ISSN 1977-0715

doi:10.3000/19770715.L_2013.231.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 231

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

56. gadagājums
2013. gada 29. augusts


Saturs

 

III   Citi tiesību akti

Lappuse

 

 

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 30/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

1

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 31/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

4

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 32/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

5

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 33/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

7

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 34/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

8

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 35/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

10

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 37/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

11

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 38/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma VI pielikumu (Sociālais nodrošinājums)

12

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 39/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)

13

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 40/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)

14

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 41/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)

15

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 42/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

16

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 43/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma XVIII pielikumu (Drošība un veselības aizsardzība darbā, darba tiesības, vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm)

17

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 44/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)

18

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 45/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)

19

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 46/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika)

20

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 47/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības)

21

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 48/2013 (2013. gada 15. marts), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

22

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 49/2013 (2013. gada 5. aprīlis), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

23

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 50/2013 (2013. gada 30. aprīlis), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)

24

 

 

 

*

Paziņojums lasītājiem (skatīt 25. lpp.)

25

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


III Citi tiesību akti

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/1


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 30/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 25. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 989/2012 par atļauju izmantot no Trichoderma reesei (MULC 49755) iegūtu endo-1,4-beta-ksilanāzi un no Trichoderma reesei (MULC 49754) iegūtu endo-1,3(4)-beta-glikanāzi kā barības piedevu dējējvistām un retāk audzētu gaļas mājputnu un dējējmājputnu sugām (atļaujas turētājs Aveve NV(1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 25. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 990/2012 par atļauju lietot Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) preparātu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 25. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 991/2012 par atļauju lietot cinka hlorīda hidroksīda monohidrātu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām (3).

(4)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 5. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1018/2012, ar ko groza Regulas (EK) Nr. 232/2009, (EK) Nr. 188/2007, (EK) Nr. 186/2007, (EK) Nr. 209/2008, (EK) Nr. 1447/2006, (EK) Nr. 316/2003, (EK) Nr. 1811/2005, (EK) Nr. 1288/2004, (EK) Nr. 2148/2004, (EK) Nr. 1137/2007, (EK) Nr. 1293/2008, (EK) Nr. 226/2007, (EK) Nr. 1444/2006, (EK) Nr. 1876/2006, (EK) Nr. 1847/2003, (EK) Nr. 2036/2005, (EK) Nr. 492/2006, (EK) Nr. 1200/2005 un (EK) Nr. 1520/2007 attiecībā uz dažu mikroorganismu maksimālo saturu kompleksā barībā (4).

(5)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 6. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1019/2012, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1096/2009 attiecībā uz barības piedevas endo-1,4-beta-ksilanāze, ko iegūst no Aspergillus niger (CBS 109.713), minimālo saturu gaļas cāļu un pīļu barībā (atļaujas turētājs – BASF SE(5).

(6)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 13. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1065/2012 par atļauju lietot Lactobacillus plantarum preparātus (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 un ATCC 55944) kā barības piedevas visām dzīvnieku sugām (6).

(7)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 25. oktobra Īstenošanas direktīva 2012/31/ES, ar kuru groza Padomes Direktīvas 2006/88/EK IV pielikumu attiecībā uz to zivju sugu sarakstu, kas ir uzņēmīgas pret virusālo hemorāģisko septicēmiju, un ieraksta par epizootisko čūlu sindromu svītrošanu (7).

(8)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par veterinārijas jautājumiem un lopbarību. Tiesību akti par veterinārijas jautājumiem un lopbarību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(9)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU:

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 3.1. daļas 8.a punktā (Padomes Direktīva 2006/88/EK), 4.1. daļas 5.a punktā (Padomes Direktīva 2006/88/EK) un 8.1. daļas 4.a punktā (Padomes Direktīva 2006/88/EK) iekļauj šādu ievilkumu:

“—

32012 L 0031: Komisijas 2012. gada 25. oktobra Īstenošanas direktīva Nr. 2012/31/ES (OV L 297, 26.10.2012., 26. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 1.zi punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1847/2003), 1.zzr punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1811/2005), 1.zzs punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 2036/2005), 1.zzzf punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1876/2006), 1.zzzl punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 226/2007), 1.zzzzu punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 232/2009), 1.zzzzzf punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1293/2008) un 39. punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 316/2003) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīta ar:

