|
ISSN 1977-0715 doi:10.3000/19770715.L_2012.013.lav |
||
|
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 13 |
|
|
||
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
55. gadagājums |
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
|
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
|
17.1.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 13/1 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 32/2012
(2011. gada 14. novembris),
ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1236/2010 par kontroles un noteikumu izpildes shēmu, kura piemērojama apgabalā, uz ko attiecas Konvencija par turpmāko daudzpusējo sadarbību Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecībā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 15. decembra Regulu (ES) Nr. 1236/2010 par kontroles un noteikumu izpildes shēmu, kura piemērojama apgabalā, uz ko attiecas Konvencija par turpmāko daudzpusējo sadarbību Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecībā, un ar kuru atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 2791/1999 (1), un jo īpaši tās 10. panta 3. punktu un 46. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Ar Regulu (ES) Nr. 1236/2010 papildināti kontroles pasākumi, kas noteikti:
|
|
(2) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1236/2010 10. pantu dalībvalstīm ik mēnesi jāinformē Komisija par zvejas resursu daudzumiem, ko NEAFC apgabalā nozvejojuši ar to karogu peldoši kuģi. Tagad būtu jānosaka saraksts ar zvejas resursiem, par kuriem jāziņo, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Resursu saraksts
Regulas (ES) Nr. 1236/2010 10. panta 1. punktā minēto zvejas resursu saraksts ir norādīts pielikumā.
2. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 14. novembrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 348, 31.12.2010., 17. lpp.
PIELIKUMS
Resursu saraksts
|
NEAFC krājums |
Suga |
NEAFC apgabals |
||
|
Vispārpieņemtais nosaukums |
FAO kods |
Zinātniskais nosaukums |
ICES apakšapgabali un rajoni |
|
|
Norvēģijas pavasara nārsta siļķes krājums (Atlantijas–Skandināvijas krājums) |
Reņģe |
HER |
Clupea harengus |
I, II |
|
Putasu |
Putasu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
IIa, IVa, Vb, VI, VII, XII, XIV |
|
Makrele |
Makrele |
MAC |
Scomber scombrus |
IIa, IV,V,VI,VII,XII |
|
Pikša |
Pikša |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
VIb |
|
Sarkanasari |
Sarkanasari |
REB |
Sebastes mentella |
V, XII, XIV |
|
Sarkanasari |
Sarkanasari |
REB |
Sebastes mentella |
I, II |
|
Dziļūdens sugas |
Bērda gludgalve |
ALC |
Alepocephalus bairdii |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Garpurna kailgalvis |
PHO |
Alepocephalus rostratus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Zilā antimora |
ANT |
Antimora rostrata |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Ogļzivs |
BSF |
Aphanopus carbo |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Īslandes kaķhaizivis |
API |
Apristurus spp. |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Ziemeļatlantijas argentīna |
ARG |
Argentina silus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Beriksas |
ALF |
Beryx spp. |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Brūnā īsraga haizivs |
GUP |
Centrophorus granulosus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Pelēkā īsraga haizivs |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Melnā kaķhaizivs |
CFB |
Centroscyllium fabricii |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Baltacu haizivs |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Gardeguna samtainā dzeloņzivs |
CYP |
Centroscymnus crepidater |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Dziļūdens sarkanais krabis |
KEF |
Chaceon (geyron) affinis |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Eiropas himera |
CMO |
Chimaera monstrosa |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Apmetņa haizivs |
HXC |
Chlamydoselachus anguineus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Kongers |
COE |
Conger conger |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Strupdeguna garaste |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Melnā haizivs |
SCK |
Dalatias licha |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Gardeguna spurainā haizivs |
DCA |
Deania calcea |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Melnā kardinālzivs |
EPI |
Epigonus telescopus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Lielā melnā dzelkņhaizivs |
SHL |
Etmopterus princeps |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Melnā jeb sarkanvēdera dzelkņhaizivs |
SHL |
Etmopterus spinax |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Melnmutes kaķhaizivs |
SHO |
Galeus melastomus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Peles kaķhaizivs |
GAM |
Galeus murinus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Zilmutes sarkanasaris |
BRF |
Helicolenus dactylopterus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Sešžaunu haizivs |
SBL |
Hexanchus griseus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Atlantijas lielgalvis |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Vidusjūras ķeizarasaris |
HPR |
Hoplostethus mediterraneus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Himera |
CYH |
Hydrolagus mirabilis |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Astainais lepidops |
SFS |
Lepidopus caudatus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Likode |
ELP |
Lycodes esmarkii |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Ziemeļu makrūrzivs |
RHG |
Macrourus berglax |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Zilā jūras līdaka |
BLI |
Molva dypterygia |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Jūras līdaka |
LIN |
Molva molva |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Parastā mora |
RIB |
Mora moro |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Buru haizivs |
OXN |
Oxynotus paradoxus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Sarkanā zobaine |
SBR |
Pagellus bogaraveo |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Diegspuru vēdzeles |
GFB |
Phycis spp. |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Poliprions |
WRF |
Polyprion americanus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Apaļā raja |
RJY |
Raja fyllae |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Arktiskā raja |
RJG |
