ISSN 1977-0715

doi:10.3000/19770715.L_2013.200.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 200

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

56. gadagājums
2013. gada 25. jūlijs


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 704/2013 (2013. gada 23. jūlijs) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

1

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 705/2013 (2013. gada 23. jūlijs) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

4

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 706/2013 (2013. gada 23. jūlijs) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

6

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 707/2013 (2013. gada 23. jūlijs) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

8

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 708/2013 (2013. gada 23. jūlijs) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

10

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 709/2013 (2013. gada 24. jūlijs), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 717/2010 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

12

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 710/2013 (2013. gada 24. jūlijs) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

14

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 711/2013 (2013. gada 24. jūlijs) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

16

 

 

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 712/2013 (2013. gada 24. jūlijs), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

18

 

 

 

*

Paziņojums lasītājiem – Padomes Regula (ES) Nr. 216/2013 (2013. gada 7. marts) par Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša elektronisko publikāciju (sk. aizmugurējā vāka iekšpusē)

s3

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

25.7.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 200/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 704/2013

(2013. gada 23. jūlijs)

par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienveidīgu piemērošanu, ir jāpieņem noteikumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju.

(2)

Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Minētie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kas pilnīgi vai daļēji balstās uz KN vai pievieno tai papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Savienības noteikumiem, lai piemērotu tarifu un citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību.

(3)

Šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem būtu jāklasificē saskaņā ar minētās tabulas 2. ailē norādīto KN kodu atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam.

(4)

Ir lietderīgi noteikt, ka saistošo izziņu par tarifu, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, izziņas turētājs var turpināt izmantot trīs mēnešus saskaņā ar 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2).

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar tabulas 2. ailē norādīto KN kodu.

2. pants

Saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 23. jūlijā

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

Komisijas loceklis

Algirdas ŠEMETA


(1)   OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)   OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.


PIELIKUMS

Preču apraksts

Klasifikācija

(KN kods)

Pamatojums

(1)

(2)

(3)

1.

Elektroniska kontroles ierīce, kuras darba spriegums nepārsniedz 1 000  V (tā sauktais Body Control Module), kura izgatavota kā mehāniska transportlīdzekļa elektroniskās vadības sistēmas komponents, un kuras izmēri ir aptuveni 16 × 13 × 3 cm, un kura sastāv no:

programmējama atmiņas kontroliera ar aktīviem un pasīviem komponentiem, piemēram, tranzistoriem, diodēm, procesora, rezistoriem, kondensatoriem un induktoriem,

iebūvēta uztvērēja un pievienotas antenas.

Ierīce uztver signālus no manuāli darbināmām pogām un no sensoriem (piemēram, lietus sensoriem un fotosensoriem), apstrādā tos un, pamatojoties uz to, kontrolē dažādas ierīces transportlīdzeklī, piemēram, vējstikla tīrītājus, logu apsildi, iekšējo apgaismojumu, priekšējos un aizmugurējos miglas lukturus, dienas gaitas lukturus. Tā arī kontrolē signālierīču aktivizēšanu, piemēram, atgādinājumu par drošības jostas lietošanu un brīdinājumu par ātruma pārsniegšanu.

Tā uztver signālus no tālvadības atslēgas, kas ļauj aizslēgt vai atslēgt transportlīdzekļa durvis.

8537 10 99

Klasifikācija noteikta, ievērojot 1., 3.c) un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, XVII sadaļas 2.f) piezīmi un KN kodu 8537 , 8537 10  un 8537 10 99 formulējumu.

Klasificēšana pozīcijā 8512 ir izslēgta, jo kontroles ierīcei nav vizuālas vai skaņas signalizācijas ierīču, bet tā tikai aktivizē šādas ierīces.

Klasificēšana pozīcijā 9032 arī ir izslēgta, jo ierīce neveic elektrisku vai neelektrisku lielumu automātiskas kontroles funkciju (sk. 90. nodaļas 7. piezīmi).

