ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 71 |
|
![]() |
||
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
58. gadagājums |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
14.3.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 71/1 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/399
(2015. gada 25. februāris),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu attiecībā uz 1,4-dimetilnaftalīna, benfurakarba, karbofurāna, karbosulfāna, etefona, fenamidona, fenvalerāta, fenheksamīda, furatiokarba, imazapīra, malationa, pikoksistrobīna, spirotetramāta, tepraloksidīma un trifloksistrobīna maksimālajiem atlieku līmeņiem noteiktos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 49. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Etefona, fenvalerāta, pikoksistrobīna un tepraloksidīma maksimālie atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Karbofurāna, karbosulfāna, fenamidona, fenheksamīda un trifloksistrobīna MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. Malationa un spirotetramāta MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā. Benfurakarba un furatiokarba MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 V pielikumā. Attiecībā uz 1,4-dimetilnaftalīnu un imazapīru šajos pielikumos konkrēti MAL netika noteikti, un šīs vielas netika iekļautas minētās regulas IV pielikumā, tāpēc piemēro sākotnējo vērtību 0,01 mg/kg. |
(2) |
Ievērojot procedūru saistībā ar atļauju darbīgo vielu 1,4-dimetilnaftalīnu saturošu augu aizsardzības līdzekli izmantot uz kartupeļiem, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktu tika iesniegts pieteikums grozīt spēkā esošos MAL. |
(3) |
Attiecībā uz esfenvalerātu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu pipariem, brokoļiem un salātiem. Attiecībā uz etefonu pieteikumu grozīt spēkā esošos MAL iesniedza par tā izmantošanu galda olīvām. Attiecībā uz fenheksamīdu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu vairogu zilenēm, dzērvenēm, ērkšķogām un vilkābeles ogām. Attiecībā uz malationu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu citrusaugļiem, zemenēm un salātiem. Attiecībā uz pikoksistrobīnu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu cukurbietēm. Attiecībā uz spirotetramātu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu olīvām eļļas ražošanai. Attiecībā uz tepraloksidīmu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu topinambūriem un redīsiem. Attiecībā uz trifloksistrobīnu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu ogām uz dzinumiem. |
(4) |
Par fenamidona izmantošanu uz sakņu un bumbuļu dārzeņiem ar koda numuru 0213000, sīpolu dārzeņiem, tomātiem, pipariem, čili pipariem, baklažāniem, brokoļiem, Ķīnas kāpostiem, salātiem un citiem salātveidīgajiem augiem, spinātiem un tiem līdzīgajiem (lapām), garšaugiem, lapu artišokiem, selerijām, fenheļiem un rabarberiem tika iesniegts pieteikums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 2. un 4. punktu. Pieteikuma iesniedzējs apgalvo, ka Amerikas Savienotajās Valstīs atļautā minētās vielas izmantošana uz šādiem kultūraugiem rada atlieku līmeni, kas pārsniedz Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteiktos MAL, un ka jānosaka augstāki MAL, lai novērstu tirdzniecības šķēršļus minēto kultūraugu importam. |
(5) |
Attiecībā uz imazapīru tika iesniegts pieteikums, lai grozītu spēkā esošos MAL par tā izmantošanu uz ģenētiski modificētām sojas pupām, lēcām, saulespuķu sēklām, rapšu sēklām, sinepju sēklām. Pieteikuma iesniedzējs apgalvo, ka Argentīnā, Brazīlijā un Kanādā atļautā šādas vielas izmantošana uz minētajiem kultūraugiem rada atlieku līmeni, kas pārsniedz Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteiktos MAL, un ka jānosaka augstāki MAL, lai novērstu tirdzniecības šķēršļus minēto kultūraugu importam. Attiecībā uz malationu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu uz āboliem, bumbieriem un plūmēm. Pieteikuma iesniedzējs apgalvo, ka Argentīnā, Čīlē un Dienvidāfrikā atļautā minētās vielas izmantošana uz minētajiem kultūraugiem rada atlieku līmeni, kas pārsniedz Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteiktos MAL, un ka jānosaka augstāki MAL, lai novērstu tirdzniecības šķēršļus minēto kultūraugu importam. |
