ISSN 1977-0715 doi:10.3000/19770715.L_2012.341.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
55. sējums |
Saturs |
|
III Citi tiesību akti |
Lappuse |
|
|
EIROPAS EKONOMIKAS ZONA |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
III Citi tiesību akti
EIROPAS EKONOMIKAS ZONA
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/1 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 153/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 27. jūlija Īstenošanas regula (ES) Nr. 739/2011, ar kuru groza I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (1). |
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 3. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1109/2011, ar ko groza Regulas (EK) Nr. 2075/2005 I pielikumu attiecībā uz līdzvērtīgām Trichinella pārbaudes metodēm (2). |
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 21. decembra Īstenošanas lēmums 2011/898/ES, ar ko groza Lēmumu 2009/852/EK par pārejas pasākumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulām (EK) Nr. 852/2004 un (EK) Nr. 853/2004 attiecībā uz prasībām neatbilstīga svaigpiena pārstrādi konkrētos piena pārstrādes uzņēmumos Rumānijā un strukturālajām prasībām šādiem uzņēmumiem (3). |
(4) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 21. decembra Īstenošanas lēmums 2011/899/ES, ar ko groza Lēmumu 2009/861/EK par pārejas pasākumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 853/2004 attiecībā uz prasībām neatbilstoša svaigpiena pārstrādi konkrētos piena pārstrādes uzņēmumos Bulgārijā (4). |
(5) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par veterinārijas jautājumiem un pārtikas produktiem. Tiesību akti par veterinārijas jautājumiem un pārtikas produktiem neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz Lihtenšteinu attiecas Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par lauksaimniecības produktu tirdzniecību piemērošana, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma sektorālajos pielāgojumos un EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Līdz ar to šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(6) |
Tādēļ būtu atbilstīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 1.1. daļas 12. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 854/2004) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
nodaļas 6.1. daļas pirmajā ievilkumā (Komisijas Lēmums 2009/852/EK) pēc virsraksta “Piemēro pārejas pasākumus, kas izklāstīti šādos tiesību aktos:” 16. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 852/2004) un 17. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004) pievieno šādu ievilkumu:
|
3) |
nodaļas 6.1. daļas otrajā ievilkumā (Komisijas Lēmums 2009/861/EK) pēc virsraksta “Piemēro pārejas pasākumus, kas izklāstīti šādos tiesību aktos:” 17. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004) pievieno šādu ievilkumu:
|
4) |
nodaļas 6.2. daļas 54. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 2075/2005) pievieno šādu ievilkumu:
|
2. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzzh punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 852/2004) pirmajā ievilkumā (Komisijas Lēmums 2009/852/EK) pēc virsraksta “Piemēro pārejas pasākumus, kas izklāstīti šādos tiesību aktos:” pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32011 D 0898: Komisijas 2011. gada 21. decembra Īstenošanas lēmums 2011/898/ES (OV L 345, 29.12.2011., 22. lpp.).” |
3. pants
Īstenošanas regulu (ES) Nr. 739/2011 un (ES) Nr. 1109/2011 un Īstenošanas lēmumu 2011/898/ES un 2011/899/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (5).
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 196, 28.7.2011., 3. lpp.
(2) OV L 287, 4.11.2011., 23. lpp.
(3) OV L 345, 29.12.2011., 22. lpp.
(4) OV L 345, 29.12.2011., 28. lpp.
(5) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/3 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 154/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 4. oktobra Īstenošanas lēmums 2011/648/ES, ar ko groza Lēmumu 2008/185/EK attiecībā uz Beļģijas iekļaušanu to dalībvalstu sarakstā, kas atzītas par Aujeski slimības neskartām (1). |
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 21. decembra Īstenošanas lēmums 2011/879/ES, ar ko groza II un IV pielikumu Padomes Direktīvā 2009/158/EK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē mājputnu un inkubējamo olu tirdzniecību Kopienā un to ievešanu no trešām valstīm (2). |
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 17. februāra Īstenošanas lēmums 2012/112/ES, ar ko groza E pielikumu Padomes Direktīvā 92/65/EEK attiecībā uz veselības sertifikātu paraugiem dzīvniekiem no saimniecībām un dzīvniekiem, spermu, olšūnām un embrijiem no apstiprinātajām iestādēm, institūtiem vai centriem (3). |
(4) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus, un dzīvnieku produktiem, piemēram, olšūnām, embrijiem un spermu. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Līdz ar to šis lēmums nav piemērojams Islandei. |
(5) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma sektorālajos pielāgojumos. Līdz ar to šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 4.1. daļas 9. punktam (Padomes Direktīva 92/65/EEK) un 8.1. daļas 15. punktam (Padomes Direktīva 92/65/EEK) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
nodaļas 4.2. daļas 84. punktam (Padomes Direktīva 2008/185/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
3) |
nodaļas 8.1. daļas 3.a punktam (Padomes Direktīva 2009/158/EK) un 4.1. daļas 4.a punktam (Padomes Direktīva 2009/158/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
2. pants
Īstenošanas lēmumu 2011/648/ES, 2011/879/ES un 2012/112/ES teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 260, 5.10.2011., 19. lpp.
(2) OV L 343, 23.12.2011., 105. lpp.
(3) OV L 50, 23.2.2012., 51. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/5 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 155/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 14. janvāra Ieteikums 2011/25/ES, ar ko izveido pamatnostādnes, lai nošķirtu barības sastāvdaļas, barības piedevas, biocīdos produktus un veterinārās zāles (1). |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par lopbarību. Tiesību akti par lopbarību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma sektorālajos pielāgojumos. Līdz ar to šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(3) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Pēc EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 51. punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 575/2011) pievieno šādu punktu:
“52. |
32011 H 0025: Komisijas 2011. gada 14. janvāra Ieteikums 2011/25/ES, ar ko izveido pamatnostādnes, lai nošķirtu barības sastāvdaļas, barības piedevas, biocīdos produktus un veterinārās zāles (OV L 11, 15.1.2011., 75. lpp.).” |
2. pants
Ieteikuma 2011/25/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 11, 15.1.2011., 75. lpp.