32012 R 1018: Komisijas 2012. gada 5. novembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1018/2012 (OV L 307, 7.11.2012., 56. lpp.).”;

2)

nodaļas 1.zt punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1288/2004), 1.zze punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 2148/2004), 1.zzm punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1200/2005), 1.zzv punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 492/2006), 1.zzz punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1444/2006), 1.zzzb punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1447/2006), 1.zzzi punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 188/2007), 1.zzzk punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 186/2007), 1.zzzy punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1137/2007), 1.zzzzh punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1520/2007) un 1.zzzzn punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 209/2008) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32012 R 1018: Komisijas 2012. gada 5. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1018/2012 (OV L 307, 7.11.2012., 56. lpp.).”;

3)

nodaļas 1.zzzzzu punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1096/2009) pievieno šādu ievilkumu:

“, kas grozīta ar:

32012 R 1019: Komisijas 2012. gada 6. novembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1019/2012 (OV L 307, 7.11.2012., 60. lpp.).”;

4)

aiz 57. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 839/2012) iekļauj šādus punktus:

“58.

32012 R 0989: Komisijas 2012. gada 25. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 989/2012 par atļauju izmantot no Trichoderma reesei (MULC 49755) iegūtu endo-1,4-beta-ksilanāzi un no Trichoderma reesei (MULC 49754) iegūtu endo-1,3(4)-beta-glikanāzi kā barības piedevu dējējvistām un retāk audzētu gaļas mājputnu un dējējmājputnu sugām (atļaujas turētājs Aveve NV) (OV L 297, 26.10.2012., 11. lpp.).

59.

32012 R 0990: Komisijas 2012. gada 25. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 990/2012 par atļauju lietot Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) preparātu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām (OV L 297, 26.10.2012., 15. lpp.).

60.

32012 R 0991: Komisijas 2012. gada 25. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 991/2012 par atļauju lietot cinka hlorīda hidroksīda monohidrātu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām (OV L 297, 26.10.2012., 18. lpp.).

61.

32012 R 1065: Komisijas 2012. gada 13. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1065/2012 par atļauju lietot Lactobacillus plantarum preparātus (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 un ATCC 55944) kā barības piedevas visām dzīvnieku sugām (OV L 314, 14.11.2012., 15. lpp.).”

3. pants

Regulu (ES) Nr. 989/2012, (ES) Nr. 990/2012, (ES) Nr. 991/2012, (ES) Nr. 1018/2012, (ES) Nr. 1019/2012 un (ES) Nr. 1065/2012 un Direktīvas 2012/31/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 297, 26.10.2012., 11. lpp.

(2)   OV L 297, 26.10.2012., 15. lpp.

(3)   OV L 297, 26.10.2012., 18. lpp.

(4)   OV L 307, 7.11.2012., 56. lpp.

(5)   OV L 307, 7.11.2012., 60. lpp.

(6)   OV L 314, 14.11.2012., 15. lpp.

(7)   OV L 297, 26.10.2012., 26. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/4


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 31/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 16. augusta Regula (ES) Nr. 744/2012, ar ko attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem arsēna, fluora, svina, dzīvsudraba, endosulfāna, dioksīnu, Ambrosia spp., diklazurila un lazalocīda A nātrija sāls daudzumiem un dioksīnu iedarbības robežlielumiem groza I un II pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2002/32/EK (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par lopbarību. Tiesību akti par lopbarību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 33. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/32/EK) iekļauj šādu ievilkumu:

“—

32012 R 0744: Komisijas 2012. gada 16. augusta Regula (ES) Nr. 744/2012 (OV L 219, 17.8.2012., 5. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 744/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 219, 17.8.2012., 5. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/5


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 32/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 18. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 840/2012 par atļauju lietot 6-fitāzi (EC 3.1.3.26), ko iegūst no Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233), kā barības piedevu visu sugu gaļas putniem, izņemot gaļas cāļus, gaļas tītarus un gaļas pīles, un visu sugu dējējputniem, izņemot dējējvistas (atļaujas turētājs Danisco Animal Nutrition(1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 18. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 841/2012 par atļauju izmantot Lactobacillus plantarum (NCIMB 41028) un Lactobacillus plantarum (NCIMB 30148) kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 18. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 842/2012 par atļauju lietot lantāna karbonāta oktahidrāta preparātu kā barības piedevu suņiem (atļaujas turētājs – Bayer Animal Health GmbH(3).

