|
ISSN 1977-0715 doi:10.3000/19770715.L_2013.259.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 259 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
56. gadagājums |
|
Saturs |
|
II Neleģislatīvi akti |
Lappuse |
|
|
|
REGULAS |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Labojumi |
|
|
|
* |
|
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
|
1.10.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 259/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 937/2013
(2013. gada 30. septembris),
ar ko laikposmam no 2013. līdz 2018. gadam nosaka piešķīruma koeficientus Savienības ieguldījumam Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a pantā norādītajā atbalstā ražotāju grupām augļu un dārzeņu nozarē attiecībā uz atzīšanas plāniem, kas paziņoti līdz 2013. gada 1. jūlijam
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (“Vienotā TKO regula”) (1),
ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 47. panta 4. punkta otro daļu,
tā kā:
|
(1) |
Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011 ir noteikta maksimālā robeža attiecībā uz izdevumiem, kas jāfinansē Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondam (“Savienības ieguldījums”) saistībā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a panta 1. punktā minēto atbalstu, un izveidota paziņošanas sistēma, kurā attiecīgās dalībvalstis dara Komisijai zināmas provizoriski pieņemto atzīšanas plānu paredzamās finansiālās sekas. |
|
(2) |
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 47. panta 4. punkta otrajā daļā ir paredzēts, ka Komisijai jānosaka piešķīruma koeficienti, pamatojoties uz dalībvalstu paziņojumiem saskaņā ar minētās īstenošanas regulas 38. panta 4. punktu, un kopējais pieejamais Savienības ieguldījums katrai dalībvalstij gadā. |
|
(3) |
Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 780/2012 (3) ir pilnībā piešķirtas summas 2012. un 2013. gadam un daļēji piešķirtas summas 2014.–2017. gadam. |
|
(4) |
Pamatojoties uz informāciju, ko dažas dalībvalstis, kuras minētas Regulas (EK) Nr. 1234/2007 125.e pantā, paziņojušas līdz 2013. gada 1. jūlijam saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 38. panta 4. punktu, šķiet, ka 2014., 2015. un 2016. gadam kopējā pieprasītā Savienības ieguldījuma summa ir pārsniegusi maksimālo apjomu, kas noteikts minētās īstenošanas regulas 47. panta 4. punkta pirmajā daļā, bet 2017. un 2018. gadam kopējā pieprasītā summa nav sasniegusi minēto maksimālo apjomu. Tādējādi attiecībā uz minētajām dalībvalstīm 2014., 2015. un 2016. gadam ir jānosaka piešķīruma koeficients, kas būtu zemāks par 100 %, bet 2017. un 2018. gadam – piešķīruma koeficients 100 %. |
|
(5) |
Lai nodrošinātu šā pasākuma efektīvu pārvaldību, šai regulai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Pamatojoties uz paziņojumiem, ko attiecīgās dalībvalstis iesniegušas līdz 2013. gada 1. jūlijam saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 38. panta 4. punktu, piešķīruma koeficienti un to kopējā pieejamā Savienības ieguldījuma summa katrai dalībvalstij laikposmam no 2013. līdz 2018. gadam ir tāda, kā noteikts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 30. septembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.
(3) Komisijas 2012. gada 28. augusta Īstenošanas regula (ES) Nr. 780/2012, ar ko laikposmam no 2012. līdz 2017. gadam nosaka piešķīruma koeficientus Savienības ieguldījumam Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 103.a pantā norādītajā atbalstā ražotāju grupām augļu un dārzeņu nozarē attiecībā uz atzīšanas plāniem, kas izziņoti līdz 2012. gada 1. jūlijam (OV L 232, 29.8.2012., 3. lpp.).