Ierīce izgatavota, lai veiktu divas vai vairākas papildu vai alternatīvas funkcijas, uz ko attiecas KN kodi 8537 10 91  un 8537 10 99 . Tā veic programmējama atmiņas kontroliera funkciju, ko izmanto ierīču, piemēram, vējstikla tīrītāju un logu apsildes, elektriskai vadībai (sk. arī harmonizētās sistēmas (HS) skaidrojumu par pozīciju 8537 3. punktu un kombinētās nomenklatūras (KN) skaidrojumus par apakšpozīciju 8537 10 91 ). Tā veic arī signālierīču, piemēram, atgādinājuma par drošības jostas lietošanu un brīdinājuma par ātruma pārsniegšanu, aktivizēšanas elektriskās kontroles funkciju. Tā kā ierīces darbībā abas funkcijas ir vienlīdz svarīgas, nav iespējams noteikt ierīces pamatfunkciju.

Tādēļ ierīce ir klasificējama ar KN kodu 8537 10 99 pie citādām elektriskai kontrolei paredzētām pultīm, paneļiem, konsolēm, stendiem, korpusiem un citām pamatnēm, spriegumam, kas nepārsniedz 1 000  V.

2.

Elektroniska kontroles ierīce, kuras darba spriegums nepārsniedz 1 000  V (tā sauktais Automatic transmission jeb ATM), kura izgatavota kā mehāniska transportlīdzekļa elektroniskās kontroles sistēmas komponents, un kuras izmēri ir aptuveni 8 × 6 × 3 cm.

Tā sastāv no kontroliera ar aktīviem un pasīviem komponentiem, piemēram, tranzistoriem, diodēm, procesora, rezistoriem, kondensatoriem un induktoriem. Kontrolieris nav programmējams.

Ierīce uztver signālus no sensoriem, kas fiksē pārnesumkārbas sviras pozīciju, apstrādā tos un, pamatojoties uz to, kontrolē attiecīga pārnesuma ieslēgšanu mehāniska transportlīdzekļa automātiskajā pārnesumkārbā.

8537 10 99

Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, XVII sadaļas 2.f) piezīmi un KN kodu 8537 , 8537 10  un 8537 10 99 formulējumu.

Klasificēšana ar KN kodu 8537 10 91 ir izslēgta, jo ierīci izmanto vienīgi attiecīga pārnesuma ieslēgšanai mehāniska transportlīdzekļa automātiskajā pārnesumkārbā, un kontrolieris nav programmējams.

Klasificēšana pozīcijā 9032 arī ir izslēgta, jo ierīce neveic elektrisku vai neelektrisku lielumu automātiskas kontroles funkciju (sk. 90. nodaļas 7. piezīmi).

Tādēļ ierīce ir klasificējama ar KN kodu 8537 10 99 pie citādām elektriskai kontrolei paredzētām pultīm, paneļiem, konsolēm, stendiem, korpusiem un citām pamatnēm, spriegumam, kas nepārsniedz 1 000  V.

3.

Elektroniska kontroles ierīce, kuras darba spriegums nepārsniedz 1 000  V (tā sauktais Smart Key), kura izgatavota kā mehāniska transportlīdzekļa elektroniskās kontroles sistēmas komponents, un kuras izmēri ir aptuveni 15 × 12 × 4 cm, un kura sastāv no:

programmējama atmiņas kontroliera ar aktīviem un pasīviem komponentiem, piemēram, tranzistoriem, diodēm, procesora, rezistoriem, kondensatoriem un induktoriem,

iebūvēta uztvērēja retranslatora sakariem (atslēgas atrašanās vietas noteikšana) starp atslēgu un ierīci.

Ierīce ir savienota ar antenu, kas jau ir iebūvēta transportlīdzeklī un ļauj konstatēt atslēgas atrašanos transportlīdzekļa tuvumā.

Ierīce uztver signālus no manuāli darbināmām pogām un no antenas, apstrādā tos un, pamatojoties uz to, kontrolē ierīces, piemēram, aizslēdz vai atslēdz transportlīdzekļa durvis, iedarbina dzinēju. Tā arī kontrolē signālierīču aktivizēšanu, piemēram, kontroles funkcijas piekļuvei bez atslēgas, tostarp skaņas brīdinājuma signālu, ja elektroniskā atslēga vairs neatrodas transportlīdzeklī.

