apvienotā Karaliste

12 (30)

 

 

Savienība

1 700 (30)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanasari

Sebastes spp.

Zona:

Islandes ūdeņi Va zonā

(RED/05A-IS)

Beļģija

0 (31)  (32)

 

 

Vācija

0 (31)  (32)

 

 

Francija

0 (31)  (32)

 

 

Apvienotā Karaliste

0 (31)  (32)

 

 

Savienība

0 (31)  (32)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanasari

Sebastes spp.

Zona:

Fēru Salu ūdeņi Vb zonā

(RED/05B-F.)

Beļģija

4

 

 

Vācija

460

 

 

Francija

31

 

 

Apvienotā Karaliste

5

 

 

Savienība

500

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Citas Sugas

Zona:

Norvēģijas ūdeņi I un II zonā

(OTH/1N2AB.)

Vācija

117 (33)

 

 

Francija

47 (33)

 

 

Apvienotā Karaliste

186 (33)

 

 

Savienība

350 (33)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Citas Sugas (34)

Zona:

Fēru Salu ūdeņi Vb zonā

(OTH/05B-F.)

Vācija

322

 

 

Francija

289

 

 

Apvienotā Karaliste

189

 

 

Savienība

800

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Plekstveidīgās zivis

Zona:

Fēru Salu ūdeņi Vb zonā

(FLX/05B-F.)

Vācija

18

 

 

Francija

14

 

 

Apvienotā Karaliste

68

 

 

Savienība

100

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Citas (piezveja)

Zona:

Grenlandes ūdeņi

(RED/1/2INT)

Savienība

1 126 (35)  (36)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


(1)  Ziņojot Komisijai par nozveju, ziņo arī par daudzumiem, kas nozvejoti katrā no šādām zonām: NEAFC pārvaldības apgabalā un Savienības ūdeņos.

(2)  Drīkst zvejot Savienības ūdeņos uz ziemeļiem no 62° N.

(3)  Jāatskaita no Fēru Salu nozvejas limitiem.

(4)  Jāatskaita no Norvēgijas nozvejas limitiem.

Īpašs nosacījums:

ievērojot iepriekšminēto kvotu limitus, turpmāk norādītajās zonās nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem.

Norvēģijas ūdeņi uz ziemeļiem no 62° N un zvejas zona ap Jana Majena salu (HER/*2AJMN) 18 566

II, Vb uz ziemeļiem no 62° N (Fēru Salu ūdeņi) (HER/*25B-F)

Beļģija

2

Dānija

2 055

Vācija

360

Spānija

7

Francija

89

Īrija

532

Nīderlande

736

Polija

104

Portugāle

7

Somija

32

Zviedrija

762

Apvienotā Karaliste

1 314

(5)  Izņemot piezveju, šīm kvotām piemēro šādus nosacījumus:

1)

kvotas nedrīkst apgūt laikā no 2016. gada 1. aprīļa līdz 31. maijam;

2)

tās drīkst apgūt tikai vismaz 2 no šādiem 4 apgabaliem.

Ziņošanas kods

Ģeogrāfiskās robežas

COD/GRL1

Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 63° 45′ N, uz dienvidiem no 67° 00′ N un uz austrumiem no 35° 15′ W.

COD/GRL2

Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas starp 62° 30′ N un 63° 45′ N un uz austrumiem no 44° 00′ W, un Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no 63° 45′ N un starp 44° 00′ W un 35° 15′ W.

COD/GRL3

Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 59° 00′ N un uz austrumiem no 42° 00′ W, un Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas starp 59° 00′ N un 62° 30′ N un uz austrumiem no 44° 00′ W.

COD/GRL4

Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas starp 60° 45′ N un 59° 00′ N un uz rietumiem no 44° 00′ W, un Grenlandes zvejas teritorijas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no 59° 00′ N un uz rietumiem no 42° 00′ W.

(6)  Izņemot Vāciju, Spāniju, Franciju, Poliju, Portugāli un Apvienoto Karalisti.

(7)  Savienībai pieejamo mencas krājumu daļas iedalīšana Špicbergenā un Lāču salā, kā arī saistītā pikšas piezveja neskar tiesības un saistības, kas izriet no 1920. gada Parīzes līguma.

(8)  Katrā zvejas rīka iemetienā pikšas piezveja drīkst būt līdz 14 %. Pikšas piezvejas apjomu rēķina papildus mencas kvotai.

(9)  Īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nav zvejas mērķSugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.

(10)  Norvēģijai ir iedalīts turpmāk norādītais kopējais apjoms (tonnās), un to var nozvejot vai nu šajā KPN zonā, vai arī Grenlandes ūdeņos NAFO 1. zonā (GRV/514N1G). Uz šo apjomu attiecas īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/ 514N1G) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nav zvejas mērķSugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi. 90

(11)  Īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/ N1GRN.) nav zvejas mērķSugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi.

(12)  Norvēģijai ir iedalīts turpmāk norādītais kopējais apjoms (tonnās), un to var nozvejot vai nu šajā KPN zonā, vai arī Grenlandes ūdeņos V un XIV zonā (GRV/514N1G). Uz šo apjomu attiecas īpašs nosacījums: strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) (RNG/ 514N1G) un ziemeļu makrūrzivs (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nav zvejas mērķSugas. Tās iegūst tikai kā piezveju, un par tām ziņo atsevišķi. 90

(13)  Dānija, Vācija, Zviedrija un Apvienotā Karaliste “visu dalībvalstu” kvotu drīkst izmantot tikai tad, kad tās ir pilnībā apguvušas savu kvotu. Tomēr dalībvalstis, kurām iedalīti vairāk nekā 10 % Savienības kvotas, “visu dalībvalstu” kvotu neizmanto vispār.

(14)  Attiecībā uz zvejas sezonu no 20. jūnija līdz nākamā gada 30. aprīlim.

(15)  Putasu nozveja var ietvert nenovēršamu Ziemeļatlantijas argentīnas piezveju.

(16)  Strupdeguna garastes un melnās matastes piezveju drīkst atskaitīt no šīs kvotas līdz šādam daudzumam (OTH/*05B-F): 500

(17)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(18)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(19)  Jāzvejo uz dienvidiem no 68° N.

(20)  Vienlaikus jāzvejo ne vairāk kā 6 kuģiem.

(21)  Drīkst nozvejot tikai apgabalā, ko norobežo līnijas, kuras savieno šādas koordinātas:

Punkts

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

64°45′N

28°30′W

2

62°50′N

25°45′W

3

61°55′N

26°45′W

4

61°00′N

26°30′W

5

59°00′N

30°00′W

6

59°00′N

34°00′W

7

61°30′N

34°00′W

8

62°50′N

36°00′W

9

64°45′N

28°30′W

(22)  Drīkst nozvejot tikai no 2016. gada 10. maija līdz 1. jūlijam.

(23)  Drīkst zvejot vienīgi laikposmā no 2016. gada 1. jūlija līdz 31. decembrim. Zveju pārtrauc, kad NEAFC līgumslēdzējas puses ir pilnībā apguvušas KPN.

(24)  Kuģi citu sugu zvejā ierobežo sarkanasaru piezveju, lai tā nepārsniegtu 1 % no kopējās nozvejas, kas paturēta uz kuģa.

(25)  Provizoriski nozvejas limiti, lai ņemtu vērā visu NEAFC līgumslēdzēju pušu nozveju.

(26)  Drīkst zvejot vienīgi kā dziļūdens pelaģiskos sarkanasarus ar pelaģisko trali no 2016. gada 10. maija līdz 1. jūlijam.

(27)  Drīkst zvejot vienīgi Grenlandes ūdeņos sarkanasaru aizsardzības apgabalā, kuru norobežo līnijas, kas savieno šādas koordinātas:

Punkts

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

64°45′N

28°30′W

2

62°50′N

25°45′W

3

61°55′N

26°45′W

4

61°00′N

26°30′W

5

59°00′N

30°00′W

6

59°00′N

34°00′W

7

61°30′N

34°00′W

8

62°50′N

36°00′W

9

64°45′N

28°30′W

(28)  Īpašs nosacījums: šo kvotu var apgūt arī iepriekš minētā sarkanasaru aizsardzības apgabala (RED/*5-14P) starptautiskajos ūdeņos.

(29)  Drīkst zvejot tikai Grenlandes ūdeņos V un XIV zonā (RED/*514GN).

(30)  Drīkst nozvejot vienīgi ar trali un vienīgi uz ziemeļiem un uz rietumiem no līnijas, ko nosaka šādas koordinātas:

Punkts

Ģeogrāfiskais platums

Ģeogrāfiskais garums

1

59°15′N

54°26′W

2

59°15′N

44°00′W

3

59°30′N

42°45′W

4

60°00′N

42°00′W

5

62°00′N

40°30′W

6

62°00′N

40°00′W

7

62°40′N

40°15′W

8

63°09′N

39°40′W

9

63°30′N

37°15′W

10

64°20′N

35°00′W

11

65°15′N

32°30′W

12

65°15′N

29°50′W

(31)  Ietverot nenovēršamu piezveju (mencas piezveja nav atļauta).

(32)  Drīkst zvejot tikai no 2016. gada jūlija līdz decembrim.

(33)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(34)  Izņemot zivju Sugas, kurām nav komerciālas vērtības.

(35)  Mencas, sarkanasaru un Grenlandes paltusa piezveja.

(36)  Par piezvejām mencas specializētajā zvejā (B-C/GRLCOD), piezvejām sarkanasaru specializētajā zvejā (B-C/GRLRED), piezvejām Grenlandes paltusa specializētajā zvejā (B-C/GRLGHL) un piezvejām ziemeļu garneļu (B-C/GRLPRA) specializētajā zvejā ziņo atsevišķi.

IC PIELIKUMS

ATLANTIJAS OKEĀNA ZIEMEĻRIETUMU DAĻA

NAFO KONVENCIJAS APGABALS

Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Savienība

0 (1)

 

 

KPN

0 (1)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Savienība

0 (2)

 

 

KPN

0 (2)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Menca

Gadus morhua

Zona:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Igaunija

155

 

 

Vācija

649

 

 

Latvija

155

 

 

Lietuva

155

 

 

Polija

528

 

 

Spānija

1 993

 

 

Francija

278

 

 

Portugāle

2 734

 

 

Apvienotā Karaliste

1 298

 

 

Savienība

7 945

 

 

KPN

13 931

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanā plekste

Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Savienība

0 (3)

 

 

KPN

0 (3)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanā plekste

Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Igaunija

96

 

 

Latvija

96

 

 

Lietuva

96

 

 

Savienība

288

 

 

KPN

2 172

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Rietumatlantijas plekste

Hippoglossoides platessoides

Zona:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Savienība

0 (4)

 

 

KPN

0 (4)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Rietumatlantijas plekste

Hippoglossoides platessoides

Zona:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Savienība

0 (5)

 

 

KPN

0 (5)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Īsspuru kalmārs

Illex illecebrosus

Zona:

NAFO 3. un 4. apakšzona

(SQI/N34.)

Igaunija

128 (6)

 

 

Latvija

128 (6)

 

 

Lietuva

128 (6)

 

 

Polija

227 (6)

 

 

Savienība

Nepiemēro (6)  (7)

 

 

KPN

34 000

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Dzeltenastes plekste

Limanda ferruginea

Zona:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Savienība

0 (8)

 

 

KPN

17 000

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Moiva

Mallotus villosus

Zona:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Savienība

0 (9)

 

 

KPN

0 (9)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Ziemeļu garnele

Pandalus borealis

Zona:

NAFO 3L (10)  (11)

(PRA/N3L.)

Igaunija

0 (12)

 

 

Latvija

0 (12)

 

 

Lietuva

0 (12)

 

 

Polija

0 (12)

 

 

Spānija

0 (12)

 

 

Portugāle

0 (12)

 

 

Savienība

0 (12)

 

 

KPN

0 (12)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Ziemeļu garnele

Pandalus borealis

Zona:

NAFO 3M (13)

(PRA/*N3M.)

KPN

Nepiemēro (14)  (15)

 

Analītiska KPN


Suga:

Grenlandes paltuss

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

NAFO 3LMNO

0

Igaunija

297

 

 

Vācija

303

 

 

Latvija

42

 

 

Lietuva

21

 

 

Spānija

4 067

 

 

Portugāle

1 700

 

 

Savienība

6 430

 

 

KPN

10 966

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Raju dzimtas zivis

Rajidae

Zona:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Igaunija

283

 

 

Lietuva

62

 

 

Spānija

3 403

 

 

Portugāle

660

 

 

Savienība

4 408

 

 

KPN

7 000

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanasari

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Igaunija

514

 

 

Vācija

354

 

 

Latvija

514

 

 

Lietuva

514

 

 

Savienība

1 896

 

 

KPN

10 400

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanasari

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Igaunija

1 571 (16)

 

 

Vācija

513 (16)

 

 

Latvija

1 571 (16)

 

 

Lietuva

1 571 (16)

 

 

Spānija

233 (16)

 

 

Portugāle

2 354 (16)

 

 

Savienība

7 813 (16)

 

 

KPN

7 000 (16)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanasari

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spānija

1 771

 

 

Portugāle

5 229

 

 

Savienība

7 000

 

 

KPN

20 000

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Sarkanasari

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 2. apakšapgabals, 1F un 3K rajons

(RED/N1F3K.)

Latvija

0 (17)

 

 

Lietuva

0 (17)

 

 

Savienība

0 (17)

 

 

KPN

0 (17)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Baltā Amerikas jūrasvēdzele

Urophycis tenuis

Zona:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spānija

255

 

 

Portugāle

333

 

 

Savienība

588 (18)

 

 

KPN

1 000

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


(1)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).

(2)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 000 kg vai 4 % (izvēlas lielāko apjomu).

(3)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).

(4)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).

(5)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).

(6)  Jāzvejo no 2016. gada 1. jūlija līdz 31. decembrim.

(7)  Savienības daļa nav noteikta. Kanādai un Savienības dalībvalstīm, izņemot Igauniju, Latviju, Lietuvu un Poliju, ir pieejams šāds apjoms (tonnās): 29 467

(8)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 2 500 kg vai 10 % (izvēlas lielāko apjomu).

(9)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).

(10)  Neietverot četrstūra zonu, ko norobežo šādas koordinātas:

Punkts Nr.

Ziemeļu platums

Rietumu garums

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

(11)  Zveja ir aizliegta dziļumā, kas mazāks par 200 metriem, apgabalā uz austrumiem no līnijas, ko norobežo šādas koordinātas:

Punkts Nr.

Ziemeļu platums

Rietumu garums

1

46° 00′ 0

47° 49′ 0

2

46° 25′ 0

47° 27′ 0

3

46°42′ 0

47° 25′ 0

4

46° 48′ 0

47° 25′ 50

5

47° 16′ 50

47° 43′ 50

(12)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).

(13)  Kuģi drīkst zvejot no šā krājuma arī 3L rajona četrstūra zonā, ko norobežo šādas koordinātas:

Punkts Nr.

Ziemeļu platums

Rietumu garums

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

Turklāt no 2016. gada 1. jūnija līdz 31. decembrim garneļu zveja ir aizliegta apgabalā, kuru norobežo šādas koordinātas:

Punkts Nr.

Ziemeļu platums

Rietumu garums

1

47° 55′ 0

45° 00′ 0

2

47° 30′ 0

44° 15′ 0

3

46° 55′ 0

44° 15′ 0

4

46° 35′ 0

44° 30′ 0

5

46° 35′ 0

45° 40′ 0

6

47° 30′ 0

45° 40′ 0

7

47° 55′ 0

45° 00′ 0

(14)  Nepiemēro. Zvejniecību pārvalda, nosakot zvejas piepūles limitus. Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1224/2009 attiecīgās dalībvalstis izdod zvejas atļaujas saviem zvejas kuģiem, kas iesaistās šajā zvejniecībā, un pirms kuģu darbības sākšanas paziņo Komisijai par minētajām atļaujām.

Dalībvalsts

Maksimālais kuģu skaits

Maksimālais zvejas dienu skaits

Dānija

0

0

Igaunija

0

0

Spānija

0

0

Latvija

0

0

Lietuva

0

0

Polija

0

0

Portugāle

0

0

(15)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).