(2) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/6 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 156/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 13. jūlija Lēmumu Nr. 144/2012 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 15. februāra Regula (ES) Nr. 130/2012, kas attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas prasībām pieejamības un manevrējamības ziņā un ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (2), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Pēc Līguma II pielikuma I nodaļas 45.zzm punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 406/2010) pievieno šādu punktu:
“45.zzn |
32012 R 0130: Komisijas 2012. gada 15. februāra Regula (ES) Nr. 130/2012, kas attiecas uz mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas prasībām pieejamības un manevrējamības ziņā un ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 43, 16.2.2012., 6. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 130/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, ko paredzēts publicēt Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 309, 8.11.2012., 29. lpp.
(2) OV L 43, 16.2.2012., 6. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/7 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 157/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 23. janvāra Regula (ES) Nr. 64/2012, ar kuru groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 582/2011, ar ko īsteno un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 595/2009 attiecībā uz lielas celtspējas/kravnesības transportlīdzekļu radītām emisijām (Euro VI) (1). |
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 24. janvāra Regula (ES) Nr. 65/2012, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 attiecībā uz pārnesumu pārslēgšanas indikatoriem un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK (2). |
(3) |
Tādēļ būtu atbilstīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma I nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 45.zx punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/46/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
nodaļas 45.zzl punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 582/2011) pievieno šādu tekstu: “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
3) |
pēc nodaļas 45.zzn punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 130/2012) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Regulu (ES) Nr. 64/2012 un (ES) Nr. 65/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 28, 31.1.2012., 1. lpp.
(2) OV L 28, 31.1.2012., 24. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/8 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 158/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 27. septembra Regula (ES) Nr. 1007/2011 par tekstilšķiedru nosaukumiem un par tekstilizstrādājumu šķiedru sastāva etiķetēšanu un marķēšanu saistībā ar tiem, un par Padomes Direktīvas 73/44/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 96/73/EK un 2008/121/EK atcelšanu (1). |
(2) |
Ar Regulu (ES) Nr. 1007/2011 atceļ Padomes Direktīvu 73/44/EEK (2) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 96/73/EK (3) un 2008/121/EK (4), kuras ir iekļautas EEZ līgumā un kuras saskaņā ar EEZ līgumu attiecīgi ir jāatceļ. |
(3) |
Tādēļ būtu atbilstīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XI nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 3. punkta (Padomes Direktīva 73/44/EEK), 4.a punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 96/73/EK) un 4.c punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/121/EK) tekstus svītro; |
2) |
pēc nodaļas 4.c punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/121/EK) pievieno šādu punktu:
|
2. pants
Regulas (ES) Nr. 1007/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, ko jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (5).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 272, 18.10.2011., 1. lpp.
(2) OV L 83, 30.3.1973., 1. lpp.
(3) OV L 32, 3.2.1997., 1. lpp.
(4) OV L 19, 23.1.2009., 29. lpp.
(5) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/9 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 159/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 13. jūlija Lēmumu Nr. 146/2012 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 1. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 84/2012, ar ko attiecībā uz vielu fenoksimetilpenicilīnu groza pielikumu Regulai (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura (2). |
(3) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 1. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 85/2012, ar ko attiecībā uz vielu altrenogestu groza pielikumu Regulai (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura (3). |
(4) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 1. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 86/2012, ar ko attiecībā uz vielu lasalocīdu groza pielikumu Regulai (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura (4). |
(5) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 8. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 107/2012, ar ko attiecībā uz vielu oktenidīna dihidrohlorīdu groza pielikumu Komisijas Regulai (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura (5). |
(6) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 13. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 122/2012, ar ko attiecībā uz vielu metilprednizolonu groza pielikumu Regulai (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura (6). |
(7) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 13. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 123/2012, ar ko attiecībā uz vielu monepantelu groza pielikumu Regulai (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura (7). |
(8) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 8. marta Īstenošanas regula (ES) Nr. 201/2012, ar ko attiecībā uz nitroksinilu groza pielikumu Regulai (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura (8). |
(9) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 8. marta Īstenošanas regula (ES) Nr. 202/2012, ar ko attiecībā uz vielu pegilēto liellopu granulocītu koloniju stimulētājfaktoru groza pielikumu Komisijas Regulai (ES) Nr. 37/2010 par farmakoloģiski aktīvajām vielām un to klasifikāciju pēc to atlieku maksimāli pieļaujamā satura (9), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma II pielikuma XIII nodaļas 13. punktu (Komisijas Regula (ES) Nr. 37/2010) papildina ar šādiem ievilkumiem:
“— |
32012 R 0084: Komisijas 2012. gada 1. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 84/2012 (OV L 30, 2.2.2012., 1. lpp.), |
— |
32012 R 0085: Komisijas 2012. gada 1. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 85/2012 (OV L 30, 2.2.2012., 4. lpp.), |
— |
32012 R 0086: Komisijas 2012. gada 1. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 86/2012 (OV L 30, 2.2.2012., 6. lpp.), |
— |
32012 R 0107: Komisijas 2012. gada 8. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 107/2012 (OV L 36, 9.2.2012., 25. lpp.), |
— |
32012 R 0122: Komisijas 2012. gada 13. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 122/2012 (OV L 40, 14.2.2012., 2. lpp.), |
— |
32012 R 0123: Komisijas 2012. gada 13. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 123/2012 (OV L 40, 14.2.2012., 4. lpp.), |
— |
32012 R 0201: Komisijas 2012. gada 8. marta Īstenošanas regula (ES) Nr. 201/2012 (OV L 71, 9.3.2012., 37. lpp.), |
— |
32012 R 0202: Komisijas 2012. gada 8. marta Īstenošanas regula (ES) Nr. 202/2012 (OV L 71, 9.3.2012., 40. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulu (ES) Nr. 84/2012, (ES) Nr. 85/2012, (ES) Nr. 86/2012, (ES) Nr. 107/2012, (ES) Nr. 122/2012, (ES) Nr. 123/2012, (ES) Nr. 201/2012 un (ES) Nr. 202/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, ko paredzēts publicēt Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (10).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 309, 8.11.2012., 31. lpp.