(6) |
Attiecīgās dalībvalstis izvērtēja šos pieteikumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu un iesniedza Komisijai novērtējuma ziņojumus. |
(7) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA, turpmāk “Iestāde”) novērtēja pieteikumus un novērtējuma ziņojumus, īpaši izskatot riskus patērētājiem un attiecīgos gadījumos dzīvniekiem, un sniedza pamatotus atzinumus par ierosinātajiem MAL (2). Iestāde šos atzinumus nosūtīja Komisijai un dalībvalstīm un publiskoja tos. |
(8) |
Iestāde pamatotajā atzinumā secināja, ka iesniegtie dati nav pietiekami, lai noteiktu jaunu MAL malationa izmantošanai uz āboliem, bumbieriem, plūmēm un zemenēm. Tāpēc spēkā esošos MAL nevajadzētu grozīt. |
(9) |
Komisija saņēma informāciju no Eiropas Garšvielu asociācijas, ka ievērojamam skaitam kaltēto balto sēņu partiju, kas importētas no Ķīnas, karbofurāna atlieku līmenis pārsniedz 0,1 mg/kg. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 43. pantu Komisija lūdza Iestādi izvērtēt šo informāciju, lai noteiktu importa pielaidi kultivētām sēnēm. Līdztekus tam Komisija arī lūdza Iestādei pārskatīt visus N-metil-karbamāta insekticīdu karbofurāna, karbosulfāna, benfurakarba un furatiokarba spēkā esošos MAL, tostarp MAL, ko noteikusi Pārtikas kodeksa komisija (CXL), kas tika īstenoti ar minēto regulu. |
(10) |
Iestāde 2014. gada 3. februāra pamatotajā atzinumā (3) ierosināja saglabāt MAL attiecībā uz karbofurānu svaigās kultivētās sēnēs pašreizējā noteikšanas robežas (NR) līmenī, proti, 0,01 mg/kg, jo augstākas vērtības var radīt akūtas bažas par patērētāju uzņemto devu. Turklāt tā ieteica svītrot karbofurāna un karbosulfāna MAL, kas noteikti izmantošanai uz mandarīniem, apelsīniem, saulespuķēm, rapšu sēklām un garšvielām un kas atbilst CXL. Attiecībā uz karbofurānu, ņemot vērā tā zemās toksikoloģiskās references vērtības, Iestāde ieteica noteikt MAL, kas ir zemāki par spēkā esošajām NR produktiem, kuri ir būtiska patērētāju uztura sastāvdaļa. |
(11) |
Komisija apspriedās ar Eiropas Savienības references laboratorijām, kuras sniedza pierādījumus, ka analīzes procesā karbosulfāns, benfurakarbs un furatiokarbs daļēji pārveidojas par karbofurānu. Tādēļ ir lietderīgi noteikt kopējo atlieku definīciju N-metil-karbamāta savienojumiem. Turklāt Eiropas Savienības references laboratorijas apstiprināja, ka tehniskā attīstība ļauj dažiem produktiem noteikt zemākas NR. |
(12) |
Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgās MAL izmaiņas atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām. |
(13) |
Apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem par jaunajiem MAL notika ar Pasaules tirdzniecības organizācijas starpniecību, un to komentāri ir ņemti vērā. |
(14) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza. |
(15) |
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kas likumīgi ražoti pirms MAL grozīšanas un par kuriem informācija liecina, ka tiek nodrošināts augsts patērētāju aizsardzības līmenis. |
(16) |
Pirms piemēro grozītos MAL, būtu jāparedz pietiekami ilgs laikposms, lai dalībvalstis un ieinteresētās personas varētu sagatavoties jauno prasību izpildei, kas izriet no MAL grozījumiem. |
(17) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Uz produktiem, kas likumīgi ražoti pirms 2015. gada 3. oktobra, joprojām attiecas Regula (EK) Nr. 396/2005 tās iepriekšējā redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2015. gada 3. oktobra attiecībā uz benfurakarba, karbofurāna, karbosulfāna un furatiokarba MAL.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 25. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(2) EFSA zinātniskie ziņojumi pieejami tiešsaistē: http://www.efsa.europa.eu.