(16)  Šai kvotai ir jāatbilst norādītajai KPN, kas šim krājumam noteikta visām NAFO līgumslēdzējām pusēm. No minētās KPN līdz 2016. gada 1. jūlijam nedrīkst nozvejot vairāk par šādu termiņa vidusposma limitu: 3 500

(17)  Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā. Šo sugu iegūst tikai kā piezveju, ievērojot šādus limitus: 1 250 kg vai 5 % (izvēlas lielāko apjomu).

(18)  Ja saskaņā ar NAFO saglabāšanas un noteikumu izpildes pasākumu IA pielikumu līgumslēdzējas puses nobalso par KPN 2 000 tonnu apmērā, uzskata, ka Savienības un dalībvalstu attiecīgās kvotas ir šādas:

Spānija

509

Portugāle

667

Savienība

1 176

ID PIELIKUMS

TĀLU MIGRĒJOŠAS ZIVIS – VISI APGABALI

KPN šajos apgabalos ir pieņemta, saskaņojot to ar starptautiskajām tunzivju zvejniecības organizācijām, piemēram, ICCAT.

Suga:

Zilā tunzivs

Thunnus thynnus

Zona:

Atlantijas okeāns uz austrumiem no 45° rietumu garuma un Vidusjūra

(BFT/AE45WM)

Kipra

98,00 (4)

 

 

Grieķija

182,15

 

 

Spānija

3 534,43 (2)  (4)

 

 

Francija

3 487,57 (2)  (3)  (4)

 

 

Horvātija

551,23 (6)

 

 

Itālija

2 752,56 (4)  (5)

 

 

Malta

225,83 (4)

 

 

Portugāle

332,36

 

 

Citas dalībvalstis

39,41 (1)

 

 

Savienība

11 203,54 (2)  (3)  (4)  (5)

 

 

KPN

18 911

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Zobenzivs

Xiphias gladius

Zona:

Atlantijas okeāns uz ziemeļiem no 5° N

(SWO/AN05N)

Spānija

6 393,02 (8)

 

 

Portugāle

1 161,95 (8)

 

 

Citas dalībvalstis

130,74 (7)  (8)

 

 

Savienība

7 685,70

 

 

KPN

13 700

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Zobenzivs

Xiphias gladius

Zona:

Atlantijas okeāns uz dienvidiem no 5° N

(SWO/AS05N)

Spānija

5 112,05 (9)

 

 

Portugāle

489,01 (9)

 

 

Savienība

5 601,06

 

 

KPN

15 000

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Garspuru tunzivs (ziemeļu apakšgrupa)

Thunnus alalunga

Zona:

Atlantijas okeāns uz ziemeļiem no 5° N

(ALB/AN05N)

Īrija

2 584,64 (11)

 

 

Spānija

14 917,37 (11)

 

 

Francija

4 511,52 (11)

 

 

Apvienotā Karaliste

349,24 (11)

 

 

Portugāle

2 178,93 (11)

 

 

Savienība

24 541,70 (10)

 

 

KPN

28 000

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Garspuru tunzivs (dienvidu apakšgrupa)

Thunnus alalunga

Zona:

Atlantijas okeāns uz dienvidiem no 5° N

(ALB/AS05N)

Spānija

905,86

 

 

Francija

297,70

 

 

Portugāle

633,94

 

 

Savienība

1 837,50

 

 

KPN

24 000

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Lielacu tunzivs

Thunnus obesus

Zona:

Atlantijas okeāns

(BET/ATLANT)

Spānija

13 396,57

 

 

Francija

5 877,89

 

 

Portugāle

4 514,54

 

 

Savienība

23 789

 

 

KPN

65 000

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Atlantijas zilais marlīns

Makaira nigricans

Zona:

Atlantijas okeāns

(BUM/ATLANT)

Spānija

0

 

 

Francija

358,05

 

 

Portugāle

49,55

 

 

Savienība

407,60

 

 

KPN

1 985

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Baltais marlīns

Tetrapturus albidus

Zona:

Atlantijas okeāns

(WHM/ATLANT)

Spānija

2,46

 

 

Portugāle

21,45

 

 

Savienība

23,91

 

 

KPN

355

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


(1)  Izņemot Kipru, Grieķiju, Spāniju, Franciju, Horvātiju, Itāliju, Maltu un Portugāli, un tikai piezvejā.

(2)  Īpašs nosacījums: šīs KPN robežās tādu zilo tunzivju nozvejai, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši IV pielikuma 1. punktā minētie kuģi, ir noteikti šādi limiti un to sadalījums dalībvalstīm (BFT/*8301):

Spānija

540,42

Francija

251,00

Savienība

791,43

(3)  Īpašs nosacījums: šīs KPN robežās tādu zilo tunzivju nozvejai, kuru svars nav mazāks par 6,4 kg vai garums nav mazāks par 70 cm un kuras guvuši IV pielikuma 1. punktā minētie kuģi, ir noteikti šādi limiti un to sadalījums dalībvalstīm (BFT/*641):

Francija

100,00

Savienība

100,00

(4)  Īpašs nosacījums: šīs KPN robežās tādu zilo tunzivju nozvejai, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši IV pielikuma 2. punktā minētie kuģi, ir noteikti šādi limiti un to sadalījums dalībvalstīm (BFT/*8302):

Spānija

70,69

Francija

69,75

Itālija

55,06

Kipra

4,52

Malta

6,65

Savienība

206,66

(5)  Īpašs nosacījums: šīs KPN robežās tādu zilo tunzivju nozvejai, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši IV pielikuma 3. punktā minētie kuģi, ir noteikti šādi limiti un to sadalījums dalībvalstīm (BFT/*643):

Itālija

55,06

Savienība

55,06

(6)  Īpašs nosacījums: šīs KPN robežās tādu zilo tunzivju nozvejai, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm un kuras guvuši IV pielikuma 3. punktā minētie kuģi, audzēšanas nolūkos ir noteikti šādi limiti un to sadalījums dalībvalstīm (BFT/*8303F):

Horvātija

496,10

Savienība

496,10

(7)  Izņemot Spāniju un Portugāli, un tikai piezvejā.

(8)  Īpašs nosacījums: līdz 2,39 % no šā apjoma drīkst nozvejot Atlantijas okeānā uz dienvidiem no 5° N (SWO/*AS05N).

(9)  Īpašs nosacījums: līdz 3,51 % no šā apjoma drīkst nozvejot Atlantijas okeānā uz ziemeļiem no 5° N (SWO/*AN05N).

(10)  To Savienības zvejas kuģu skaits, kas zvejo garspuru tunzivis (ziemeļu apakšgrupu) kā mērķsugu, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 520/2007[1] 12. pantu ir šāds: 1 253

(1)

Padomes Regula (EK) Nr. 520/2007 (2007. gada 7. maijs), ar ko paredz tehniskus pasākumus konkrētu tālu migrējošu zivju sugu krājumu saglabāšanai (OV L 123, 12.5.2007., 3. lpp.).

(11)  Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 520/2007 12. pantu to dalībvalsts karoga zvejas kuģu maksimālais skaits, kuriem ir atļauts zvejot garspuru tunzivis (ziemeļu apakšgrupu) kā mērķsugu, dalībvalstīm ir sadalīts šādi:

Dalībvalsts

Maksimālais kuģu skaits

Īrija

50

Spānija

730

Francija

151

Apvienotā Karaliste

12

Portugāle

310

IE PIELIKUMS

ANTARKTIKA

CCAMLR KONVENCIJAS APGABALS

Šīs KPN, ko pieņēmusi CCAMLR, nav iedalītas CCAMLR locekļiem, tāpēc Savienības daļa nav noteikta. Nozvejas uzrauga CCAMLR Sekretariāts, kas ziņo, kad zveja ir jāpārtrauc KPN pilnīgas apguves dēļ.

Ja vien nav norādīts citādi, šo KPN piemēro no 2015. gada 1. decembra līdz 2016. gada 30. novembrim.

Suga:

Antarktikas leduszivs

Champsocephalus gunnari

Zona:

FAO 48.3. Antarktika

(ANI/F483.)

KPN

3 461

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Antarktikas leduszivs

Champsocephalus gunnari

Zona:

FAO 58.5.2. Antarktika (1)

(ANI/F5852.)

KPN

482

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Melnspuru leduszivs

Chaenocephalus aceratus

Zona:

FAO 48.3. Antarktika

(SSI/F483.)

KPN

2 200 (2)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Vienraga leduszivs

Channichthys rhinoceratus

Zona:

FAO 58.5.2. Antarktika

(LIC/F5852.)

KPN

1 663 (3)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Patagonijas ilkņzivs

Dissostichus eleginoides

Zona:

FAO 48.3. Antarktika

(TOP/F483.)

KPN

2 750 (4)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Ievērojot iepriekšminētās kvotas limitus, turpmāk norādītajos apakšapgabalos nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:

A pārvaldības apgabals: 48° W līdz 43° 30′ W – 52° 30′ S līdz 56° S (TOP/*F483A)

0

B pārvaldības apgabals: 43° 30′ W līdz 40° W – 52° 30′ S līdz 56° S (TOP/*F483B)

825

C pārvaldības apgabals: 40° W līdz 33° 30′ W – 52° 30′ S līdz 56° S (TOP/*F483C)

1 925


Suga:

Patagonijas ilkņzivs

Dissostichus eleginoides

Zona:

FAO 48.4. Antarktikas ziemeļi

(TOP/F484N.)

KPN

47 (5)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Patagonijas ilkņzivs

Dissostichus eleginoides

Zona:

FAO 58.5.2. Antarktika

(TOP/F5852.)

KPN

3 405 (6)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Antarktikas ilkņzivs

Dissostichus mawsoni

Zona:

FAO 48.4. Antarktikas dienvidi

(TOA/F484S.)

KPN

39 (7)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Krils

Euphausia superba

Zona:

FAO 48

(KRI/F48.)

KPN

5 610 000

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Ievērojot kopējās apvienotās nozvejas limitu 620 000 tonnu apjomā, turpmāk norādītajos apakšapgabalos nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:

48.1. rajons (KRI/*F481.):

155 000

48.2. rajons (KRI/*F482.):

279 000

48.3. rajons (KRI/*F483.):

279 000

48.4. rajons (KRI/*F484.):

93 000


Suga:

Krils

Euphausia superba

Zona:

FAO 58.4.1. Antarktika

(KRI/F5841.)

KPN

440 000

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Ievērojot iepriekšminētās kvotas limitus, turpmāk norādītajos apakšapgabalos nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:

58.4.1. rajons uz rietumiem no 115° E (KRI/*F-41W)

277 000

58.4.1. rajons uz austrumiem no 115° E (KRI/*F-41E)

163 000


Suga:

Krils

Euphausia superba

Zona:

FAO 58.4.2. Antarktika

(KRI/F5842.)

KPN

2 645 000

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.

Ievērojot iepriekšminētās kvotas limitus, turpmāk norādītajos apakšapgabalos nedrīkst nozvejot vairāk par šādiem daudzumiem:

58.4.2. rajons uz rietumiem no 55° E (KRI/*F-42W)

260 000

58.4.2. rajons uz austrumiem no 55° E (KRI/*F-42E)

192 000


Suga:

Zaļā nototēnija

Gobionotothen gibberifrons

Zona:

FAO 48.3. Antarktika

(NOG/F483.)

KPN

1 470 (8)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Pelēkā nototēnija

Lepidonotothen squamifrons

Zona:

FAO 48.3. Antarktika

(NOS/F483.)

KPN

300 (9)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Pelēkā nototēnija

Lepidonotothen squamifrons

Zona:

FAO 58.5.2. Antarktika

(NOS/F5852.)

KPN

80 (10)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Lielacu garaste un cekulzvīņu garaste

Macrourus holotrachys un Macrourus carinatus

Zona:

FAO 58.5.2 Antarktika

(GR1/F5852.)

KPN

360 (11)

 

Analītiskā KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Antarktikas garaste un Vitsona garaste

Macrourus caml un Macrourus whitsoni

Zona:

FAO 58.5.2. Antarktika

(GRV/F5852.)

KPN

409 (12)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Makrūrzivis

Macrourus spp.

Zona:

FAO 48.3. Antarktika

(GRV/F483.)

KPN

138 (13)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Makrūrzivis

Macrourus spp.

Zona:

FAO 48.4. Antarktika

(GRV/F484.)

KPN

13 (14)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Marmora nototēnija

Notothenia rossii

Zona:

FAO 48.3. Antarktika

(NOR/F483.)

KPN

300 (15)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Krabji

Paralomis spp.

Zona:

FAO 48.3. Antarktika

(PAI/F483.)

KPN

0

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Melnā leduszivs

Pseudochaenichthys georgianus

Zona:

FAO 48.3. Antarktika

(SGI/F483.)

KPN

300 (16)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Rajveidīgās zivis

Rajiformes

Zona:

FAO 48.3. Antarktika

(SRX/F483.)

KPN

138 (17)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Rajveidīgās zivis

Rajiformes

Zona:

FAO 48.4. Antarktika

(SRX/F484.)

KPN

4 (18)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Rajveidīgās zivis

Rajiformes

Zona:

FAO 58.5.2. Antarktika

(SRX/F5852.)

KPN

120 (19)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


Suga:

Citas Sugas

Zona:

FAO 58.5.2. Antarktika

(OTH/F5852.)

KPN

50 (20)

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


(1)  Šīs KPN piemērošanas vajadzībām apgabals, kurā drīkst zvejot, ir norādīts kā FAO 58.5.2. statistiskā rajona daļa, kuru norobežo līnija:

kas novilkta no punkta, kur 72° 15′ E garuma meridiāns krustojas ar Austrālijas un Francijas jūras robežlīgumā noteikto robežu, uz dienvidiem gar meridiānu līdz tā krustpunktam ar 53° 25′ S platuma paralēli,

tad uz austrumiem gar šo paralēli līdz tās krustpunktam ar 74° E garuma meridiānu,

tad uz ziemeļaustrumiem gar ģeodēzisko līniju līdz 52° 40′ S platuma paralēles un 76° E garuma meridiāna krustpunktam,

tad uz ziemeļiem gar šo meridiānu līdz tā krustpunktam ar 52° S platuma paralēli,

tad uz ziemeļrietumiem gar ģeodēzisko līniju līdz 51° S platuma paralēles un 74° 30′ E garuma meridiāna krustpunktam, un

tad uz dienvidrietumiem gar ģeodēzisko līniju līdz sākuma punktam.

(2)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(3)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(4)  Šo KPN piemēro zvejai ar āķu jedām laikposmā no 2016. gada 16. aprīļa līdz 31. augustam un zvejai ar murdiem laikposmā no 2015. gada 1. decembra līdz 2016. gada 30. novembrim.

(5)  Šo KPN piemēro apgabalam, ko norobežo 55° 30′ S un 57° 20′ S platuma paralēles un 25° 30′ W un 29° 30′ W garuma meridiāni.

(6)  Šo KPN piemēro tikai uz rietumiem no 79° 20′ E. Zveja uz austrumiem no šā meridiāna šajā zonā ir aizliegta.

(7)  Šo KPN piemēro apgabalam, ko norobežo 57° 20′ S un 60° 00′ S platuma paralēles un 24° 30′ W un 29° 00′ W garuma meridiāni.

(8)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(9)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(10)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(11)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(12)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(13)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(14)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(15)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(16)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(17)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(18)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(19)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

(20)  Vienīgi piezvejai. Šo KPN nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

IF PIELIKUMS

ATLANTIJAS OKEĀNA DIENVIDAUSTRUMU DAĻA

SEAFO KONVENCIJAS APGABALS

Šīs KPN nav iedalītas SEAFO locekļiem, tāpēc Savienības daļa nav noteikta. Nozvejas uzrauga SEAFO Sekretariāts, kas ziņo, kad zveja ir jāpārtrauc KPN pilnīgas apguves dēļ.

Suga:

Beriksas

Beryx spp.

Zona:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

KPN

200 (1)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Sarkanie dziļūdens krabji

Chaceon spp.

Zona:

SEAFO B1. apakšrajons (2)

(GER/F47NAM)

KPN

190 (2)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Sarkanie dziļūdens krabji

Chaceon spp.