(4)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 19. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 849/2012 par atļauju lietot citronskābes, sorbīnskābes, timola un vanilīna preparātu kā barības piedevu gaļas cāļiem, dējējvistām, visiem retāk audzētu sugu gaļas putniem un dējējputniem un atšķirtiem cūku dzimtas dzīvniekiem, izņemot Sus scrofa domesticus (atļaujas turētājs – Vetagro SpA(4).

(5)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 24. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 868/2012 par atļauju lietot azorubīnu kā barības piedevu kaķiem un suņiem (5).

(6)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 24. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 869/2012 par atļauju lietot taumatīnu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām (6).

(7)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par lopbarību. Tiesību akti par lopbarību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(8)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikumā aiz II nodaļas 61. punkta (Komisijas Īstenošanas Regula (ES) Nr. 1065/2012) iekļauj šādus punktus:

“62.

32012 R 0840: Komisijas 2012. gada 18. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 840/2012 par atļauju lietot 6-fitāzi (EC 3.1.3.26), ko iegūst no Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233), kā barības piedevu visu sugu gaļas putniem, izņemot gaļas cāļus, gaļas tītarus un gaļas pīles, un visu sugu dējējputniem, izņemot dējējvistas (atļaujas turētājs Danisco Animal Nutrition) (OV L 252, 19.9.2012., 14. lpp.).

63.

32012 R 0841: Komisijas 2012. gada 18. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 841/2012 par atļauju lietot Lactobacillus plantarum (NCIMB 41028) un Lactobacillus plantarum (NCIMB 30148) kā barības piedevas visām dzīvnieku sugām (OV L 252, 19.9.2012., 17. lpp.).

64.

32012 R 0842: Komisijas 2012. gada 18. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 842/2012 par atļauju lietot lantāna karbonāta oktahidrāta preparātu kā barības piedevu suņiem (atļaujas turētājs – Bayer Animal Health GmbH) (OV L 252, 19.9.2012., 21. lpp.).

65.

32012 R 0849: Komisijas 2012. gada 19. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 849/2012 par atļauju lietot citronskābes, sorbīnskābes, timola un vanilīna preparātu kā barības piedevu gaļas cāļiem, dējējvistām, visiem retāk audzētu sugu gaļas putniem un dējējputniem un atšķirtiem cūku dzimtas dzīvniekiem, izņemot Sus scrofa domesticus (atļaujas turētājs – Vetagro SpA) (OV L 253, 20.9.2012., 8. lpp.).

66.

32012 R 0868: Komisijas 2012. gada 24. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 868/2012 par atļauju lietot azorubīnu kā barības piedevu kaķiem un suņiem (OV L 257, 25.9.2012., 3. lpp.).

67.

32012 R 0869: Komisijas 2012. gada 24. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 869/2012 par atļauju lietot taumatīnu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām (OV L 257, 25.9.2012., 7. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) Nr. 840/2012, (ES) Nr. 841/2012, (ES) Nr. 842/2012, (ES) Nr. 849/2012, (ES) Nr. 868/2012 un (ES) Nr. 869/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodās, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu. (*1)

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 252, 19.9.2012., 14. lpp.

(2)   OV L 252, 19.9.2012., 17. lpp.

(3)   OV L 252, 19.9.2012., 21. lpp.

(4)   OV L 253, 20.9.2012., 8. lpp.

(5)   OV L 257, 25.9.2012., 3. lpp.