8537 10 99

Klasifikācija noteikta, ievērojot 1., 3.c) un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, XVII sadaļas 2.f) piezīmi un KN kodu 8537 , 8537 10  un 8537 10 99 formulējumu.

Klasificēšana pozīcijā 8512 ir izslēgta, jo elektriskajai vadības ierīcei nav vizuālas vai skaņas signalizācijas ierīču, bet tā tikai aktivizē šādas ierīces.

Klasificēšana pozīcijā 9032 arī ir izslēgta, jo ierīce neveic elektrisku vai neelektrisku lielumu automātiskas kontroles funkciju (sk. 90. nodaļas 7. piezīmi).

Ierīce izgatavota, lai veiktu divas vai vairākas papildu vai alternatīvas funkcijas, uz ko attiecas KN kodi 8537 10 91  un 8537 10 99 . Tā veic programmējama atmiņas kontroliera funkciju, ko izmanto ierīču elektriskai kontrolei, piemēram, transportlīdzekļa durvju aizslēgšanai vai atslēgšanai un dzinēja iedarbināšanai (sk. arī HS skaidrojumu par pozīciju 8537 3. punktu un KN skaidrojumus par apakšpozīciju 8537 10 91 ). Tā arī veic signālierīču aktivizēšanas elektriskās kontroles funkciju, piemēram, kontroles funkcijas piekļuvei bez atslēgas, tostarp skaņas brīdinājuma signālu, ja elektroniskā atslēga vairs neatrodas transportlīdzeklī. Tā kā ierīces darbībā abas funkcijas ir vienlīdz svarīgas, nav iespējams noteikt ierīces pamatfunkciju.

Tādēļ ierīce ir klasificējama ar KN kodu 8537 10 99 pie citādām elektriskai kontrolei paredzētām pultīm, paneļiem, konsolēm, stendiem, korpusiem un citām pamatnēm, spriegumam, kas nepārsniedz 1 000  V.


25.7.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 200/4


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 705/2013

(2013. gada 23. jūlijs)

par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienveidīgu piemērošanu, ir jāpieņem noteikumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju.

(2)

Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Minētie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kas pilnīgi vai daļēji balstās uz KN vai pievieno tai papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Savienības noteikumiem, lai piemērotu tarifu un citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību.

(3)

Šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem būtu jāklasificē saskaņā ar minētās tabulas 2. ailē norādīto KN kodu atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam.

(4)

Ir lietderīgi noteikt, ka saistošo izziņu par tarifu, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, izziņas turētājs var turpināt izmantot trīs mēnešus saskaņā ar 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2).

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar tabulas 2. ailē norādīto KN kodu.

2. pants

Saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 23. jūlijā

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

Komisijas loceklis

Algirdas ŠEMETA


(1)   OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)   OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.


PIELIKUMS

Preču apraksts

Klasifikācija

(KN kods)

Pamatojums

(1)

(2)

(3)

Rokas ierīce (tā sauktā “gaisa kuģa pasažiera pults”), kura ietver vadības iekārtu ar iebūvētu mikrofonu un skaļruni, dažādus taustiņus priekšpusē un aizmugurē, displeju, magnētisko karšu lasītāju un savienojuma rozeti, spriegumam, kas nepārsniedz 1 000  V, un kuras izmēri ir aptuveni 16 × 4 × 2,5 cm.

Ierīce ir paredzēta uzstādīšanai gaisa kuģa pasažiera sēdeklī, lai veiktu šādas funkcijas:

darbotos kā dažādu ārējo ierīču, piemēram, audio/video iekārtu, spēļu konsoļu un citu gaisa kuģī pieejamu pakalpojumu ieslēgšanas un vadības ierīce,

veiktu tālruņa zvanus, izmantojot publisko sakaru tīklu gaisa kuģī, jo tā pārvērš audiofrekvences impulsus skaņas viļņos un pretēji,

nolasītu datus no piekļuves kartēm.

Ierīci nevar tieši pievienot sakaru tīklam.

8537 10 99

Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, XVI sadaļas 3. piezīmi un KN kodu 8537 , 8537 10  un 8537 10 99 aprakstu.