|
Reasoned opinion on the setting of a new MRL for 1,4-dimethylnaphthalene in potatoes. EFSA Journal 2014; 12(6):3735 (24. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3735. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for esfenvalerate in peppers, broccoli and lettuce. EFSA Journal 2014; 12(5):3693 (27. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3693. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for ethephon in table olive and table grape. EFSA Journal 2014; 12(5):3698 (22. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3698. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for fenamidone in various vegetables. EFSA Journal 2014; 12(3):3627 (36. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3627. |
|
Reasoned opinion on the modification of the MRLs for fenhexamid in various berries. EFSA Journal 2014; 12(7):3785 (18. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3785. |
|
Reasoned opinion on the setting of MRLs for imazapyr in genetically modified soya bean and other oilseeds and in lentils. EFSA Journal 2014; 12(6):3743 (31. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3743. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for malathion in various crops. EFSA Journal 2014; 12(2):3588 (56. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3588. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for picoxystrobin in sugar beet. EFSA Journal 2014; 12(5):3716 (26. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3716. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for spirotetramat in olives for oil production. EFSA Journal 2014; 12(6):3739 (25. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3739. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for tepraloxydim in Jerusalem artichoke and radishes. EFSA Journal 2014; 12(7):3788 (18. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3788. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for trifloxystrobin in cane fruit. EFSA Journal 2014; 12(7):3751 (17. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3751. |
(3) Reasoned opinion on the review of the existing MRLs for carbofuran, carbosulfan, benfuracarb and furathiocarb and the setting of an import tolerance for carbofuran in cultivated mushrooms. EFSA Journal 2014; 12(2):3559 (38. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3559.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza šādi:
1) |
II pielikumu groza šādi:
|
2) |
III pielikuma A daļu groza šādi:
|
3) |
III pielikuma B daļu groza šādi:
|
4) |
V pielikumā slejas par benfurakarbu un furatiokarbu svītro. |
(*1) Norāda analītiskās noteikšanas zemāko robežu
(*2) Pesticīdu kodu kombinācijas, uz kurām attiecas MAL, kas noteikti III pielikuma B daļā.
(1) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(*3) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(2) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(*4) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(3) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.”
(*5) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(4) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
14.3.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 71/56 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/400
(2015. gada 25. februāris),
ar ko attiecībā uz ciprodinila, dodemorfa, iprodiona, kaulu eļļas, metaldehīda, metazahlora, parafīneļļas (CAS 64742-54-7), naftas eļļu (CAS 92062-35-6), oglekļa monoksīda un propargīta maksimālajiem atlieku līmeņiem dažos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu un 49. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Maksimāli pieļaujamie iprodiona atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. Ciprodinila, metaldehīda, metazahlora un propargīta MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā. Kaulu eļļai, oglekļa monoksīdam, dodemorfam, parafīneļļai (CAS 64742-54-7) un naftas eļļām (CAS 92062-35-6) MAL ar Regulu (EK) Nr. 396/2005 nebija noteikti, un tā kā šīs aktīvās vielas minētās regulas IV pielikumā nav iekļautas, tiek piemērota minētās regulas 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktā sākotnējā vērtība 0,01 mg/kg. |
(2) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (2) par spēkā esošajiem kaulu eļļas MAL. Ar Komisijas Lēmumu 2008/943/EK (3) tika noteikts, ka Padomes Direktīvas 91/414/EEK (4) I pielikumā kaulu eļļu neiekļauj. Ņemot vērā, ka kaulu eļļas lietošana Savienībā vairs nav atļauta un par atļautiem lietojumiem trešās valstīs nav paziņots, ir lietderīgi MAL noteikt konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai piemērot sākotnējo MAL, kas noteikts (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(3) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (5) par spēkā esošajiem oglekļa monoksīda MAL. Ar Komisijas Lēmumu 2008/967/EK (6) tika noteikts, ka Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā oglekļa monoksīdu neiekļauj. Ņemot vērā, ka oglekļa monoksīda lietošana Savienībā vairs nav atļauta un par atļautiem lietojumiem trešās valstīs nav paziņots, ir lietderīgi MAL noteikt konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai piemērot sākotnējo MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(4) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu, ko