(6)   OV L 257, 25.9.2012., 7. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/7


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 33/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 26. marta Regula (ES) Nr. 269/2012 par atļauju lietot divara hlorīda trihidroksīdu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 6. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1021/2012 par atļauju lietot endo-1,4-beta-ksilanāzi, ko iegūst no Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), kā barības piedevu retāk audzētu sugu mājputniem, izņemot pīles (atļaujas turētājs – Danisco Animal Nutrition(2).

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par lopbarību. Tiesību akti par lopbarību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikumā aiz II nodaļas 67. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 869/2012) iekļauj šādus punktus:

“68.

32012 R 0269: Komisijas 2012. gada 26. marta Īstenošanas regula (ES) Nr. 269/2012 par atļauju lietot divara hlorīda trihidroksīdu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām (OV L 89, 27.3.2012., 3. lpp.).

69.

32012 R 1021: Komisijas 2012. gada 6. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1021/2012 par atļauju lietot endo-1,4-beta-ksilanāzi, ko iegūst no Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), kā barības piedevu retāk audzētu sugu mājputniem, izņemot pīles (atļaujas turētājs – Danisco Animal Nutrition) (OV L 307, 7.11.2012., 68. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas Regulu (ES) Nr. 269/2012 un (ES) Nr. 1021/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 89, 27.3.2012., 3. lpp.

(2)   OV L 307, 7.11.2012., 68. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/8


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 34/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 27. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 562/2012, ar ko groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 234/2011 attiecībā uz pārtikas fermentu riska novērtēšanai vajadzīgajiem īpašajiem datiem (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 28. jūnija Regula (ES) Nr. 570/2012, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu attiecībā uz benzoskābes–benzoātu (E 210–213) lietošanu bezalkoholiskajos vīna “līdziniekos” (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 2. jūlija Regula (ES) Nr. 583/2012, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu attiecībā uz polisorbātu (E 432–436) izmantošanu kokosriekstu pienā (3).

(4)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 5. jūlija Regula (ES) Nr. 594/2012, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1881/2006 attiecībā uz piesārņotāju ohratoksīna A, dioksīniem nelīdzīgo polihlorbifenilu (PCB) un melamīna maksimāli pieļaujamo koncentrāciju pārtikas produktos (4).

(5)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 23. jūlija Regula (ES) Nr. 675/2012, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu attiecībā uz talka (E 553b) un karnaubvaska (E 903) izmantošanu uz nelobītām, krāsotām un vārītām olām un šellakas (E 904) izmantošanu uz nelobītām, vārītām olām (5).

(6)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 1. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 872/2012, ar ko pieņem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 2232/96 paredzēto aromatizējošo vielu sarakstu, iekļauj to Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1334/2008 I pielikumā un atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 1565/2000 un Komisijas Lēmumu 1999/217/EK (6).

(7)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 1. oktobra Regula (ES) Nr. 873/2012 par pārejas pasākumiem attiecībā uz Savienības sarakstu ar aromatizētājiem un izejmateriāliem, kas noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1334/2008 I pielikumā (7).

(8)

Regula (ES) Nr. 872/2012 no 2013. gada 22. aprīļa atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2232/96 (8), Komisijas Regulu (EK) Nr. 1565/2000 (9) un Komisijas Lēmumu 1999/217/EK (10), kas ir iekļauti EEZ līgumā un kuri attiecīgi ir jāatceļ saskaņā ar EEZ līgumu no 2013. gada 22. aprīļa.

(9)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti par pārtikas produktiem neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir noteikts Līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(10)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 54.q punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 2232/96, 54.v punkta (Komisijas Lēmums 1999/217/EK) un 54.zg punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1565/2000) tekstu svītro no 2013. gada 22. aprīļa;

2)

nodaļas 54.zzzz punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1881/2006) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32012 R 0594: Komisijas 2012. gada 5. jūlija Regula (ES) Nr. 594/2012 (OV L 176, 6.7.2012., 43. lpp.).”;

3)

nodaļas 54.zzzzr punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1333/2008) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32012 R 0570: Komisijas 2012. gada 28. jūnija Regula (ES) Nr. 570/2012 (OV L 169, 29.6.2012., 43. lpp.),