Ierīci nevar tieši pievienot sakaru tīklam. Tāpēc to nevar klasificēt pozīcijā 8517 kā telefona aparātu vai citādu aparātu balss, attēlu vai citu datu pārraidei vai uztveršanai.

Ierīce ir kombinēta mašīna un sastāv no mašīnām, kas klasificētas dažādās XVI sadaļas pozīcijās. Saskaņā ar XVI sadaļas 3. piezīmi un tās objektīvo īpašību dēļ komponents, kas veic elektriskās kontroles funkciju, uzskatāms par mašīnas galveno funkciju, jo to galvenokārt izmanto dažādu ārējo ierīču atlasei un vadībai. Tādējādi to nav iespējams klasificēt pozīcijā 8471 kā karšu lasītāju vai pozīcijā 8518 kā mikrofonu un skaļruni.

Tāpēc izstrādājums ir klasificējams ar KN kodu 8537 10 99 pie citādām elektriskai kontrolei paredzētām pultīm, paneļiem, konsolēm, stendiem, korpusiem un citām pamatnēm, spriegumam, kas nepārsniedz 1 000  V.


25.7.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 200/6


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 706/2013

(2013. gada 23. jūlijs)

par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienveidīgu piemērošanu, ir jāpieņem noteikumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju.

(2)

Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Minētie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kas pilnīgi vai daļēji balstās uz KN vai pievieno tai papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Savienības noteikumiem, lai piemērotu tarifu un citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību.

(3)

Šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem būtu jāklasificē saskaņā ar minētās tabulas 2. ailē norādīto KN kodu atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam.

(4)

Ir lietderīgi noteikt, ka saistošo izziņu par tarifu, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, izziņas turētājs var turpināt izmantot trīs mēnešus saskaņā ar 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2).

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar tabulas 2. ailē norādīto KN kodu.

2. pants

Saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 23. jūlijā

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

Komisijas loceklis

Algirdas ŠEMETA


(1)   OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)   OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.


PIELIKUMS

Preču apraksts

Klasifikācija

(KN kods)

Pamatojums

(1)

(2)

(3)

Vadības vienība no iespiedshēmas bloka, kurā ir integrālās shēmas (piemēram, pusvadītāju tehnoloģijā izpildīti kontrolieri), pasīvie elementi (piemēram, rezistori, kondensatori un induktori), aktīvie elementi (piemēram, diodes un tranzistori) un siltuma novadītājs spriegumam, kas nepārsniedz 1 000  V, korpusā, kura izmēri ir aptuveni 24 cm × 13 cm × 5 cm.

Pēc atbilstošas programmatūras instalēšanas vadības vienību iebūvē veļas mazgājamajā mašīnā, kuras funkciju vadībai tā paredzēta (piemēram, motora un ūdens uzsildīšanas sistēmas iedarbināšanai un apstādināšanai, ūdens vārstu atvēršanai un aizvēršanai).

8537 10 91

Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, XVI sadaļas 2.a) piezīmi un KN kodu 8537 , 8537 10  un 8537 10 91 formulējumu.

Klasifikācija pozīcijā 8450 pie veļas mazgājamo mašīnu daļām nav iespējama, jo vienība ir izstrādājums, kas ietverts 85. nodaļā.

Tā kā vienība sastāv no iespiedshēmas bloka, tā neatbilst 85. nodaļas 8.b) piezīmes nosacījumiem, kas attiecas uz elektroniskajām integrālajām shēmām. Tādēļ to nav iespējams klasificēt pozīcijā 8542 .

Tā kā vienība ir programmējama un to izmanto veļas mazgājamo mašīnu funkciju elektriskai vadībai, tā ir klasificējama ar KN kodu 8537 10 91 pie programmējamajiem atmiņas kontrolieriem spriegumam, kas nepārsniedz 1 000  V.


25.7.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 200/8


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 707/2013

(2013. gada 23. jūlijs)

par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienveidīgu piemērošanu, ir jāpieņem noteikumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju.

(2)

Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Minētie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kas pilnīgi vai daļēji balstās uz KN vai pievieno tai papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Savienības noteikumiem, lai piemērotu tarifu un citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību.