lasa kopā ar tās 12. panta 1. punktu, iesniedza pamatotu atzinumu (7) par spēkā esošajiem ciprodinila MAL. Tā ierosināja attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes produktiem grozīt atlieku definīciju. Tā ierosināja samazināt MAL, kas noteikti mespiliem, eriobotrijām, galda vīnogām un pārstrādei paredzētām vīnogām, kazenēm, avenēm, pārējiem sīkiem augļiem un ogām, burkāniem, mārrutkiem, pastinakiem, sakņu pētersīļiem, plostbāržiem, ķiplokiem, šalotēm, loksīpoliem, pupām (bez pākstīm), zirņiem (bez pākstīm), sparģeļiem, zirņiem (kaltētiem) un lupīnām (kaltētām). Attiecībā uz dažiem produktiem tā ieteica saglabāt vai paaugstināt spēkā esošos MAL. Tā secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti mandelēm, no saknēm iegūtām zāļu tējām, no saknēm un sakneņiem iegūtām garšvielām un visiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Patērētāji nav apdraudēti, tāpēc attiecībā uz minētajiem produktiem MAL Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā vai iestādes noteiktajā līmenī. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā ņems vērā informāciju, kas būs kļuvusi pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(5) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (8) par spēkā esošajiem dodemorfa MAL. Ar Komisijas Direktīvu 2008/125/EK (9) tika noteikts, ka dodemorfu iekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 dodemorfu (10) lieto tikai dekoratīvo augu aizsardzībai siltumnīcās. Ņemot vērā, ka dodemorfu lietot Savienībā ir atļauts tikai tādām kultūrām, no kā pārtiku neiegūst, un par atļautiem lietojumiem kultūrām, no kā iegūst pārtiku, trešās valstīs nav paziņots, ir lietderīgi MAL noteikt konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai piemērot sākotnējo MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(6) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu, ko lasa kopā ar tās 12. panta 1. punktu, iesniedza pamatotu atzinumu (11) par spēkā esošajiem iprodiona MAL. Tā ierosināja attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes produktiem grozīt atlieku definīciju. Tā secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti citroniem, mandelēm, lazdu riekstiem, āboliem, bumbieriem, cidonijām, mespiliem, eriobotrijām, aprikozēm, ķiršiem, persikiem, plūmēm, galda vīnogām un pārstrādei paredzētajām vīnogām, zemenēm, kazenēm, ziemeļu kaulenēm, avenēm, vairogu zilenēm, dzērvenēm, jāņogām, ērkšķogām, vilkābeles ogām, kivi, kartupeļiem, bietēm, burkāniem, mārrutkiem, pastinakiem, sakņu pētersīļiem, redīsiem, ķiplokiem, sīpoliem, šalotēm, loksīpoliem, tomātiem, pipariem, baklažāniem, gurķiem, pipargurķīšiem, kabačiem, ķirbjaugiem ar neēdamu mizu, brokoļiem, puķkāpostiem, Briseles kāpostiem, galviņkāpostiem, Ķīnas kāpostiem, salātu baldriņiem, platlapu cigoriņiem, kressalātiem, sējas pazvērītēm, dārza salātiem, Brassica spp. lapām un dzinumiem, lapu cigoriņiem, garšaugiem, pupām (svaigām, ar pākstīm), pupām (svaigām, bez pākstīm), zirņiem (svaigiem, ar pākstīm), zirņiem (svaigiem, bez pākstīm), rabarberiem, pupām (kaltētām), lēcām (kaltētām), zirņiem (kaltētiem), linsēklām, saulgriežu sēklām, kviešiem, miežiem, rīsiem, no ziediem iegūtām zāļu tējām, no saknēm iegūtām zāļu tējām, cukurbietēm un visiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Patērētāji nav apdraudēti, tāpēc attiecībā uz minētajiem produktiem MAL Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā vai iestādes noteiktajā līmenī. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā ņems vērā informāciju, kas būs kļuvusi pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Iestāde secināja arī, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti sakņu selerijām, kāļiem, rāceņiem, lapu kāpostiem, kolrābjiem, barbarejām, spinātiem, biešu lapām (mangoldiem), zirņiem (svaigiem, bez pākstīm), sparģeļiem, selerijām, fenhelim, puraviem, rapša sēklām, no lapām iegūtām zāļu tējām, garšvielām un cukurbietēm, informācija nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Attiecībā uz minētajiem produktiem MAL būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(7) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (12) par spēkā esošajiem metaldehīda MAL. Tā ieteica pazemināt MAL, kas noteikti zemenēm, kāļiem, sparģeļiem, selerijām un fenhelim. Attiecībā uz dažiem produktiem tā ieteica saglabāt vai paaugstināt spēkā esošos MAL. Tā secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti kartupeļiem, bietēm, burkāniem, sakņu selerijām, mārrutkiem, topinambūriem, pastinakiem, sakņu pētersīļiem, redīsiem, plostbāržiem, rāceņiem, tomātiem, baklažāniem, ziedu, galvu un lapu kāpostaugiem, kolrābjiem, dārza salātiem un citiem salātveidīgajiem, spinātiem un tiem līdzīgajiem, puraviem un artišokiem, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Patērētāji nav apdraudēti, tāpēc attiecībā uz minētajiem produktiem MAL Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā vai iestādes noteiktajā līmenī. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā ņems vērā informāciju, kas būs kļuvusi pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Iestāde arī secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti visiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, informācija nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Attiecībā uz minētajiem produktiem MAL būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(8) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (13) par spēkā esošajiem metazahlora MAL. Tā ierosināja attiecībā uz augu izcelsmes produktiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem mainīt riska novērtēšanas un izpildes nolūkiem paredzēto atlieku definīciju. Tā ieteica samazināt MAL, kas noteikti ķiplokiem, Briseles kāpostiem, artišokiem, puraviem, linsēklām, saulgriežu sēklām, rapša sēklām, sinepju sēklām, gurķumētras sēklām, sējas idru sēklām un pienam. Attiecībā uz dažiem produktiem tā ieteica saglabāt vai paaugstināt spēkā esošos MAL. Iestāde secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti mārrutkiem, redīsiem, kāļiem, rāceņiem, ziedošajiem krustziežiem, galviņkāpostiem, lapu kāpostiem un kolrābjiem, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Patērētāji nav apdraudēti, tāpēc attiecībā uz minētajiem produktiem MAL Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā vai iestādes noteiktajā līmenī. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā ņems vērā informāciju, kas būs kļuvusi pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Iestāde arī secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti apelsīniem, citroniem, koku riekstiem, sēkleņiem, kauleņiem, ogām un sīkajiem augļiem, kartupeļiem, sējas pazvērītei un sparģeļiem, informācija nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Attiecībā uz minētajiem produktiem MAL būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(9) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (14) par spēkā esošajiem parafīneļļas (CAS 64742-54-7) MAL. Ar Komisijas Lēmumu 2009/617/EK (15) tika noteikts, ka Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā parafīneļļu (CAS 64742-54-7) neiekļauj. Ņemot vērā, ka parafīneļļas (CAS 64742-54-7) lietošana Savienībā vairs nav atļauta un par atļautiem lietojumiem trešās valstīs nav paziņots, ir lietderīgi MAL noteikt konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai piemērot sākotnējo MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(10) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (16) par spēkā esošajiem naftas eļļu (CAS 92062-35-6) MAL. Ar Komisijas Lēmumu 2009/616/EK (17) tika noteikts, ka Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā naftas eļļas (CAS 92062-35-6) neiekļauj. Ņemot vērā, ka naftas eļļu (CAS 92062-35-6) lietošana Savienībā vairs nav atļauta un par atļautiem lietojumiem trešās valstīs nav paziņots, ir lietderīgi MAL noteikt konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai piemērot sākotnējo MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(11) |
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (18) par spēkā esošajiem propargīta MAL. Ar Komisijas Lēmumu 2008/934/EK (19) tika noteikts un ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 943/2011 (20) apstiprināts, ka Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā propargītu neiekļauj. Ņemot vērā, ka propargīta lietošana Savienībā vairs nav atļauta un par atļautiem lietojumiem trešās valstīs nav paziņots, ir lietderīgi MAL noteikt konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai piemērot sākotnējo MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 17. pantu saistībā ar tās pašas regulas 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu būtu jāsvītro MAL, kas attiecībā uz minēto aktīvo vielu ir noteikti minētās regulas III pielikumā. |
(12) |
Komisija par vajadzību koriģēt atsevišķas noteikšanas robežas apspriedās ar Eiropas Savienības references laboratorijām pesticīdu atlieku noteikšanai. Par vairākām vielām laboratorijas secināja, ka attiecībā uz atsevišķām precēm sakarā ar tehnikas attīstību nepieciešamas konkrētas noteikšanas robežas. |
(13) |
Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā izskatāmajam jautājumam būtiskos faktorus, attiecīgās MAL izmaiņas atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām. |
(14) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza. |
(15) |
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kuri ir likumīgi ražoti pirms MAL grozīšanas un par kuriem informācija liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis. |
(16) |
Pirms grozīto MAL piemērošanas būtu jāparedz pietiekami ilgs termiņš, lai dalībvalstis, trešās valstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji varētu sagatavoties jauno no MAL grozīšanas izrietošo prasību izpildei. |
(17) |
Konsultācijas ar Savienības tirdzniecības partneriem par jaunajiem MAL notika ar Pasaules tirdzniecības organizācijas starpniecību, un ir ņemti vērā to komentāri. |
(18) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Produktiem, kas likumīgi ražoti pirms 2015. gada 3. oktobra, joprojām tiks piemērota Regula (EK) Nr. 396/2005 tās iepriekšējā redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tomēr to piemēros no 2015. gada 3. oktobra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 25. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(2) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for bone oil according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(6):2766. [6. lpp.].