(2) OV L 30, 2.2.2012., 1. lpp.
(3) OV L 30, 2.2.2012., 4. lpp.
(4) OV L 30, 2.2.2012., 6. lpp.
(5) OV L 36, 9.2.2012., 25. lpp.
(6) OV L 40, 14.2.2012., 2. lpp.
(7) OV L 40, 14.2.2012., 4. lpp.
(8) OV L 71, 9.3.2012., 37. lpp.
(9) OV L 71, 9.3.2012., 40. lpp.
(10) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/11 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 160/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 27. marta Regula (ES) Nr. 273/2012, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 297/95 attiecībā uz Eiropas Zāļu aģentūras maksu korekciju atbilstoši inflācijas līmenim (1). |
(2) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 15.h punktu (Padomes Regula (EK) Nr. 297/95) papildina ar šādu ievilkumu:
“— |
32012 R 0273: Komisijas 2012. gada 27. marta Regula (ES) Nr. 273/2012 (OV L 90, 28.3.2012., 11. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 273/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 90, 28.3.2012., 11. lpp.
(2) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/12 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 161/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 14. marta Regula (ES) Nr. 223/2012, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2003/2003 par mēslošanas līdzekļiem ar mērķi pielāgot regulas I un IV pielikumu tehnikas attīstībai (1). |
(2) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XIV nodaļas 1. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 2003/2003) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32012 R 0223: Komisijas 2012. gada 14. marta Regula (ES) Nr. 223/2012 (OV L 75, 15.3.2012., 12. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 223/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 75, 15.3.2012., 12. lpp.
(2) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/13 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 162/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 9. februāra Direktīva 2012/2/ES, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/8/EK, lai iekļautu tās I pielikumā aktīvās vielas vara (II) oksīdu, vara (II) hidroksīdu un bāzisko vara karbonātu (1). |
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 9. februāra Direktīva 2012/3/ES, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/8/EK, lai iekļautu tās I pielikumā aktīvo vielu bendiokarbu (2). |
(3) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 9. februāra Lēmums 2012/77/ES par 18. veida produktos izmantojamā flufenoksurona neiekļaušanu I, IA vai IB pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū (3). |
(4) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 9. februāra Lēmums 2012/78/ES par dažu vielu neiekļaušanu I, IA vai IB pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū (4). |
(5) |
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 12.n punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 98/8/EK) pievieno šādus ievilkumus:
|
2) |
aiz 12.zzf punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 440/2010) iekļauj šādus punktus:
|
2. pants
Direktīvu 2012/2/ES un 2012/3/ES un Lēmumu 2012/77/ES un 2012/78/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (5).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 37, 10.2.2012., 60. lpp.
(2) OV L 37, 10.2.2012., 65. lpp.
(3) OV L 38, 11.2.2012., 47. lpp.
(4) OV L 38, 11.2.2012., 48. lpp.
(5) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/14 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 163/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 9. februāra Regula (ES) Nr. 109/2012, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), attiecībā uz XVII pielikumu (CMR vielām) (1). |
(2) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 14. februāra Regula (ES) Nr. 125/2012, ar ko groza XIV pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) (2). |
(3) |
Tādēļ būtu atbilstīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.zc punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006) pievieno šādus ievilkumus:
“— |
32012 R 0109: Komisijas 2012. gada 9. februāra Regula (ES) Nr. 109/2012 (OV L 37, 10.2.2012., 1. lpp.), |
— |
32012 R 0125: Komisijas 2012. gada 14. februāra Regula (ES) Nr. 125/2012 (OV L 41, 15.2.2012., 1. lpp.).” |
2. pants
Regulu (ES) Nr. 109/2012 un (ES) Nr. 125/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 37, 10.2.2012., 1. lpp.
(2) OV L 41, 15.2.2012., 1. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/15 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 164/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 20. decembra Direktīva 2011/100/ES, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/79/EK par medicīnas ierīcēm, ko lieto in vitro diagnostikā (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2009. gada 27. novembra Lēmums 2009/886/EK, ar ko groza Lēmumu 2002/364/EK par kopējām tehniskām specifikācijām attiecībā uz in vitro diagnostikas medicīnas ierīcēm (2), kas labots ar OV L 348, 29.12.2009., 94. lpp. |
(3) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 20. decembra Lēmums 2011/869/ES, ar ko groza Lēmumu 2002/364/EK par kopējām tehniskām specifikācijām attiecībā uz in vitro diagnostikas medicīnas ierīcēm (3). |
(4) |
Ar Lēmumu 2009/886/EK atceļ Komisijas Lēmumu 2009/108/EK (4), kas ir iekļauts Līgumā un kas tādējādi ir atceļams saskaņā ar EEZ līgumu. |
(5) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XXX nodaļu groza šādi:
1) |
2. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 98/79/EK) pievieno šādu tekstu: “, kas grozīta ar:
|
2) |
3. punkta pirmo ievilkumu (Komisijas Lēmums 2002/364/EK) svītro; |
3) |
3. punktā (Komisijas Lēmums 2002/364/EK) pievieno šādus ievilkumus:
|
2. pants
Direktīvas 2011/100/ES un Lēmumu 2009/886/EK, kas labots ar OV L 348, 29.12.2009., 94. lpp., un 2011/869/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (5).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 341, 22.12.2011., 50. lpp.