PIELIKUMS
|
|
2013. gads |
2014. gads |
2015. gads |
2016. gads |
2017. gads |
2018. gads |
||
|
Piešķīruma koeficients gadā |
0,0000 % |
10,7875 % |
25,8831 % |
76,6830 % |
100,0000 % |
100,0000 % |
||
|
Kopējā piešķirtā summa katrai dalībvalstij (EUR): |
|
|
|
|
|
|
||
|
0 |
661 494 |
1 656 475 |
4 453 049 |
4 758 477 |
2 923 103 |
||
|
0 |
6 979 |
16 994 |
46 038 |
49 429 |
36 041 |
||
|
0 |
671 109 |
2 175 636 |
2 029 019 |
3 551 341 |
945 276 |
||
|
0 |
2 896 |
9 334 |
31 464 |
0,00 |
0,00 |
||
|
Kopējā summa, kas piešķirta a)–d) punktā minētajām dalībvalstīm (EUR) |
0 |
1 342 478 |
3 858 439 |
6 559 570 |
8 359 247 |
3 904 420 |
|
1.10.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 259/4 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 938/2013
(2013. gada 30. septembris),
ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 136. panta 1. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumu, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XVI pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem. |
|
(2) |
Standarta importa vērtību aprēķina katru darbdienu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. panta 1. punktu, ņemot vērā mainīgos dienas datus. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta importa vērtības, kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 30. septembrī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jerzy PLEWA
PIELIKUMS
Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta importa vērtība |
|
0702 00 00 |
MK |
46,1 |
|
ZZ |
46,1 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
116,3 |
|
ZZ |
116,3 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
131,8 |
|
ZZ |
131,8 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
121,3 |
|
CL |
114,3 |
|
|
IL |
142,1 |
|
|
TR |
85,1 |
|
|
UY |
127,6 |
|
|
ZA |
125,4 |
|
|
ZZ |
119,3 |
|
|
0806 10 10 |
TR |
150,1 |
|
ZZ |
150,1 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
232,6 |
|
BA |
76,8 |
|
|
CL |
135,5 |
|
|
NZ |
135,8 |
|
|
US |
129,9 |
|
|
ZA |
139,8 |
|
|
ZZ |
141,7 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
199,3 |
|
CL |
198,5 |
|
|
CN |
86,3 |
|
|
TR |
133,0 |
|
|
ZA |
90,3 |
|
|
ZZ |
141,5 |
|
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ ZZ ” nozīmē “cita izcelsme”.
|
1.10.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 259/6 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 939/2013
(2013. gada 30. septembris),
ar ko nosaka no 2013. gada 1. oktobra piemērojamo ievedmuitas nodokli labības nozarē
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2010. gada 20. jūlija Regulu (ES) Nr. 642/2010 par Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz ievedmuitas nodokļiem labības nozarē (2) un jo īpaši tās 2. panta 1. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 1. punktā paredzēts, ka produktiem ar KN kodu 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (parastie kvieši (sēklas)), ex 1001 99 00 (augstākā labuma parastie kvieši, izņemot sēklas), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 un 1007 90 00 ievedmuitas nodoklis ir vienāds ar intervences cenu šādu produktu ievešanai, kura palielināta par 55 % un no kuras atskaitīta attiecīgajam sūtījumam piemērojamā CIF importa cena. Tomēr šis nodoklis nedrīkst pārsniegt kopējā muitas tarifa nodokļu likmi. |
|
(2) |
Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 2. punktā paredzēts, ka šā panta 1. punktā minētā ievedmuitas nodokļa aprēķināšanas nolūkā regulāri nosaka reprezentatīvas CIF importa cenas attiecīgajiem produktiem. |
|
(3) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 2. punktu produktiem ar KN kodu 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (parastie kvieši (sēklas)), ex 1001 99 00 (augstākā labuma parastie kvieši, izņemot sēklas), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 un 1007 90 00 cena, kas jāizmanto ievedmuitas nodokļa aprēķinam, ir reprezentatīvā dienas CIF importa cena, kas noteikta, kā precizēts minētās regulas 5. pantā. |