Zona:

SEAFO, izņemot B1. apakšrajonu

(GER/F47X)

KPN

200

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Patagonijas ilkņzivs

Dissostichus eleginoides

Zona:

SEAFO D apakšapgabals

(TOP/F47D)

KPN

264

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Patagonijas ilkņzivs

Dissostichus eleginoides

Zona:

SEAFO, izņemot D apakšapgabalu

(TOP/F47-D)

KPN

0

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Atlantijas lielgalvis

Hoplostethus atlanticus

Zona:

SEAFO B1. apakšrajons (3)

(ORY/F47NAM)

KPN

0 (4)

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Atlantijas lielgalvis

Hoplostethus atlanticus

Zona:

SEAFO, izņemot B1. apakšrajonu

(ORY/F47X)

KPN

50

 

Piesardzīga KPN


Suga:

Pelaģiskais bruņgalvis

Pseudopentaceros spp.

Zona:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

KPN

143

 

Piesardzīga KPN

(1)  B1. rajonā (ALF/*F47NA) nedrīkst nozvejot vairāk kā 132 tonnas.

(2)  Šīs KPN piemērošanas vajadzībām apgabals, kurā drīkst zvejot, ir noteikts šādi:

rietumu robeža ir 0° E garuma meridiāns,

ziemeļu robeža ir 20° S platuma paralēle,

dienvidu robeža ir 28° S platuma paralēle,

austrumu robeža ir Namībijas EEZ ārējā robeža.

(3)  Šā pielikuma piemērošanas vajadzībām apgabals, kurā drīkst zvejot, ir noteikts šādi:

rietumu robeža ir 0° E garuma meridiāns,

ziemeļu robeža ir 20° S platuma paralēle,

dienvidu robeža ir 28° S platuma paralēle,

austrumu robeža ir Namībijas EEZ ārējā robeža.

(4)  Izņemot piezvejas daudzumu 4 tonnu apmērā.

IG PIELIKUMS

DIENVIDU TUNZIVS – VISI APGABALI

Suga:

Dienvidu tunzivs

Thunnus maccoyii

Zona:

visi apgabali

(SBF/F41-81)

Savienība

10 (1)

 

 

KPN

14 647

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


(1)  Vienīgi piezvejai. Šo kvotu nav atļauts apgūt specializētajā zvejā.

IH PIELIKUMS

WCPFC KONVENCIJAS APGABALS

Suga:

Zobenzivs

Xiphias gladius

Zona:

WCPFC konvencijas apgabals uz dienvidiem no 20° S

(SWO/F7120S)

Savienība

3 170,36

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Piesardzīga KPN

IJ PIELIKUMS

SPRFMO KONVENCIJAS APGABALS

Suga:

Čīles stavrida

Trachurus murphyi

Zona:

SPRFMO konvencijas apgabals

(CJM/SPRFMO)

Vācija

Jānosaka (1)

 

 

Nīderlande

Jānosaka (1)

 

 

Lietuva

Jānosaka (1)

 

 

Polija

Jānosaka (1)

 

 

Savienība

Jānosaka (1)

 

 

KPN

Nepiemēro

 

Analītiska KPN

Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu nepiemēro.

Regulas (EK) Nr. 847/96 4. pantu nepiemēro.


(1)  Jāgroza pēc SPRFMO komisijas gadskārtējās sanāksmes 2016. gada 25.–29. janvārī.


IIA PIELIKUMS

KUĢU ZVEJAS PIEPŪLE SAISTĪBĀ AR KONKRĒTU MENCAS, JŪRAS ZELTPLEKSTES UN JŪRASMĒLESKRĀJUMU PĀRVALDĪBU ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId RAJONĀ, ICES IV APAKŠAPGABALĀ UN SAVIENĪBAS ŪDEŅOS ICES IIa UN Vb RAJONĀ

1.   Darbības joma

1.1.

Šo pielikumu piemēro Savienības zvejas kuģiem, uz kuriem ir vai tiek izmantots kāds no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 I pielikuma 1. punktā norādītajiem zvejas rīkiem un kuri atrodas kādā no šā pielikuma 2. punktā norādītajiem ģeogrāfiskajiem apgabaliem.

1.2.

Šo pielikumu nepiemēro kuģiem, kuru lielākais garums ir mazāks par 10 metriem. Minētajiem kuģiem nav jābūt saņēmušiem zvejas atļaujas, kas izdotas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 7. pantu. Attiecīgās dalībvalstis, izmantojot piemērotas paraugu ņemšanas metodes, novērtē šo kuģu zvejas piepūli atkarībā no zvejas piepūles grupām, pie kurām tie pieder. Šīs regulas 8. pantā noteiktajā pārvaldības periodā Komisija lūdz zinātnisku ieteikumu, kurā novērtēta šo kuģu īstenotā zvejas piepūle, lai lemtu par to turpmāku iekļaušanu zvejas piepūles režīmā.

2.   Reglamentētie zvejas rīki un ģeogrāfiskie apgabali

Šā pielikuma īstenošanas vajadzībām piemēro Regulas (EK) Nr. 1342/2008 I pielikuma 1. punktā norādītās zvejas rīku grupas (“reglamentētie zvejas rīki”) un minētā pielikuma 2. punktā norādītās ģeogrāfisko apgabalu grupas.

3.   Atļaujas

Ja dalībvalsts to uzskata par lietderīgu, lai panāktu šā zvejas piepūles režīma ilgtspējīgu īstenošanu, tā var noteikt aizliegumu jebkurā ģeogrāfiskajā apgabalā, uz kuru attiecas šis pielikums, zvejot ar reglamentētajiem zvejas rīkiem ikvienam tās karoga kuģim, kam nav reģistrēta šāda zvejas darbība, ja vien dalībvalsts nenodrošina to, ka attiecīgajā apgabalā no zvejas tiek izslēgta līdzvērtīga kapacitāte, izteikta kilovatos.

4.   Maksimāli pieļaujamā zvejas piepūle

4.1.

Regulas (EK) Nr. 1342/2008 12. panta 1. punktā un Regulas (EK) Nr. 676/2007 9. panta 2. punktā minētā maksimāli pieļaujamā zvejas piepūle šīs regulas 8. pantā noteiktajā pārvaldības periodā katras dalībvalsts zvejas piepūles grupām ir noteikta šā pielikuma 1. papildinājumā.

4.2.

Gada zvejas piepūles maksimālie apjomi, kas noteikti saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1954/2003 (1), neietekmē šajā pielikumā noteikto maksimāli pieļaujamo zvejas piepūli.

5.   Pārvaldība

5.1.

Maksimāli pieļaujamo zvejas piepūli dalībvalstis pārvalda saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 676/2007 9. pantā, Regulas (EK) Nr. 1342/2008 4. pantā un 13.–17. pantā un Regulas (EK) Nr. 1224/2009 26.–35. pantā.

5.2.

Dalībvalsts var noteikt pārvaldības periodus, kuros atsevišķiem kuģiem vai kuģu grupām iedala visu maksimāli pieļaujamo zvejas piepūli vai tās daļu. Šādā gadījumā dienu vai stundu skaitu, ko kuģis pārvaldības periodā drīkst pavadīt attiecīgajā apgabalā, nosaka pēc attiecīgās dalībvalsts ieskatiem. Ikvienā šādā pārvaldības periodā attiecīgā dalībvalsts var pārdalīt zvejas piepūli starp atsevišķiem kuģiem vai kuģu grupām.

5.3.

Ja dalībvalsts laiku, ko tās karoga kuģiem atļauts pavadīt apgabalā, nosaka stundās, tā turpina mērīt dienu izmantojumu saskaņā ar 5.1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem. Pēc Komisijas pieprasījuma attiecīgā dalībvalsts informē par piesardzības pasākumiem, kas veikti, lai attiecīgajā apgabalā nepieļautu pārmērīgu zvejas piepūles izmantojumu, kas rodas tādējādi, ka kuģis atstāj apgabalu pirms 24 stundu laikposma beigām.

6.   Zvejas piepūles ziņojums

Kuģiem, uz kuriem attiecas šis pielikums, piemēro Regulas (EK) Nr. 1224/2009 28. pantu. Par minētajā pantā norādīto ģeogrāfisko apgabalu mencu pārvaldības vajadzībām uzskata katru no ģeogrāfiskajiem apgabaliem, kas minēti šā pielikuma 2. punktā.

7.   Attiecīgo datu paziņošana

Dalībvalstis datus par savu zvejas kuģu īstenoto zvejas piepūli nosūta Komisijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 33. un 34. pantu. Šos datus nosūta, izmantojot Zvejniecības datu apmaiņas sistēmu vai jebkuru jaunu datu vākšanas sistēmu, kuru ieviesusi Komisija.


(1)  Padomes Regula (EK) Nr. 1954/2003 (2003. gada 4. novembris), kura attiecas uz zvejas intensitātes pārvaldību saistībā ar dažiem Kopienas zvejas apgabaliem un resursiem un ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2847/93 un atceļ Regulas (EK) Nr. 685/95 un (EK) Nr. 2027/95 (OV L 289, 7.11.2003., 1. lpp.).

IIA pielikuma 1. papildinājums

Maksimāli pieļaujamā zvejas piepūle kilovatdienās

a)

Kategats

Reglamentētais zvejas rīks

DK

DE

SE

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339

b)

Skageraks, ICES IIIa rajona daļa, kas neietilpst Skagerakā un Kategatā; ICES IV apakšapgabals un Savienības ūdeņi ICES IIa rajonā; ICES VIId rajons

Reglamentētais zvejas rīks

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

TR1/TR2

194 571

6 227 834

1 311 583

1 409

8 002 165

11 133

1 005 293

776 135

11 222 792

TR3

0

2 545 009

257

0

101 316

0

36 617

1 024

8 482

BT1

1 427 574

1 157 265

29 271

0

0

0

99 808

0

1 739 759

BT2

5 401 395

79 212

1 375 400

0

1 202 818

0

28 307 876

0

6 116 437

GN

163 531

2 307 977

224 484

0

342 579

0

438 664

74 925

546 303

GT

0

224 124

467

0

4 338 315

0

0

48 968

14 004

LL

0

56 312

0

245

125 141

0

0

110 468

134 880

c)

ICES VIIa rajons

Reglamentētais zvejas rīks

BE

FR

IE

NL

UK

TR1

0

48 193

33 539

0

339 592

TR2

10 166

744

475 649

0

1 086 399

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

GT

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614

d)

ICES VIa rajons un Savienības ūdeņi ICES Vb rajonā

Reglamentētais zvejas rīks

BE

DE

ES

FR

IE

UK

TR1

0

9 320

186 864

1 324 002

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

34 926

14 371

2 203 071

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

302 917

5 697

213 454

GT

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

184 354

4 250

630 040


IIB PIELIKUMS

KUĢU ZVEJAS PIEPŪLE SAISTĪBĀ AR DAŽU HEKA DIENVIDU KRĀJUMU UN NORVĒĢIJAS OMĀRA KRĀJUMU ATJAUNOŠANU ICES VIIIc UN IXa RAJONĀ, IZŅEMOT KADISAS JŪRAS LĪCI

I NODAĻA

Vispārīgi noteikumi

1.   Darbības joma

Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2166/2005 šo pielikumu piemēro Savienības zvejas kuģiem, kuru lielākais garums ir 10 metri vai lielāks, uz kuriem ir vai tiek izmantoti traļi, dāņu vadi vai tiem līdzīgi zvejas rīki, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks, un žaunu tīkli, kuru linuma acs izmērs ir 60 mm vai lielāks, vai grunts āķu jedas, un kuri atrodas ICES VIIIc un IXa rajonā, izņemot Kadisas jūras līci.

2.   Definīcijas

Šajā pielikumā:

a)

“zvejas rīku grupa” ir grupa, kas sastāv no šādām divām zvejas rīku kategorijām:

i)

traļi, dāņu vadi vai tiem līdzīgi zvejas rīki, kuru linuma acs izmērs ir 32 mm vai lielāks; un

ii)

žaunu tīkli, kuru linuma acs izmērs ir 60 mm vai lielāks, un grunts āķu jedas;

b)

“reglamentētie zvejas rīki” ir jebkuras šai zvejas rīku grupai piederošas kategorijas zvejas rīki;

c)

“apgabals” ir ICES VIIIc un IXa rajons, izņemot Kadisas jūras līci;

d)

“pašreizējais pārvaldības periods” ir 8. pantā noteiktais laikposms;

e)

“īpaši nosacījumi” ir 6.1. punktā minētie īpašie nosacījumi.

3.   Darbības ierobežojumi

Neskarot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 29. pantu, katra dalībvalsts nodrošina to, ka ar tās karogu kuģojoši Savienības zvejas kuģi, kad uz tiem ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem, pavada attiecīgajā apgabalā ne vairāk kā šā pielikuma III nodaļā paredzēto skaitu dienu.

II NODAĻA

Atļaujas

4.   Atļauju saņēmušie kuģi

4.1.

Dalībvalsts attiecīgajā apgabalā neatļauj zveju ar reglamentētu zvejas rīku nevienam tās karoga kuģim, kam minētajā apgabalā laikā no 2002. līdz 2015. gadam jau nav reģistrēta šāda zvejas darbība, izņemot reģistrētas zvejas darbības, kuras saistītas ar dienu nodošanu starp zvejas kuģiem, ja vien dalībvalsts nenodrošina to, ka attiecīgajā apgabalā no zvejas tiek izslēgta līdzvērtīga kapacitāte, izteikta kilovatos.

4.2.

Tādas dalībvalsts karoga kuģim, kurai nav kvotu zvejai attiecīgajā apgabalā, neatļauj šajā apgabalā zvejot ar reglamentētu zvejas rīku, ja vien šim kuģim nav iedalīta kvota pēc nodošanas, kas atļauta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu, un iedalītas jūrā pavadāmas dienas saskaņā ar šā pielikuma 11. vai 12. punktu.

III NODAĻA

Apgabalā pavadāmo dienu skaits, kas iedalīts Savienības zvejas kuģiem

5.   Maksimālais dienu skaits

5.1.

Maksimālais jūrā pavadāmo dienu skaits, ko pašreizējā pārvaldības periodā dalībvalsts var atļaut apgabalā pavadīt tās karoga kuģim, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem, ir noteikts I tabulā.

5.2.

Ja kuģis var pierādīt, ka tā heka nozvejas ir mazākas par 8 % no attiecīgajā zvejas reisā nozvejoto zivju kopējā dzīvsvara, šā kuģa karoga dalībvalstij ir atļauts ar minēto zvejas reisu saistītās jūrā pavadītās dienas neatskaitīt no maksimālā jūrā pavadāmo dienu skaita, kas noteikts I tabulā.

6.   Īpaši nosacījumi dienu iedalīšanai

6.1.

Lai noteiktu maksimālo jūrā pavadāmo dienu skaitu, ko Savienības zvejas kuģis ar savas karoga dalībvalsts atļauju var atrasties attiecīgajā apgabalā, saskaņā ar I tabulu piemēro šādus īpašos nosacījumus:

a)

saskaņā ar reģistrēto izkrāvumu apjomu (dzīvsvars) attiecīgā kuģa veikto heka izkrāvumu kopējais apjoms katrā no abiem kalendārajiem gadiem (2013. un 2014. gadā) ir mazāks nekā 5 tonnas; un

b)

saskaņā ar reģistrēto izkrāvumu apjomu (dzīvsvars) attiecīgā kuģa veikto Norvēģijas omāra izkrāvumu kopējais apjoms gados, kas norādīti iepriekš a) apakšpunktā, ir mazāks nekā 2,5 tonnas.

6.2.

Ja kuģim pienākas neierobežots dienu skaits tāpēc, ka tas ir izpildījis īpašos nosacījumus, kuģa kopējos izkrāvumos pašreizējā pārvaldības periodā heka izkrāvumi nedrīkst pārsniegt 5 tonnas (dzīvsvars) un Norvēģijas omāra izkrāvumi 2,5 tonnas (dzīvsvars).

6.3.

Ja kuģis neievēro kādu no īpašajiem nosacījumiem, tam uzreiz tiek atņemtas tiesības uz papildu dienām, kuru iedalīšana saistīta ar attiecīgo īpašo nosacījumu.

6.4.

Šīs nodaļas 6.1. punktā minēto īpašo nosacījumu piemērošanu var nodot no viena kuģa vienam vai vairākiem citiem kuģiem, kuri flotē aizstāj minēto kuģi, ja aizstājējkuģis izmanto līdzīgu zvejas rīku un tam nevienā darbības gadā nav reģistrēti heka un Norvēģijas omāra izkrāvumi, kuru svars pārsniedz 6.1. punktā norādīto svaru.

