ISSN 1977-0715

doi:10.3000/19770715.L_2012.280.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 280

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

55. sējums
2012. gada 13. oktobris


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 937/2012 (2012. gada 12. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1122/2009 un Regulu (ES) Nr. 65/2011 attiecībā uz metodi, ar kuru nosaka procentu likmes, kas piemērojamas nepamatotiem maksājumiem, kuri atgūstami no saņēmējiem, kas saņēmuši maksājumus saskaņā ar tiešā atbalsta shēmām lauksaimniekiem atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 73/2009, atbalstu lauku attīstībai atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 1698/2005 un atbalstu vīna nozarei atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 1234/2007

1

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 938/2012 (2012. gada 12. oktobris), ar kuru attiecībā uz ELGF 2013. grāmatvedības gadu nosaka procentu likmes, kas jāpiemēro, aprēķinot finansēšanas izmaksas intervences pasākumiem, kuros ietilpst krājumu iepirkšana, uzglabāšana un realizācija

3

 

 

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 939/2012 (2012. gada 12. oktobris), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

5

 

 

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 940/2012 (2012. gada 12. oktobris), ar ko groza ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 892/2012 2012./2013. tirdzniecības gadam noteiktās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļus dažiem cukura nozares produktiem

7

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

13.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 280/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 937/2012

(2012. gada 12. oktobris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1122/2009 un Regulu (ES) Nr. 65/2011 attiecībā uz metodi, ar kuru nosaka procentu likmes, kas piemērojamas nepamatotiem maksājumiem, kuri atgūstami no saņēmējiem, kas saņēmuši maksājumus saskaņā ar tiešā atbalsta shēmām lauksaimniekiem atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 73/2009, atbalstu lauku attīstībai atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 1698/2005 un atbalstu vīna nozarei atbilstoši Padomes Regulai (EK) Nr. 1234/2007

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2005. gada 20. septembra Regulu (EK) Nr. 1698/2005 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) (1) un jo īpaši tās 51. panta 4. punktu, 74. panta 4. punktu un 91. pantu,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (“Vienoto TKO regulu”) (2), un jo īpaši tās 85.x un 103.za pantu saistībā ar tās 4. pantu,

ņemot vērā Padomes 2009. gada 19. janvāra Regulu (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, kā arī groza Regulas (EK) Nr. 1290/2005, (EK) Nr. 247/2006, (EK) Nr. 378/2007 un atceļ Regulu (EK) Nr. 1782/2003 (3), un jo īpaši tās 142. panta c) un o) punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas 2009. gada 30. novembra Regulas (EK) Nr. 1122/2009, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 attiecībā uz savstarpēju atbilstību, modulāciju un integrēto administrēšanas un kontroles sistēmu saskaņā ar minētajā regulā paredzētajām tiešā atbalsta shēmām lauksaimniekiem, kā arī lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 1234/2007 attiecībā uz savstarpēju atbilstību saskaņā ar vīna nozarē paredzēto atbalsta shēmu (4), 80. panta 2. punkts un Komisijas 2011. gada 27. janvāra Regulas (ES) Nr. 65/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 1698/2005 attiecībā uz pārbaudes kārtību, kā arī savstarpējo atbilstību saistībā ar lauku attīstības atbalsta pasākumiem (5), 5. panta 2. punkts paredz metodi piemērojamās procentu likmes noteikšanai attiecībā uz nepamatotiem maksājumiem, kas atgūstami no minētajās regulās noteiktā atbalsta saņēmējiem.

(2)

Procentu likme ir piemērojama par laikposmu no atmaksas saistību rašanās līdz atmaksājamās summas faktiskajai atmaksai vai atskaitīšanai. Tāpēc valstu iestādēm gandrīz visos maksājumu atgūšanas gadījumos ir pienākums iekasēt procentus, sagatavojot atsevišķu iekasēšanas rīkojumu, kad kļuvis zināms apritējušais laiks.

(3)

Procedūras vienkāršošanas un administratīvās efektivitātes uzlabošanas labad procenti būtu jāpiemēro tikai pēc samērīga debitoram noteikta atmaksas termiņa, kas norādīts iekasēšanas rīkojumā.

(4)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regulas (EK) Nr. 1122/2009 un (ES) Nr. 65/2011.

(5)

Juridiskās noteiktības labad būtu jānorāda, ka šajā regulā paredzētie pasākumi ir piemērojami iekasēšanas rīkojumiem, kas izdoti no 2012. gada 16. oktobra.