|
(4) |
Laikposmam no 2013. gada 1. oktobra jānosaka ievedmuitas nodoklis, ko piemēro līdz tam laikam, kamēr stājas spēkā jauns ievedmuitas nodoklis. |
|
(5) |
Tā kā jānodrošina šā pasākuma piemērošana iespējami drīzāk pēc atjaunināto datu nosūtīšanas, šai regulai jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
No 2013. gada 1. oktobra piemērojamais Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 1. punktā minētais ievedmuitas nodoklis labības nozarē, pamatojoties uz II pielikumā norādītajiem datiem, ir noteikts šīs regulas I pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 30. septembrī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jerzy PLEWA
I PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 1. punktā minēto produktu ievedmuitas nodoklis, ko piemēro no 2013. gada 1. oktobra
|
KN kods |
Preču apraksts |
Ievedmuitas nodoklis (1) (EUR/t) |
|
1001 19 00 1001 11 00 |
Cietie KVIEŠI (augstākā kvalitāte) |
0,00 |
|
vidēji augsta kvalitāte |
0,00 |
|
|
zema kvalitāte |
0,00 |
|
|
ex 1001 91 20 |
Parastie KVIEŠI (sēklas) |
0,00 |
|
ex 1001 99 00 |
Parastie KVIEŠI (augstākā kvalitāte, izņemot sēklas) |
0,00 |
|
1002 10 00 1002 90 00 |
RUDZI |
0,00 |
|
1005 10 90 |
KUKURŪZA (sēklas, izņemot hibrīdu sēklas) |
0,00 |
|
1005 90 00 |
KUKURŪZA (izņemot sēklas) (2) |
0,00 |
|
1007 10 90 1007 90 00 |
Graudu SORGO (izņemot sēšanai paredzētus hibrīdus) |
0,00 |
(1) Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 4. punkta noteikumiem importētājs var saņemt šādu nodokļa samazinājumu:
|
— |
EUR 3 par tonnu, ja izkraušanas osta atrodas Vidusjūras (ārpus Gibraltāra jūras šauruma) vai Melnās jūras piekrastē un ja preces Savienībā ievestas pa Atlantijas okeānu vai Suecas kanālu, |
|
— |
EUR 2 par tonnu, ja izkraušanas osta atrodas Dānijā, Igaunijā, Īrijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Somijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē vai Ibērijas pussalas Atlantijas piekrastē un ja preces Savienībā ievestas pa Atlantijas okeānu. |
(2) Importētājs var saņemt vienotas likmes samazinājumu, kura apmērs ir 24 EUR/t, ja ir izpildīti Regulas (ES) Nr. 642/2010 3. pantā paredzētie nosacījumi.
II PIELIKUMS
Dati I pielikumā noteiktā ievedmuitas nodokļa aprēķināšanai
16.9.2013-27.9.2013
|
1. |
Vidējie rādītāji par pārskata periodu, kas minēts Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 2. punktā:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Vidējie rādītāji par pārskata periodu, kas minēts Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 2. punktā:
|
(1) Ietverta piemaksa 14 EUR/t apmērā (Regulas (ES) Nr. 642/2010 5. panta 3. punkts).
(2) Atlaide 10 EUR/t apmērā (Regulas (ES) Nr. 642/2010 5. panta 3. punkts).
(3) Atlaide 30 EUR/t apmērā (Regulas (ES) Nr. 642/2010 5. panta 3. punkts).
Labojumi
|
1.10.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 259/9 |
Labojums Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 932/2013 (2013. gada 26. septembris) par rīsu importa licenču izdošanu saskaņā ar tarifa kvotām, kas ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1273/2011 atvērtas 2013. gada septembra apakšperiodam
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 255, 2013. gada 27. septembris )
15. lappusē pielikuma b) punktā tabulas 1. zemsvītras piezīmē:
tekstu:
|
“(1) |
Šajā apakšperiodā piešķīruma koeficientu nepiemēro, jo Komisija nav saņēmusi paziņojumus par licences pieteikumiem.” |
lasīt šādi:
|
“(1) |
Pieprasītie daudzumi ir mazāki par pieejamajiem daudzumiem vai vienādi ar tiem, tātad visi pieteikumi ir jāpieņem.” |