(2) OV L 318, 4.12.2009., 25. lpp.
(3) OV L 341, 22.12.2012., 63. lpp.
(4) OV L 39, 10.2.2009., 34. lpp.
(5) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/16 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 165/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma VI pielikumu (Sociālais nodrošinājums)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj 2011. gada 19. oktobra Lēmums Nr. E3 par pārejas laiku, kas noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 987/2009 (1) 95. pantā. |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma VI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma VI pielikumā pēc 4.2. punkta (Lēmums Nr. E2) iekļauj šādu punktu:
“4.3. |
32012 D 0114(01): 2011. gada 19. oktobra Lēmums Nr. E3 par pārejas laiku, kas noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 987/2009 (OV C 12, 14.1.2012., 6. lpp.) 95. pantā.” |
2. pants
Lēmuma Nr. E3 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV C 12, 14.1.2012., 6. lpp.
(2) Konstitucionālas prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/17 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 166/2012
(2012. gada 28. septembrī),
ar ko groza EEZ līguma VI pielikumu (Sociālais nodrošinājums)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj 2011. gada 13. decembra Lēmums Nr. U4 par atmaksāšanas procedūrām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 883/2004 65. panta 6. un 7. punktu un Regulas (EK) Nr. 987/2009 70. pantu (1). |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma VI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma VI pielikumā pēc 9.3. punkta (Lēmums Nr. U3) iekļauj šādu punktu:
“9.4. |
32012 D 0225(01): 2011. gada 13. decembra Lēmums Nr. U4 par atmaksāšanas procedūrām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 883/2004 65. panta 6. un 7. punktu un Regulas (EK) Nr. 987/2009 70. pantu (OV C 57, 25.2.2012., 4. lpp.).” |
2. pants
Lēmuma Nr. U4 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV C 57, 25.2.2012., 4. lpp.
(2) Konstitucionālas prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/18 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 167/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Direktīva 2010/73/ES, ar ko groza Direktīvu 2003/71/EK par prospektu, kurš jāpublicē, publiski piedāvājot vērtspapīrus vai atļaujot to tirdzniecību, un Direktīvu 2004/109/EK par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētajā tirgū (1). |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikumu groza šādi:
1) |
29.b punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/71/EK) pievieno šādu tekstu: “, kas grozīta ar:
|
2) |
29.d punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/109/EK) pievieno šādu tekstu: “, kas grozīta ar:
|
2. pants
Direktīvas 2010/73/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 327, 11.12.2010., 1. lpp.
(2) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/19 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 168/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2010. gada 1. jūlija Regula (ES) Nr. 583/2010, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/65/EK attiecībā uz ieguldītājiem paredzēto pamatinformāciju un nosacījumiem, kuri jāievēro, nodrošinot ieguldītājiem pamatinformāciju vai prospektu pastāvīgā informācijas nesējā, kas nav papīrs, vai tīmekļa vietnē (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2010. gada 1. jūlija Regula (ES) Nr. 584/2010, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/65/EK attiecībā uz tipveida paziņojuma vēstules un apliecinājuma par PVKIU formu un saturu, elektroniskās saziņas izmantošanu starp kompetentajām iestādēm paziņošanas nolūkos un kārtību, kādā veicamas pārbaudes uz vietas un izmeklēšana, kā arī informācijas apmaiņa starp kompetentajām iestādēm (2). |
(3) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2010. gada 1. jūlija Direktīva Nr. 2010/43/ES, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/65/EK attiecībā uz organizatoriskajām prasībām, interešu konfliktiem, profesionālo ētiku, riska pārvaldību un starp depozitāriju un pārvaldības sabiedrību noslēdzamās vienošanās saturu (3). |
(4) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2010. gada 1. jūlija Direktīva 2010/44/ES, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/65/EK attiecībā uz dažiem noteikumiem par fondu apvienošanu, galvenajām–pakārtotajām struktūrām un paziņošanas procedūru (4), kas labota ar OV L 179, 14.7.2010., 16. lpp. |
(5) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma IX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma IX pielikumā pēc 30.b punkta (Komisijas Direktīva 2007/16/EK) iekļauj šādus punktus:
“30.c |
32010 R 0583: Komisijas 2010. gada 1. jūlija Regula (ES) Nr. 583/2010, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/65/EK attiecībā uz ieguldītājiem paredzēto pamatinformāciju un nosacījumiem, kuri jāievēro, nodrošinot ieguldītājiem pamatinformāciju vai prospektu pastāvīgā informācijas nesējā, kas nav papīrs, vai tīmekļa vietnē (OV L 176, 10.7.2010., 1. lpp.). |
30.d |
32010 R 0584: Komisijas 2010. gada 1. jūlija Regula (ES) Nr. 584/2010, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/65/EK attiecībā uz tipveida paziņojuma vēstules un apliecinājuma par PVKIU formu un saturu, elektroniskās saziņas izmantošanu starp kompetentajām iestādēm paziņošanas nolūkos un kārtību, kādā veicamas pārbaudes uz vietas un izmeklēšana, kā arī informācijas apmaiņa starp kompetentajām iestādēm (OV L 176, 10.7.2010., 16. lpp.). |
30.e |
32010 L 0043: Komisijas 2010. gada 1. jūlija Direktīva Nr. 2010/43/ES, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/65/EK attiecībā uz organizatoriskajām prasībām, interešu konfliktiem, profesionālo ētiku, riska pārvaldību un starp depozitāriju un pārvaldības sabiedrību noslēdzamās vienošanās saturu (OV L 176, 10.7.2010., 42. lpp.). |
30.f |
32010 L 0044: Komisijas 2010. gada 1. jūlija Direktīva 2010/44/ES, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/65/EK attiecībā uz dažiem noteikumiem par fondu apvienošanu, galvenajām–pakārtotajām struktūrām un paziņošanas procedūru (OV L 176, 10.7.2010., 28. lpp.), kas labota ar OV L 179, 14.7.2010., 16. lpp.” |
2. pants
Regulu (ES) Nr. 583/2010 un (ES) Nr. 584/2010 un Direktīvu 2010/43/ES un 2010/44/ES, kas labota ar OV L 179, 14.7.2010., 16. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (5).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 176, 10.7.2010., 1. lpp.