(3)

Šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem būtu jāklasificē saskaņā ar minētās tabulas 2. ailē norādīto KN kodu atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam.

(4)

Ir lietderīgi noteikt, ka saistošo izziņu par tarifu, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, izziņas turētājs var turpināt izmantot trīs mēnešus saskaņā ar 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2).

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar tabulas 2. ailē norādīto KN kodu.

2. pants

Saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 23. jūlijā

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

Komisijas loceklis

Algirdas ŠEMETA


(1)   OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)   OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.


PIELIKUMS

Preču apraksts

Klasifikācija

(KN kods)

Pamatojums

(1)

(2)

(3)

Metinātas caurules no neleģētā tērauda, kurām ir apļveida šķērsgriezums un rievas abos galos un kuru garums ir 3 vai 6 metri, sieniņas biezums – no 2,6 mm līdz 3,6 mm un ārējais diametrs – no 33,7 līdz 114,2 mm.

Tās ir paredzētas izmantošanai izsmidzināšanas sistēmās.

 (*1) Skatīt attēlu.

7306 30 77

Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu un KN kodu 7306 , 7306 30  un 7306 30 77 aprakstu.

Ņemot vērā to objektīvās pazīmes un īpašības, šīs preces atbilst pozīcijas 7306 nosacījumiem. Minētā pozīcija attiecas arī uz caurulēm un caurulītēm, ko izmanto, piemēram, 84. nodaļā minētajās ierīcēs (sk. arī harmonizētās sistēmas skaidrojumus par pozīciju 7306 ).

Cauruļu paredzēto lietojumu nevar izsecināt no to objektīvajām pazīmēm, jo tām nav īpašas formas, tās nav iestrādātas identificējamos izstrādājumos, un tādēļ, uzrādot caurules, tās nevar identificēt kā daļas no pozīcijā minētajām 8424 mehāniskām ierīcēm šķidrumu vai pulverveida vielu strūklas virzīšanai, disperģēšanai vai smidzināšanai. Rievas paredzētas vienīgi cauruļu savienošanai. Tādēļ klasificēšana pie pozīcijā 8424 minēto mehānisko ierīču daļām ir izslēgta.

Tāpēc šīs caurules ir klasificējamas ar KN kodu 7306 30 77 pie citādām metinātām caurulēm no neleģētā tērauda.

Image 1

(*1)  Attēls pievienots tikai informācijai.


25.7.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 200/10


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 708/2013

(2013. gada 23. jūlijs)

par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienveidīgu piemērošanu, ir jāpieņem noteikumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju.

(2)

Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Minētie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kas pilnīgi vai daļēji balstās uz KN vai pievieno tai papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Savienības noteikumiem, lai piemērotu tarifu un citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību.

(3)

Šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem būtu jāklasificē saskaņā ar minētās tabulas 2. ailē norādīto KN kodu atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam.

(4)

Ir lietderīgi noteikt, ka saistošo izziņu par tarifu, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, izziņas turētājs var turpināt izmantot trīs mēnešus saskaņā ar 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2).

(5)

Muitas kodeksa komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar tabulas 2. ailē norādīto KN kodu.

2. pants

Saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 23. jūlijā

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

Komisijas loceklis

Algirdas ŠEMETA


(1)   OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)   OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.


PIELIKUMS

Preču apraksts

Klasifikācija

(KN kods)

Pamatojums

(1)

(2)

(3)

Izstrādājums (tā dēvētā “LED lente”), ko veido gaismas diodes (LED), tranzistori, rezistori un aizsardzības diodes. Komponenti ir savienoti iespiedshēmā lokanas metāla lentes formā ar pašlīmējošu slāni, kuru aizsargā noņemams papīrs; tās izmēri ir aptuveni 17 × 1 cm. Komponenti ir savstarpēji savienoti.

Lentes galos esošie kontakti (piemēram, vadi) ir sagatavoti lodēšanai un ļauj pievienot izstrādājumu 12 V līdzstrāvas barošanas avotam.

Izstrādājums, kad to darbina ar elektrisko strāvu, izdala gaismu.

Izstrādājums ir apgaismošanas ierīce, kas paredzēta izmantošanai, piemēram, mēbelēs.