32012 R 0583: Komisijas 2012. gada 2. jūlija Regula (ES) Nr. 583/2012 (OV L 173, 3.7.2012., 8. lpp.),

32012 R 0675: Komisijas 2012. gada 23. jūlija Regula (ES) Nr. 675/2012 (OV L 196, 24.7.2012., 52. lpp.).”;

4)

nodaļas 54.zzzzs punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1334/2008) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīta ar:

32012 R 0872: Komisijas 2012. gada 1. oktobra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 872/2012 (OV L 267, 2.10.2012., 1. lpp.).”;

5)

aiz 54.zzzzzp punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 432/2012) iekļauj šādus punktus:

“54.zzzzzq

32012 R 0872: Komisijas 2012. gada 1. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 872/2012, ar ko pieņem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 2232/96 paredzēto aromatizējošo vielu sarakstu, iekļauj to Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1334/2008 I pielikumā un atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 1565/2000 un Komisijas Lēmumu 1999/217/EK (OV L 267, 2.10.2012., 1. lpp.).

54.zzzzzr

32012 R 0873: Komisijas 2012. gada 1. oktobra Regula (ES) Nr. 873/2012 par pārejas pasākumiem attiecībā uz Savienības sarakstu ar aromatizētājiem un izejmateriāliem, kas noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1334/2008 I pielikumā (OV L 267, 2.10.2012., 162. lpp.).”;

6)

aiz 64. punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 234/2011) iekļauj šādu ievilkumu:

“, kas grozīta ar:

32012 R 0562: Komisijas 2012. gada 27. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 562/2012 (OV L 168, 28.6.2012., 21. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 562/2012, Regulu (ES) Nr. 570/2012, (ES) Nr. 583/2012, (ES) Nr. 594/2012, (ES) Nr. 675/2012, Īstenošanas regulas (ES) Nr. 872/2012 un Regulas (ES) Nr. 873/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 168, 28.6.2012., 21. lpp.

(2)   OV L 169, 29.6.2012., 43. lpp.

(3)   OV L 173, 3.7.2012., 8. lpp.

(4)   OV L 176, 6.7.2012., 43. lpp.

(5)   OV L 196, 24.7.2012., 52. lpp.

(6)   OV L 267, 2.10.2012., 1. lpp.

(7)   OV L 267, 2.10.2012., 162. lpp.

(8)   OV L 299, 23.11.1996., 1. lpp.

(9)   OV L 180, 19.7.2000., 8. lpp.

(10)   OV L 84, 27.3.1999., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/10


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 35/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 23. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 436/2012, ar ko attiecībā uz vielu azametifoss groza pielikumu Regulai (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 1. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 466/2012 ar ko attiecībā uz vielu klorsulons groza pielikumu Regulai (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura (2).

(3)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU:

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 13. punktā (Komisijas Regula (ES) Nr. 37/2010) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32012 R 0436: Komisijas 2012. gada 23. maija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 436/2012 (OV L 134, 24.5.2012., 10. lpp.),

32012 R 0466: Komisijas 2012. gada 1. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 466/2012 (OV L 143, 2.6.2012., 2. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) Nr. 436/2012 un (ES) Nr. 466/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 134, 24.5.2012., 10. lpp.

(2)   OV L 143, 2.6.2012., 2. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/11


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 37/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 27. janvāra Īstenošanas lēmums 2012/53/ES, ar kuru pagarina spēkā esības termiņu Lēmumam 2006/502/EK, ar ko dalībvalstīm pieprasa veikt pasākumus, kas atļautu tirgot tikai bērniem drošas šķiltavas un aizliegtu tirgot jaunrades šķiltavas (1).

(2)

Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU:

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XIX nodaļas 3.k punktam (Komisijas Lēmums Nr. 2006/502/EK) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32012 D 0053: Komisijas 2012. gada 27. janvāra Īstenošanas lēmumu (ES) Nr. 2012/53/ES (OV L 27, 31.1.2012., 24. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma Nr. 2012/53/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 27, 31.1.2012., 24. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/12


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 38/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma VI pielikumu (Sociālais nodrošinājums)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj 2012. gada 15. marta Ieteikums Nr. S1 par dzīvu donoru orgānu pārrobežu ziedošanas finansiālajiem aspektiem (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma VI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma VI pielikumā aiz 11.2. punkta (Ieteikums Nr. U2) iekļauj šādu punktu:

“11.3.