(2) OV L 176, 10.7.2010., 16. lpp.
(3) OV L 176, 10.7.2010., 42. lpp.
(4) OV L 176, 10.7.2010., 28. lpp.
(5) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/21 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 169/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 18. aprīļa Īstenošanas lēmums 2011/251/ES, ar ko izdara grozījumus Lēmumā 2009/766/EK par 900 MHz un 1 800 MHz frekvenču joslu harmonizāciju tādu sauszemes sistēmu vajadzībām, kas Kopienā spēj nodrošināt Eiropas mēroga elektronisko sakaru pakalpojumus (1). |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XI pielikumā 1.a punktā (Komisijas Lēmums 2009/766/EK) pievieno šādu tekstu:
“, kas grozīts ar:
— |
32011 D 0251: Komisijas 2011. gada 18. aprīļa Īstenošanas lēmumu 2011/251/ES (OV L 106, 27.4.2011., 9. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas lēmuma 2011/251/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 106, 27.4.2011., 9. lpp.
(2) Konstitucionālas prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/22 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 170/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2009. gada 16. decembra Lēmums 2009/978/ES par grozījumiem Lēmumā 2002/622/EK, ar ko izveido radiofrekvenču spektra politikas grupu (1). |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XI pielikumā 5.ch punktā (Komisijas Lēmums 2002/622/EK) pievieno šādu tekstu:
“kas grozīts ar:
— |
32009 D 0978: Komisijas 2009. gada 16. decembra Lēmumu 2009/978/ES (OV L 336, 18.12.2009., 50. lpp.).” |
2. pants
Lēmuma 2009/978/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 336, 18.12.2009., 50. lpp.
(2) Konstitucionālas prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/23 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 171/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 8. jūnija Regula (ES) Nr. 580/2011, ar kuru Regulā (EK) Nr. 460/2004, ar ko izveido Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūru, izdara grozījumus attiecībā uz aģentūras darbības termiņu (1). |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XI pielikuma 5.cp punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 460/2004) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32011 R 0580: Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 8. jūnija Regula (ES) Nr. 580/2011 (OV L 165, 24.6.2011., 3. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 580/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 165, 24.6.2011., 3. lpp.
(2) Konstitucionālas prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/24 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 172/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 29. jūlija Īstenošanas lēmums 2011/485/ES par grozījumiem Lēmumā 2005/50/EK par 24 GHz diapazona radiofrekvenču spektra joslas saskaņošanu automobiļu tuvdarbības radaru iekārtu lietojumā uz ierobežotu laiku Kopienā (1). |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XI pielikumā 5.cr punktam (Komisijas Lēmums 2005/50/EK) pievieno šādu tekstu:
“, kas grozīts ar:
— |
32011 D 0485: Komisijas 2011. gada 29. jūlija Īstenošanas lēmumu 2011/485/ES (OV L 198, 30.7.2011., 71. lpp.).” |
2. pants
Lēmuma 2011/485/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 198, 30.7.2011., 71. lpp.
(2) Konstitucionālas prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/25 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 173/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (turpmāk “EEZ līgums”), un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 13. jūnija Regula (ES) Nr. 531/2012 par viesabonēšanu publiskajos mobilo sakaru tīklos Savienībā (1). |
(2) |
Ar Regulu (ES) Nr. 531/2012 atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 717/2007 (2), kas ir iekļauta Līgumā un līdz ar to saskaņā ar Līgumu ir jāatceļ. |
(3) |
Tādēļ būtu jāizdara attiecīgi grozījumi EEZ līguma XI pielikumā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XI pielikuma 5.cu punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 717/2007) tekstu aizstāj ar šādu tekstu:
“32012 R 0531: Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 13. jūnija Regula (ES) Nr. 531/2012 par viesabonēšanu publiskajos mobilo sakaru tīklos Savienībā (OV L 172, 30.6.2012., 10. lpp.).