 (*1) Sk. attēlu.

9405 40 99

Klasifikācija noteikta, ievērojot 1., 2.a) un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu un KN kodu 9405 , 9405 40  un 9405 40 99 aprakstu.

Tā kā izstrādājums sastāv no iespiedshēmu bloka (sk. arī KN skaidrojumus par apakšpozīciju 8443 99 10 , kas attiecas uz elektroniskajiem blokiem), tas neatbilst arī nosacījumiem par pusvadītājierīcēm vai atsevišķām LED pozīcijas 8541 nozīmē. Līdz ar to produktu nevar klasificēt pozīcijā 8541 .

Izstrādājumam ir visas objektīvās apgaismošanas ierīču pazīmes, kas minētas pozīcijā 9405 . Līdz ar to produktu nevar klasificēt pozīcijā 8543 .

Ņemot vērā izstrādājuma objektīvās pazīmes, tam piemīt pozīcijā 9405 norādītās pilnīgas apgaismojuma ierīces būtiskās raksturīgās pazīmes, jo, lai darbotos, tam tikai jābūt pieslēgtam barošanas avotam.

Tāpēc tas jāklasificē ar KN kodu 9405 40 99 kā citādas apgaismošanas ierīces.

Image 2

(*1)  Attēls pievienots tikai informācijai.


25.7.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 200/12


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 709/2013

(2013. gada 24. jūlijs),

ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 717/2010 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 717/2010 (2) t. s. “atgāzu temperatūras sensors” klasificēts ar KN kodu 8533 40 10 pie citādiem maiņrezistoriem.

(2)

Izstrādājums, kas klasificēts ar Regulu (ES) Nr. 717/2010, būtu jāuzskata par pastāvīgo rezistoru, jo tā pretestība nav maināma pēc gribas, bet ir atkarīga tikai no temperatūras. Tādēļ ir nepieciešams mainīt izstrādājuma klasifikāciju un klasificēt to ar KN kodu 8533 21 00 .

(3)

Tādēļ Regula (ES) Nr. 717/2010 būtu attiecīgi jāgroza.

(4)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) Nr. 717/2010 pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumā iekļauto tekstu.

2. pants

Saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst Regulai (ES) Nr. 717/2010, kas grozīta ar šo regulu, saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2913/92 (3) 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus no dienas, kad stājas spēkā šī regula.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 24. jūlijā

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

Komisijas loceklis

Algirdas ŠEMETA


(1)   OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)   OV L 210, 11.8.2010., 24. lpp.

(3)   OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.


PIELIKUMS

“PIELIKUMS

Preču apraksts

Klasifikācija

(KN kods)

Pamatojums

(1)

(2)

(3)

Izstrādājums (t. s. “atgāzu temperatūras sensors”), kurā ietilpst:

atsevišķā korpusā ievietots termistors, kura nominālā jauda nepārsniedz 20 W,

piestiprināšanas skrūve,

stienis, kas uzlabo fiksāciju transportlīdzekļa atgāzu sistēmā,

elektrokabelis ar karstumizturīgu apvalku, kas izstrādājumu savieno ar kontaktdakšu, kura savukārt nodrošina pieslēgšanu transportlīdzekļa dzinēja vadības sistēmai.

Termistora pretestība mainās atkarībā no temperatūras. Kad tas ir pieslēgts, pretestības izmaiņa rada elektriskās strāvas izmaiņu, par ko tiek signalizēts dzinēja vadības sistēmai.

Izstrādājums nespēj pārvērst izejošo elektrisko strāvu temperatūras mērījumā vai parādīt temperatūru.

8533 21 00

Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu un KN kodu 8533  un 8533 21 00 aprakstu.

Klasificēšana pozīcijā 9025 pie termometriem vai to daļām ir izslēgta, jo izstrādājums nespēj mērīt vai parādīt temperatūru.

Izstrādājums ir nelineārais rezistors, kura pretestība mainās atkarībā no temperatūras un nav maināma pēc gribas (sk. arī harmonizētās sistēmas skaidrojumu par pozīciju 8533 A.5. punktu un B punktu).