(6)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauku attīstības komitejas, Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas un Tiešo maksājumu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījums Regulā (EK) Nr. 1122/2009

Regulas (EK) Nr. 1122/2009 80. panta 2. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“2.   Procentus aprēķina par laikposmu no lauksaimniekam noteiktā atmaksas termiņa, kas norādīts iekasēšanas rīkojumā un kas nedrīkst pārsniegt 60 dienas, līdz atmaksas vai atskaitījuma veikšanas dienai.”

2. pants

Grozījums Regulā (ES) Nr. 65/2011

Regulas (ES) Nr. 65/2011 5. panta 2. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“2.   Procentus aprēķina par laikposmu no saņēmējam noteiktā atmaksas termiņa, kas norādīts iekasēšanas rīkojumā un kas nedrīkst pārsniegt 60 dienas, līdz atmaksas vai atskaitījuma veikšanas dienai.”

3. pants

Spēkā stāšanās un piemērošana

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Tā ir piemērojama iekasēšanas rīkojumiem, kas izdoti no 2012. gada 16. oktobra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2012. gada 12. oktobrī

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 277, 21.10.2005., 1. lpp.

(2)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(3)  OV L 30, 31.1.2009., 16. lpp.

(4)  OV L 316, 2.12.2009., 65. lpp.

(5)  OV L 25, 28.1.2011., 8. lpp.


13.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 280/3


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 938/2012

(2012. gada 12. oktobris),

ar kuru attiecībā uz ELGF 2013. grāmatvedības gadu nosaka procentu likmes, kas jāpiemēro, aprēķinot finansēšanas izmaksas intervences pasākumiem, kuros ietilpst krājumu iepirkšana, uzglabāšana un realizācija

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (1) un jo īpaši tās 3. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Ar 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu Komisijas 2006. gada 21. jūnija Regulā (EK) Nr. 884/2006, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1290/2005 attiecībā uz intervences krājumu glabāšanas pasākumu finansēšanu, ko veic Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF), un intervences krājumu glabāšanas darbību iegrāmatošanu, ko īsteno dalībvalstu maksājumu aģentūras (2), ir paredzēts, ka izdevumus saistībā ar finansiālajām izmaksām, kas dalībvalstīm radušās, piesaistot līdzekļus, lai iepirktu produktus, nosaka saskaņā ar minētās regulas IV pielikumā definēto aprēķināšanas kārtību.

(2)

Regulas (EK) Nr. 884/2006 IV pielikuma I.1. punkta pirmajā daļā noteikts, ka attiecīgās finansiālās izmaksas ir aprēķināmas, pamatojoties uz vienotu procentu likmi, ko Savienībai katra grāmatvedības gada sākumā nosaka Komisija. Šī procentu likme atbilst vidējām trīs mēnešu un divpadsmit mēnešu EURIBOR nākotnes procentu likmēm, kas reģistrētas sešos mēnešos pirms dalībvalstu paziņojuma, kā paredzēts iepriekš minētā IV pielikuma I.2. punkta pirmajā daļā, piemērojot tām svēruma koeficientu – attiecīgi viena trešdaļa un divas trešdaļas. Šī likme jānosaka pirms katra Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) grāmatvedības gada sākuma.

(3)

Tomēr, ja kādas dalībvalsts paziņotā procentu likme ir zemāka par Savienībai noteikto vienoto procentu likmi, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 884/2006 IV pielikuma I.2. punkta otro daļu procentu likmi attiecīgajai dalībvalstij nosaka saskaņā ar paziņoto procentu likmi.

(4)

Tai pašā laikā atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 884/2006 IV pielikuma I.2. punkta trešajai daļai, ja dalībvalsts neiesniedz paziņojumu saskaņā ar minētā IV pielikuma I.2. punkta pirmajā daļā norādīto formu un termiņiem, uzskata, ka šīs valsts samaksātā procentu likme ir 0 %. Ja dalībvalsts paziņo, ka tai nav radušās ar procentu likmēm saistītās izmaksas, jo atsauces periodā tai nebija lauksaimniecības produktu, kas nodoti valsts intervences krājumos, šai dalībvalstij piemēro Komisijas noteikto vienoto procentu likmi. Austrija, Bulgārija, Čehijas Republika, Dānija, Igaunija, Grieķija, Spānija, Itālija, Kipra, Latvija, Luksemburga, Malta, Polija, Portugāle, Rumānija, Slovēnija un Slovākija ir paziņojušas, ka tām nav radušās ar procentu likmēm saistītās izmaksas, jo atsauces periodā tām nebija valsts intervences krājumos nodotu lauksaimniecības produktu.

(5)

Ievērojot dalībvalstu sniegtos paziņojumus Komisijai, procentu likmes, kas jāpiemēro attiecībā uz ELGF 2013. grāmatvedības gadu, būtu jānosaka, ņemot vērā šos dažādos faktorus.