Regulas noteikumus šā Līguma vajadzībām pielāgo šādi:
a) |
regulas 1. panta 6. punktā pievieno šādu tekstu: “Ja dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 28. septembra Lēmums Nr. 173/2012, ar ko šo regulu iekļauj EEZ līgumā, Eiropas Centrālā banka nav publicējusi valūtas maiņas kursu starp euro un Islandes kronu, piemēro maiņas kursu, ko šajā dienā publicējusi Islandes Centrālā banka. Lai piemērotu turpmākus ierobežojumus un maksimālās maksas, kuras paredzētas 7. panta 2. punktā, 9. panta 1. punktā un 12. panta 1. punktā, Islandes kronas gadījumā un ja Eiropas Centrālā banka nav izdevusi atbilstošu publikāciju, pārskatīto lielumu noteikšanai izmanto atsauces maiņas kursu, ko Islandes Centrālā banka publicējusi divus mēnešus pirms pārskatīto lielumu piemērošanas dienas.”; |
b) |
regulas 1. panta 7. punktam pievieno šādu tekstu: “Ja dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 28. septembra Lēmums Nr. 173/2012, ar ko šo regulu iekļauj EEZ līgumā, Eiropas Centrālā banka nav publicējusi valūtas maiņas kursu starp euro un Islandes kronu, piemēro maiņas kursu, ko šajā dienā publicējusi Islandes Centrālā banka. Lai piemērotu turpmākus ierobežojumus un maksimālās maksas, kuras paredzētas 8. panta 2. punktā, 10. panta 2. punktā un 13. panta 2. punktā, Islandes kronas gadījumā un ja Eiropas Centrālā banka nav izdevusi atbilstošu publikāciju, pārskatīto lielumu noteikšanai izmantoto to atsauces maiņas kursu vidējo rādītāju, kurus Islandes Centrālā banka publicējusi divus, trīs un četrus mēnešus pirms pārskatīto lielumu piemērošanas dienas.” ” |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 531/2012 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī vai pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas EEZ Apvienotajai komitejai saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (3) – atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 172, 30.6.2012., 10. lpp.
(2) OV L 171, 29.6.2007., 32. lpp.
(3) Ir norādītas konstitucionālās prasības.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/27 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 174/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 8. septembra Ieteikums 2011/750/ES par atbalstu visu ES aptverošiem eCall pakalpojumiem elektronisko sakaru tīklos neatliekamās palīdzības zvanu pārraidīšanai no transportlīdzekļa, pamatojoties uz 112 zvanu (“eCalls”) (1). |
(2) |
Tādēļ būtu jāizdara attiecīgi grozījumi EEZ līguma XI pielikumā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XI pielikumā pēc 26.j punkta (Komisijas Ieteikums 2005/698/EK) pievieno šādu punktu:
“26.k |
32011 H 0750: Komisijas 2011. gada 8. septembra Ieteikums 2011/750/ES par atbalstu visu ES aptverošiem eCall pakalpojumiem elektronisko sakaru tīklos neatliekamās palīdzības zvanu pārraidīšanai no transportlīdzekļa, pamatojoties uz 112 zvanu (“eCalls”) (OV L 303, 22.11.2011., 46. lpp.).” |
2. pants
Ieteikuma 2011/750/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 303, 22.11.2011., 46. lpp.
(2) Konstitucionālas prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/28 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 175/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2010. gada 20. septembra Ieteikums 2010/572/ES par regulētu piekļuvi nākamās paaudzes piekļuves (NGA) tīkliem (1). |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XI pielikumā pēc 26.k punkta (Komisijas Ieteikums 2011/750/ES) pievieno šādu punktu:
“26.l |
32010 H 0572: Komisijas 2010. gada 20. septembra Ieteikums 2010/572/ES par regulētu piekļuvi nākamās paaudzes piekļuves (NGA) tīkliem (OV L 251, 25.9.2010., 35. lpp.).” |
2. pants
Ieteikuma 2010/572/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 251, 25.9.2010., 35. lpp.
(2) Konstitucionālas prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/29 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 176/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 13. jūlija Lēmumu Nr. 135/2012 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 26. aprīļa Lēmums 2011/291/ES par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas ritošā sastāva apakšsistēmu “Lokomotīves un pasažieru ritošais sastāvs” (2), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma XIII pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma 37.db punktu (Komisijas Lēmums 2008/163/EK) papildina ar šādu tekstu: “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
2) |
aiz 37.dh punkta (Komisijas Lēmums 2011/274/ES) pievieno šādu tekstu:
|
2. pants
Lēmuma 2011/291/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 309, 8.11.2012., 16. lpp.
(2) OV L 139, 26.5.2011., 1. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/31 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 177/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 13. jūlija Lēmumu Nr. 135/2012 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 5. maija Regula (ES) Nr. 454/2011 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas dzelzceļu sistēmas pasažieru pārvadājumu telemātikas lietojumprogrammu apakšsistēmu (2), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma XIII pielikumā aiz 37.di punkta (Komisijas Lēmums 2011/291/ES) iekļauj šādu punktu:
“37.dj |
32011 R 0454: Komisijas 2011. gada 5. maija Regula (ES) Nr. 454/2011 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas dzelzceļu sistēmas pasažieru pārvadājumu telemātikas lietojumprogrammu apakšsistēmu (OV L 123, 12.5.2011., 11. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 454/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 309, 8.11.2012., 16. lpp.
(2) OV L 123, 12.5.2011., 11. lpp.
(3) Konstitucionālas prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/32 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 178/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 13. jūlija Lēmumu Nr. 135/2012 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 27. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1087/2011 par grozījumiem Regulā (ES) Nr. 185/2010, ar ko nosaka sīki izstrādātus pasākumus kopīgu pamatstandartu īstenošanai aviācijas drošības jomā, attiecībā uz sprāgstvielu atklāšanas sistēmām (2). |
(3) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 10. novembra Regula (ES) Nr. 1141/2011 par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 272/2009, ar ko papildina vispārējos civilās aviācijas drošības pamatstandartus, attiecībā uz drošības skeneru izmantošanu ES lidostās (3), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma XIII pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma 66.ha punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 272/2009) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
pielikuma 66.he punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 185/2010) pievieno šādu ievilkumu:
|
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1087/2011 un Regulas (ES) Nr. 1141/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 309, 8.11.2012., 16. lpp.
(2) OV L 281, 28.10.2011., 12. lpp.