I tabula

Maksimālais dienu skaits, ko kuģis gadā drīkst pavadīt apgabalā (pa zvejas rīku grupām)

Īpašais nosacījums

Reglamentētais zvejas rīks

Maksimālais dienu skaits

 

Grunts traļi, dāņu vadi un tiem līdzīgi zvejas rīki, kuru linuma acs izmērs ir ≥ 32 mm, žaunu tīkli, kuru linuma acs izmērs ≥ 60 mm, un grunts āķu jedas

ES

117

FR

109

PT

113

6.1. punkta a) apakšpunkts un 6.1. punkta b) apakšpunkts

Grunts traļi, dāņu vadi un tiem līdzīgi zvejas rīki, kuru linuma acs izmērs ir ≥ 32 mm, žaunu tīkli, kuru linuma acs izmērs ≥ 60 mm, un grunts āķu jedas

Neierobežots

7.   Kilovatdienu sistēma

7.1.

Dalībvalsts tai iedalīto zvejas piepūli var pārvaldīt saskaņā ar kilovatdienu sistēmu. Saskaņā ar šo sistēmu dalībvalsts ikvienam attiecīgajam kuģim var atļaut attiecībā uz jebkuru no I tabulā minētajiem reglamentētajiem zvejas rīkiem un īpašajiem nosacījumiem pavadīt apgabalā maksimālo dienu skaitu, kas atšķiras no minētajā tabulā noteiktā skaita, ar noteikumu, ka tiek ievērots reglamentētajam zvejas rīkam un īpašajiem nosacījumiem atbilstošais kopējais kilovatdienu skaits.

7.2.

Šis kopējais kilovatdienu skaits ir vienāds ar visu to individuālo zvejas piepūļu summu, kas iedalītas attiecīgās dalībvalsts karoga kuģiem, kuri drīkst izmantot reglamentēto zvejas rīku un attiecīgā gadījumā atbilst īpašajam nosacījumam. Šādu individuālo zvejas piepūli izsaka kilovatdienās, katra kuģa dzinēja jaudu reizinot ar jūrā pavadāmo dienu skaitu, ko šāds kuģis varētu izmantot saskaņā ar I tabulu, ja 7.1. punkts netiktu piemērots. Ja saskaņā ar I tabulu dienu skaits nav ierobežots, attiecīgais dienu skaits, ko kuģis var izmantot, ir 360 dienas.

7.3.

Dalībvalsts, kas vēlas izmantot 7.1. punktā minēto sistēmu, iesniedz Komisijai pieprasījumu par I tabulā minētajiem reglamentētajiem zvejas rīkiem un īpašajiem nosacījumiem kopā ar elektroniska formāta ziņojumiem, kuros izklāstīti aprēķini, kuru pamatā ir:

a)

zvejas atļaujas saņēmušo kuģu saraksts, kurā norādīts to numurs Savienības zvejas flotes reģistrā (CFR) un dzinēja jauda;

b)

šo kuģu darbības, kas reģistrētas 6.1. punkta a) apakšpunktā norādītajos gados un liecina par nozvejas sastāvu, kurš atbilst 6.1. punkta a) vai b) apakšpunktā minētajam īpašajam nosacījumam, ja šie kuģi drīkst izmantot šādus īpašos nosacījumus;

c)

to jūrā pavadāmo dienu skaits, ko katram kuģim būtu sākotnēji atļauts izmantot zvejai saskaņā ar I tabulu, un to jūrā pavadāmo dienu skaits, ko katrs kuģis varētu izmantot, piemērojot 7.1. punktu.

7.4.

Pamatojoties uz minēto pieprasījumu, Komisija novērtē, vai 7. punktā minētie nosacījumi ir izpildīti, un attiecīgā gadījumā var atļaut attiecīgajai dalībvalstij izmantot 7.1. punktā minēto sistēmu.

8.   Papildu dienu iedalīšana par zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu

8.1.

Pamatojoties uz zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu, kas notikusi iepriekšējā pārvaldības periodā saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1198/2006 (1) 23. pantu vai Padomes Regulu (EK) Nr. 744/2008 (2), Komisija var iedalīt dalībvalstij jūrā pavadāmas papildu dienas, kad saskaņā ar savas karoga dalībvalsts atļauju apgabalā var atrasties kuģis, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Pēc attiecīgās dalībvalsts rakstiska un pienācīgi pamatota lūguma Komisija var individuāli izskatīt citus zvejas darbību pilnīgas izbeigšanas gadījumus, kurus izraisījuši jebkādi citi apstākļi. Šādā rakstiskā lūgumā norāda attiecīgos kuģus un par katru no tiem apliecina, ka tie vairs nekad neatsāks zvejas darbības.

8.2.

Kilovatdienās izteiktu zvejas piepūli, ko 2003. gadā īstenoja zvejas darbību izbeigušie kuģi, kuri izmantoja reglamentētus zvejas rīkus, dala ar zvejas piepūli, ko 2003. gadā īstenoja visi kuģi, kuri izmantoja minētos zvejas rīkus. Jūrā pavadāmo papildu dienu skaitu aprēķina, šādi iegūto koeficientu reizinot ar to dienu skaitu, kas būtu iedalītas saskaņā ar I tabulu. Minētā aprēķina rezultātu noapaļo līdz tuvākajai pilnajai dienai.

8.3.

Šīs nodaļas 8.1. un 8.2. punktu nepiemēro, ja kuģis ir aizstāts saskaņā ar 3. vai 6.4. punktu vai ja zvejas darbību izbeigšana ir izmantota jau iepriekšējos gados, lai iegūtu jūrā pavadāmas papildu dienas.

8.4.

Dalībvalsts, kas vēlas izmantot saskaņā ar 8.1. punktu iedalītas dienas, pašreizējā pārvaldības periodā līdz 15. jūnijam iesniedz Komisijai pieprasījumu un elektroniska formāta ziņojumus, kuros par I tabulā norādīto zvejas rīku grupu un īpašajiem nosacījumiem ietverti aprēķini, kuru pamatā ir:

a)

zvejas darbības izbeigušo kuģu saraksts, kurā norādīts to numurs Savienības zvejas flotes reģistrā (CFR) un dzinēja jauda;

b)

šo kuģu 2003. gadā īstenotā zvejas darbība, kas izteikta jūrā pavadītās dienās, atbilstīgi zvejas rīku grupai un, ja vajadzīgs, īpašajiem nosacījumiem.

8.5.

Pamatojoties uz šādu dalībvalsts pieprasījumu, Komisija ar īstenošanas aktiem var iedalīt minētajai dalībvalstij vairākas dienas papildus dienu skaitam, kas minētajai dalībvalstij noteikts 5.1. punktā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 48. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

8.6.

Dalībvalsts pašreizējā pārvaldības periodā var pārdalīt šīs jūrā pavadāmās papildu dienas visiem kuģiem vai daļai kuģu, kas paliek flotē un drīkst izmantot reglamentētos zvejas rīkus. Papildu dienas, kas bija iedalītas zvejas darbības izbeigušam kuģim, kurš atbilda 6.1. punkta a) vai b) apakšpunktā minētajam īpašajam nosacījumam, nedrīkst iedalīt kuģim, kurš turpina aktīvu darbību, bet īpašajam nosacījumam neatbilst.

8.7.

Ja Komisija par zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu iepriekšējā pārvaldības periodā iedala jūrā pavadāmas papildu dienas, maksimālo dienu skaitu, kas dalībvalstij un zvejas rīkam norādīts I tabulā, attiecīgi koriģē pašreizējam pārvaldības periodam.

9.   Papildu dienu iedalīšana par zinātnisko novērotāju pastiprinātu izvietošanu

9.1.

Pamatojoties uz pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu, ko īsteno sadarbībā starp zinātniekiem un zvejniecības nozari, Komisija dalībvalstīm var iedalīt trīs papildu dienas, ko apgabalā drīkst pavadīt kuģis, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Šādā programmā galvenā uzmanība ir pievērsta izmetumu apjomam un nozvejas sastāvam, un tā pārsniedz datu vākšanas prasības, kas noteiktas Regulā (EK) Nr. 199/2008 (3) un tās īstenošanas noteikumos, kas piemērojami valsts programmām.

9.2.

Zinātniskie novērotāji ir neatkarīgi no kuģa īpašnieka, kapteiņa un ikviena apkalpes locekļa.

9.3.

Dalībvalsts, kas vēlas izmantot saskaņā ar 9.1. punktu iedalītas dienas, iesniedz Komisijai apstiprināšanai pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmas aprakstu.

9.4.

Pamatojoties uz minēto aprakstu un apspriedusies ar ZZTEK, Komisija ar īstenošanas aktiem var iedalīt attiecīgajai dalībvalstij vairākas dienas papildus dienu skaitam, kas 5.1. punktā noteikts minētajai dalībvalstij un kuģiem, apgabalam un zvejas rīkam, ko aptver pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programma. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 48. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

9.5.

Ja Komisija iepriekš ir apstiprinājusi dalībvalsts iesniegtu pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu un attiecīgā dalībvalsts vēlas turpināt to piemērot bez izmaiņām, tā informē Komisiju par minētās programmas turpināšanu četras nedēļas pirms tā laikposma sākuma, uz kuru attiecas programma.

IV NODAĻA

Pārvaldība

10.   Vispārīgs pienākums

Maksimāli pieļaujamo zvejas piepūli dalībvalstis pārvalda saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 2166/2005 8. pantā un Regulas (EK) Nr. 1224/2009 26.–35. pantā.

11.   Pārvaldības periodi

11.1.

Dalībvalsts I tabulā noteikto apgabalā pavadāmo dienu skaitu var sadalīt pārvaldības periodos, kas ilgst vienu vai vairākus kalendāra mēnešus.

11.2.

Dienu vai stundu skaitu, ko kuģis drīkst pavadīt apgabalā pārvaldības periodā, nosaka attiecīgā dalībvalsts.

11.3.

Ja laiku, ko tās karoga kuģiem ir atļauts pavadīt apgabalā, dalībvalsts nosaka stundās, šī dalībvalsts turpina mērīt dienu izmantojumu saskaņā ar 10. punktu. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalsts informē par piesardzības pasākumiem, kas veikti, lai attiecīgajā apgabalā nepieļautu pārmērīgu dienu izmantojumu, kas rodas tāpēc, ka kuģis atstāj apgabalu pirms 24 stundu laikposma beigām.

V NODAĻA

Apmaiņa ar iedalīto zvejas piepūli

12.   Dienu nodošana starp vienas dalībvalsts karoga zvejas kuģiem

12.1.

Dalībvalsts var atļaut ikvienam tās karoga zvejas kuģim nodot tam iedalītās apgabalā pavadāmās dienas citam tās karoga zvejas kuģim, ja kuģa saņemto dienu skaita un kuģa dzinēja jaudas (kilovatos) reizinājums (kilovatdienas) ir vienāds ar vai mazāks par dienas nododošā kuģa nodoto dienu skaita un šā kuģa dzinēja jaudas (kilovatos) reizinājumu. Kuģa dzinēja jauda kilovatos ir tāda, kāda reģistrēta Savienības zvejas flotes reģistrā.

12.2.

Saskaņā ar 12.1. punktu nodoto apgabalā pavadāmo dienu kopējais skaits, reizināts ar dienas nododošā kuģa dzinēja jaudu kilovatos, nedrīkst būt lielāks par gadā reģistrēto vidējo dienu skaitu, ko apgabalā pavadījis dienas nododošais kuģis un ko apstiprina ieraksti zvejas žurnālā 6.1. punkta a) apakšpunktā noteiktajos gados, reizinātu ar minētā kuģa dzinēja jaudu kilovatos.

12.3.

Dienu nodošana, kas aprakstīta 12.1. punktā, ir atļauta tikai starp kuģiem, kuri izmanto kādu no reglamentētajiem zvejas rīkiem, un tikai tajā pašā pārvaldības periodā.

12.4.

Dienu nodošana ir atļauta tikai kuģiem, kas izmanto zvejas dienas, kuras iedalītas bez īpašiem nosacījumiem.

12.5.

Dalībvalstis pēc Komisijas pieprasījuma sniedz informāciju par nodotajām dienām. Šajā punktā minētās informācijas vākšanai un nosūtīšanai izmantojamās izklājlapas formātu var noteikt Komisija ar īstenošanas aktiem. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 48. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

13.   Dienu nodošana starp dažādu dalībvalstu karoga zvejas kuģiem

Dalībvalstis var atļaut apgabalā pavadāmas dienas tajā pašā pārvaldības periodā un apgabalā nodot starp jebkuriem to karoga zvejas kuģiem ar noteikumu, ka mutatis mutandis piemēro 4.1., 4.2. un 12. punktu. Ja dalībvalstis nolemj atļaut dienu nodošanu, tās pirms nodošanas nosūta Komisijai sīkas ziņas par nodošanu, norādot nododamo dienu skaitu, zvejas piepūli un, attiecīgā gadījumā, ar to saistītās nozvejas kvotas.

VI NODAĻA

Ziņošanas pienākumi

14.   Zvejas piepūles ziņojums

Kuģiem, uz kuriem attiecas šis pielikums, piemēro Regulas (EK) Nr. 1224/2009 28. pantu. Par minētajā pantā norādīto ģeogrāfisko apgabalu uzskata šā pielikuma 2. punktā noteikto apgabalu.

15.   Attiecīgo datu vākšana

Pamatojoties uz informāciju, kas izmantota šajā pielikumā noteikto apgabalā pavadāmo zvejas dienu pārvaldībai, dalībvalstis katru ceturksni savāc informāciju par kopējo zvejas piepūli, kas apgabalā īstenota ar velkamiem zvejas rīkiem un stacionāriem zvejas rīkiem, un par zvejas piepūli, ko apgabalā īstenojuši kuģi, kuri izmanto dažāda veida zvejas rīkus, un par šo kuģu dzinēju jaudu (kilovatdienās).

16.   Attiecīgo datu paziņošana

Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis dara Komisijai zināmus 15. punktā norādītos datus, nosūtot atbilstīgi II un III tabulai sagatavotu izklājlapu uz attiecīgo elektroniskā pasta adresi, kuru Komisija norāda dalībvalstīm. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis IV un V tabulā norādītajā datu formātā nosūta Komisijai detalizētu informāciju par iedalīto un īstenoto zvejas piepūli, aptverot visu pašreizējo un iepriekšējo pārvaldības periodu vai to daļas.

II tabula

Ziņojuma forma, kādā sagatavojama informācija par kilovatdienām (pa pārvaldības periodiem)

Dalībvalsts

Zvejas rīks

Pārvaldības periods

Summārās zvejas piepūles deklarācija

(1)

(2)

(3)

(4)


III tabula

Datu formāts, kādā nosūtāma informācija par kilovatdienām (pa pārvaldības periodiem)

Lauka nosaukums

Maksimālais zīmju/ciparu skaits

Līdzināšana (4) L (pie kreisās malas)/R (pie labās malas)

Definīcija un piezīmes

1)

Dalībvalsts

3

 

Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), kurā kuģis reģistrēts

2)

Zvejas rīks

2

 

Viens no šādiem zvejas rīku veidiem:

TR

=

traļi, dāņu vadi un tiem līdzīgi zvejas rīki ≥ 32 mm

GN

=

žaunu tīkli ≥ 60 mm

LL

=

grunts āķu jedas

3)

Pārvaldības periods

4

 

Viens pārvaldības periods laikā no 2006. gada pārvaldības perioda līdz pašreizējam pārvaldības periodam

4)

Summārās zvejas piepūles deklarācija

7

R

Summārā zvejas piepūle, kas izteikta kilovatdienās un īstenota no 1. februāra līdz 31. janvārim attiecīgajā pārvaldības periodā


IV tabula

Ziņojuma forma, kādā sagatavojama informācija par kuģiem

Dalībvalsts

CFR

Ārējais marķējums

Pārvaldības perioda ilgums

Paziņotais zvejas rīks

Īpašs nosacījums, ko piemēro paziņotajam zvejas rīkam

Dienu skaits, kurās ir tiesības izmantot paziņoto zvejas rīku

Dienu skaits, kurās ir izmantots paziņotais zvejas rīks

Dienu nodošana

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


V tabula

Datu formāts, kādā nosūtāma informācija par kuģiem

Lauka nosaukums

Maksimālais zīmju/ciparu skaits

Līdzināšana (5) L (pie kreisās malas)/R (pie labās malas)

Definīcija un piezīmes

1)

Dalībvalsts

3

 

Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), kurā kuģis reģistrēts

2)

CFR

12

 

Savienības zvejas flotes reģistra (CFR) numurs

Unikāls zvejas kuģa identifikācijas numurs

Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), aiz kuras norāda identifikācijas sēriju (9 zīmes). Ja sērijā ir mazāk par 9 zīmēm, kreisajā pusē to papildina ar nullēm.