Raja hyperborea |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Norvēģijas raja |
JAD |
Raja nidarosiensis |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Melnais paltuss |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Asdeguna himera |
RCT |
Rhinochimaera atlantica |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Aszobe |
SYR |
Scymnodon ringens |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Sarkanasaris (Norvēģijas pikša) |
SFV |
Sebastes viviparus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Grenlandes haizivs |
GSK |
Somniosus microcephalus |
I–XIV |
|
Dziļūdens sugas |
Adatainā skorpēna |
TJX |
Trachyscorpia cristulata |
I–XIV |
|
17.1.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 13/5 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 33/2012
(2012. gada 16. janvāris),
ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),
ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 136. panta 1. punktu,
tā kā:
|
(1) |
Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumu, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XVI pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem. |
|
(2) |
Standarta importa vērtību aprēķina katru darbdienu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. panta 1. punktu, ņemot vērā mainīgos dienas datus. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta importa vērtības, kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 16. janvārī
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
PIELIKUMS
Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta importa vērtība |
|
0702 00 00 |
IL |
134,3 |
|
MA |
69,7 |
|
|
TN |
84,6 |
|
|
TR |
96,3 |
|
|
ZZ |
96,2 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
206,0 |
|
TR |
103,8 |
|
|
ZZ |
154,9 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
57,5 |
|
MA |
82,2 |
|
|
ZZ |
69,9 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
117,5 |
|
TR |
113,8 |
|
|
ZZ |
115,7 |
|
|
0805 10 20 |
AR |
41,5 |
|
BR |
41,5 |
|
|
EG |
55,4 |
|
|
MA |
54,1 |
|
|
TR |
63,7 |
|
|
ZA |
41,5 |
|
|
ZZ |
49,6 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
73,6 |
|
ZZ |
73,6 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
58,2 |
|
IL |
78,2 |
|
|
JM |
134,7 |
|
|
KR |
93,0 |
|
|
MA |
57,0 |
|
|
TR |
86,1 |
|
|
ZZ |
84,5 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
45,3 |
|
EG |
69,9 |
|
|
TR |
54,4 |
|
|
ZZ |
56,5 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
124,6 |
|
CL |
82,5 |
|
|
CN |
86,6 |
|
|
MK |
28,7 |
|
|
US |
161,9 |
|
|
ZA |
93,2 |
|
|
ZZ |
96,3 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
74,0 |
|
US |
110,9 |
|
|
ZZ |
92,5 |
|
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ ZZ ” nozīmē “cita izcelsme”.
LĒMUMI
|
17.1.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 13/7 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2012. gada 13. janvāris)
par standarta EN 60065:2002/A12:2011 “Audio, video un līdzīga elektroniskā aparatūra. Drošības prasības” un standarta EN 60950-1:2006/A12:2011 “Informācijas tehnoloģijas iekārtas. Drošums. 1. daļa: Vispārīgās prasības” atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/95/EK vispārējām drošības prasībām un atsauču uz šiem standartiem publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī
(izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 55)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2012/29/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 3. decembra Direktīvu 2001/95/EK par produktu vispārēju drošību (1) un jo īpaši tās 4. panta 2. punkta pirmo daļu,
pēc apspriešanās ar Pastāvīgo komiteju, kas izveidota saskaņā ar 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. jūnija Direktīvā 98/34/EK, ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu un Informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā (2),
tā kā:
|
(1) |
Direktīvas 2001/95/EK 3. panta 1. punktā noteikts, ka ražotājiem ir pienākums laist tirgū vienīgi drošas preces. |
|
(2) |
Atbilstīgi Direktīvas 2001/95/EK 3. panta 2. punkta otrajai daļai produktu uzskata par drošu, ciktāl uz to attiecas atbilstošos valsts standartos ietvertie riski un risku kategorijas, ja tas atbilst brīvprātīgi pieņemtiem valsts standartiem, ar kuriem pārņemti Eiropas standarti un atsauces uz kuriem Komisija publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī saskaņā ar minētās direktīvas 4. panta 2. punktu. |
|
(3) |
Atbilstīgi Direktīvas 2001/95/EK 4. panta 1. punktam saskaņā ar Komisijas noteikto pilnvarojumu Eiropas standartizācijas iestādes izstrādā Eiropas standartus. |
|
(4) |
Saskaņā ar Direktīvas 2001/95/EK 4. panta 2. punktu Komisijai ir jāpublicē atsauces uz šādiem standartiem. |
|
(5) |
Komisija 2009. gada 28. septembrī izsniedza pilnvarojumu M/452 Eiropas standartizācijas iestādēm izstrādāt Eiropas drošības standartu, lai noteiktu prasības aizsardzībai pret pārmērīgu skaļumu, ko rada personīgie mūzikas atskaņotāji un mobilie telefoni ar mūzikas atskaņošanas funkciju. |
|
(6) |
Saskaņā ar Komisijas izsniegto pilnvarojumu Eiropas Elektrotehniskās standartizācijas komiteja (Cenelec) 2011. gada 24. janvārī pieņēma standartu EN 60065:2002/A12:2011 “Audio, video un līdzīga elektroniskā aparatūra. Drošības prasības” un standartu EN 60950-1:2006/A12:2011 “Informācijas tehnoloģijas iekārtas. Drošums. 1. daļa: Vispārīgās prasības”. |
|
(7) |
Standarts EN 60065:2002/A12:2011 un standarts EN 60950-1:2006/A12:2011 ir saskaņā ar pilnvarojumu M/452 un atbilst Direktīvas 2001/95/EK vispārējām drošības prasībām. Atsauces uz šiem standartiem ir jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. |
|
(8) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota atbilstoši Direktīvai 2001/95/EK, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Standarts EN 60065:2002/A12:2011 “Audio, video un līdzīga elektroniskā aparatūra. Drošības prasības” un standarts EN 60950-1:2006/A12:2011 “Informācijas tehnoloģijas iekārtas. Drošums. 1. daļa: Vispārīgās prasības” atbilst Direktīvas 2001/95/EK vispārējām drošības prasībām par risku, uz ko tie attiecas.
2. pants
Atsauci uz standartu EN 60065:2002/A12:2011 un standartu EN 60950-1:2006/A12:2011 publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C daļā.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2012. gada 13. janvārī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
John DALLI