(3) OV L 293, 11.11.2011., 22. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/33 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 179/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 135/2012 (2012. gada 13. jūlijs) (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 11. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1147/2011 par grozījumiem Regulā (ES) Nr. 185/2010, ar ko īsteno kopīgus pamatstandartus civilās aviācijas drošības jomā, attiecībā uz drošības skeneru izmantošanu ES lidostās (2). |
(3) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 14. novembra Lēmums 2011/8042/ES, ar kuru groza Komisijas Lēmumu 2010/774/ES (2010. gada 13. aprīlis), ar ko nosaka sīki izstrādātus pasākumus kopīgu pamatstandartu īstenošanai aviācijas drošības jomā attiecībā uz drošības skeneru izmantošanu ES lidostās, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma XIII pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma 66.he punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 185/2010) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
66.hf punktam (Komisijas Lēmums C(2010) 774 final) pievieno šādu ievilkumu:
|
2. pants
Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1147/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 309, 8.11.2012., 16. lpp.
(2) OV L 294, 12.11.2011., 7. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/34 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 180/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 13. jūlija Lēmumu Nr. 135/2012 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 21. oktobra Regula (ES) Nr. 1149/2011, ar ko izdara grozījumus Regulā (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (2), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma XIII pielikuma 66.q punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 2042/2003) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32011 R 1149: Komisijas 2011. gada 21. oktobra Regula (ES) Nr. 1149/2011 (OV L 298, 16.11.2011., 1. lpp.).” |
2. pants
Komisijas Regulas (ES) Nr. 1149/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 163/2011 (2011. gada 19. decembris) (4), atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 309, 8.11.2012., 16. lpp.
(2) OV L 298, 16.11.2011., 1. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
(4) OV L 76, 15.3.2012., 51. lpp.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/35 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 181/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XIX pielikumu (Patērētāju aizsardzība)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Direktīva 2011/83/ES par patērētāju tiesībām un ar ko groza Padomes Direktīvu 93/13/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/44/EK un atceļ Padomes Direktīvu 85/577/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/7/EK (1). |
(2) |
Ar Direktīvu 2011/83/ES no 2014. gada 13. jūnija atceļ Padomes Direktīvu 85/577/EEK (2) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/7/EK (3), kas ir iekļautas EEZ līgumā un kas tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu no 2014. gada 13. jūnija ir jāatceļ. |
(3) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XIX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIX pielikumu groza šādi:
1) |
pēc 7.h punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/48/EK) pievieno šādu punktu:
|
2) |
šādu ievilkumu iekļauj 7.a punktā (Padomes Direktīva 93/13/EEK) un 7.e punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 1999/44/EK): “, kas grozīta ar:
|
3) |
no 2014. gada 13. jūnija svītro 3. punkta (Padomes Direktīva 85/577/EEK) un 3.a punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 97/7/EK) tekstu. |
2. pants
Direktīvas 2011/83/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 304, 22.11.2011., 64. lpp.
(2) OV L 372, 31.12.1985., 31. lpp.
(3) OV L 144, 4.6.1997., 19. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/36 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 182/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XIX pielikumu (Patērētāju aizsardzība)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XIX pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 15. jūnija Lēmumu Nr. 109/2012 (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 14. septembra Regula (ES) Nr. 954/2011, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2006/2004 par sadarbību starp valstu iestādēm, kas atbildīgas par tiesību aktu īstenošanu patērētāju tiesību aizsardzības jomā (2). |
(3) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XIX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIX pielikuma 7.f punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 2006/2004) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32011 R 0954: Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 14. septembra Regula (ES) Nr. 954/2011 (OV L 259, 4.10.2011., 1. lpp).” |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 954/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 270, 4.10.2012., 31. lpp.
(2) OV L 259, 4.10.2011., 1. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/37 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 183/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 21. septembra Īstenošanas lēmums 2011/631/ES, ar ko izveido anketu, kas jāizmanto, lai ziņotu par to, kā tiek īstenota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/1/EK par piesārņojuma integrētu novēršanu un kontroli (1). |
(2) |
Ar Īstenošanas lēmumu 2011/631/ES no 2013. gada 1. janvāra atceļ Komisijas Lēmumu 2010/728/ES (2), kas ir iekļauts EEZ līgumā un kas attiecīgi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ no 2013. gada 1. janvāra. |
(3) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XX pielikumu groza šādi:
1) |
pielikumā pēc 1.fc punkta (Komisijas Lēmums 2010/728/ES) iekļauj šādu punktu:
|
2) |
pielikuma 1.fc punktu (Komisijas Lēmums 2010/728/ES) svītro no 2013. gada 1. janvāra. |
2. pants
Īstenošanas lēmuma 2011/631/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 247, 24.9.2011., 47. lpp.
(2) OV L 313, 30.11.2010., 13. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/38 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 184/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 14. novembra Lēmums 2011/740/ES, ar ko groza Lēmumus 2006/799/EK, 2007/64/EK, 2007/506/EK, 2007/742/EK, 2009/543/EK un 2009/544/EK, lai pagarinātu ekoloģisko kritēriju spēkā esības termiņu ES ekomarķējuma piešķiršanai dažiem ražojumiem (1). |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XX pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma 2.d punktam (Komisijas Lēmums 2006/799/EK), 2.da punktam (Komisijas Lēmums 2007/64/EK), 2.y punktam (Komisijas Lēmums 2007/506/EK) un 2.zc punktam (Komisijas Lēmums 2007/742/EK) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
pielikuma 2.v punktam (Komisijas Lēmums 2009/544/EK) un 2.z punktam (Komisijas Lēmums 2009/543/EK) pievieno šādu tekstu: “, kas grozīti ar:
|
2. pants
Lēmuma 2011/740/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums, ar ko iekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 66/2010 (3), atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 297, 16.11.2011., 64. lpp.