32012 H 0810(01): 2012. gada 15. marta Ieteikums Nr. S1 par dzīvu donoru orgānu pārrobežu ziedošanas finansiālajiem aspektiem (OV C 240, 10.8.2012., 3. lpp.).”

2. pants

Ieteikuma Nr. S1 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV C 240, 10.8.2012., 3. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/13


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 39/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 8. decembra Īstenošanas lēmums 2011/829/ES par grozījumiem Lēmumā 2006/771/EK par maza darbības attāluma ierīcēs izmantotā radiofrekvenču spektra saskaņošanu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XI pielikumā 5.cz punktam (Komisijas Lēmums 2006/771/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32011 D 0829: Komisijas 2011. gada 8. decembra Īstenošanas lēmumu 2011/829/ES (OV L 329, 13.12.2011., 10. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma 2011/829/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 329, 13.12.2011., 10. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/14


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 40/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 21. augusta Īstenošanas lēmums 2012/484/ES par personas datu pietiekamu aizsardzību Urugvajas Austrumu Republikā attiecībā uz personas datu automatizētu apstrādi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 95/46/EK (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XI pielikumā aiz 5.en punkta (Komisijas Lēmums 2011/61/ES) iekļauj šādu punktu:

“5.eo

32012 D 0484: Komisijas 2012. gada 21. augusta Lēmums 2012/484/ES par personas datu pietiekamu aizsardzību Urugvajas Austrumu Republikā attiecībā uz personas datu automatizētu apstrādi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 95/46/EK (OV L 227, 23.8.2012., 11. lpp.).”

2. pants

Lēmuma 2012/484/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 227, 23.8.2012., 11. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/15


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 41/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Lēmums 2006/215/EK (1), kas ir iekļauts EEZ līgumā 2011. gada 1. janvārī zaudēja spēku, un tā rezultātā atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(2)

Padomes Ieteikums 84/550/EEK (2), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku, pamatojoties uz Padomes Direktīvu 90/531/EEK (3), kura tika iekļauta EEZ līgumā, un līdz ar to Padomes Ieteikums 84/550/EEK būtu jāatceļ saskaņā ar EEZ līgumu.

(3)

Padomes Rezolūcija 92/C 8/01 (4), kas ir iekļauta EEZ līgumā, ir novecojusi un attiecīgi būtu jāatceļ saskaņā ar EEZ līgumu.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Teksts EEZ līguma XI pielikuma 5.o punktā (Komisijas Lēmums 2006/215/EK), 12. punktā (Komisijas Ieteikums 84/550/EEK) un 17. punktā (Padomes Rezolūcija 92/C 8/01) tiek svītrots.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 80, 17.3.2006., 74. lpp.

(2)   OV L 298, 16.11.1984., 51. lpp.

(3)   OV L 297, 29.10.1990., 1. lpp.

(4)   OV C 8, 14.1.1992., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/16


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 42/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 16. jūlija Īstenošanas regula (ES) Nr. 646/2012, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par naudas sodiem un periodiskiem kavējuma maksājumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 216/2008 (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumā aiz 66.na punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 103/2007) iekļauj šādu punktu:

“66.nb

32012 R 0646: Komisijas 2012. gada 16. jūlija Īstenošanas regula (ES) Nr. 646/2012, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par naudas sodiem un periodiskiem kavējuma maksājumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 216/2008 (OV L 187, 17.7.2012., 29. lpp.).

Šā Līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

a)

attiecībā uz personām vai uzņēmumiem, kas nodibināti kādā no EBTA valstīm, vārdu “Komisija” aizstāj ar “EBTA Uzraudzības iestāde” un tekstu “Eiropas Savienības tiesa” ar “EBTA tiesa”;

b)

19. pantā attiecībā uz EBTA valstīm nepiemēro tekstu “saskaņā ar Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 un Komisijas Regulu (EK, Euratom) Nr. 2342/2002”.”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 646/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 187, 17.7.2012., 29. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/17


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 43/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma XVIII pielikumu (Drošība un veselības aizsardzība darbā, darba tiesības, vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Padomes Direktīva 77/576/EEK (1) tika atcelta ar Padomes Direktīvu 92/58/EEK (2), abas šīs direktīvas ir iekļautas EEZ līgumā, un līdz ar to atsauce uz Direktīvu 77/576/EEK jāsvītro no EZZ līguma.