3)

Ārējais marķējums

14

L

Saskaņā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 1381/87 (6)

4)

Pārvaldības perioda ilgums

2

L

Pārvaldības perioda ilgums, izteikts mēnešos

5)

Paziņotais zvejas rīks

2

L

Viens no šādiem zvejas rīku veidiem:

TR

=

traļi, dāņu vadi un tiem līdzīgi zvejas rīki ≥ 32 mm

GN

=

žaunu tīkli ≥60 mm

LL

=

grunts āķu jedas

6)

Īpašs nosacījums, ko piemēro paziņotajam zvejas rīkam

2

L

Norāda, kuru no IIB pielikuma 6.1. punkta a) vai b) apakšpunktā norādītajiem īpašajiem nosacījumiem piemēro, ja piemēro kādu no tiem

7)

Dienu skaits, kurās ir tiesības izmantot paziņoto zvejas rīku

3

L

Dienu skaits, kurās kuģim saskaņā ar IIB pielikumu ir tiesības izvēlēties zvejas rīkus, un paziņotā pārvaldības perioda ilgums

8)

Dienu skaits, kurās ir izmantots paziņotais zvejas rīks

3

L

Dienu skaits, ko kuģis paziņotajā pārvaldības periodā ir faktiski pavadījis apgabalā un izmantojis zvejas rīku, kas atbilst paziņotajam zvejas rīkam

9)

Dienu nodošana

4

L

Attiecībā uz nodotajām dienām norāda “– nodoto dienu skaits” un attiecībā uz saņemtajām dienām norāda “+ nodoto dienu skaits”


(1)  Padomes Regula (EK) Nr. 1198/2006 (2006. gada 27. jūlijs) par Eiropas Zivsaimniecības fondu (OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.).

(2)  Padomes Regula (EK) Nr. 744/2008 (2008. gada 24. jūlijs), ar ko izveido īpašu pagaidu darbību ekonomikas krīzes skarto Eiropas Kopienas zvejas flotu pārstrukturēšanas veicināšanai (OV L 202, 31.7.2008., 1. lpp.).

(3)  Padomes 2008. gada 25. februāra Regula (EK) Nr. 199/2008 par Kopienas sistēmas izveidi datu vākšanai, pārvaldībai un izmantošanai zivsaimniecības nozarē un par atbalstu zinātniskā padoma izstrādei saistībā ar kopējo zivsaimniecības politiku (OV L 60, 5.3.2008., 1. lpp.).

(4)  Ja nosūtāmos datus ieraksta fiksēta garuma laukos.

(5)  Ja nosūtāmos datus ieraksta fiksēta garuma laukos.

(6)  Komisijas 1987. gada 20. maija Regula (EEK) Nr. 1381/87, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz zvejas kuģu marķēšanu un dokumentāciju (OV L 132, 21.5.1987., 9. lpp.).


IIC PIELIKUMS

KUĢU ZVEJAS PIEPŪLE SAISTĪBĀ AR LAMANŠA RIETUMU DAĻAS JŪRASMĒLES KRĀJUMU PĀRVALDĪBU ICES VIIe RAJONĀ

I NODAĻA

Vispārīgi noteikumi

1.   Darbības joma

1.1.

Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 509/2007 šo pielikumu piemēro Savienības zvejas kuģiem, kuru lielākais garums ir 10 metri vai lielāks, uz kuriem ir vai tiek izmantoti rāmja traļi, kuru linuma acs izmērs ir 80 mm vai lielāks, un stacionāri tīkli, tostarp žaunu tīkli, vairāksienu tīkli un iepinējtīkli, kuru linuma acs izmērs ir 220 mm vai mazāks, un kuri atrodas ICES VIIe rajonā.

1.2.

Kuģus, kas zvejo ar stacionāriem tīkliem, kuru linuma acs izmērs ir 120 mm vai lielāks, un kas saskaņā ar trīs iepriekšējo gadu laikā reģistrētajām zvejas darbībām ir nozvejojuši mazāk par 300 kg jūrasmēļu (dzīvsvars) gadā, atbrīvo no šā pielikuma piemērošanas ar šādiem nosacījumiem:

a)

šādi kuģi 2015. gada pārvaldības periodā nozvejojuši mazāk par 300 kg jūrasmēļu (dzīvsvars);

b)

šādi kuģi, atrodoties jūrā, nepārkrauj zivis citā kuģī;

c)

katra attiecīgā dalībvalsts līdz 2016. gada 31. jūlijam un 2017. gada 31. janvārim iesniedz Komisijai ziņojumu par šo kuģu reģistrēto jūrasmēļu nozveju trīs iepriekšējos gados un jūrasmēļu nozveju 2016. gadā.

Ja kāds no šiem nosacījumiem nav izpildīts, uz minētajiem kuģiem tūlīt pārtrauc attiecināt atbrīvojumu no šā pielikuma piemērošanas.

2.   Definīcijas

Šajā pielikumā piemēro šādas definīcijas:

a)

“zvejas rīku grupa” ir grupa, kas sastāv no šādām divām zvejas rīku kategorijām:

i)

rāmja traļi, kuru linuma acs izmērs ir 80 mm vai lielāks; un

ii)

stacionāri tīkli, tostarp žaunu tīkli, vairāksienu tīkli un iepinējtīkli, kuru linuma acs izmērs ir 220 mm vai mazāks;

b)

“reglamentētie zvejas rīki” ir jebkuras šai zvejas rīku grupai piederošas kategorijas zvejas rīki;

c)

“apgabals” ir ICES VIIe rajons;

d)

“pašreizējais pārvaldības periods” ir laikposms no 2016. gada 1. februāra līdz 2017. gada 31. janvārim.

3.   Darbības ierobežojumi

Neskarot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 29. pantu, katra dalībvalsts nodrošina to, ka ar tās karogu kuģojoši Savienības zvejas kuģi, kas reģistrēti Savienībā, pavada attiecīgajā apgabalā ne vairāk kā šā pielikuma III nodaļā paredzēto skaitu dienu, kad uz tiem ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem.

II NODAĻA

Atļaujas

4.   Atļauju saņēmušie kuģi

4.1

Dalībvalsts attiecīgajā apgabalā neatļauj zveju ar reglamentētu zvejas rīku nevienam tās karoga kuģim, kam minētajā apgabalā laikā no 2002. līdz 2015. gadam jau nav reģistrēta šāda zvejas darbība, izņemot reģistrētas zvejas darbības, kuras saistītas ar dienu nodošanu starp zvejas kuģiem, ja vien dalībvalsts nenodrošina to, ka attiecīgajā apgabalā no zvejas tiek izslēgta līdzvērtīga kapacitāte, izteikta kilovatos.

4.2

Tomēr kuģim, kas reģistrēts izmantojam reglamentētu zvejas rīku, var atļaut izmantot citādu zvejas rīku, ja otrā minētā zvejas rīka izmantošanai iedalīto dienu skaits ir lielāks par vai vienāds ar reglamentētā zvejas rīka izmantošanai iedalīto dienu skaitu.

4.3

Tādas dalībvalsts karoga kuģim, kurai nav kvotu zvejai attiecīgajā apgabalā, neatļauj šajā apgabalā zvejot ar reglamentētu zvejas rīku, ja vien šim kuģim nav iedalīta kvota pēc nodošanas, kas atļauta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktu, un iedalītas jūrā pavadāmas dienas saskaņā ar šā pielikuma 10. vai 11. punktu.

III NODAĻA

Apgabalā pavadāmo dienu skaits, kas iedalīts Savienības zvejas kuģiem

5.   Maksimālais dienu skaits

Maksimālais jūrā pavadāmo dienu skaits, ko pašreizējā pārvaldības periodā dalībvalsts var atļaut apgabalā pavadīt tās karoga kuģim, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem, ir noteikts I tabulā.

I tabula

Maksimālais dienu skaits, ko kuģis gadā drīkst pavadīt apgabalā (pa reglamentēto zvejas rīku kategorijām)

Reglamentētais zvejas rīks

Maksimālais dienu skaits

Rāmja traļi, kuru linuma acs izmērs ir ≥ 80 mm

BE

164

FR

175

UK

207

Stacionāri tīkli, kuru linuma acs izmērs ir ≤ 220 mm

BE

164

FR

178

UK

164

6.   Kilovatdienu sistēma

6.1.

Dalībvalsts tai iedalīto zvejas piepūli pašreizējā pārvaldības periodā var pārvaldīt saskaņā ar kilovatdienu sistēmu. Saskaņā ar šo sistēmu dalībvalsts ikvienam attiecīgajam kuģim var atļaut attiecībā uz jebkuru no I tabulā minētajiem reglamentētajiem zvejas rīkiem pavadīt apgabalā maksimālo dienu skaitu, kas atšķiras no minētajā tabulā noteiktā skaita, ja tiek ievērots reglamentētajam zvejas rīkam atbilstošais kopējais kilovatdienu skaits.

6.2.

Šis kopējais kilovatdienu skaits ir vienāds ar visu to individuālo zvejas piepūļu summu, kas iedalītas attiecīgās dalībvalsts karoga kuģiem, kuri drīkst izmantot reglamentēto zvejas rīku. Šādu individuālo zvejas piepūli izsaka kilovatdienās, katra kuģa dzinēja jaudu reizinot ar jūrā pavadāmo dienu skaitu, ko šāds kuģis varētu izmantot saskaņā ar I tabulu, ja 6.1. punkts netiktu piemērots.

6.3.

Dalībvalsts, kas vēlas izmantot 6.1. punktā minēto sistēmu, iesniedz Komisijai pieprasījumu par I tabulā minētajiem reglamentētajiem zvejas rīkiem kopā ar elektroniska formāta ziņojumiem, kuros izklāstīti aprēķini, kuru pamatā ir:

a)

zvejas atļaujas saņēmušo kuģu saraksts, kurā norādīts to numurs Savienības zvejas flotes reģistrā (CFR) un dzinēja jauda;

b)

to jūrā pavadāmo dienu skaits, ko katram kuģim būtu sākotnēji atļauts izmantot zvejai saskaņā ar I tabulu, un to jūrā pavadāmo dienu skaits, ko katrs kuģis varētu izmantot, piemērojot 6.1. punktu.

6.4.

Pamatojoties uz minēto pieprasījumu, Komisija novērtē, vai 6. punktā minētie nosacījumi ir izpildīti, un attiecīgā gadījumā var atļaut attiecīgajai dalībvalstij izmantot 6.1. punktā minēto sistēmu.

7.   Papildu dienu iedalīšana par zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu

7.1.

Pamatojoties uz zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu, kas notikusi iepriekšējā pārvaldības periodā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1198/2006 23. pantu vai Regulu (EK) Nr. 744/2008, Komisija var iedalīt dalībvalstij jūrā pavadāmas papildu dienas, kad saskaņā ar savas karoga dalībvalsts atļauju apgabalā var atrasties kuģis, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Pēc attiecīgās dalībvalsts rakstiska un pienācīgi pamatota lūguma Komisija var individuāli izskatīt citus zvejas darbību pilnīgas izbeigšanas gadījumus, kurus izraisījuši jebkādi citi apstākļi. Šādā rakstiskā lūgumā norāda attiecīgos kuģus un par katru no tiem apliecina, ka tie vairs nekad neatsāks zvejas darbības.

7.2.

Kilovatdienās izteiktu zvejas piepūli, ko 2003. gadā īstenoja zvejas darbību izbeigušie kuģi, kuri izmantoja konkrētas grupas zvejas rīkus, dala ar zvejas piepūli, ko 2003. gadā īstenoja visi kuģi, kuri izmantoja minētās grupas zvejas rīkus. Jūrā pavadāmo papildu dienu skaitu aprēķina, šādi iegūto koeficientu reizinot ar to dienu skaitu, kas būtu iedalītas saskaņā ar I tabulu. Minētā aprēķina rezultātu noapaļo līdz tuvākajai pilnajai dienai.

7.3.

Šīs nodaļas 7.1. un 7.2. punktu nepiemēro, ja kuģis ir aizstāts saskaņā ar 4.2. punktu vai ja zvejas darbību izbeigšana ir izmantota jau iepriekšējos gados, lai iegūtu jūrā pavadāmas papildu dienas.

7.4.

Dalībvalsts, kas vēlas izmantot saskaņā ar 7.1. punktu iedalītas dienas, pašreizējā pārvaldības periodā līdz 15. jūnijam iesniedz Komisijai pieprasījumu un elektroniska formāta ziņojumus, kuros par I tabulā norādīto zvejas rīku grupu ietverti aprēķini, kuru pamatā ir:

a)

zvejas darbības izbeigušo kuģu saraksts, kurā norādīts to numurs Savienības zvejas flotes reģistrā (CFR) un dzinēja jauda;

b)

šo kuģu 2003. gadā īstenotā zvejas darbība, kas izteikta jūrā pavadītajās dienās atsevišķi katrai attiecīgajai zvejas rīku grupai.

7.5.

Pamatojoties uz šādu dalībvalsts pieprasījumu, Komisija ar īstenošanas aktiem var iedalīt minētajai dalībvalstij vairākas dienas papildus dienu skaitam, kas minētajai dalībvalstij noteikts 5.1. punktā. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 48. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

7.6.

Dalībvalsts pašreizējā pārvaldības periodā var pārdalīt šīs jūrā pavadāmās papildu dienas visiem kuģiem vai daļai kuģu, kas paliek flotē un drīkst izmantot reglamentētos zvejas rīkus.

7.7.

Ja Komisija par zvejas darbību pilnīgu izbeigšanu iepriekšējā pārvaldības periodā iedala jūrā pavadāmas papildu dienas, maksimālo dienu skaitu, kas dalībvalstij un zvejas rīkam norādīts I tabulā, attiecīgi koriģē pašreizējam pārvaldības periodam.

8.   Papildu dienu iedalīšana par zinātnisko novērotāju pastiprinātu izvietošanu

8.1.

Pamatojoties uz pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu, ko īsteno sadarbībā starp zinātniekiem un zvejniecības nozari, Komisija no 2016. gada 1. februāra līdz 2017. gada 31. janvārim dalībvalstij var iedalīt trīs papildu dienas, ko apgabalā drīkst pavadīt kuģis, uz kura ir kāds no reglamentētajiem zvejas rīkiem. Šādā programmā galvenā uzmanība ir pievērsta izmetumu apjomam un nozvejas sastāvam, un tā pārsniedz datu vākšanas prasības, kas noteiktas Regulā (EK) Nr. 199/2008 un tās īstenošanas noteikumos, kas piemērojami valsts programmām.

8.2.

Zinātniskie novērotāji ir neatkarīgi no zvejas kuģa īpašnieka, kapteiņa un ikviena apkalpes locekļa.

8.3.

Dalībvalsts, kas vēlas izmantot saskaņā ar 9.1. punktu iedalītas dienas, iesniedz Komisijai apstiprināšanai pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmas aprakstu.

8.4.

Pamatojoties uz minēto aprakstu un apspriedusies ar ZZTEK, Komisija ar īstenošanas aktiem var iedalīt attiecīgajai dalībvalstij vairākas dienas papildus dienu skaitam, kas 5. punktā noteikts minētajai dalībvalstij un kuģiem, apgabalam un zvejas rīkam, ko aptver pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programma. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 48. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

8.5.

Ja Komisija iepriekš ir apstiprinājusi dalībvalsts iesniegtu pastiprinātas zinātnisko novērotāju izvietošanas programmu un attiecīgā dalībvalsts vēlas turpināt to piemērot bez izmaiņām, tā informē Komisiju par minētās programmas turpināšanu četras nedēļas pirms tā laikposma sākuma, uz kuru attiecas programma.

IV NODAĻA

Pārvaldība

9.   Vispārīgs pienākums

Maksimāli pieļaujamo zvejas piepūli dalībvalstis pārvalda saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 26.–35. pantu.

10.   Pārvaldības periodi

10.1.