(2) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
(3) OV L 27, 30.1.2010., 1. lpp.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/39 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 185/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XX pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 26. jūlija Lēmumu Nr. 152/2012 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2010. gada 9. jūlija Regula (ES) Nr. 606/2010, ar ko apstiprina Eiropas Aeronavigācijas drošības organizācijas (Eurocontrol) izstrādātu vienkāršotu instrumentu degvielas patēriņa aplēsēm konkrētiem gaisa kuģu ekspluatantiem, kas ir mazie emitētāji (2), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma XX pielikumā pēc 21.apd punkta (Komisijas Lēmums 2011/638/ES) iekļauj šādu punktu:
“21.ape |
32010 R 0606: Komisijas 2010. gada 9. jūlija Regula (ES) Nr. 606/2010, ar ko apstiprina Eiropas Aeronavigācijas drošības organizācijas (Eurocontrol) izstrādātu vienkāršotu instrumentu degvielas patēriņa aplēsēm konkrētiem gaisa kuģu ekspluatantiem, kas ir mazie emitētāji (OV L 175, 10.7.2010., 25. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 606/2010 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 309, 8.11.2012., 38. lpp.
(2) OV L 175, 10.7.2010., 25. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/40 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 186/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XX pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 26. jūlija Lēmumu Nr. 152/2012 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 10. februāra Lēmums 2011/92/ES, ar ko ievieš anketu, kas izmantojama pirmajam pārskatam par to, kā tiek īstenota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/31/EK par oglekļa dioksīda ģeoloģisko uzglabāšanu (2), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma XX pielikumā pēc 21.at punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/31/EK) iekļauj šādu punktu:
“21.ata |
32011 D 0092: Komisijas 2011. gada 10. februāra Lēmums 2011/92/ES, ar ko ievieš anketu, kas izmantojama pirmajam pārskatam par to, kā tiek īstenota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/31/EK par oglekļa dioksīda ģeoloģisko uzglabāšanu (OV L 37, 11.2.2011., 19. lpp.).” |
2. pants
Lēmuma 2011/92/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 115/2012 (2012. gada 15. jūnijs) (4), atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 309, 8.11.2012., 38. lpp.
(2) OV L 37, 11.2.2011., 19. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
(4) OV L 270, 4.10.2012., 38. lpp.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/41 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 187/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 30. marta Direktīva 2011/37/ES, ar ko groza II pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2000/53/EK par nolietotiem transportlīdzekļiem (1). |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XX pielikuma 32.e punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/53/EK) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32011 L 0037: Komisijas 2011. gada 30. marta Direktīva 2011/37/ES (OV L 85, 31.3.2011., 3. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas 2011/37/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 85, 31.3.2011., 3. lpp.
(2) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/42 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 188/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XXI pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 15. jūnija Lēmumu Nr. 120/2012 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2012. gada 3. februāra Deleģētais lēmums 2012/186/ES, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/42/EK par statistikas pārskatiem attiecībā uz kravu un pasažieru pārvadājumiem pa jūru (2), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma XXI pielikuma 7.b punktam (Direktīva 2009/42/EK) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32012 D 0186: Komisijas 2012. gada 3. februāra Deleģētais lēmums 2012/186/ES (OV L 101, 11.4.2012., 5. lpp.).” |
2. pants
Deleģētā lēmuma 2012/186/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 270, 4.10.2012., 43. lpp.
(2) OV L 101, 11.4.2012., 5. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/43 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 189/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 11. aprīļa Regula (ES) Nr. 349/2011, ar ko attiecībā uz statistiku par nelaimes gadījumiem darbā īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1338/2008 attiecībā uz Kopienas statistiku par sabiedrības veselību un veselības aizsardzību un drošību darbā (1). |
(2) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XXI pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XXI pielikumā pēc 18.z1. punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 328/2011) iekļauj šādu punktu:
“18.z2 |
32011 R 0349: Komisijas 2011. gada 11. aprīļa Regula (ES) Nr. 349/2011, ar ko attiecībā uz statistiku par nelaimes gadījumiem darbā īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1338/2008 attiecībā uz Kopienas statistiku par sabiedrības veselību un veselības aizsardzību un drošību darbā (OV L 97, 12.4.2011., 3. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 349/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 29. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 97, 12.4.2011., 3. lpp.
(2) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
13.12.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 341/44 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 190/2012
(2012. gada 28. septembris),
ar ko groza EEZ līguma 47. protokolu (Tehnisko šķēršļu likvidēšana vīna tirdzniecībā)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2011. gada 12. jūlija Īstenošanas regula (ES) Nr. 670/2011, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 607/2009, ar ko paredz konkrētus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 479/2008 piemērošanai attiecībā uz aizsargātiem cilmes vietas nosaukumiem un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, tradicionālajiem apzīmējumiem, konkrētu vīna nozares produktu marķēšanu un noformēšanu (1). |
(2) |
Komisijas Regula (EK) Nr. 1793/2003 (2), kas ir iekļauta Līgumā, vairs nav spēkā, un tādēļ tā ir jāatceļ saskaņā ar EEZ līgumu. |
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par vīnu. Tiesību akti par vīnu neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir norādīts EEZ līguma 47. protokola ievada septītajā daļā. Šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma 47. protokolu groza šādi:
1) |
svītro 7. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1793/2003) tekstu; |
2) |
protokola 11. punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 607/2009) pievieno šādu:
Regulas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi: regulas 70.a pantā pievieno šādu tekstu: “EBTA valstis attiecīgā gadījumā ievēro procedūras, kas izklāstītas 70.a panta 1. punkta b) apakšpunktā, 70.a panta 2) punktā un 70.a panta 4) punktā.” ” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 670/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. novembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (3), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 102/2012 (2012. gada 30. aprīlis) (4), atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2012. gada 28. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 183, 13.7.2011., 6. lpp.
(2) OV L 262, 14.10.2003., 10. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
(4) OV L 248, 13.9.2012., 40. lpp.