Tādēļ tas ir klasificējams ar KN kodu 8533 21 00 pie citādiem pastāvīgajiem rezistoriem jaudai līdz 20 W.”


25.7.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 200/14


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 710/2013

(2013. gada 24. jūlijs)

par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienveidīgu piemērošanu, ir jāpieņem noteikumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju.

(2)

Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Minētie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kas pilnīgi vai daļēji balstās uz KN vai pievieno tai papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Savienības noteikumiem, lai piemērotu tarifu un citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību.

(3)

Šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem būtu jāklasificē saskaņā ar minētās tabulas 2. ailē norādīto KN kodu atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam.

(4)

Ir lietderīgi noteikt, ka saistošo izziņu par tarifu, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, izziņas turētājs var turpināt izmantot trīs mēnešus saskaņā ar 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2).

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar tabulas 2. ailē norādīto KN kodu.

2. pants

Saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 24. jūlijā

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

Komisijas loceklis

Algirdas ŠEMETA


(1)   OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)   OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.


PIELIKUMS

Preču apraksts

Klasifikācija

(KN kods)

Pamatojums

(1)

(2)

(3)

Ierīce (tā sauktais “satiksmes ziņojumu kanāla (TMC) uztvērējs”), ko veido FM uztvērējs, kabeļa antena un barošanas avots. Tā ir aprīkota ar USB savienotāju.

Ierīce, izmantojot satiksmes ziņojumu kanālu, pa FM radio apraides frekvenču joslu uztver telemetriskos signālus, kas satur informāciju par satiksmi. Ierīce ar USB savienotāju jāpieslēdz globālās pozicionēšanas sistēmas (GPS) uztvērējam, kas apstrādā saņemtos telemetriskos signālus un parāda uz ekrāna informāciju par satiksmi.

Ierīce neuztver skaņas apraides signālus.

8517 69 39

Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu un KN kodu 8517 , 8517 69  un 8517 69 39 aprakstu.

Tā kā ierīce darbojas tikai tad, ja tā ir pieslēgta GPS, palielinot GPS funkcionalitāti, tā uzskatāma par GPS piederumu un tāpēc ir jāklasificē atsevišķi.

Ierīce neuztver skaņas signālus. Tādējādi to nevar klasificēt pozīcijā 8527 kā radiosakaru uztvērējaparatūru.

Ierīce nav pārnēsājama, jo tā darbojas tikai tad, ja ir pieslēgta GPS. Turklāt šī ierīce pati nevar veikt izsaukšanas, brīdināšanas vai kā peidžeru sistēmas funkcijas, jo tā uztver tikai telemetriskos signālus. Tādējādi to nevar klasificēt apakšpozīcijā 8517 69 31 pie portatīvajiem uztvērējiem izsaukšanas, brīdināšanas vai peidžeru sistēmas funkciju veikšanai.

Tāpēc ierīce klasificējama ar KN kodu 8517 69 39 kā citādi aparāti balss, attēlu vai citu datu pārraidei vai uztveršanai, ieskaitot aparātus saziņai līniju vai bezvadu tīklā (sk. arī KN skaidrojumus par apakšpozīciju 8517 69 39 , 6. punkts).


25.7.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 200/16


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 711/2013

(2013. gada 24. jūlijs)

par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienveidīgu piemērošanu, ir jāpieņem noteikumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju.

(2)

Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Minētie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kas pilnīgi vai daļēji balstās uz KN vai pievieno tai papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Savienības noteikumiem, lai piemērotu tarifu un citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību.

(3)

Šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem būtu jāklasificē saskaņā ar minētās tabulas 2. ailē norādīto KN kodu atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam.

(4)

Ir lietderīgi noteikt, ka saistošo izziņu par tarifu, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, izziņas turētājs var turpināt izmantot trīs mēnešus saskaņā ar 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2).

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar tabulas 2. ailē norādīto KN kodu.

2. pants

Saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 24. jūlijā

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

Komisijas loceklis

Algirdas ŠEMETA


(1)   OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)   OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.