Dalībvalsts I tabulā noteikto apgabalā pavadāmo dienu skaitu var sadalīt pārvaldības periodos, kas ilgst vienu vai vairākus kalendāra mēnešus.

10.2.

Dienu vai stundu skaitu, ko kuģis drīkst pavadīt apgabalā pārvaldības periodā, nosaka attiecīgā dalībvalsts.

10.3.

Ja laiku, ko tās karoga kuģiem ir atļauts pavadīt apgabalā, dalībvalsts nosaka stundās, šī dalībvalsts turpina mērīt dienu izmantojumu saskaņā ar 9. punktu. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalsts informē par piesardzības pasākumiem, kas veikti, lai attiecīgajā apgabalā nepieļautu pārmērīgu dienu izmantojumu, kas rodas tāpēc, ka kuģis atstāj apgabalu pirms 24 stundu laikposma beigām.

V NODAĻA

Apmaiņa ar iedalīto zvejas piepūli

11.   Dienu nodošana starp vienas dalībvalsts karoga zvejas kuģiem

11.1.

Dalībvalsts var atļaut ikvienam tās karoga zvejas kuģim nodot tam iedalītās apgabalā pavadāmās dienas citam tās karoga zvejas kuģim, ja kuģa saņemto dienu skaita un kuģa dzinēja jaudas (kilovatos) reizinājums (kilovatdienas) ir vienāds ar vai mazāks par dienas nododošā kuģa nodoto dienu skaita un šā kuģa dzinēja jaudas (kilovatos) reizinājumu. Kuģa dzinēja jauda kilovatos ir tāda, kāda reģistrēta Savienības zvejas flotes reģistrā.

11.2.

Kopējais attiecīgajā apgabalā pavadāmo dienu skaits, kas nodots saskaņā ar 11.1. punktu, reizināts ar dienas nododošā kuģa dzinēja jaudu kilovatos, nav lielāks par gadā reģistrēto vidējo dienu skaitu, ko apgabalā pavadījis dienas nododošais kuģis un ko apstiprina ieraksti zvejas žurnālā 2001., 2002., 2003., 2004. un 2005. gadā, reizinātu ar minētā kuģa dzinēja jaudu kilovatos.

11.3.

Dienu nodošana, kas aprakstīta 11.1. punktā, ir atļauta tikai starp kuģiem, kuri izmanto kādu no reglamentētajiem zvejas rīkiem, un tikai tajā pašā pārvaldības periodā.

11.4.

Dalībvalstis pēc Komisijas pieprasījuma sniedz informāciju par nodotajām dienām. Šajā punktā minētās informācijas vākšanai un nosūtīšanai izmantojamās izklājlapas formātu var noteikt Komisija ar īstenošanas aktiem. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 48. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.

12.   Dienu nodošana starp dažādu dalībvalstu karoga zvejas kuģiem

Dalībvalstis var atļaut apgabalā pavadāmas dienas tajā pašā pārvaldības periodā un apgabalā nodot starp jebkuriem to karoga zvejas kuģiem, ja mutatis mutandis piemēro 4.2., 4.4., 5., 6. un 10. punktu. Ja dalībvalstis nolemj atļaut dienu nodošanu, tās pirms nodošanas nosūta Komisijai sīkas ziņas par nodošanu, norādot nododamo dienu skaitu, zvejas piepūli un, attiecīgā gadījumā, ar to saistītās nozvejas kvotas.

VI NODAĻA

Ziņošanas pienākumi

13.   Zvejas piepūles ziņojums

Kuģiem, uz kuriem attiecas šis pielikums, piemēro Regulas (EK) Nr. 1224/2009 28. pantu. Par minētajā pantā norādīto ģeogrāfisko apgabalu uzskata šā pielikuma 2. punktā noteikto apgabalu.

14.   Attiecīgo datu vākšana

Pamatojoties uz informāciju, kas izmantota šajā pielikumā noteikto apgabalā pavadāmo zvejas dienu pārvaldībai, dalībvalstis katru ceturksni savāc informāciju par kopējo zvejas piepūli, kas apgabalā īstenota ar velkamiem zvejas rīkiem un stacionāriem zvejas rīkiem, un par zvejas piepūli, ko apgabalā īstenojuši kuģi, kuri izmanto dažāda veida zvejas rīkus, un par šo kuģu dzinēju jaudu (kilovatdienās).

15.   Attiecīgo datu paziņošana

Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis dara Komisijai zināmus 14. punktā norādītos datus, nosūtot atbilstīgi II un III tabulai sagatavotu izklājlapu uz attiecīgo elektroniskā pasta adresi, kuru Komisija norāda dalībvalstīm. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis IV un V tabulā norādītajā datu formātā nosūta Komisijai informāciju par iedalīto un īstenoto zvejas piepūli, aptverot visu 2014. un 2015. gada pārvaldības periodu vai tā daļas.

II tabula

Ziņojuma forma, kādā sagatavojama informācija par kilovatdienām (pa pārvaldības periodiem)

Dalībvalsts

Zvejas rīks

Pārvaldības periods

Summārās zvejas piepūles deklarācija

(1)

(2)

(3)

(4)


III tabula

Datu formāts, kādā nosūtāma informācija par kilovatdienām (pa pārvaldības periodiem)

Lauka nosaukums

Maksimālais zīmju/ciparu skaits

Līdzināšana (1) L (pie kreisās malas)/R (pie labās malas)

Definīcija un piezīmes

1)

Dalībvalsts

3

 

Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), kurā kuģis reģistrēts

2)

Zvejas rīks

2

 

Viens no šādiem zvejas rīku veidiem:

BT

=

rāmja traļi ≥ 80 mm

GN

=

žaunu tīkli < 220 mm

TN

=

vairāksienu tīkli vai iepinējtīkli < 220 mm

3)

Pārvaldības periods

4

 

Viens gads laikā no 2006. gada pārvaldības perioda līdz pašreizējam pārvaldības periodam

4)

Summārās zvejas piepūles deklarācija

7

R

Summārā zvejas piepūle, kas izteikta kilovatdienās un īstenota no 1. februāra līdz 31. janvārim attiecīgajā pārvaldības periodā


IV tabula

Ziņojuma forma, kādā sagatavojama informācija par kuģiem

Dalībvalsts

CFR

Ārējais marķējums

Pārvaldības perioda ilgums

Paziņotais zvejas rīks

Dienu skaits, kurās ir tiesības izmantot paziņoto zvejas rīku

Dienu skaits, kurās ir izmantots paziņotais zvejas rīks

Dienu nodošana

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


V tabula

Datu formāts, kādā nosūtāma informācija par kuģiem

Lauka nosaukums

Maksimālais zīmju/ciparu skaits

Līdzināšana (2) L (pie kreisās malas)/R (pie labās malas)

Definīcija un piezīmes

1)

Dalībvalsts

3

 

Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), kurā kuģis reģistrēts

2)

CFR

12

 

Savienības zvejas flotes reģistra (CFR) numurs

Unikāls zvejas kuģa identifikācijas numurs

Dalībvalsts (ISO trīsburtu kods), aiz kuras norāda identifikācijas sēriju (9 zīmes). Ja sērijā ir mazāk par 9 zīmēm, kreisajā pusē to papildina ar nullēm.

3)

Ārējais marķējums

14

L

Saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 1381/87

4)

Pārvaldības perioda ilgums

2

L

Pārvaldības perioda ilgums, izteikts mēnešos

5)

Paziņotais zvejas rīks

2

L

Viens no šādiem zvejas rīku veidiem:

BT

=

rāmja traļi ≥ 80 mm

GN

=

žaunu tīkli < 220 mm

TN

=

vairāksienu tīkli vai iepinējtīkli < 220 mm

6)

Īpašs nosacījums, ko piemēro paziņotajam zvejas rīkam

3

L

Dienu skaits, kurās kuģim saskaņā ar IIC pielikumu ir tiesības izvēlēties zvejas rīkus, un paziņotā pārvaldības perioda ilgums

7)

Dienu skaits, kurās ir izmantots paziņotais zvejas rīks

3

L

Dienu skaits, ko kuģis paziņotajā pārvaldības periodā ir faktiski pavadījis apgabalā un izmantojis zvejas rīku, kas atbilst paziņotajam zvejas rīkam

8)

Dienu nodošana

4

L

Attiecībā uz nodotajām dienām norāda “– nodoto dienu skaits” un attiecībā uz saņemtajām dienām norāda “+ nodoto dienu skaits”


(1)  Ja nosūtāmos datus ieraksta fiksēta garuma laukos.

(2)  Ja nosūtāmos datus ieraksta fiksēta garuma laukos.


IID PIELIKUMS

TŪBĪŠU PĀRVALDĪBAS APGABALI ICES IIa, IIIa RAJONĀ UN ICES IV APAKŠAPGABALĀ

Lai pārvaldītu IA pielikumā noteiktās tūbīšu zvejas iespējas ICES IIa, IIIa rajonā un IV apakšapgabalā, ir noteikti un šā pielikuma papildinājumā attēloti šādi pārvaldības apgabali, kuros piemēro īpašus nozvejas limitus.

Tūbīšu pārvaldības apgabals

ICES statistiskie taisnstūri

1

31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6

2

31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8

3

41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0

4

38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0

5

47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5

6

41-43 G0-G3; 44 G1

7

47-51 E7-E9

IID pielikuma 1. papildinājums

TŪBĪŠU PĀRVALDĪBAS APGABALI

Image

III PIELIKUMS

ZVEJAS ATĻAUJU MAKSIMĀLAIS SKAITS SAVIENĪBAS ZVEJAS KUĢIEM, KAS ZVEJO TREŠO VALSTU ŪDEŅOS

Zvejas apgabals

Zvejniecība

Zvejas atļauju skaits

Zvejas atļauju sadalījums dalībvalstīm

Maksimālais apgabalā jebkurā laikā esošo kuģu skaits

Norvēģijas ūdeņi un zvejas zona ap Jana Majena salu

Siļķe, uz ziemeļiem no 62° 00′ N

77

DK

25

57

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SV

10

UK

18

Bentiskās Sugas, uz ziemeļiem no 62° 00′ N

80

DE

16

50

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

UK

14

Nav piešķirtas

2

Makrele (1)

Nepiemēro

Nepiemēro

70

Rūpnieciskās zvejas Sugas, uz dienvidiem no 62° 00′ N

480

DK

450

150

UK

30

Fēru Salu ūdeņi

Visas zvejniecības, kurās kuģi, kas nav garāki par 180 pēdām, zvejo ar trali zonā starp 12. un 21. jūdzi no Fēru Salu bāzes līnijām

26

BE

0

13

DE

4

FR

4

UK

18

Mencas un pikšas specializētā zveja ar zvejas rīkiem, kuru minimālais linuma acs izmērs ir 135 mm, tikai apgabalā uz dienvidiem no 62° 28′ N un uz austrumiem no 6° 30′ W

8 (2)

Nepiemēro

4

Zveja ar trali ārpus 21 jūdzes zonas no Fēru Salu bāzes līnijas. Laikposmos no 1. marta līdz 31. maijam un no 1. oktobra līdz 31. decembrim šie kuģi var darboties apgabalā starp 61° 20′ N un 62° 00′ N un 12. un 21. jūdzi no bāzes līnijām

70

BE

0

26

DE

10

FR

40

UK

20

Zilās jūras līdakas zveja ar trali, kura minimālais linuma acs izmērs ir 100 mm, apgabalā uz dienvidiem no 61° 30′ N un uz rietumiem no 9° 00′ W, apgabalā starp 7° 00′ W un 9° 00′ W uz dienvidiem no 60° 30′ N un apgabalā uz dienvidrietumiem no līnijas, kas savieno 60° 30′ N, 7° 00′ W un 60° 00′ N, 6° 00′ W

70

DE (3)

8

20 (4)

FR (3)

12

Specializētā saidas zveja ar trali, kura minimālais linuma acs izmērs ir 120 mm, ar iespēju izmantot ap āmi apliktas ierobežojošās stropes

70

Nepiemēro

22 (4)

Putasu zveja. Zvejas atļauju kopējo skaitu var palielināt par četriem kuģiem, lai veidotu kuģu pārus, ja Fēru Salu iestādes ievieš īpašus noteikumus par piekļuvi apgabalam ar nosaukumu “galvenais putasu zvejas apgabals”

34

DE

2

20

DK

5

FR

4

NL

6

UK

7

SE

1

ES

4

IE

4

PT

1

Zveja ar āķu rindām un jedām

10

UK

10

6

Makrele

12

DK

1

12

BE

0

DE

1

FR

1

IE

2

NL

1

SE

1

UK

5

Siļķe, uz ziemeļiem no 62° 00′ N

20

DK

5

20

DE

2

IE

2

FR

1

NL

2

PL

1

SE

3

UK

4


(1)  Neskarot papildu licences, kuras Norvēģija ir piešķīrusi Zviedrijai saskaņā ar iedibināto praksi.

(2)  Šie skaitļi ir iekļauti skaitļos, kas attiecas uz visām zvejniecībām, kurās kuģi, kas nav garāki par 180 pēdām, zvejo ar trali zonā starp 12. un 21. jūdzi no Fēru Salu bāzes līnijām.

(3)  Šie skaitļi rāda jebkurā laikā klātesošo kuģu maksimālo skaitu.

(4)  Šie skaitļi ir iekļauti skaitļos, kas attiecas uz “zveju ar trali ārpus 21 jūdzes zonas no Fēru Salu bāzes līnijām”.


IV PIELIKUMS

ICCAT KONVENCIJAS APGABALS  (1)

1.   Maksimālais skaits Savienības laivu zvejai ar ēsmu un velcēšanas laivu, kam atļauts Atlantijas okeāna austrumu daļā aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm

Spānija

60

Francija

37

Savienība

97

2.   Maksimālais skaits Savienības piekrastes nerūpnieciskās zvejas kuģu, kam atļauts Vidusjūrā aktīvi zvejot zilās tunzivis, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm

Spānija

119

Francija

101

Itālija

30

Kipra

9 (2)

Malta

35 (2)

Savienība

291

3.   Maksimālais skaits Savienības zvejas kuģu, kuriem Adrijas jūrā atļauts aktīvi zvejot zilās tunzivis audzēšanai, kuru izmērs ir no 8 kg/75 cm līdz 30 kg/115 cm

Horvātija

13

Itālija

12

Savienība

25

4.   To katras dalībvalsts zvejas kuģu maksimālais skaits un kopējā zvejas kapacitāte, izteikta kā bruto tilpība, kuriem var būt atļauts zvejot, paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī, transportēt vai izkraut zilās tunzivis Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā

A tabula

Zvejas kuģu skaits (3)

 

Kipra (4)

Grieķija (5)

Horvātija

Itālija

Francija

Spānija

Malta (6)

Kuģi zvejai ar riņķvadu

1

1

13

12

17

6

1

Kuģi zvejai ar āķu jedām

9 (7)

0

0

30

8

31

35

Laivas zvejai ar ēsmu

0

0

0

0

37

60

0

Kuģi zvejai ar rokas āķu rindām

0

0

12

0

29 (8)

2

0

Traleri

0

0

0

0

57

0

0

Citi nerūpnieciskās zvejas kuģi (9)

0

27

0

0

101

32

0


B tabula

Kopējā kapacitāte, izteikta kā bruto tilpība

 

Kipra

Horvātija

Grieķija

Itālija

Francija

Spānija

Malta

Kuģi zvejai ar riņķvadu

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Kuģi zvejai ar āķu jedām

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Laivas zvejai ar ēsmu

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Kuģi zvejai ar rokas āķu rindām

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Traleri

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Citi nerūpnieciskās zvejas kuģi

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

Jānosaka

5.   Maksimālais skaits zivju krātiņveida lamatu, kuras izmanto zilo tunzivju zvejniecībā Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā un kuras atļāvusi izmantot katra dalībvalsts

 

Zivju krātiņveida lamatu skaits (10)

Spānija

5

Itālija

6

Portugāle

3

6.   Katras dalībvalsts maksimālā zilo tunzivju audzēšanas kapacitāte un nobarošanas kapacitāte un savvaļā iegūtu zilo tunzivju maksimālais apjoms, ko katra dalībvalsts drīkst iedalīt savām audzētavām Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā

A tabula

Maksimālā tunzivju audzēšanas kapacitāte un nobarošanas kapacitāte

 

Audzētavu skaits

Kapacitāte (tonnās)

Spānija

14

11 852

Itālija

15

13 000

Grieķija

2

2 100

Kipra

3

3 000

Horvātija

7

7 880

Malta

8

12 300


B tabula

Savvaļā iegūtu zilo tunzivju maksimālais apjoms (tonnās)

Spānija

5 855

Itālija

3 764

Grieķija

785

Kipra

2 195

Horvātija

2 947

Malta

8 768


(1)  Skaitļus, kas norādīti 1., 2. un 3. iedaļā, var samazināt, lai izpildītu Savienības starptautiskās saistības.