(2)

Padomes Direktīva 86/188/EEK (3) tika atcelta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/10/EK (4), abas šīs direktīvas ir iekļautas EEZ līgumā, un līdz ar to atsauce uz Direktīvu 86/188/EEK jāsvītro no EZZ līguma.

(3)

Padomes Direktīva 93/104/EK (5) tika atcelta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/88/EK (6), abas šīs direktīvas ir iekļautas EEZ līgumā, un līdz ar to atsauce uz Direktīvu 93/104/EK jāsvītro no EZZ līguma.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XVIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XVIII pielikuma 1. punkta (Padomes Direktīva 77/576/EEK), 6. punkta (Padomes Direktīva 86/188/EEK) un 28. punkta (Padomes Direktīva 93/104/EK) tekstu svītro.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 229, 7.9.1977., 12. lpp.

(2)   OV L 245, 26.8.1992., 23. lpp.

(3)   OV L 137, 24.5.1986., 28. lpp.

(4)   OV L 42, 15.2.2003., 38. lpp.

(5)   OV L 307, 13.12.1993., 18. lpp.

(6)   OV L 299, 18.11.2003., 9. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/18


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 44/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 14. novembra Lēmums 2012/720/ES par ekoloģiskajiem kritērijiem ES ekomarķējuma piešķiršanai rūpniecībā un iestādēs izmantojamiem mazgāšanas līdzekļiem, kas paredzēti trauku mazgājamām mašīnām (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 14. novembra Lēmums 2012/721/ES par ekoloģiskajiem kritērijiem ES ekomarķējuma piešķiršanai rūpniecībā un iestādēs izmantojamiem veļas mazgāšanas līdzekļiem (2).

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumā aiz 2.zf punkta (Komisijas Lēmums 2012/481/ES) iekļauj šādus punktus:

“2.zg

32012 D 0720: Komisijas 2012. gada 14. novembra Lēmums 2012/720/ES par ekoloģiskajiem kritērijiem ES ekomarķējuma piešķiršanai rūpniecībā un iestādēs izmantojamiem mazgāšanas līdzekļiem, kas paredzēti trauku mazgājamām mašīnām (OV L 326, 24.11.2012., 25. lpp.).

2.zh

32012 D 0721: Komisijas 2012. gada 14. novembra Lēmums 2012/721/ES par ekoloģiskajiem kritērijiem ES ekomarķējuma piešķiršanai rūpniecībā un iestādēs izmantojamiem veļas mazgāšanas līdzekļiem (OV L 326, 24.11.2012., 38. lpp.).”

2. pants

Lēmumu 2012/720/ES un 2012/721/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 26. oktobra Lēmuma Nr. 200/2012 (3) spēkā stāšanās dienā atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 326, 24.11.2012., 25. lpp.

(2)   OV L 326, 24.11.2012., 38. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(3)   OV L 21, 24.1.2013., 50. lpp.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/19


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 45/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Direktīva 2009/126/EK par benzīna tvaiku uztveršanas otro pakāpi degvielas uzpildes stacijās, uzpildot degvielu mehāniskajos transportlīdzekļos (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumā aiz 21.ata punkta (Komisijas Lēmums 2011/92/ES) iekļauj šādu punktu:

“21.au

32009 L 0126: Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Direktīva 2009/126/EK par benzīna tvaiku uztveršanas otro pakāpi degvielas uzpildes stacijās, uzpildot degvielu mehāniskajos transportlīdzekļos (OV L 285, 31.10.2009., 36. lpp.).”

2. pants

Direktīvas 2009/126/EK teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 285, 31.10.2009., 36. lpp.