(3) Komisijas 2008. gada 12. decembra Lēmums 2008/943/EK par kaulu eļļas neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuros ir minētā viela (OV L 335, 13.12.2008., 97. lpp.).
(4) Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīva 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.).
(5) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for carbon monoxyde according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(6):2762. [6. lpp.].
(6) Komisijas 2008. gada 12. decembra Lēmums 2008/967/EK par oglekļa monoksīda neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuros ir minētā viela (OV L 344, 20.12.2008., 121. lpp.).
(7) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for cyprodinil according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013; 11(10):3406. [81. lpp.].
(8) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for dodemorph according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014; 12(5):3683. [11. lpp.].
(9) Komisijas 2008. gada 19. decembra Direktīva 2008/125/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai kā aktīvās vielas iekļautu alumīnija fosfīdu, kalcija fosfīdu, magnija fosfīdu, cimoksanilu, dodemorfu, 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri, metamitronu, sulkotrionu, tebukonazolu un triadimenolu (OV L 344, 20.12.2008., 78. lpp.).
(10) Komisijas 2011. gada 25. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz darbīgo vielu sarakstu (OV L 153, 11.6.2011., 1. lpp.).
(11) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for iprodione according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013; 11(10):3438. [94. lpp.].
(12) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for metaldehyde according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014;12(5):3682. [64. lpp.].
(13) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for metazachlor according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2014; 12(4):3634. [51. lpp.].
(14) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for paraffin oil (CAS 64742-54-7) according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(7):2841. [7. lpp.].
(15) Komisijas 2009. gada 17. augusta Lēmums 2009/617/EK par parafīneļļas 64742-54-7 neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuros ir minētā viela (OV L 213, 18.8.2009., 28. lpp.).
(16) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for petroleum oils (CAS 92062-35-6) according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012;10(7):2840. [7. lpp.].
(17) Komisijas 2009. gada 17. augusta Lēmums 2009/616/EK par naftas eļļas CAS 92062-35-6 neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuros ir minētā viela (OV L 213, 18.8.2009., 26. lpp.).
(18) Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for propargite according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013; 11(8):3350. [26. lpp.].
(19) Komisijas 2008. gada 5. decembra Lēmums 2008/934/EK par dažu darbīgo vielu neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuros ir minētā viela (OV L 333, 11.12.2008., 11. lpp.).
(20) Komisijas 2011. gada 22. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 943/2011 par darbīgās vielas propargīta neapstiprināšanu, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, un grozījumiem Komisijas Lēmumā 2008/934/EK (OV L 246, 23.9.2011., 16. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza šādi:
1) |
II pielikumu groza šādi:
|
2) |
III pielikumā slejas par ciprodinilu, iprodionu, metaldehīdu, metazahloru un propargītu svītro; |
3) |
V pielikumā pievieno šādas slejas par kaulu eļļu, oglekļa monoksīdu, dodemorfu, parafīneļļu (CAS 64742-54-7), naftas eļļām (CAS 92062-35-6) un par propargītu: “Pesticīdu atliekas un maksimāli pieļaujamie atlieku līmeņi (mg/kg)
|
(*1) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(1) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā atspoguļots pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(*2) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(2) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā atspoguļots pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(*3) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(3) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā atspoguļots pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
14.3.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 71/114 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/401
(2015. gada 25. februāris),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz acetamiprīda, hromafenozīda, ciazofamīda, dikambas, difenokonazola, fenpirazamīna, fluazināma, formetanāta, nikotīna, penkonazola, pimetrozīna, piraklostrobīna, taufluvalināta un tebukonazola maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Acetamiprīda, ciazofamīda, formetanāta, pimetrozīna, piraklostrobīna un tebukonazola maksimālie atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Penkonazola MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. Hromafenozīda, dikambas, difenokonazola, fenpirazamīna, fluazināma, nikotīna un taufluvalināta MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā. |