(6)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības fondu komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Attiecībā uz izdevumiem, kas dalībvalstīm rodas kā finansiālās izmaksas par līdzekļu piesaistīšanu intervences produktu iegādei un kas attiecināmi uz Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) 2013. grāmatvedības gadu, Regulas (EK) Nr. 884/2006 IV pielikumā paredzētās procentu likmes, piemērojot minētās regulas 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu, nosaka šādi:

a)

0,2 % – Somijai piemērojamā īpašā procentu likme;

b)

0,3 % – Vācijai piemērojamā īpašā procentu likme;

c)

0,5 % – Apvienotajai Karalistei un Īrijai piemērojamā īpašā procentu likme;

d)

0,9 % – Beļģijai piemērojamā īpašā procentu likme;

e)

1,0 % – pārējām dalībvalstīm piemērojamā Savienības vienotā procentu likme.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2012. gada 1. oktobra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2012. gada 12. oktobrī

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.

(2)  OV L 171, 23.6.2006., 35. lpp.


13.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 280/5


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 939/2012

(2012. gada 12. oktobris),

ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),

ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 136. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumu, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XVI pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem.

(2)

Standarta importa vērtību aprēķina katru darbdienu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. panta 1. punktu, ņemot vērā mainīgos dienas datus. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta importa vērtības, kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2012. gada 12. oktobrī

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ


(1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.


PIELIKUMS

Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta importa vērtība

0702 00 00

MA

72,4

MK

39,0

TR

59,9

ZZ

57,1

0707 00 05

MK

34,4

TR

118,1

ZZ

76,3

0709 93 10

TR

116,6

ZZ

116,6

0805 50 10

AR

80,1

CL

108,8

TR

82,8

UY

65,5

ZA

91,8

ZZ

85,8

0806 10 10

BR

262,6

MK

30,0

TR

131,4

ZZ

141,3

0808 10 80

BR

79,8

CL

99,9

MK

29,8

NZ

122,6

ZA

99,0

ZZ

86,2

0808 30 90

CN

66,3

TR

105,8

ZZ

86,1


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “cita izcelsme”.


13.10.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 280/7


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 940/2012

(2012. gada 12. oktobris),

ar ko groza ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 892/2012 2012./2013. tirdzniecības gadam noteiktās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļus dažiem cukura nozares produktiem

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),

ņemot vērā Komisijas 2006. gada 30. jūnija Regulu (EK) Nr. 951/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 318/2006 saistībā ar tirdzniecību ar trešām valstīm cukura nozarē (2), un jo īpaši tās 36. panta 2. punkta otrās daļas otro teikumu,

tā kā:

(1)

Reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas 2012./2013. tirdzniecības gadā piemērojami baltajam cukuram, jēlcukuram un dažu veidu sīrupam, tika noteikti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 892/2012 (3). Jaunākie grozījumi šajās cenās un nodokļos izdarīti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 906/2012 (4).

(2)

Saskaņā ar datiem, kas patlaban ir Komisijas rīcībā, minētās summas ir jāgroza atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 951/2006 36. pantam.

(3)

Tā kā šī pasākuma piemērošana jānodrošina iespējami drīzāk pēc atjaunināto datu nosūtīšanas, šai regulai jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 892/2012 2012./2013. tirdzniecības gadam noteiktās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas piemērojami Regulas (EK) Nr. 951/2006 36. pantā minētajiem produktiem, tiek grozīti un ir sniegti šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2012. gada 12. oktobrī

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ


(1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 178, 1.7.2006., 24. lpp.

(3)  OV L 263, 28.9.2012., 37. lpp.

(4)  OV L 269, 4.10.2012., 5. lpp.


PIELIKUMS

Grozītās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas no 2012. gada 13. oktobra piemērojami baltajam cukuram, jēlcukuram un produktiem ar KN kodu 1702 90 95

(EUR)

KN kods

Reprezentatīvā cena par attiecīgā produkta 100 tīrsvara kilogramiem

Papildu ievedmuitas nodoklis par attiecīgā produkta 100 tīrsvara kilogramiem

1701 12 10 (1)

36,84

0,10

1701 12 90 (1)

36,84

3,56

1701 13 10 (1)

36,84

0,23

1701 13 90 (1)

36,84

3,85

1701 14 10 (1)

36,84

0,23

1701 14 90 (1)

36,84

3,85

1701 91 00 (2)

44,05

4,25

1701 99 10 (2)

44,05

1,12

1701 99 90 (2)

44,05

1,12

1702 90 95 (3)

0,44

0,25


(1)  Standarta kvalitātei, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1234/2007 IV pielikuma III punktā.

(2)  Standarta kvalitātei, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1234/2007 IV pielikuma II punktā.

(3)  Aprēķins uz 1 % saharozes satura.