(*1)  Ir norādītas konstitucionālās prasības.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/20


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 46/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 26. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 995/2012, ar ko pieņem sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenojams Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1608/2003/EK par Kopienas zinātnes un tehnoloģijas statistikas izstrādāšanu un pilnveidošanu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XXI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XXI pielikumu groza šādi:

1)

30. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 753/2004) tekstu aizstāj ar šādu:

32012 R 0995: Komisijas 2012. gada 26. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 995/2012, ar ko pieņem sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenojams Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1608/2003/EK par Kopienas zinātnes un tehnoloģijas statistikas izstrādāšanu un pilnveidošanu (OV L 299, 27.10.2012., 18. lpp.).”;

2)

svītro 31. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1450/2004) tekstu.

2. pants

Regulas (ES) Nr. 995/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 299, 27.10.2012., 18. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/21


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 47/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 5. jūnija Regula (ES) Nr. 475/2012, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem noteiktus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2012, attiecībā uz 1. starptautisko grāmatvedības standartu (SGS) un 19. starptautisko grāmatvedības standartu (SGS) (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XXII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XXII pielikuma 10.ba punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 1126/2008) iekļauj šādu ievilkumu:

“—

32012 R 0475: Komisijas 2012. gada 5. jūnija Regula (ES) Nr. 475/2012 (OV L 146, 6.6.2012., 1. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 475/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 146, 6.6.2012., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/22


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 48/2013

(2013. gada 15. marts),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2012. gada 3. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1146/2012, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 66.zab punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2006) iekļauj šādu ievilkumu:

“—

32012 R 1146: Komisijas 2012. gada 3. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1146/2012 (OV L 333, 5.12.2012., 7. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1146/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 16. martā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 15. martā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 333, 5.12.2012., 7. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/23


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 49/2013

(2013. gada 5. aprīlis),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1223/2009 par kosmētikas līdzekļiem (1).

(2)

Ar Regulu (EK) Nr. 1223/2009 no 2013. gada 11. jūlija atceļ Padomes Direktīvu 76/768/EEK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas attiecīgi ir jāsvītro no EEZ līguma no 2013. gada 11. jūlija.

(3)

Komisijas Direktīva 95/17/EK (3), kas ir iekļauta EEZ līgumā, līdz ar Direktīvas 76/768/EEK atcelšanu zaudēs spēku un ir jāsvītro no EEZ līguma, sākot no 2013. gada 11. jūlija.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XVI nodaļu groza šādi:

1)

minētās nodaļas 1. punktam (Padomes Direktīva 76/768/EEK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32009 R 1223: Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1223/2009 (OV L 342, 22.12.2009., 59. lpp.).”;

2)

pēc 1. punkta (Padomes Direktīva 76/768/EEK) iekļauj šādu punktu:

“1.a

32009 R 1223: Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1223/2009 (OV L 342, 22.12.2009., 59. lpp.).”;

3)

tekstu 1. punktā (Padomes Direktīva 76/768/EEK) un 9. punktā (Komisijas Direktīva 95/17/EK) svītro no 2013. gada 11. jūlija.

2. pants

Regulas (EK) Nr. 1223/2009 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 6. aprīlī, ja ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 5. aprīlī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 342, 22.12.2009., 59. lpp.

(2)   OV L 262, 27.9.1976., 169. lpp.

(3)   OV L 140, 23.6.1995., 26. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/24


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 50/2013

(2013. gada 30. aprīlis),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 24. aprīļa Lēmums Nr. 377/2013/ES par pagaidu atkāpi no Direktīvas 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumā pēc 21.apg punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 601/2012) iekļauj šādu punktu:

“21.aph

32013 D 0377: Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 24. aprīļa Lēmums Nr. 377/2013/ES par pagaidu atkāpi no Direktīvas 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā (OV L 113, 25.4.2013., 1. lpp.).”

2. pants

Lēmuma Nr. 377/2013/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 30. aprīlī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2013. gada 30. aprīlī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 113, 25.4.2013., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


29.8.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 231/25


PAZIŅOJUMS LASĪTĀJIEM

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 36/2013 tika atcelts pirms pieņemšanas un tāpēc netiek publicēts.