(2) |
Ievērojot procedūru saistībā ar atļauju darbīgo vielu hromafenozīdu saturošu augu aizsardzības līdzekli izmantot uz sēkleņiem un vīnogām, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktu tika iesniegts pieteikums grozīt spēkā esošos MAL. |
(3) |
Attiecībā uz ciazofamīdu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu vīnogām. Attiecībā uz difenokonazolu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu pipariem un baklažāniem. Attiecībā uz fenpirazamīnu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu aprikozēm, ķiršiem, persikiem un plūmēm. Attiecībā uz formetanātu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu zemenēm. Attiecībā uz penkonazolu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu kazenēm un avenēm. Attiecībā uz pimetrozīnu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu vilkābeles ogām. Attiecībā uz piraklostrobīnu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu cigoriņu saknēm. Attiecībā uz taufluvalinātu, šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu sēkleņiem, persikiem, aprikozēm, vīnogām, tomātiem, baklažāniem, melonēm, brokoļiem, Briseles kāpostiem, kolrābjiem, artišokiem, salātiem un citiem salātveidīgajiem augiem. Attiecībā uz tebukonazolu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu magoņu sēklām. |
(4) |
Par acetamiprīda izmantošanu uz aprikozēm un koku riekstiem tika iesniegts pieteikums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 2. un 4. punktu. Pieteikuma iesniedzējs apgalvo, ka Amerikas Savienotajās Valstīs atļautā minētās vielas izmantošana uz šādiem kultūraugiem rada atlieku līmeni, kas pārsniedz Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteiktos MAL, un ka jānosaka augstāki MAL, lai novērstu tirdzniecības šķēršļus minēto kultūraugu importam. |
(5) |
Šādi pieteikumi tika iesniegti arī attiecībā uz dikambu par tās izmantošanu uz ģenētiski modificētām sojas pupām un attiecībā uz fluazināmu par tā izmantošanu uz žeņšeņa saknēm. Pieteikuma iesniedzēji apgalvo, ka Amerikas Savienotajās Valstīs atļautā minēto vielu izmantošana uz šādiem kultūraugiem rada atlieku līmeni, kas pārsniedz Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteiktos MAL, un ka jānosaka augstāki MAL, lai novērstu tirdzniecības šķēršļus minēto kultūraugu importam. |
(6) |
Attiecīgās dalībvalstis izvērtēja šos pieteikumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu un iesniedza Komisijai novērtējuma ziņojumus. |
(7) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA, turpmāk “Iestāde”) novērtēja pieteikumus un novērtējuma ziņojumus, īpaši izskatot riskus patērētājiem un attiecīgos gadījumos dzīvniekiem, un sniedza pamatotus atzinumus par ierosinātajiem MAL (2). Iestāde šos atzinumus nosūtīja Komisijai un dalībvalstīm un publiskoja tos. |
(8) |
Iestāde pamatotajos atzinumos secināja, ka attiecībā uz fenpirazamīna izmantošanu uz persikiem izmaiņas spēkā esošajā MAL nav nepieciešamas. Attiecībā uz taufluvalināta izmantošanu uz sēkleņiem, aprikozēm, persikiem un tomātiem iesniegtie dati nav pietiekami, lai noteiktu jaunus MAL. Tādēļ spēkā esošos MAL nevajadzētu grozīt. |
(9) |
Attiecībā uz dikambu ražas novākšanas laikā pret dikambu tolerantās sojas pupās dikambas atliekas nav konstatētas. Iestāde secināja, ka būtiska atlieku sastāvdaļa, kas konstatēta pret dikambu tolerantās sojas pupās, ir metabolīts 3,6-dihlorsalicilskābe (DCSA). |
(10) |
Attiecībā uz visiem pārējiem pieteikumiem iestāde secināja, ka visas prasības par datiem ir izpildītas un pieteikuma iesniedzēju pieprasītie MAL grozījumi, pamatojoties uz iedarbības novērtējumu uz 27 konkrētām patērētāju grupām Eiropā, patērētāju drošības ziņā ir pieņemami. Iestāde ņēma vērā jaunākos datus par vielu toksikoloģiskajām īpašībām. Ne šo vielu iedarbība, uzņemot tās dzīves laikā ar visiem pārtikas produktiem, kuros varētu būt šīs vielas, ne īslaicīga iedarbība, lielā daudzumā patērējot attiecīgos kultūraugus un produktus, neliecina par risku pārsniegt pieļaujamo dienas devu (ADI) vai akūto standartdevu (ARfD). |
(11) |
Attiecībā uz nikotīnu ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 897/2012 (3) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 16. panta 1. punkta a) apakšpunktu tika noteikti pagaidu MAL savvaļas sēnēm līdz 2014. gada 30. novembrim, kamēr nav iesniegti un novērtēti jauni dati un informācija par nikotīna dabisko klātbūtni vai veidošanos attiecīgajos produktos. Komisija ir informēta par pētniecības projektu, kas tiek īstenots ar mērķi izpētīt minētajos kultūraugos esošā nikotīna avotus. Ņemot vērā paredzamo pētījuma ilgumu, ir lietderīgi pagarināt minēto MAL piemērošanas termiņu līdz 2016. gada 19. oktobrim, lai atvēlētu Komisijai pietiekami daudz laika lēmuma pieņemšanai. |