(2)  Šis skaitlis var palielināties, ja kuģi zvejai ar riņķvadu aizstāj ar 10 kuģiem zvejai ar āķu jedām.

(3)  Šīs 4. iedaļas A tabulas skaitļus vēl var palielināt ar noteikumu, ka tiek izpildītas Savienības starptautiskās saistības.

(4)  Vienu vidēja lieluma kuģi zvejai ar riņķvadu var aizstāt ar ne vairāk kā 10 kuģiem zvejai ar āķu jedām.

(5)  Vienu vidēja lieluma kuģi zvejai ar riņķvadu var aizstāt ar ne vairāk kā 10 kuģiem zvejai ar āķu jedām vai vienu mazu kuģi zvejai ar riņķvadu un trīs citiem nerūpnieciskās zvejas kuģiem.

(6)  Vienu vidēja lieluma kuģi zvejai ar riņķvadu var aizstāt ar ne vairāk kā 10 kuģiem zvejai ar āķu jedām.

(7)  Daudzfunkcionāli kuģi, kas aprīkoti ar dažādiem zvejas rīkiem.

(8)  Kuģi zvejai ar āķu rindām, kuri darbojas Atlantijas okeānā

(9)  Daudzfunkcionāli kuģi, kas aprīkoti ar dažādiem zvejas rīkiem (āķu jedām, rokas āķu rindām, velcējamām āķu rindām).

(10)  Šo skaitli vēl var palielināt ar noteikumu, ka tiek izpildītas Savienības starptautiskās saistības.


V PIELIKUMS

CCAMLR KONVENCIJAS APGABALS

A DAĻA

SPECIALIZĒTĀS ZVEJAS AIZLIEGUMS CCAMLR KONVENCIJAS APGABALĀ

MērķSuga

Zona

Aizlieguma periods

Haizivis (visas Sugas)

Konvencijas apgabals

No 2016. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarktika, pussalas apgabals

FAO 48.2. Antarktika, ap Dienvidorkneju salām

FAO 48.3. Antarktika, ap Dienviddžordžiju

No 2016. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim

Zivis

FAO 48.1. Antarktika (1)

FAO 48.2. Antarktika (1)

No 2016. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi  (1)

FAO 48.3.

No 2016. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarktika

No 2015. gada 1. decembra līdz 2016. gada 30. novembrim

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarktika (1)

FAO 58.5.1. Antarktika (1)  (2)

FAO 58.5.2. Antarktika uz austrumiem no 79° 20′ E un ārpus EEZ uz rietumiem no 79° 20′ E (1)

FAO 58.4.4. Antarktika (1)  (2)

FAO 58.6. Antarktika (1)  (2)

FAO 58.7. Antarktika (1)

No 2016. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4. (1)  (2)

No 2016. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim

Visas Sugas, izņemot Champsocephalus gunnari un Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarktika

No 2015. gada 1. decembra līdz 2016. gada 30. novembrim

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarktika (1) , apgabals, ko norobežo 55° 30′ S un 57° 20′ S platuma paralēles un 25° 30′ W un 29° 30′ W garuma meridiāni

No 2016. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim

B DAĻA

KPN UN PIEZVEJAS LIMITI ATTIECĪBĀ UZ IZPĒTES ZVEJU CCAMLR KONVENCIJAS APGABALĀ 2015./2016. GADĀ

Apakšapgabals/rajons

Reģions

Sezona

SSRU

Dissostichus spp. nozvejas limits (tonnās)

Piezvejas limits (tonnās)

SSRU

Limits

Rajveidīgās zivis

Macrourus spp.

Citas Sugas

58.4.1.

Viss rajons

2015. gada 1. decembris līdz 2016. gada 30. novembris

A, B, F

0

660

50

105

100

C (tostarp 58.4.1_1, 58.4. 1_2)

203 (3)

D

42 (3)

A, B, F

0

C

20

E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

246

D

20

E

20

G (tostarp 58.4.1_5

127 (3)

G

20

H

20

H

42 (3)

58.4.2.

Viss rajons

2015. gada 1. decembris līdz 2016. gada 30. novembris

A

30 (4)

35

50

20

20

B, C, D

0

E (tostarp 58.4.2_1)

35

58.4.3a.

Viss rajons 58.4.3a._1

2015. gada 1. decembris līdz 2016. gada 30. novembris

 

 

32

50

26

20

Nepiemēro

 

 

 

88.1.

Viss apakšapgabals

2015. gada 1. decembris līdz 2016. gada 31. augusts

A, D, E, F, M

0

2 870 (5)

143

430

160

B, C, G

360

A, D, E, F, M

0

A, D, E, F, M

0

A, D, E, F, M

0

H, I, K

2 050

B, C, G

50

B, C, G

40

B, C, G

60

J, L

320

H, I, K

105

H, I, K

320

H, I, K

60

 

 

J, L

50

J, L

70

J, L

40

88.2.

 

2015. gada 1. decembris līdz 2016. gada 31. augusts

A, B, I

0

619

50

99

120

C, D, E, F, G (88.2_1 to 88.2_4)

419 (6)

A, B, I

0

A, B, I

0

A, B, I

0

H

200

C, D, E, F, G

50

C, D, E, F, G

67

C, D, E, F, G

100

H

50

H

32

H

20

V pielikuma B daļas papildinājums

MAZA APJOMA PĒTNIECĪBAS VIENĪBU (SSRU) SARAKSTS

Reģions

SSRU

Robeža

48.6

A

No 50° S 20° W uz austrumiem līdz 1° 30′ E, uz dienvidiem līdz 60° S, uz rietumiem līdz 20° W, uz ziemeļiem līdz 50° S.

 

B

No 60° S 20° W uz austrumiem līdz 10° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 20° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

C

No 60° S 10° W uz austrumiem līdz 0° garumam, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 10° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

D

No 60° S 0° garuma uz austrumiem līdz 10° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 0° garumam, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

E

No 60° S 10° E uz austrumiem līdz 20° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 10° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

F

No 60° S 20° E uz austrumiem līdz 30° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 20° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

G

No 50° S 1° 30′ E uz austrumiem līdz 30° E, uz dienvidiem līdz 60° S, uz rietumiem līdz 1° 30′ E, uz ziemeļiem līdz 50° S.

58.4.1

A

No 55° S 86° E uz austrumiem līdz 150° E, uz dienvidiem līdz 60° S, uz rietumiem līdz 86° E, uz ziemeļiem līdz 55° S.

 

B

No 60° S 86° E uz austrumiem līdz 90° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 80° E, uz ziemeļiem līdz 64° S, uz austrumiem līdz 86° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

C

No 60° S 90° E uz austrumiem līdz 100° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 90° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

D

No 60° S 100° E uz austrumiem līdz 110° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 100° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

E

No 60° S 110° E uz austrumiem līdz 120° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 110° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

F

No 60° S 120° E uz austrumiem līdz 130° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 120° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

G

No 60° S 130° E uz austrumiem līdz 140° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 130° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

H

No 60° S 140° E uz austrumiem līdz 150° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 140° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

58.4.2

A

No 62° S 30° E uz austrumiem līdz 40° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 30° E, uz ziemeļiem līdz 62° S.

 

B

No 62° S 40° E uz austrumiem līdz 50° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 40° E, uz ziemeļiem līdz 62° S.

 

C

No 62° S 50° E uz austrumiem līdz 60° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 50° E, uz ziemeļiem līdz 62° S.

 

D

No 62° S 60° E uz austrumiem līdz 70° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 60° E, uz ziemeļiem līdz 62° S.

 

E

No 62° S 70° E uz austrumiem līdz 73° 10′ E, uz dienvidiem līdz 64° S, uz austrumiem līdz 80° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 70° E, uz ziemeļiem līdz 62° S.

58.4.3a

A

Viss rajons no 56° S 60° E uz austrumiem līdz 73° 10′ E, uz dienvidiem līdz 62° S, uz rietumiem līdz 60° E, uz ziemeļiem līdz 56° S.

58.4.3b

A

No 56° S 73° 10′ E uz austrumiem līdz 79° E, uz dienvidiem līdz 59° S, uz rietumiem līdz 73° 10′ E, uz ziemeļiem līdz 56° S.

 

B

No 60° S 73° 10′ E uz austrumiem līdz 86° E, uz dienvidiem līdz 64° S, uz rietumiem līdz 73° 10′ E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

C

No 59° S 73° 10′ E uz austrumiem līdz 79° E, uz dienvidiem līdz 60° S, uz rietumiem līdz 73° 10′ E, uz ziemeļiem līdz 59° S.

 

D

No 59° S 79° E uz austrumiem līdz 86° E, uz dienvidiem līdz 60° S, uz rietumiem līdz 79° E, uz ziemeļiem līdz 59° S.

 

E

No 56° S 79° E uz austrumiem līdz 80° E, uz ziemeļiem līdz 55° S, uz austrumiem līdz 86° E, uz dienvidiem līdz 59° S, uz rietumiem līdz 79° E, uz ziemeļiem līdz 56° S.

58.4.4

A

No 51° S 40° E uz austrumiem līdz 42° E, uz dienvidiem līdz 54° S, uz rietumiem līdz 40° E, uz ziemeļiem līdz 51° S.

 

B

No 51° S 42° E uz austrumiem līdz 46° E, uz dienvidiem līdz 54° S, uz rietumiem līdz 42° E, uz ziemeļiem līdz 51° S.

 

C

No 51° S 46° E uz austrumiem līdz 50° E, uz dienvidiem līdz 54° S, uz rietumiem līdz 46° E, uz ziemeļiem līdz 51° S.

 

D

Viss rajons (izņemot SSRU A, B, C) ar ārējo robežu no 50° S 30° E uz austrumiem līdz 60° E, uz dienvidiem līdz 62° S, uz rietumiem līdz 30° E, uz ziemeļiem līdz 50° S.

58.6

A

No 45° S 40° E uz austrumiem līdz 44° E, uz dienvidiem līdz 48° S, uz rietumiem līdz 40° E, uz ziemeļiem līdz 45° S.

 

B

No 45° S 44° E uz austrumiem līdz 48° E, uz dienvidiem līdz 48° S, uz rietumiem līdz 44° E, uz ziemeļiem līdz 45° S.

 

C

No 45° S 48° E uz austrumiem līdz 51° E, uz dienvidiem līdz 48° S, uz rietumiem līdz 48° E, uz ziemeļiem līdz 45° S.

 

D

No 45° S 51° E uz austrumiem līdz 54° E, uz dienvidiem līdz 48° S, uz rietumiem līdz 51° E, uz ziemeļiem līdz 45° S.

58.7

A

No 45° S 37° E uz austrumiem līdz 40° E, uz dienvidiem līdz 48° S, uz rietumiem līdz 37° E, uz ziemeļiem līdz 45° S.

88.1

A

No 60° S 150° E uz austrumiem līdz 170° E, uz dienvidiem līdz 65° S, uz rietumiem līdz 150° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

B

No 60° S 170° E uz austrumiem līdz 179° E, uz dienvidiem līdz 66°40′ S, uz rietumiem līdz 170° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

C

No 60° S 179° E uz austrumiem līdz 170° W, uz dienvidiem līdz 70° S, uz rietumiem līdz 178° W, uz ziemeļiem līdz 66° 40′ S, uz rietumiem līdz 179° E, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

D

No 65° S 150° E uz austrumiem līdz 160° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 150° E, uz ziemeļiem līdz 65° S.

 

E

No 65° S 160° E uz austrumiem līdz 170° E, uz dienvidiem līdz 68° S, uz rietumiem līdz 160° E, uz ziemeļiem līdz 65° S.

 

F

No 68° 30′ S 160° E uz austrumiem līdz 170° E, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 160° E, uz ziemeļiem līdz 68° 30′ S.

 

G

No 66° 40′ S 170° E uz austrumiem līdz 178° W, uz dienvidiem līdz 70° S, uz rietumiem līdz 178° 50′ E, uz dienvidiem līdz 70° 50′ S, uz rietumiem līdz 170° E, uz ziemeļiem līdz 66° 40′ S.

 

H

No 70° 50′ S 170° E uz austrumiem līdz 178° 50′ E, uz dienvidiem līdz 73° S, uz rietumiem līdz krastam, gar krastu ziemeļu virzienā līdz 170° E, uz ziemeļiem līdz 70° 50′ S.

 

I

No 70° S 178° 50′ E uz austrumiem līdz 170° W, uz dienvidiem līdz 73° S, uz rietumiem līdz 178° 50′ E, uz ziemeļiem līdz 70° S.

 

J

No 73° S pie krasta, pie 170° E, uz austrumiem līdz 178° 50′ E, uz dienvidiem līdz 80° S, uz rietumiem līdz 170° E, gar krastu ziemeļu virzienā līdz 73° S.

 

K

No 73° S 178° 50′ E uz austrumiem līdz 170° W, uz dienvidiem līdz 76° S, uz rietumiem līdz 178° 50′ E, uz ziemeļiem līdz 73° S.

 

L

No 76° S 178° 50′ E uz austrumiem līdz 170° W, uz dienvidiem līdz 80° S, uz rietumiem līdz 178° 50′ E, uz ziemeļiem līdz 76° S.

 

M

No 73° S pie krasta, pie 169° 30′ E, uz austrumiem līdz 170° E, uz dienvidiem līdz 80° S, uz rietumiem līdz krastam, gar krastu ziemeļu virzienā līdz 73° S.

88.2

A

No 60° S 170° W uz austrumiem līdz 160° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 170° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

B

No 60° S 160° W uz austrumiem līdz 150° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 160° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

C

No 70° 50′ S 150° W uz austrumiem līdz 140° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 150° W, uz ziemeļiem līdz 70° 50′ S.

 

D

No 70° 50′ S 140° W uz austrumiem līdz 130° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 140° W, uz ziemeļiem līdz 70° 50′ S.

 

E

No 70° 50′ S 130° W uz austrumiem līdz 120° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 130° W, uz ziemeļiem līdz 70° 50′ S.

 

F

No 70° 50′ S 120° W uz austrumiem līdz 110° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 120° W, uz ziemeļiem līdz 70° 50′ S.

 

G

No 70° 50′ S 110° W uz austrumiem līdz 105° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 110° W, uz ziemeļiem līdz 70° 50′ S.

 

H

No 65° S 150° W uz austrumiem līdz 105° W, uz dienvidiem līdz 70° 50′ S, uz rietumiem līdz 150° W, uz ziemeļiem līdz 65° S.

 

I

No 60° S 150° W uz austrumiem līdz 105° W, uz dienvidiem līdz 65° S, uz rietumiem līdz 150° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.

88.3

A

No 60° S 105° W uz austrumiem līdz 95° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 105° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

B

No 60° S 95° W uz austrumiem līdz 85° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 95° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

C

No 60° S 85° W uz austrumiem līdz 75° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 85° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.

 

D

No 60° S 75° W uz austrumiem līdz 70° W, uz dienvidiem līdz krastam, gar krastu rietumu virzienā līdz 75° W, uz ziemeļiem līdz 60° S.

C DAĻA

21-03/A PIELIKUMS

PAZIŅOJUMS PAR NODOMU PIEDALĪTIES EUPHAUSIA SUPERBA ZVEJĀ

Vispārīga informācija

Loceklis:…

Zvejas sezona:…

Kuģa vārds:…

Plānotais nozvejas apjoms (tonnās):…

Kuģa pārstrādes jauda dienā (tonnas dzīvsvara):…

Plānotie zvejas apakšapgabali un rajoni

Šo saglabāšanas pasākumu piemēro paziņojumiem par nodomu zvejot krilu 48.1., 48.2., 48.3. un 48.4. apakšapgabalā un 58.4.1. un 58.4.2. rajonā. Par nodomu zvejot krilu citos apakšapgabalos un rajonos jāpaziņo saskaņā ar saglabāšanas pasākumu 21-02.