PIELIKUMS

Preču apraksts

Klasifikācija

(KN kods)

Pamatojums

(1)

(2)

(3)

Apmēram 4,5 cm augsta nesalikta plastmasas rotaļu figūriņa, kas sastāv no divām daļām. Tā atrodas plastmasas kastītē, kurai ir olas forma un kura sastāv no divām atsevišķām daļām, kas precīzi ieslidināmas viena otrā.

Figūriņa ir līdzīga cilvēkam. Tai nav kustīgu detaļu vai noņemama apģērba, un tā turas stāvus bez atbalstīšanas.

Figūriņa ir burvis no komiksu sērijas un ir daļa no kolekcijas, kurā ietilpst arī citi šīs komiksu sērijas varoņi.

9503 00 95

Klasifikācija noteikta, ievērojot kombinētās nomenklatūras 1., 2. a), 5. b) un 6. vispārīgo interpretācijas noteikumu un KN kodu 9503 00  un 9503 00 95 formulējumu.

Klasifikācija ar KN kodu 9503 00 21 pie lellēm nav iespējama, jo izstrādājums nav lelle. Lelle ir vīriešu vai sieviešu dzimuma cilvēka modelis, parasti zīdaiņa, mazas meitenes vai zēna vai modeles attēlojums. Mazas, cietas figūriņas, kas turas stāvus bez atbalstīšanas, netiek uzskatītas par lellēm.

Nav iespējama arī klasifikācija ar KN kodu 9503 00 49 (rotaļlietas dzīvnieku vai citu būtņu izskatā, izņemot pildītas), jo figūriņas objektīvās iezīmes ir cilvēka iezīmes; tai nav dzīvnieka vai citas būtnes iezīmju.

Tā ir cilvēka figūriņa, kas attēlo komiksu grāmatas varoni (sk. arī KN skaidrojumus par KN kodiem 9503 00 81 līdz 9503 00 99 ). Figūriņa tāpēc jāklasificē ar KN kodu 9503 00 95 pie citādām plastmasas rotaļlietām.


25.7.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 200/18


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 712/2013

(2013. gada 24. jūlijs),

ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),

ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 136. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumu, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XVI pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem.

(2)

Standarta importa vērtību aprēķina katru darbdienu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. panta 1. punktu, ņemot vērā mainīgos dienas datus. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta importa vērtības, kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2013. gada 24. jūlijā

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jerzy PLEWA


(1)   OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)   OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.


PIELIKUMS

Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta importa vērtība

0707 00 05

TR

124,7

ZZ

124,7

0709 93 10

TR

128,9

ZZ

128,9

0805 50 10

AR

86,2

CL

73,3

TR

70,0

UY

72,5

ZA

95,2

ZZ

79,4

0806 10 10

CL

51,4

EG

185,0

TR

169,6

ZZ

135,3

0808 10 80

AR

177,7

BR

112,3

CL

125,7

CN

79,0

NZ

134,1

US

165,6

ZA

131,6

ZZ

132,3

0808 30 90

AR

97,6

CL

151,4

CN

77,3

NZ

162,9

TR

246,0

ZA

102,1

ZZ

139,6

0809 10 00

TR

193,0

ZZ

193,0

0809 29 00

TR

320,9

ZZ

320,9

0809 30

TR

171,7

ZZ

171,7

0809 40 05

BA

69,9

TR

118,8

XS

74,4

ZZ

87,7


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ ZZ ” nozīmē “cita izcelsme”.


25.7.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 200/s3


PAZIŅOJUMS LASĪTĀJIEM

Padomes Regula (ES) Nr. 216/2013 (2013. gada 7. marts) par Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša elektronisko publikāciju

Saskaņā ar Padomes 2013. gada 7. marta Regulu (ES) Nr. 216/2013 par Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša elektronisko publikāciju (OV L 69, 13.3.2013., 1. lpp.), sākot ar 2013. gada 1. jūliju, vienīgi elektroniskā formātā publicētais Oficiālais Vēstnesis ir autentisks un rada juridiskas sekas.

Ja neparedzētu un ārkārtas apstākļu dēļ Oficiālā Vēstneša elektronisko izdevumu nav iespējams publicēt, iespiestais izdevums ir autentisks un rada juridiskas sekas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 216/2013 3. panta nosacījumiem.