(12) |
Attiecībā uz formetanātu vairāki MAL tika grozīti ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 61/2014 (4). Ar šo regulu, sākot no 2014. gada 14. augusta, MAL zemenēm pazemina līdz konkrētai noteikšanas robežai. Juridiskās noteiktības labad ir lietderīgi šajā regulā noteikto MAL piemērot no minētās dienas. |
(13) |
Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgās MAL izmaiņas atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām. |
(14) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza. |
(15) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2014. gada 1. novembra. Tomēr attiecībā uz formetanāta MAL zemenēs to piemēro no 2014. gada 14. augusta.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 25. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(2) EFSA zinātniskie ziņojumi pieejami tiešsaistē http://www.efsa.europa.eu.
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level (MRL) for acetamiprid in apricots and tree nuts. EFSA Journal 2013; 11(12):3506 (30. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2013.3506. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for chromafenozide in pome fruits and grapes. EFSA Journal 2014; 12(2):3569 (25. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3569. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for cyazofamid in grapes. EFSA Journal 2013; 11(10):3402 (23. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2013.3402. |
|
Reasoned opinion on the modification of the MRL for dicamba in genetically modified soybean. EFSA Journal 2013; 11(10):3440 (38. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2013.3440. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for difenoconazole in peppers and aubergines. EFSA Journal 2014; 12(4):3676 (27. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3676. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for fenpyrazamine in apricots, cherries, peaches and plums. EFSA Journal 2014; 12(3):3619 (25. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3619. |
|
Reasoned opinion on modification of the existing MRL for fluazinam in ginseng root. EFSA Journal 2014; 12(5):3690 (20. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3690. |
|
Reasoned Opinion on the modification of the existing MRL for formetanate in strawberries. EFSA Journal 2014; 12(3):3596 (23. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3596. |
|
Reasoned opinion on the setting of new MRLs for penconazole in blackberries and raspberries. EFSA Journal 2014; 12(3):3618 (24. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3618. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for pymetrozine in azaroles, celery and fennel. EFSA Journal 2013; 11(8):3348 (27. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2013.3348. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for pyraclostrobin in chicory roots. EFSA Journal 2014; 12(5):3685 (23. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3685. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for tau-fluvalinate in various crops. EFSA Journal 2014; 12(1):3548 (49. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2014.3548. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for tebuconazole in poppy seed. EFSA Journal 2013; 11(5):3248 (31. lpp.). doi:10.2903/j.efsa.2013.3248. |
(3) Komisijas 2012. gada 1. oktobra Regula (ES) Nr. 897/2012, ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 396/2005 attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem acibenzolar-S-metila, amizulbroma, ciazofamīda, diflufenikāna, dimoksistrobīna, metoksifenozīda un nikotīna atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (OV L 266, 2.10.2012., 1. lpp.).
(4) Komisijas 2014. gada 24. janvāra Regula (ES) Nr. 61/2014, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz maksimāli pieļaujamiem ciromazīna, fenpropidīna, formetanāta, oksamila un tebukonazola atlieku līmeņiem konkrētos produktos un uz tiem (OV L 22, 25.1.2014., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza šādi:
1) |
regulas II pielikumā slejas par acetamiprīdu, ciazofamīdu, formetanātu, penkonazolu, pimetrozīnu, piraklostrobīnu un tebukonazolu aizstāj ar šādām: “Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)
|
2) |
regulas III pielikumu groza šādi:
|
(*1) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(*2) Pesticīdu kodu kombinācijas, uz kurām attiecas MAL, kas noteikti III pielikuma B daļā.
(1) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(*3) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(2) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
(*4) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(3) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.