Apakšapgabals/rajons

Atzīmēt atbilstīgās ailes

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Zvejas metode:

Atzīmēt atbilstīgās ailes

 

Parasta tralēšana

 

Nepārtrauktas zvejas sistēma

 

Zivju sūkņa izmantošana, lai iztukšotu āmi

 

Cita metode: precizējiet

Produktu veidi un metodes nozvejoto krilu dzīvsvara tiešai aplēšanai

Produkta veids

Metode nozvejoto krilu dzīvsvara tiešai aplēšanai, ja nepieciešams (skatīt 21-03/B pielikumu) (7)

Veseli saldēti

 

Vārīti

 

Milti

 

Eļļa

 

Cits produkts, precizējiet

 

Zvejas rīka konfigurācija

Zvejas rīka izmēri

1. zvejas rīks

2. zvejas rīks

Cits(-i) zvejas rīks(-i)

Zvejas rīka atvērums

 

 

 

Maksimālais vertikālais atvērums (m)

 

 

 

Maksimālais horizontālais atvērums (m)

 

 

 

Zvejas rīka atvēruma perimetrs (8) (m)

 

 

 

Atvēruma laukums (m2)

 

 

 

Plātnes vidējais linuma acs izmērs (10) (mm)

Ārējais (9)

Iekšējais (9)

Ārējais (9)

Iekšējais (9)

Ārējais (9)

Iekšējais (9)

1. plātne

 

 

 

 

 

 

2. plātne

 

 

 

 

 

 

3. plātne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pēdējā plātne (āmis)

 

 

 

 

 

 

Zvejas rīka diagramma:…

Attiecībā uz katru izmantoto zvejas rīku vai jebkurām izmaiņām zvejas rīka konfigurācijā norādīt attiecīgo zvejas rīka diagrammu CCAMLR zvejas rīku bibliotēkā, ja pieejama (www.ccamlr.org/node/74407), vai iesniegt detalizētu diagrammu un aprakstu nākamajai Ekosistēmu monitoringa un pārvaldības darba grupas (WG-EMM) sanāksmei. Zvejas rīka diagrammās jānorāda šādi parametri.

1.

Katras traļa plātnes garums un platums (pietiekami detalizēti, lai varētu aprēķināt katras plātnes leņķi attiecībā pret ūdens plūsmu).

2.

Linuma acs izmērs (nostieptas linuma acs iekšējais izmērs saskaņā ar saglabāšanas pasākumā 22-01 noteikto procedūru), forma (piemēram, rombveida) un materiāls (piemēram, polipropilēns).

3.

Linuma acs konstrukcija (piemēram, mezglota, kausēta).

4.

Detalizēta informācija par sloksnēm, ko izmanto tralī (uzbūve, novietojums uz plātnēm, norādīt “nav”, ja sloksnes neizmanto); sloksnes neļauj krilam samudžināt linuma acis vai izbēgt.

Ierīce, kas nodrošina jūras zīdītāju izkļūšanu

Ierīces diagramma:…

Attiecībā uz katru izmantoto ierīci vai jebkurām izmaiņām ierīces konfigurācijā norādīt attiecīgo diagrammu CCAMLR zvejas rīku bibliotēkā, ja pieejama (www.ccamlr.org/node/74407), vai iesniegt detalizētu diagrammu un aprakstu nākamajai WG-EMM sanāksmei.

Akustisko datu vākšana

Sniedziet informāciju par eholotēm un hidrolokatoriem, ko izmanto kuģis.

Veids (piemēram, eholote, hidrolokators)

 

 

 

Ražotājs

 

 

 

Modelis

 

 

 

Devēja frekvences (kHz)

 

 

 

Akustisko datu vākšana (detalizēts apraksts):…

Norādīt pasākumus, kas tiks veikti, lai savāktu akustiskos datus nolūkā sniegt informāciju par Euphausia superba un citu pelaģisko sugu, piemēram, lukturzivju un salpu, izplatību un daudzumu (SC-CAMLR-XXX, 2.10. punkts).

21-03/B PIELIKUMS

NORĀDĪJUMI NOZVEJOTO KRILU DZĪVSVARA APLĒŠANAI

Metode

Vienādojums (kg)

Parametrs

Apraksts

Veids

Aplēšanas metode

Vienība

Glabāšanas tvertnes tilpums

W*L*H*ρ*1 000

W= tvertnes platums

Konstants

Mērījums zvejas sākumā

m

L= tvertnes garums

Konstants

Mērījums zvejas sākumā

m

ρ= koeficients tilpuma pārrēķināšanai masā

Mainīgs

Tilpuma pārrēķināšana masā

kg/l

H= krilu slāņa dziļums tvertnē

Iemetienam raksturīgs

Tiešs novērojums

m

Caurplūdes mērītājs (11)

V*Fkrill

V= krilu un ūdens kopējais tilpums

Iemetienam (11)- raksturīgs

Tiešs novērojums

l

Fkrill = krila frakcija paraugā

Iemetienam (11)- raksturīgs

Caurplūdes mērītāja noteiktā tilpuma korekcija

ρ= koeficients tilpuma pārrēķināšanai masā

Mainīgs

Tilpuma pārrēķināšana masā

kg/l

Caurplūdes mērītājs (12)

(V*ρ)–M

V= krila pastas tilpums

Iemetienam (11)- raksturīgs

Tiešs novērojums

l

M= procesā pievienotais ūdens daudzums, kas pārrēķināts masā

Iemetienam (11)- raksturīgs

Tiešs novērojums

kg

ρ= krila pastas blīvums

Mainīgs

Tiešs novērojums

kg/l

Caurplūdes svari

M*(1–F)

M= krilu un ūdens kopējā masa

Iemetienam (12)- raksturīgs

Tiešs novērojums

kg

F= ūdens frakcija paraugā

Mainīgs

Caurplūdes svaru noteiktās masas korekcija

Bloku paliktnis

(M–Mtray)*N

Mtray = tukša paliktņa masa

Konstants

Tiešs novērojums pirms zvejas

kg

M= vidējā krilu un paliktņa kopējā masa

Mainīgs

Tiešs novērojums pirms sasaldēšanas (ūdens notecināts)

kg

N= paliktņu skaits

Iemetienam raksturīgs

Tiešs novērojums

Miltu masas pārrēķins

Mmeal*MCF

Mmeal = saražoto miltu masa

Iemetienam raksturīgs

Tiešs novērojums

kg

MCF= miltu pārrēķina koeficients

Mainīgs

Miltu masas pārrēķināšana veselu krilu masā

Āmja tilpums

W*H*L*ρ*π/ 4 * 1 000

W= āmja platums

Konstants

Mērījums zvejas sākumā

m

H= āmja augstums

Konstants

Mērījums zvejas sākumā

m

ρ= koeficients tilpuma pārrēķināšanai masā

Mainīgs

Tilpuma pārrēķināšana masā

kg/l

L= āmja garums

Iemetienam raksturīgs

Tiešs novērojums

m

Cita metode

precizējiet

 

 

 

 

Novērošanas pasākumi un to biežums

Glabāšanas tvertnes tilpums

Zvejas sākumā

Izmērīt glabāšanas tvertnes platumu un garumu (ja tvertne nav četrstūraina, var būt nepieciešami papildu mērījumi; precizitāte ± 0,05 m).

Katru mēnesi (13)

Tilpumu pārrēķināt masā, pamatojoties uz notecinātu krilu masu zināmā tilpumā (piemēram, 10 litri), kas paņemts no glabāšanas tvertnes.

Katrā iemetienā

Izmērīt krilu slāņa dziļumu tvertnē (ja starp iemetieniem krilus glabā tvertnē, noteikt dziļuma starpību; precizitāte ± 0,1 m),

aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).

Caurplūdes mērītājs (13)

Pirms zvejas

Pārliecināties, ka caurplūdes mērītājs mēra veselus krilus (t. i., pirms pārstrādes).

Biežāk nekā reizi mēnesī (13)

Tilpumu pārrēķināt masā (ρ), pamatojoties uz notecinātu krilu masu zināmā tilpumā (piemēram, 10 litri), kas paņemts no caurplūdes mērītāja.

Katrā iemetienā (14)

Ņemt paraugu no caurplūdes mērītāja un:

izmērīt krilu un ūdens kopējo tilpumu (piemēram, 10 litri),

veikt caurplūdes mērītāja noteiktā tilpuma korekciju, pamatojoties uz notecinātu krilu tilpumu,

aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).

Caurplūdes mērītājs (14)

Pirms zvejas

Nodrošināt, ka abi caurplūdes mērītāji (viens krila produktam un otrs pievienotajam ūdens daudzumam) ir kalibrēti (proti, rāda vienu un to pašu, tiek nolasīti pareizi).

Katru nedēļu (13)

Aprēķināt krila produkta blīvumu (ρ) (samalta krila pasta), nosakot krila produkta masu zināmā tilpumā (piemēram, 10 litri), kas paņemts no attiecīgā caurplūdes mērītāja.

Katrā iemetienā (14)

Nolasīt abus caurplūdes mērītājus un aprēķināt krila produkta (samalta krila pasta) un pievienotā ūdens kopējo tilpumu; tiek pieņemts, ka ūdens blīvums ir 1 kg/l,

aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).

Caurplūdes svari

Pirms zvejas

Pirms zvejas

Katrā iemetienā (14)

Ņemt paraugu no caurplūdes svariem un:

noteikt krilu un ūdens kopējo masu,

veikt caurplūdes svaru noteiktā tilpuma korekciju, pamatojoties uz notecinātu krilu masu,

aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).

Bloku paliktnis

Pirms zvejas

Noteikt paliktņa masu (ja paliktņu konstrukcija atšķiras, noteikt katra veida paliktņu masu; precizitāte ± 0,1 kg).

Katrā iemetienā

Noteikt krilu un paliktņa kopējo masu (precizitāte ± 0,1 kg),

saskaitīt izmantotos paliktņus (ja paliktņu konstrukcija atšķiras, saskaitīt katra veida paliktņus),

aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).

Miltu masas pārrēķins

Katru mēnesi (13)

Miltu masu pārrēķināt veselu krilu masā, pieņemot, ka pārstrādā 1 000–5 000 kg veselu krilu (notecinātu krilu masa).

Katrā iemetienā

Noteikt saražoto miltu masu,

aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).

Āmja tilpums

Zvejas sākumā

Izmērīt āmja platumu un augstumu (precizitāte ± 0,1 m).

Katru mēnesi (13)

Tilpumu pārrēķināt masā, pamatojoties uz notecinātu krilu masu zināmā tilpumā (piemēram, 10 litri), kas paņemts no āmja.

Katrā iemetienā

Izmērīt krilus saturoša āmja garumu (precizitāte ± 0,1 m),

aplēst nozvejoto krilu dzīvsvaru (izmantojot vienādojumu).


(1)  Izņemot zinātniskās pētniecības vajadzībām.

(2)  Izņemot valsts jurisdikcijā esošos ūdeņus (EEZ).

(3)  Tostarp 42 tonnu nozvejas limits, lai Spānija 2015./2016. gadā varētu veikt noplicināšanās izmēģinājumu.

(4)  SSRU A 2015., 2016. gadā zveja nenotiks.

(5)  Tostarp 140 tonnas uzskaitei Rosa jūrā: 40 tonnas; ziemas uzskaite: 100 tonnas).

(6)  Kopējais limits ar ne vairāk kā 200 tonnām katrā pētniecības blokā.

(7)  Ja 21-03/B pielikumā metode nav minēta, sīki aprakstiet to!

(8)  Paredzams darba apstākļos.

(9)  Ārējā linuma acs izmērs un iekšējā linuma acs izmērs, ja izmanto papildu linumu.

(10)  Nostieptas linuma acs iekšējais izmērs saskaņā ar saglabāšanas pasākumā 22-01 noteikto procedūru.

(11)  Atsevišķs iemetiens, ja veic parastu tralēšanu, vai integrēts lielums par sešu stundu periodu, ja izmanto nepārtrauktas zvejas sistēmu.

(12)  Atsevišķs iemetiens, ja veic parastu tralēšanu, vai divu stundu periods, ja izmanto nepārtrauktas zvejas sistēmu.

(13)  Jauns periods sākas, kad kuģis pārvietojas uz citu apakšapgabalu vai rajonu.

(14)  Atsevišķs iemetiens, ja veic parastu tralēšanu, vai integrēts lielums par sešu stundu periodu, ja izmanto nepārtrauktas zvejas sistēmu.


VI PIELIKUMS

IOTC KONVENCIJAS APGABALS

1.

Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kam IOTC konvencijas apgabalā atļauts zvejot tropiskās tunzivis

Dalībvalsts

Maksimālais kuģu skaits

Kapacitāte (bruto tilpība)

Spānija

22

61 364

Francija

27

45 383

Portugāle

5

1 627

Itālija

1

2 137

Savienība

55

110 511

2.

Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kam IOTC konvencijas apgabalā atļauts zvejot zobenzivis un garspuru tunzivis

Dalībvalsts

Maksimālais kuģu skaits

Kapacitāte (bruto tilpība)

Spānija

27

11 590

Francija

41 (1)

7 882

Portugāle

15

6 925

Apvienotā Karaliste

4

1 400

Savienība

87

27 797

3.

Šā pielikuma 1. punktā minētajiem kuģiem IOTC konvencijas apgabalā ir atļauts zvejot arī zobenzivis un garspuru tunzivis.

4.

Šā pielikuma 2. punktā minētajiem kuģiem IOTC konvencijas apgabalā ir atļauts zvejot arī tropiskās tunzivis.


(1)  Šajā rādītājā nav iekļauti Majotā reģistrētie kuģi; to nākotnē var palielināt saskaņā ar Majotas flotes attīstības plānu.


VII PIELIKUMS

WCPFC KONVENCIJAS APGABALS

Maksimālais Savienības zvejas kuģu skaits, kam WCPFC konvencijas apgabalā uz dienvidiem no 20° S atļauts zvejot zobenzivis.

Spānija

14

Savienība

14


VIII PIELIKUMS

ZVEJAS ATĻAUJU KVANTITATĪVIE LIMITI TREŠO VALSTU KUĢIEM, KAS ZVEJO SAVIENĪBAS ŪDEŅOS

Karoga valsts

Zvejniecība

Zvejas atļauju skaits

Maksimālais apgabalā jebkurā laikā esošo kuģu skaits

Norvēģija

Siļķe, uz ziemeļiem no 62° 00′ N

Jānosaka

Jānosaka

Fēru Salas

Makrele, VIa zonā (uz ziemeļiem no 56° 30′ N), IIa, IVa zonā (uz ziemeļiem no 59° N)

Stavrida, IV, VIa zonā (uz ziemeļiem no 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh zonā

14

14

Siļķe, uz ziemeļiem no 62° 00′ N

20

Jānosaka

Siļķe, IIIa zonā

4

4

Esmarka mencas rūpnieciskā zveja IV, VIa zonā (uz ziemeļiem no 56° 30′ N) (ieskaitot nenovēršamu putasu piezveju)

14

14

Jūras līdaka un brosme

20

10

Putasu, II, IVa, V, VIa zonā (uz ziemeļiem no 56° 30′ N), VIb, VII zonā (uz rietumiem no 12° 00′ W)

20

20

Jānosaka

16

16

Venecuēla (1)

Lutjānzivis (Francijas Gviānas ūdeņi)

Jānosaka

Jānosaka


(1)  Lai izdotu minētās zvejas atļaujas, ir jāiesniedz apliecinājums, ka starp kuģa īpašnieku, kas iesniedzis zvejas atļaujas pieteikumu, un apstrādes uzņēmumu, kas atrodas Francijas Gviānas departamentā, ir noslēgts spēkā esošs līgums, kurā noteiktas saistības vismaz 75 % no lutjānzivju nozvejas no attiecīgā kuģa izkraut minētajā departamentā, lai tās varētu apstrādāt šā uzņēmuma ražotnē. Šādam līgumam ir vajadzīgs Francijas iestāžu apstiprinājums, lai nodrošinātu, ka līgums atbilst gan līgumslēdzēja apstrādes uzņēmuma faktiskajai jaudai, gan Gviānas ekonomikas attīstības mērķiem. Zvejas atļaujas pieteikumam pievieno pienācīgi apstiprinātu līguma kopiju. Ja šādu apstiprinājumu atsaka, Francijas iestādes par šo atteikumu paziņo attiecīgajai pusei un Komisijai un norāda atteikuma pamatojumu.